1 00:00:40,620 --> 00:00:43,040 橋っつーかなんつーか… 2 00:00:43,120 --> 00:00:44,960 要塞だなありゃあ。 3 00:00:45,040 --> 00:00:47,130 さすがはロンドン。 4 00:00:47,210 --> 00:00:49,880 長年の襲撃に耐えてきた町だ。 5 00:00:49,960 --> 00:00:51,800 年季を感じるぜ 6 00:00:51,880 --> 00:00:55,890 悠長なこと言ってる場合じゃねえぞアシェラッド。 7 00:00:55,970 --> 00:00:57,890 この町はてこずるぜ。 8 00:00:57,970 --> 00:01:00,810 あんたが楽勝って言うから参加したのによォ 9 00:01:00,890 --> 00:01:02,980 ワリィワリィ。 10 00:01:03,060 --> 00:01:07,230 まさかあのトルケルが敵につくとは 思ってなかったもんでな… 11 00:01:11,280 --> 00:01:13,690 のっぽのトルケルか。 12 00:01:13,780 --> 00:01:16,200 金でロンドンに寝返りやがって。 13 00:01:16,280 --> 00:01:17,360 裏切りモンが 14 00:01:19,240 --> 00:01:21,990 金目当てはオレらも同じだろ? 15 00:01:22,080 --> 00:01:26,210 スヴェン王に勝ち目ありと踏んだから デンマーク軍についたんだ。 16 00:01:30,590 --> 00:01:32,800 他の部族もみんな同じさ。 17 00:01:32,880 --> 00:01:39,300 手柄を立てて戦利品の配当を 少しでも多くもらおうと必死だよ 18 00:01:39,390 --> 00:01:43,310 まあ、こんだけ集まっちゃたかが知れてるがな 19 00:01:45,100 --> 00:01:47,650 オレは金じゃ戦はしねェ。 20 00:01:47,730 --> 00:01:49,310 殺しが好きなんだ 21 00:01:51,230 --> 00:01:53,320 頼もしいぜビョルン。 22 00:01:53,400 --> 00:01:58,820 だがまぁエライさんたちにしてみりゃ豊かな ロンドンは欲しい町だ。 23 00:01:59,490 --> 00:02:01,700 のテムズ川さえ押さえりゃ 24 00:02:01,780 --> 00:02:04,700 ウェセックス内陸への補給線も通るしな 25 00:02:06,620 --> 00:02:09,210 首脳陣注目の戦場ってワケだ 26 00:02:09,290 --> 00:02:13,000 あァ。ちょいと目立っとくならここだろう 27 00:02:14,050 --> 00:02:15,590 なんだよ。 28 00:02:15,670 --> 00:02:18,010 なんか面白い策でもあるのか? 29 00:02:18,090 --> 00:02:19,470 んー… 30 00:02:19,550 --> 00:02:21,970 策ってほどのもんでもないが… 31 00:02:22,510 --> 00:02:23,510 トルフィン! 32 00:02:25,060 --> 00:02:27,480 働いてもらうぜ。 33 00:02:27,560 --> 00:02:29,350 トルケルの首とってこい 34 00:02:35,110 --> 00:02:37,360 ほうびを約束しろ 35 00:02:37,440 --> 00:02:39,530 おっけーおっけー。 36 00:02:39,610 --> 00:02:42,490 いつものヤツだろ?こりないねお前も。 37 00:02:43,030 --> 00:02:45,330 勝てねェ勝負にムキになる。 38 00:02:45,410 --> 00:02:48,080 そういう所、親父似なのかねェ 39 00:02:52,330 --> 00:02:54,500 忘れるなよアシェラッド。 40 00:02:54,590 --> 00:02:56,210 戦士として 41 00:02:56,300 --> 00:02:59,680 テメェを決闘で破ることだけがオレの望みだ 42 00:02:59,760 --> 00:03:03,140 次の勝負がテメェの最期だ。 43 00:03:03,220 --> 00:03:05,220 心臓えぐり抜いて 44 00:03:05,310 --> 00:03:07,810 父上の霊に捧げてやる 45 00:03:12,190 --> 00:03:13,940 ならば働け。 46 00:03:14,020 --> 00:03:17,570 戦場では働いた奴だけが欲しい物を手にできる。 