1 00:00:16,516 --> 00:00:18,518 ♪~ 2 00:01:42,977 --> 00:01:44,979 ~♪ 3 00:01:48,733 --> 00:01:49,859 (ドロット)くっ… 4 00:01:50,985 --> 00:01:52,445 ぬおおおっ! 5 00:01:52,529 --> 00:01:54,447 (従士たち)16! 6 00:02:00,078 --> 00:02:01,037 ううっ! 7 00:02:01,120 --> 00:02:03,540 (従士たち)17! 8 00:02:04,374 --> 00:02:05,542 18! 9 00:02:05,625 --> 00:02:08,419 んっ… うううっ! 10 00:02:08,503 --> 00:02:10,380 (従士たち)19! 11 00:02:18,346 --> 00:02:21,099 (従士たち)20! 12 00:02:21,599 --> 00:02:25,019 (従士)ああ~! スッた~! 13 00:02:25,728 --> 00:02:28,523 (従士) スゲえ スゲえ! チビなのに! 14 00:02:29,482 --> 00:02:31,901 (従士)耐えた 耐えた! 15 00:02:32,485 --> 00:02:34,612 やるじゃん チビ! 16 00:02:34,696 --> 00:02:38,366 (従士)てめえのせいで 大損こいたじゃねえか ドロット! 17 00:02:38,867 --> 00:02:41,035 (従士)何やってんだ てめえ! 18 00:02:41,119 --> 00:02:44,122 んなチビ とっとと 頭 割っちまえよ! 19 00:02:47,041 --> 00:02:51,713 (ドロット)おかしい なんか 手応えが軽いぞ こいつ 20 00:02:52,630 --> 00:02:55,341 (従士)ぐうう… くっ! 21 00:02:56,718 --> 00:03:01,681 (ウルフ)なるほど… あの使者 確かに殴られ慣れているな 22 00:03:02,765 --> 00:03:06,269 拳が当たる直前に 首や腰をひねって 23 00:03:06,352 --> 00:03:08,688 体の芯への衝撃を散らしている 24 00:03:09,272 --> 00:03:11,107 (ドロット)うううっ! 25 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 (ウルフ)それも ごく僅かに 26 00:03:13,818 --> 00:03:16,404 かわしていると気付かれぬ程度に 27 00:03:18,156 --> 00:03:20,408 だが ドロットも剛の者だ 28 00:03:21,242 --> 00:03:23,745 この調子で 長くは もつまい 29 00:03:24,245 --> 00:03:25,246 (殴る音) 30 00:03:25,330 --> 00:03:27,498 (従士たち)23! 31 00:03:28,499 --> 00:03:29,083 (殴る音) 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,461 (従士たち)24! 33 00:03:32,253 --> 00:03:33,421 (エイナル)トルフィン… 34 00:03:36,132 --> 00:03:41,262 (トルフィン) それでも… 暴力は 最後の手段だ 35 00:03:42,972 --> 00:03:44,223 最初の… 36 00:03:45,141 --> 00:03:49,187 最初の手段を 見つけられるようになりたい 37 00:03:51,397 --> 00:03:54,317 (エイナル)これが そうなのか? 38 00:03:55,193 --> 00:03:57,820 最初の手段ってやつなのか? 39 00:03:59,739 --> 00:04:03,034 殴り返さず ただ耐えて… 40 00:04:04,244 --> 00:04:05,995 それが お前の… 41 00:04:07,372 --> 00:04:10,875 お前の これからの生き方なのか? 42 00:04:14,212 --> 00:04:16,005 (馬のいななき) 43 00:04:16,714 --> 00:04:20,134 (従士たちの騒ぎ声) 44 00:04:25,974 --> 00:04:29,102 (蛇(へび)) なんだ ありゃ? ケンカか? 45 00:04:31,521 --> 00:04:33,022 (蛇)おい ちょっと… (従士)ん? 46 00:04:33,106 --> 00:04:33,982 あっ! 47 00:04:35,775 --> 00:04:36,901 トルフィン! 