1 00:00:02,035 --> 00:00:27,394 ♬~ 2 00:00:27,394 --> 00:00:30,397 (キツネ)気をつけろ。 手ごわいぞ。 3 00:00:30,397 --> 00:00:33,400 (モグラ)おう。 4 00:00:33,400 --> 00:00:36,703 (エイナル)な… なんですか これ。 朝っぱらから…。 5 00:00:41,909 --> 00:00:45,078 (モグラ)気配は… しねえな。 6 00:00:45,078 --> 00:00:48,916 (ヤマイヌ)ガラクタが多すぎて わからねえ…。 7 00:00:48,916 --> 00:00:50,918 ⚟全部 放り出しちまえ! 8 00:00:54,588 --> 00:00:57,090 ったく… なんなんだよ…。 9 00:00:59,092 --> 00:01:01,194 (トルフィン)逃げたんだ…。 10 00:01:01,194 --> 00:01:04,364 えっ? ガルザルが逃げた。 11 00:01:04,364 --> 00:01:07,034 俺たちの物置小屋を ひっくり返す理由が➡ 12 00:01:07,034 --> 00:01:09,036 ほかにあるか? 13 00:01:14,207 --> 00:01:17,711 アルネイズさん…! 14 00:01:17,711 --> 00:01:35,429 ♬~ 15 00:03:14,027 --> 00:03:18,365 (走る足音) 16 00:03:18,365 --> 00:03:23,370 (走る息遣い) 17 00:03:23,370 --> 00:03:25,872 待て! エイナル! 18 00:03:25,872 --> 00:03:28,208 いったん止まれ! 19 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 エイナル! 20 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 ガルザルさんが逃げたんなら➡ 21 00:03:32,212 --> 00:03:34,414 必ず また アルネイズさんを捜すはずだ! 22 00:03:36,716 --> 00:03:39,886 アルネイズさんのところへ行って どうする!? 23 00:03:39,886 --> 00:03:42,089 ガルザルさんを追い返すのか!? 24 00:03:45,225 --> 00:03:47,561 (エイナル)わからん…! 25 00:03:47,561 --> 00:03:50,063 けど! 26 00:03:50,063 --> 00:03:53,733 何か…! 何か アルネイズさんのために➡ 27 00:03:53,733 --> 00:03:56,737 できることが あるはずだ! 28 00:03:56,737 --> 00:03:59,439 (走る息遣い) 29 00:04:03,343 --> 00:04:09,015 ハァ! ハッ ハッ ハッ ハッ…。 30 00:04:09,015 --> 00:04:12,819 ハァ… ハァ… ハッ! 31 00:04:19,359 --> 00:04:21,361 アルネイズさん! 32 00:04:26,867 --> 00:04:30,537 (アナグマ)違った…。 ガルザルじゃ ありません。 33 00:04:30,537 --> 00:04:36,543 奴隷2人です。 ん~ なんつったっけかな アイツら…。 34 00:04:36,543 --> 00:04:39,212 (クモ)ああ 旦那んとこの…。 35 00:04:39,212 --> 00:04:43,049 (蛇)トルフィンと エイナルか。 36 00:04:43,049 --> 00:04:48,054 (アナグマ)そう そいつら。 何しに来やがった? 37 00:04:48,054 --> 00:04:50,857 どうする兄貴 追っ払うか? 38 00:04:52,893 --> 00:04:57,697 いや 構うな。 ヤツらの自由にさせとけ。 39 00:05:10,010 --> 00:05:13,513 あの… アルネイズさん。 40 00:05:16,016 --> 00:05:20,854 (アルネイズ)はい… ガルザルのことですね。 41 00:05:20,854 --> 00:05:23,557 知ってるんですか!? 42 00:05:27,360 --> 00:05:30,864 はい。 43 00:05:30,864 --> 00:05:35,702 私が… 逃がしたんです。 44 00:05:35,702 --> 00:05:40,106 ガルザルの… 縄を切って…。 45 00:05:43,376 --> 00:05:47,380 ガルザルが 見張りの人を…➡ 46 00:05:47,380 --> 00:05:51,218 それで 二人とも…➡ 47 00:05:51,218 --> 00:05:55,388 もう 死ぬと…➡ 48 00:05:55,388 --> 00:05:57,724 私…。 49 00:05:57,724 --> 00:06:01,728 (嗚咽) 50 00:06:04,664 --> 00:06:07,667 そのあと➡ 51 00:06:07,667 --> 00:06:12,505 駆けつけた客人の人たちも 全員➡ 52 00:06:12,505 --> 00:06:17,110 ガルザルが… 殺しました。 53 00:06:21,348 --> 00:06:26,653 《また客人が… まずいな 最悪だ》 54 00:06:31,858 --> 00:06:33,860 エイナル。 んっ!? 55 00:06:33,860 --> 00:06:36,196 客人に見張られている。 