47 00:03:17,650 --> 00:03:20,200 それが戦士の流儀だ。 48 00:03:24,450 --> 00:03:27,080 オレの首は安くないぜ? 49 00:03:27,160 --> 00:03:30,830 決闘なんざいくらでも受けてやろうじゃねェの 50 00:03:32,210 --> 00:03:35,210 トルケルの命ァとってこい 51 00:05:10,810 --> 00:05:12,470 おーい! 52 00:05:12,560 --> 00:05:14,480 アシェラッドー! 53 00:05:15,060 --> 00:05:16,060 ああ? 54 00:05:16,150 --> 00:05:18,860 船が1隻、橋へ向かったぞー 55 00:05:19,520 --> 00:05:23,110 ヨーム戦士団の“海の鹿”号だァ 56 00:05:23,690 --> 00:05:26,160 ありゃあ正規軍の使者だな。 57 00:05:26,240 --> 00:05:27,490 フローキのだんなか。 58 00:05:28,660 --> 00:05:31,990 どうせイングランド側の倍額払うとかなんとか言って 59 00:05:32,080 --> 00:05:35,370 トルケルを懐柔するつもりなんだろ 60 00:05:35,460 --> 00:05:37,330 金次第の野郎だ。 61 00:05:37,420 --> 00:05:38,750 応じるんじゃねェの? 62 00:05:40,670 --> 00:05:43,380 さぁて。そいつはどうかな? 63 00:05:45,010 --> 00:05:46,180 来たぞー! 64 00:05:46,260 --> 00:05:47,380 1隻だけだー! 65 00:05:52,470 --> 00:05:54,390 こっちだ!急げー! 66 00:05:55,980 --> 00:05:58,150 死ねぇ!うらぁ! 67 00:05:58,230 --> 00:05:59,860 オラァ!やっちめぇ! 68 00:05:59,940 --> 00:06:00,770 射て射てェー! 69 00:06:01,360 --> 00:06:03,820 射つな!軍使である! 70 00:06:03,900 --> 00:06:06,150 トルケル殿と話がしたい! 71 00:06:08,450 --> 00:06:09,910 クソがー! 死ねやぁ! 72 00:06:10,530 --> 00:06:12,580 戦いに来たのではない! 73 00:06:12,660 --> 00:06:15,040 トルケル殿はいずこか! 74 00:06:15,120 --> 00:06:18,210 うっせぇんだよ!おちろぉっ! 75 00:06:18,290 --> 00:06:20,040 おーい 76 00:06:20,130 --> 00:06:21,750 やめろ 77 00:06:21,840 --> 00:06:22,800 は、ハイ! 78 00:06:22,880 --> 00:06:25,670 全員、射ち方やめろォ! 79 00:06:28,880 --> 00:06:33,310 よォーッ!フローキか!久しぶりだなァ! 80 00:06:33,390 --> 00:06:36,060 元気そうで何よりだ! 81 00:06:36,140 --> 00:06:38,440 あいさつは結構! 82 00:06:38,520 --> 00:06:43,570 総大将スヴェン王陛下の お言葉を伝えに参りました 83 00:06:43,650 --> 00:06:45,820 陛下のお言葉によりますと 84 00:06:46,860 --> 00:06:50,490 “イングランド王はフランクの地へ逃げ去った。 85 00:06:50,570 --> 00:06:53,080 これ以上の抵抗は無意味である。 86 00:06:53,870 --> 00:06:55,620 降伏せよ 87 00:06:55,700 --> 00:06:57,910 さればトール神の名において 88 00:06:58,000 --> 00:07:00,620 貴君とその部下の命および 89 00:07:00,710 --> 00:07:03,090 財産は保証するとのこと 90 00:07:04,130 --> 00:07:07,130 軍団へお帰り下さいトルケル殿! 91 00:07:07,210 --> 00:07:09,680 陛下もそれを望んでおられます 92 00:07:10,340 --> 00:07:12,760 スヴェンの王様来てンの? 93 00:07:12,850 --> 00:07:14,220 がんばるなァ。 94 00:07:14,300 --> 00:07:16,180 もういいトシだろうに 95 00:07:16,270 --> 00:07:17,770 トルケル殿! 