48 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 やめろ おい! 49 00:04:39,737 --> 00:04:41,656 (エイナル)ハッ… (従士)なんだ なんだ? 50 00:04:43,116 --> 00:04:46,369 そいつは農場とは無関係だ! 51 00:04:48,288 --> 00:04:49,205 (トルフィン)ヤベッ! 52 00:04:53,626 --> 00:04:54,919 (2人)あっ! 53 00:05:02,510 --> 00:05:07,015 (ドロット) ハア ハア ハア ハア… 54 00:05:07,098 --> 00:05:10,643 よ~し! 手応えあり! 55 00:05:11,144 --> 00:05:14,188 (歓声) 56 00:05:14,272 --> 00:05:16,816 (従士)うわっ! スゲえ音したな 57 00:05:17,942 --> 00:05:18,943 (従士)死んだか? 58 00:05:19,027 --> 00:05:20,194 (従士)ブハハハッ! 59 00:05:21,070 --> 00:05:21,904 トルフィン! 60 00:05:30,413 --> 00:05:34,208 なんなんだ! お前ら もう 農場を出てるはずだろ! 61 00:05:35,168 --> 00:05:37,045 なんで こんなことに… 62 00:05:39,881 --> 00:05:42,842 ヤツらの折檻(せっかん)に100発 耐えたら 63 00:05:43,885 --> 00:05:46,721 王様に直談判(じかだんぱん)させてもらえる 64 00:05:47,472 --> 00:05:50,308 そういう約束なんです 65 00:05:52,310 --> 00:05:53,519 (蛇)バカな… 66 00:05:54,645 --> 00:05:56,939 農場のために… 67 00:06:02,570 --> 00:06:05,531 もういい やめろ 68 00:06:06,115 --> 00:06:09,952 農場は降参する そう決まった 69 00:06:11,788 --> 00:06:13,498 バカ野郎が… 70 00:06:13,998 --> 00:06:17,877 信じられねえくらいの お人よしだぜ お前は 71 00:06:18,711 --> 00:06:22,799 話し合いで解決するくらいなら とっくにやってらあ 72 00:06:27,303 --> 00:06:30,348 (トルフィン)本当に… そうか? 73 00:06:34,352 --> 00:06:35,895 本当に… 74 00:06:37,396 --> 00:06:38,940 真剣に… 75 00:06:40,525 --> 00:06:43,569 話し合いで解決する努力を… 76 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 したのかよ 77 00:06:51,869 --> 00:06:54,247 向こうが剣を抜いたから 78 00:06:55,498 --> 00:07:00,795 何も考えずに 剣で応えただけだろうがよ 79 00:07:01,963 --> 00:07:05,883 (従士) 32発だ 賭け金 配当するぞ 80 00:07:05,967 --> 00:07:07,135 おい ちょっと待て 81 00:07:09,470 --> 00:07:10,555 ん? 82 00:07:10,638 --> 00:07:11,139 あっ! 83 00:07:11,222 --> 00:07:12,890 (従士)立ったぞ あいつ! 84 00:07:20,690 --> 00:07:24,193 (トルフィン)てめえ 何 くつろいでんだ 中分け野郎! 85 00:07:25,570 --> 00:07:29,574 てめえのゲンコツなんざ 虫刺されほども効かねえんだよ! 86 00:07:30,658 --> 00:07:34,745 あと68発 とっとと片づけろ 87 00:07:35,496 --> 00:07:37,331 俺は暇じゃねえんだ 88 00:07:38,833 --> 00:07:41,752 人を待たせてんだよ! 89 00:07:55,099 --> 00:07:57,560 やめろ! もう この戦(いくさ)は… 90 00:07:58,644 --> 00:07:59,353 ハッ… 91 00:08:00,021 --> 00:08:03,107 エイナル! このまま続けたら死ぬぞ! 