96 00:07:17,850 --> 00:07:22,310 この期に及んで、なぜともがらに対し弓を引くのです! 97 00:07:22,400 --> 00:07:27,440 我らは永き年月、船首を並べて共に戦った仲ではありませんか! 98 00:07:28,490 --> 00:07:31,990 世の流れを見誤ってはなりませぬ! 99 00:07:32,070 --> 00:07:35,870 兄君のシグヴァルディ様もご心配なさっておいでです 100 00:07:37,330 --> 00:07:39,710 流れかァ… 101 00:07:39,790 --> 00:07:41,370 そうねェ… 102 00:07:41,460 --> 00:07:46,550 オレも去年までイングランド人と戦ってたからわかるよ。 103 00:07:46,630 --> 00:07:49,130 ホントこいつら弱くってさァ… 104 00:07:49,210 --> 00:07:52,340 大都市のもやしっ子って言うか… え、なに? 105 00:07:52,430 --> 00:07:53,890 ノルド語かな? かハキが足りないっつーかよォ 106 00:07:53,970 --> 00:07:54,890 たぶん 107 00:07:55,510 --> 00:07:59,060 お前らデンマーク軍とまともにやれる将軍なんざ 108 00:07:59,140 --> 00:08:01,890 エドモンド王子くらいだったよ。 109 00:08:01,980 --> 00:08:04,270 この国はもうダメだね 110 00:08:04,350 --> 00:08:05,770 おお、では… 111 00:08:05,860 --> 00:08:08,530 うん。てことはつまりィ… 112 00:08:09,230 --> 00:08:12,200 お前らと戦ったほうが 113 00:08:12,280 --> 00:08:14,910 面白いってことさ! 114 00:08:14,990 --> 00:08:16,410 は? 115 00:08:16,490 --> 00:08:18,490 さー話は終わりだ! 116 00:08:18,580 --> 00:08:21,250 つづきやろうぜつづき! 117 00:08:21,330 --> 00:08:23,540 待て…トルケル殿! 118 00:08:23,620 --> 00:08:28,090 今ならばイングランドの倍の厚遇を約束しますぞ! 119 00:08:35,010 --> 00:08:38,430 いっくぜェフローキ~! 120 00:08:38,510 --> 00:08:41,640 かっ回避!左回頭全速力! 121 00:08:42,230 --> 00:08:43,730 必殺! 122 00:08:43,810 --> 00:08:45,650 竜骨砕きっ! 123 00:08:50,730 --> 00:08:53,400 あいやァ外したかー 124 00:08:53,490 --> 00:08:54,530 全速力だ! 125 00:08:54,610 --> 00:08:55,660 離脱せよ! 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,740 やれ、お前ら 127 00:08:59,830 --> 00:09:00,660 ハッ! 128 00:09:01,750 --> 00:09:04,000 退け!退くんだー! 129 00:09:07,880 --> 00:09:10,170 おーいフローキよー! 130 00:09:11,050 --> 00:09:13,630 スヴェン王に訊いてみてくれー! 131 00:09:13,720 --> 00:09:18,140 勝ち戦ばっかしてて退屈じゃねえのかってなー! 132 00:09:26,520 --> 00:09:29,360 説得に応じる気配はありませぬ 133 00:09:30,360 --> 00:09:31,820 そうか。 134 00:09:31,900 --> 00:09:33,360 大儀であった 135 00:09:33,440 --> 00:09:36,110 して、いかがいたしましょう… 136 00:09:41,950 --> 00:09:43,790 今一度攻めよ 137 00:10:02,350 --> 00:10:04,020 おい!くそっ! 138 00:10:16,450 --> 00:10:17,570 いよぉし! 139 00:10:20,120 --> 00:10:22,700 くそ!橋脚にとりついたぞ!うっ! 140 00:10:24,200 --> 00:10:25,250 あの野郎! 141 00:10:26,290 --> 00:10:27,580 急げ! 142 00:10:27,660 --> 00:10:28,500 くそっ! 143 00:10:28,580 --> 00:10:31,750 くそ!当たらねぇ! もっと石持ってこい! 144 00:10:31,840 --> 00:10:33,880 どけ。お前ら 145 00:10:33,960 --> 00:10:35,510 うわっスゲェ! 146 00:10:35,590 --> 00:10:37,260 いっくぞー! 147 00:10:43,720 --> 00:10:48,020 見たか必殺…え~と…丸太落とし! 148 00:10:48,100 --> 00:10:49,350 そのままだなァ 149 00:10:49,440 --> 00:10:50,480 でもスゲー 150 00:10:50,560 --> 00:10:51,730 次! 151 00:10:51,810 --> 00:10:52,860 早くしろ! 152 00:10:52,940 --> 00:10:53,820 はい! 153 00:10:59,490 --> 00:11:01,990 どぉーしたスヴェン軍! 154 00:11:02,070 --> 00:11:04,280 ちったぁ工夫しろ! 155 00:11:04,370 --> 00:11:07,450 お前らもっとやればデキる子だろーが! 156 00:11:07,540 --> 00:11:12,710 そんなこっちゃなァ。 百年かかってもこのロンドン橋は… 157 00:11:24,180 --> 00:11:27,470 来た来た。オモシロそーな奴が! 158 00:11:27,560 --> 00:11:29,890 トルフィン!聞こえるかー!? 159 00:11:29,980 --> 00:11:33,020 正面の丸太を持ったバカでかい奴、 160 00:11:33,110 --> 00:11:34,360 あれがトルケルだ 161 00:11:35,440 --> 00:11:37,570 ダメだァー!停船! 162 00:11:37,650 --> 00:11:39,490 これ以上近づくと喰らうぞ! 163 00:11:39,570 --> 00:11:41,200 左に旋回! 164 00:11:41,280 --> 00:11:42,610 も少しふんばれ! 165 00:11:45,200 --> 00:11:47,200 よォし充分だァ! 166 00:11:47,290 --> 00:11:48,700 跳べぇぇっ! 167 00:11:49,410 --> 00:11:51,580 お前ら手ェ出すな! 168 00:11:51,670 --> 00:11:54,080 ああいうユカイな大バカ者は 169 00:11:55,090 --> 00:11:57,880 オレが独り占め…だっ! 170 00:11:58,800 --> 00:11:59,920 よいしょおっ! 171 00:12:02,220 --> 00:12:03,340 …のやろうっ! 172 00:12:06,560 --> 00:12:07,600 よいさぁっ! 173 00:12:17,520 --> 00:12:18,570 やるじゃん。 174 00:12:19,610 --> 00:12:20,940 若いの 175 00:12:28,990 --> 00:12:31,290 手出しすんなよお前ら! 176 00:12:32,000 --> 00:12:35,580 特攻野郎の心意気に応えてやろうじゃねぇか! 177 00:12:38,000 --> 00:12:39,420 サシの勝負だ! 178 00:12:43,970 --> 00:12:47,550 さー!どんと来い!おチビちゃん! 179 00:12:48,310 --> 00:12:50,060 サシで素手… 180 00:12:50,640 --> 00:12:52,020 ナメやがって! 181 00:13:03,610 --> 00:13:06,240 手首を狙ったのか。 182 00:13:06,320 --> 00:13:08,370 やるなぁ!おチビちゃん! 183 00:13:12,200 --> 00:13:14,290 いい気になるわけだ。 184 00:13:14,370 --> 00:13:16,630 あの体であの拳… 185 00:13:16,710 --> 00:13:18,630 一発もらえば死ぬな 186 00:13:19,250 --> 00:13:20,960 気に入った! 187 00:13:21,050 --> 00:13:23,510 オジさんはりきっちゃうぞー! 