92 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 (ドロット)ハア… くっ! 93 00:08:21,918 --> 00:08:22,710 (殴る音) 94 00:08:23,211 --> 00:08:26,130 (ドロット)ハア ハア ハア… 95 00:08:26,214 --> 00:08:26,839 くっ! 96 00:08:26,923 --> 00:08:27,632 (殴る音) 97 00:08:29,217 --> 00:08:29,759 (ドロット)ううっ! 98 00:08:29,842 --> 00:08:30,843 (殴る音) 99 00:08:30,927 --> 00:08:34,138 (ドロット)ハア ハア ハア… 100 00:08:34,972 --> 00:08:37,892 ハア ハア… 101 00:08:41,812 --> 00:08:45,191 98! 102 00:08:49,362 --> 00:08:53,032 99! 103 00:08:53,616 --> 00:08:58,204 ハア ハア ハア ハア… 104 00:08:58,287 --> 00:08:59,038 ひゃ… 105 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 100… 106 00:09:03,668 --> 00:09:04,961 うう… 107 00:09:08,631 --> 00:09:13,010 (ドロットの荒い息) 108 00:09:30,695 --> 00:09:33,781 トールズの子 トルフィン 109 00:09:35,950 --> 00:09:37,868 疑って すまなかった 110 00:09:39,537 --> 00:09:40,788 お前は… 111 00:09:42,373 --> 00:09:45,626 お前は 本物の戦士だ 112 00:09:52,633 --> 00:09:53,884 従士長殿! 113 00:09:55,052 --> 00:10:00,308 この者は かつて我々と同じく 王陛下の近衛を務めた者です 114 00:10:01,058 --> 00:10:03,978 どうか この トルフィンのお目通りを 115 00:10:04,061 --> 00:10:05,396 お許しください 116 00:10:14,280 --> 00:10:17,867 (ウルフ) 小兵だが よく鍛えてあるようだな 117 00:10:17,950 --> 00:10:18,909 トルフィン 118 00:10:20,036 --> 00:10:22,913 だが なぜ殴り返さないのだ? 119 00:10:24,040 --> 00:10:25,666 ドロットを倒せば 120 00:10:25,750 --> 00:10:30,087 元近衛だというお前の 実力の証明になるだろうに 121 00:10:32,506 --> 00:10:35,092 なんだ その質問は… 122 00:10:35,843 --> 00:10:39,680 和平交渉の相手を ぶん殴ってりゃ 世話ねえぜ 123 00:10:41,015 --> 00:10:44,644 あんた方とは 今日 会ったばかりだ 124 00:10:45,144 --> 00:10:48,439 お互いのことは何も知らねえ 125 00:10:48,939 --> 00:10:50,775 なんの恨みもねえ 126 00:10:51,442 --> 00:10:54,320 なんで俺たちが 殴り合わなきゃいけねえんだ 127 00:10:54,820 --> 00:10:55,613 バカバカしい 128 00:10:56,906 --> 00:11:00,284 いがみ合ってるのは クヌートとケティルじゃねえかよ 129 00:11:00,785 --> 00:11:05,748 親玉2人でネファタフルでもやって 白黒つけりゃいいだろうが 130 00:11:06,374 --> 00:11:11,337 こんな大勢 集まって 血を流す必要は全くねえ 131 00:11:16,342 --> 00:11:19,553 俺たちは 今日 会ったばかりだ 132 00:11:21,430 --> 00:11:23,766 あんた方は俺の敵じゃない 133 00:11:38,030 --> 00:11:40,825 俺に 敵なんかいない 134 00:11:43,369 --> 00:11:44,745 (オルマル)ハッ… 135 00:11:50,418 --> 00:11:52,336 (ウルフ)大した度胸だな 136 00:11:53,170 --> 00:11:58,884 この数の職業戦士に囲まれて 堂々と戦争を否定するとは 137 00:12:00,136 --> 00:12:02,805 しかし… フフッ 138 00:12:03,305 --> 00:12:06,142 ケティルと王陛下が ネファタフルか 139 00:12:07,184 --> 00:12:08,602 何がおかしい? 