188 00:13:24,050 --> 00:13:24,880 なにっ! 189 00:13:27,470 --> 00:13:28,850 おらぁっ! 190 00:13:31,180 --> 00:13:32,270 おっと! 191 00:13:32,930 --> 00:13:33,770 チッ… 192 00:13:35,890 --> 00:13:37,650 危ねェ危ねェ 193 00:13:40,110 --> 00:13:41,020 届かねェ! 194 00:13:42,320 --> 00:13:44,990 狙える急所の位置が高ぇ… 195 00:13:45,070 --> 00:13:46,700 わきの下… 196 00:13:46,780 --> 00:13:47,780 首… 197 00:13:47,860 --> 00:13:48,910 よし! 198 00:13:54,830 --> 00:13:55,960 低い…! 199 00:13:56,750 --> 00:13:58,210 なら… 200 00:13:58,290 --> 00:13:59,460 蹴る! 201 00:13:59,540 --> 00:14:00,750 突っ込め! 202 00:14:17,100 --> 00:14:18,940 痛ってェ~~! 203 00:14:19,020 --> 00:14:21,520 でもつかまえたっ! 204 00:14:27,200 --> 00:14:28,530 おお!やった! 205 00:14:28,610 --> 00:14:29,860 いいぞ大将! 206 00:14:29,950 --> 00:14:30,780 殺せーっ! 207 00:14:30,870 --> 00:14:32,830 まだまだァーッ! 208 00:14:32,910 --> 00:14:35,160 ぃよいしょーっ! 209 00:14:37,500 --> 00:14:39,170 あちゃ~。 210 00:14:39,250 --> 00:14:40,710 だめだこりゃ。 211 00:14:40,790 --> 00:14:42,920 コテンパンだなトルフィンの奴 212 00:14:43,590 --> 00:14:45,260 やっぱり無理だったか 213 00:14:48,510 --> 00:14:49,680 アシェラッド。 214 00:14:49,760 --> 00:14:51,090 合図だぜ 215 00:14:51,180 --> 00:14:53,350 おう。そいじゃ退却だ 216 00:14:54,640 --> 00:14:56,430 退却ーッ! 217 00:14:56,520 --> 00:14:58,310 全軍退けー! 218 00:15:00,940 --> 00:15:02,900 しまったぁ~。 219 00:15:02,980 --> 00:15:06,480 チビと遊んでるうちに戦が終わってるじゃないか 220 00:15:06,570 --> 00:15:07,650 お前、 221 00:15:07,740 --> 00:15:09,570 見捨てられちゃったみたいだな。 222 00:15:09,650 --> 00:15:11,070 かわいそーに。 223 00:15:11,160 --> 00:15:13,580 がんばったのになァ 224 00:15:14,910 --> 00:15:16,580 あれ、死んだかな? 225 00:15:16,660 --> 00:15:17,750 オーイ、 226 00:15:17,830 --> 00:15:19,210 オイ!オーイ 227 00:15:41,310 --> 00:15:43,980 まだ闘志を失わないか。 228 00:15:44,060 --> 00:15:46,690 小兵のくせに大した奴だ 229 00:15:51,610 --> 00:15:53,160 戦士よ。 230 00:15:53,240 --> 00:15:55,030 そなたの名を聞こう 231 00:16:01,330 --> 00:16:02,330 トルフィン… 232 00:16:04,040 --> 00:16:05,500 トールズの子、 233 00:16:05,590 --> 00:16:06,710 トルフィンだ… 234 00:16:07,800 --> 00:16:09,170 トールズ? 235 00:16:09,260 --> 00:16:11,470 あ、あ…おいおい!そのトールズって… 236 00:16:15,180 --> 00:16:17,100 あー…いっちまった… 237 00:16:19,680 --> 00:16:21,310 どうします大将? 238 00:16:21,390 --> 00:16:22,520 射ちますか? 239 00:16:23,940 --> 00:16:25,520 やめとけ。 240 00:16:25,610 --> 00:16:27,110 今日は逃がしてやれ 241 00:16:28,860 --> 00:16:30,110 おーい! 242 00:16:30,190 --> 00:16:32,900 戦士トルフィンよーい! 243 00:16:32,990 --> 00:16:35,030 楽しかったなー! 