140 00:12:09,103 --> 00:12:10,563 (ウルフ)いや すまん 141 00:12:10,646 --> 00:12:15,067 そなた 王陛下に直接 それを進言してみるといい 142 00:12:16,277 --> 00:12:20,740 王陛下とて 好んで 戦をなさっているわけではない 143 00:12:21,532 --> 00:12:24,076 拝謁し お言葉を聞けば 144 00:12:24,160 --> 00:12:25,911 そのお心を知るだろう 145 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 道を空けろ! 146 00:12:32,084 --> 00:12:35,087 使者殿を陛下の御許(おんもと)へ お通しする! 147 00:12:44,764 --> 00:12:46,932 来いよ エイナル 148 00:12:47,516 --> 00:12:48,267 えっ… 149 00:12:49,518 --> 00:12:52,438 戦争を起こす張本人に会うんだ 150 00:12:53,647 --> 00:12:55,774 お前も言いたいことが あるだろう? 151 00:12:57,777 --> 00:12:59,278 お… おう! 152 00:12:59,779 --> 00:13:02,782 あるさ 山ほどな! 153 00:13:40,945 --> 00:13:45,407 あれ全部… この戦の戦死者か 154 00:13:46,867 --> 00:13:48,827 見るな エイナル 155 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 (エイナル)パテールさん… 156 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 見るな 157 00:13:54,917 --> 00:13:57,836 あの中にパテールさんを 見つけてしまったら 158 00:13:58,337 --> 00:14:00,172 冷静でいられなくなる 159 00:14:33,455 --> 00:14:35,666 (クヌート)分かった 会おう 160 00:14:36,208 --> 00:14:38,419 そなたたちの気持ちを尊重する 161 00:14:38,919 --> 00:14:40,421 (ウルフ)ありがとうございます 162 00:14:42,047 --> 00:14:44,133 使者殿 こちらへ! 163 00:15:14,538 --> 00:15:15,998 生きていたか 164 00:15:17,833 --> 00:15:20,669 久しいな トルフィン 165 00:15:23,839 --> 00:15:27,676 そなたを 奴隷の身に落としたこと 166 00:15:29,762 --> 00:15:30,596 いや… 167 00:15:31,597 --> 00:15:36,143 アシェラッドのこと さぞ 恨んでいような 168 00:15:41,732 --> 00:15:44,610 (トルフィン) デンマーク王家に刃(やいば)を向けた俺が 169 00:15:45,110 --> 00:15:47,237 今 こうして生きているんだ 170 00:15:48,489 --> 00:15:51,700 あなたの配慮に感謝しています 171 00:15:53,744 --> 00:15:57,748 お顔の傷… 申し訳ありませんでした 172 00:15:58,874 --> 00:16:01,919 (ウルフ) 陛下のお顔に傷を付けた男 173 00:16:02,544 --> 00:16:04,630 トルフィン・カルルセヴニ 174 00:16:05,631 --> 00:16:09,426 かつて トルケル閣下と 五分の戦いをしたという男 175 00:16:10,427 --> 00:16:12,763 あんなに小柄で若いとは… 176 00:16:14,390 --> 00:16:17,017 王に… 刃を? 177 00:16:19,645 --> 00:16:22,940 (クヌート) その顔では面影も分からぬが 178 00:16:23,607 --> 00:16:26,151 確かに 余の知るトルフィンのようだな 179 00:16:27,111 --> 00:16:31,198 しかし 殊勝なことを申すようになった 180 00:16:34,201 --> 00:16:36,161 4年か… 181 00:16:38,414 --> 00:16:41,959 もう あれから4年になるのだな 182 00:16:43,460 --> 00:16:47,673 人を変えるには 十分な年月だ 183 00:16:55,848 --> 00:16:59,059 クヌート 農場から手を引いてくれ 184 00:17:00,102 --> 00:17:01,270 できんな 185 00:17:02,938 --> 00:17:05,274 事の発端はケティル側にある 186 00:17:06,316 --> 00:17:10,446 ケティルの子 