244 00:16:35,120 --> 00:16:36,830 またやろうなー! 245 00:16:37,530 --> 00:16:40,540 今度はケリつけようなー! 246 00:16:40,620 --> 00:16:43,080 約束だぞー! 247 00:16:53,760 --> 00:16:55,720 いってぇ… 248 00:16:55,800 --> 00:16:56,760 殺してくれー… 249 00:16:56,850 --> 00:16:59,180 とどめ欲しい奴いるかー? 250 00:16:59,260 --> 00:17:01,220 とどめ刺すぞー 251 00:17:04,890 --> 00:17:06,480 ダメだなこいつは。 252 00:17:07,150 --> 00:17:08,980 はらわたをやられてる。 253 00:17:09,070 --> 00:17:10,280 もう助からん 254 00:17:10,360 --> 00:17:13,400 おーい!こっちにも玉ネギスープくれー 255 00:17:13,490 --> 00:17:14,570 トルグリム! 256 00:17:14,650 --> 00:17:15,740 こっち頼む 257 00:17:22,250 --> 00:17:23,830 そうか… 258 00:17:23,910 --> 00:17:25,750 ロンドンは陥ちぬか… 259 00:17:26,500 --> 00:17:27,420 いえ… 260 00:17:27,500 --> 00:17:29,750 陥ちぬわけではありませぬが、 261 00:17:29,840 --> 00:17:32,380 少々時間が必要かと… 262 00:17:33,090 --> 00:17:36,010 時間とはどれほどだフローキ 263 00:17:36,090 --> 00:17:39,510 は。ロンドンの兵糧の備蓄量にもよりますが… 264 00:17:40,560 --> 00:17:41,850 1年… 265 00:17:41,930 --> 00:17:45,020 いえ、よくすれば半年で… 266 00:17:45,100 --> 00:17:47,100 もう秋だ。 267 00:17:47,190 --> 00:17:50,520 たかが町ひとつにそのような時間は割けぬ。 268 00:17:52,610 --> 00:17:55,490 肝要なのは大局だ。 269 00:17:55,570 --> 00:17:57,110 何においても 270 00:17:57,200 --> 00:18:01,410 このイングランド全土の掌握を優先せねばならん 271 00:18:01,490 --> 00:18:02,330 はっ 272 00:18:03,370 --> 00:18:05,870 本隊を西へ移動させる。 273 00:18:05,960 --> 00:18:07,620 ロンドン包囲は 274 00:18:07,710 --> 00:18:10,880 兵4千を残して続けさせよ 275 00:18:10,960 --> 00:18:12,670 御意のままに… 276 00:18:16,260 --> 00:18:20,430 4千の指揮は…そうさの… 277 00:18:23,970 --> 00:18:26,480 クヌートに任せよう。 278 00:18:27,310 --> 00:18:30,100 あれの男ぶりをあげるよい機会だ 279 00:18:30,190 --> 00:18:31,190 なっ! 280 00:18:32,440 --> 00:18:34,480 話が違うではありませんか!? 281 00:18:34,570 --> 00:18:38,240 殿下のご同行は民にしめしをつけるためと! 282 00:18:38,320 --> 00:18:39,610 そう仰せられたはず! 283 00:18:39,700 --> 00:18:42,370 ラグナル殿。お控えなさい! 284 00:18:42,450 --> 00:18:44,120 陛下の御意思ですぞ 285 00:18:44,200 --> 00:18:47,870 トルケルには全軍ですら敵わぬのです! 286 00:18:47,960 --> 00:18:50,330 その5分の1の兵力であたるなど、 287 00:18:50,420 --> 00:18:51,250 ご無理です! 288 00:18:51,960 --> 00:18:55,000 そのくらいでなければ薬にならぬ 289 00:18:55,090 --> 00:18:56,130 で、ですが! 290 00:18:56,210 --> 00:19:00,050 殿下は慣れぬ戦場で心労も重ねられて… 291 00:19:00,130 --> 00:19:03,810 お前の責任でもあるのだぞラグナル。 