オルマルが 従士になれぬのを恨み 187 00:17:10,529 --> 00:17:13,615 我が配下 10名を殺害したのだ 188 00:17:15,075 --> 00:17:16,285 聞いている 189 00:17:16,869 --> 00:17:18,662 だが もう十分だろう 190 00:17:19,163 --> 00:17:21,957 農場側は100人以上 死んでいる 191 00:17:22,708 --> 00:17:24,710 働き手が あんなに死んだら 192 00:17:25,210 --> 00:17:28,172 もう この一帯は 立ち直れないかもしれない 193 00:17:30,048 --> 00:17:33,051 降伏を勧告したうえでのことだ 194 00:17:33,594 --> 00:17:37,097 戦力差を見誤ったケティルに 罪がある 195 00:17:38,015 --> 00:17:39,475 さればこそ 196 00:17:39,558 --> 00:17:42,895 ケティル一族の処分が済むまで 戦は終わらぬ 197 00:17:43,437 --> 00:17:44,396 フン! 198 00:17:44,897 --> 00:17:48,609 そりゃ つまり この農場を 手に入れるまでってことだろ 199 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 建て前 並べたって隠せねえぞ! 200 00:17:53,906 --> 00:17:57,451 王様なんて言っても 実際 ただの強盗じゃねえか! 201 00:17:58,535 --> 00:18:03,373 その辺のヴァイキングの親玉と 何が違うってんだ! ああ? 202 00:18:05,125 --> 00:18:09,296 そんなに畑が欲しけりゃ 自分で作ってみやがれ 203 00:18:10,297 --> 00:18:14,635 土を耕して 見守って 育ててみろよ 204 00:18:15,135 --> 00:18:16,386 そうすりゃ… 205 00:18:16,887 --> 00:18:21,183 それを奪うのが どれだけ悪いことか 206 00:18:22,142 --> 00:18:24,186 身にしみて 分かるだろうぜ 207 00:18:28,273 --> 00:18:29,358 クヌート 208 00:18:30,442 --> 00:18:34,071 お前は昔 ゲインズバラで言ったよな 209 00:18:35,864 --> 00:18:38,200 “この地上に楽土をつくる” 210 00:18:38,992 --> 00:18:42,246 “生き苦しむ者たちのための 理想郷を” 211 00:18:45,165 --> 00:18:48,210 まだ そう思っているか? 212 00:18:50,420 --> 00:18:53,048 フッ… 親玉か 213 00:18:54,049 --> 00:18:59,471 いかにも 余は ヴァイキングの親玉中の親玉だ 214 00:19:02,349 --> 00:19:07,521 余こそは帝王 北海最強のヴァイキングである 215 00:19:08,939 --> 00:19:12,442 北欧最大の版図を統べる支配者 216 00:19:12,943 --> 00:19:17,489 千の船 万の兵を率いる将なり 217 00:19:17,990 --> 00:19:22,494 余の力は人知を超え 不可能を可能にする 218 00:19:26,665 --> 00:19:27,583 見よ! 219 00:19:28,083 --> 00:19:31,628 余の力で あの波を静めてみせよう 220 00:19:35,632 --> 00:19:37,843 帝王クヌートの名において 221 00:19:38,343 --> 00:19:40,971 波よ 静まれ! 222 00:19:59,072 --> 00:20:03,076 見たか そなたたち 我が力を 223 00:20:04,703 --> 00:20:07,873 寄せるさざ波さえ 止めることができぬ 224 00:20:09,958 --> 00:20:13,712 あの波を起こしている者が誰か 知っているか? 225 00:20:21,678 --> 00:20:22,804 神だ 226 00:20:24,556 --> 00:20:27,517 この地上に 楽土を築くということは 227 00:20:28,018 --> 00:20:31,313 ヤツの定めた条理に 逆らうということ 228 00:20:32,147 --> 00:20:34,524 神への叛逆(はんぎゃく)だ 229 00:20:36,276 --> 00:20:41,406 ヤツの定めに従っていては 人間は幸福になれぬ 230 00:20:43,867 --> 00:20:45,118 叛逆… 231 00:20:45,827 --> 00:20:48,121 (クヌート) 我らを見よ トルフィン 232 00:20:49,414 --> 00:20:51,250 我らヴァイキングを 233 00:20:52,376 --> 00:20:55,045 この混乱と破壊の担い手を! 234 00:20:55,545 --> 00:20:57,464 恐怖の略奪者を! 235 00:20:58,340 --> 00:21:02,636 我らに楽園に住む資格が あると思うか? 236 00:21:03,845 --> 00:21:07,266 だが それこそ人間だ 237 00:21:08,141 --> 00:21:13,522 罪を犯し 迷い続ける 人間の姿そのものなのだ 238 00:21:15,148 --> 00:21:18,318 神に捨てられた この者たちを救わねば 239 00:21:18,819 --> 00:21:21,822 楽土建設など 到底かなわぬ 240 00:21:24,533 --> 00:21:27,411 ヴァイキングを… 救う? 241 00:21:28,537 --> 00:21:29,621 そうだ 242 00:21:30,247 --> 00:21:35,419 この者たちを征し 御し その力を束ね 243 00:21:35,502 --> 00:21:39,047 楽土へ向かわせることが できる者は 244 00:21:39,131 --> 00:21:41,425 余をおいて ほかにはおらぬ 245 00:21:42,342 --> 00:21:44,136 力が必要だ 246 00:21:45,554 --> 00:21:51,977 人間の力を束ね 神と戦うのだ 247 00:21:59,026 --> 00:22:01,820 (トルフィン) すごい男だ クヌート 248 00:22:02,904 --> 00:22:05,073 俺には思いつきもしなかった 249 00:22:05,574 --> 00:22:07,576 ヴァイキングを救うなんて 250 00:22:09,786 --> 00:22:11,788 はっ倒すぞ この野郎 251 00:22:12,914 --> 00:22:15,208 てめえが どんなデカいことやろうが 252 00:22:15,292 --> 00:22:16,710 てめえの勝手だ 253 00:22:17,294 --> 00:22:21,131 だが そのために 今日 てめえに殺される人間は 254 00:22:21,214 --> 00:22:22,549 誰が救うんだ! 255 00:22:23,550 --> 00:22:26,303 ヴァイキングは力になるから 生かして 256 00:22:26,386 --> 00:22:29,931 役に立たない人間からは 殺して奪うのか! 257 00:22:30,432 --> 00:22:33,727 楽土建設が聞いてあきれるぜ 258 00:22:35,771 --> 00:22:39,733 俺は エセルレッド王に村を焼かれ 259 00:22:40,233 --> 00:22:42,778 スヴェン王に家族を殺された 260 00:22:43,820 --> 00:22:46,073 ヤツらに どんな理想があったかなんて 261 00:22:46,156 --> 00:22:47,449 知ったこっちゃねえ 262 00:22:49,493 --> 00:22:51,161 もう まっぴらだ 263 00:22:51,661 --> 00:22:55,916 これ以上 お前らの犠牲になって たまるかよ! 264 00:23:02,881 --> 00:23:04,508 恨むなら恨め 265 00:23:05,092 --> 00:23:07,219 そなたに許されようとは思わぬ 266 00:23:08,428 --> 00:23:10,639 んだと… この! 267 00:23:12,224 --> 00:23:14,101 (トルフィン)よせ エイナル! 268 00:23:16,728 --> 00:23:18,522 うううっ… 269 00:23:19,356 --> 00:23:21,691 クヌート 改めて聞く 270 00:23:22,484 --> 00:23:24,903 農場から手を引く気は ないんだな? 271 00:23:25,487 --> 00:23:26,113 ない 272 00:23:26,613 --> 00:23:29,658 ケティルの富は 余の事業に必要だ 273 00:23:32,744 --> 00:23:34,871 さすれば どうする トルフィン 274 00:23:35,580 --> 00:23:38,708 今 ここで 余を殺すか? 275 00:23:41,503 --> 00:23:46,174 殺さぬかぎり 余を止めることはできぬぞ 276 00:24:16,496 --> 00:24:18,498 ♪~ 277 00:25:44,000 --> 00:25:46,002 ~♪