292 00:19:05,390 --> 00:19:07,980 キリストの教えのせいか、 293 00:19:08,060 --> 00:19:12,610 あれは男のくせに妙に気弱に育ってしまった。 294 00:19:12,690 --> 00:19:15,320 近習のお前が甘やかすからだ 295 00:19:17,690 --> 00:19:19,490 申し訳ありません 296 00:19:20,530 --> 00:19:24,280 クヌートには包囲軍の将を任ずる。 297 00:19:24,370 --> 00:19:28,200 貴公が付き添い副将として補佐せよ 298 00:19:40,590 --> 00:19:41,590 殿下… 299 00:20:23,220 --> 00:20:25,430 肩が外れてる… 300 00:20:25,510 --> 00:20:28,140 右足首はネンザか… 301 00:20:28,220 --> 00:20:30,430 あとアバラが何本か… 302 00:20:32,520 --> 00:20:33,560 くそっ… 303 00:20:33,650 --> 00:20:35,360 あのイカレ野郎が…! 304 00:20:37,980 --> 00:20:39,360 おい見えるか? 305 00:20:42,740 --> 00:20:45,490 奴らほとんど引きあげてってますね 306 00:20:45,570 --> 00:20:46,410 は!? 307 00:20:46,490 --> 00:20:48,870 てことは… 308 00:20:48,950 --> 00:20:49,990 オレたち、 309 00:20:50,080 --> 00:20:51,160 勝ったってこと? 310 00:20:52,370 --> 00:20:53,580 勝った? 311 00:20:53,670 --> 00:20:57,710 しっぽ巻いて逃げたって? んじゃ、やっぱ勝ちじゃん 312 00:20:58,750 --> 00:21:00,510 なんだよ… 313 00:21:00,590 --> 00:21:02,510 どうしちまったんだよ! 314 00:21:02,590 --> 00:21:04,630 やったー!勝ったぞー! 315 00:21:04,720 --> 00:21:05,550 え~っ!? 316 00:21:07,430 --> 00:21:09,060 おいおい! 317 00:21:09,140 --> 00:21:10,520 おい! 318 00:21:10,600 --> 00:21:12,810 もっとやろうよー! 319 00:21:12,890 --> 00:21:15,060 ねぇ、ちょっと! 320 00:21:15,140 --> 00:21:16,190 おーい! 321 00:21:19,190 --> 00:21:21,570 バカヤロー! 322 00:21:22,240 --> 00:21:25,110 ロンドンは諦めるってのかー!? 323 00:21:25,200 --> 00:21:28,070 戻ってこい腰ヌケーッ! 324 00:21:28,160 --> 00:21:30,990 オレと戦えェーッ! 325 00:21:36,040 --> 00:21:39,130 あーあ。めんどくせぇな。 326 00:21:39,210 --> 00:21:41,090 ったくトルケルの野郎め… 327 00:21:44,760 --> 00:21:47,470 おい、なんだお前。生きてたのかよ。 328 00:21:47,550 --> 00:21:50,470 あーあーヒデェさまだなァ 329 00:21:51,560 --> 00:21:54,980 ま、今回は相手が悪かったなトルフィン 330 00:21:58,310 --> 00:22:02,360 ところでオレらウェセックスへ進軍するけどどーする? 331 00:22:02,440 --> 00:22:05,360 歩くのがつらいならここへ置いてくけど 332 00:22:27,380 --> 00:22:29,550 ウェセックスじゃあ稼ぐからな! 333 00:22:29,640 --> 00:22:31,640 腕が鳴るぜ!てめぇ 334 00:22:31,720 --> 00:22:34,930 片腕ねーじゃねーか 誰でもかかってこいってんだ 335 00:22:35,020 --> 00:22:36,600 ブッ殺してやっぞー! 336 00:22:51,570 --> 00:22:54,080 楽しかったなー! 337 00:22:54,160 --> 00:22:56,160 またやろうなー! 338 00:23:00,960 --> 00:23:02,790 イカレ野郎どもが…! 339 00:23:05,510 --> 00:23:09,840 戦の何が…そんなに面白ェんだ…!