56 00:06:36,196 --> 00:06:39,899 皿洗いを手伝うふりして アルネイズさんのそばに。 57 00:06:45,538 --> 00:06:51,344 お… 落ち着いて 今の状況を教えてください。 58 00:06:54,881 --> 00:07:01,655 た… 戦いで ガルザルも深手を負って➡ 59 00:07:01,655 --> 00:07:05,659 雨の中 二人で逃げてきたんです。 60 00:07:05,659 --> 00:07:09,329 大旦那様の家まで。 61 00:07:09,329 --> 00:07:16,836 でも 手当ての途中で ガルザルの意識がなくなって。 62 00:07:16,836 --> 00:07:20,340 重くて運べなくて➡ 63 00:07:20,340 --> 00:07:25,512 でも なんとか ガルザルの身を隠したんです。 64 00:07:25,512 --> 00:07:29,516 ガルザルさんは ここにいるんですね。 65 00:07:29,516 --> 00:07:36,022 はい 大旦那様が 力を貸してくださって。 66 00:07:36,022 --> 00:07:40,527 そのあと すぐ 蛇さんたちが来ました。 67 00:07:40,527 --> 00:07:45,031 蛇さんたちは ガルザルが逃げて➡ 68 00:07:45,031 --> 00:07:50,203 どこかに潜んでいると 思っているようです。 69 00:07:50,203 --> 00:07:56,710 母屋で ガルザルが私に会いに来るのを 待ち構えています。 70 00:07:56,710 --> 00:07:59,913 蛇さんと あと2人。 71 00:08:02,649 --> 00:08:07,821 なんで… なんで一人で そんなむちゃを…。 72 00:08:07,821 --> 00:08:12,826 おなかの子のためにも 嵐をやり過ごすって…! 73 00:08:14,828 --> 00:08:19,100 うっ… うう…。 74 00:08:19,100 --> 00:08:24,504 どう… どうして…。 75 00:08:24,504 --> 00:08:32,679 (嗚咽) 76 00:08:32,679 --> 00:08:35,348 ゆ… 夢を…➡ 77 00:08:35,348 --> 00:08:40,854 夢を… 見てしまったのかもしれない…。 78 00:08:40,854 --> 00:08:45,859 おなかの子と… ガルザルと…➡ 79 00:08:45,859 --> 00:08:49,696 家族の夢を…。 80 00:08:49,696 --> 00:08:54,701 また… 戻ってきたんじゃ ないかって…。 81 00:08:58,038 --> 00:09:01,808 戻って… 戻ってきたって…! 82 00:09:01,808 --> 00:09:05,011 (嗚咽) 83 00:09:08,148 --> 00:09:13,820 あんなに… あの 自信に満ちていた目が➡ 84 00:09:13,820 --> 00:09:17,323 あんなにも…。 85 00:09:17,323 --> 00:09:21,995 うっ… うう…。 86 00:09:21,995 --> 00:09:24,798 なんて… 惨めなの…。 87 00:09:27,500 --> 00:09:30,837 ヒャルティを失ってまで➡ 88 00:09:30,837 --> 00:09:35,341 二人… 惨めに 生きながらえて…。 89 00:09:38,344 --> 00:09:43,850 それでも… まだ… 夢を…。 90 00:09:43,850 --> 00:09:50,857 (嗚咽) 91 00:09:56,029 --> 00:10:00,133 ガルザルさんの傷は… 出血は止まりましたか。 92 00:10:05,538 --> 00:10:10,710 右の胸を… 血がたくさん出て➡ 93 00:10:10,710 --> 00:10:15,715 隠したときも まだ 止まっていませんでした。 94 00:10:18,218 --> 00:10:20,720 一刻を争うな…。 95 00:10:28,561 --> 00:10:31,731 (エイナル)アルネイズさん。 96 00:10:31,731 --> 00:10:37,237 ガルザルさんと 運命を共にする覚悟はありますか。 97 00:10:47,080 --> 00:10:50,083 ガルザルさんと 共に生きるというなら➡ 98 00:10:50,083 --> 00:10:52,385 二人で逃げるしかない。 99 00:10:54,587 --> 00:10:57,090 でも あなたは身重の体です。 100 00:10:57,090 --> 00:11:01,361 道行きは 困難なものになるでしょう。 101 00:11:01,361 --> 00:11:05,365 それでも やると言うなら…➡ 102 00:11:05,365 --> 00:11:09,369 俺が力になります! 103 00:11:09,369 --> 00:11:13,039 もう それしか道はありません! 104 00:11:13,039 --> 00:11:22,715 ♬~ 105 00:11:22,715 --> 00:11:27,120 それしか… ない… か…。 106 00:11:30,890 --> 00:11:33,560 俺も 力になります。 107 00:11:33,560 --> 00:11:38,231 二人いれば 何か策があるかもしれない。 108 00:11:38,231 --> 00:11:40,934 トルフィン…。 109 00:11:53,413 --> 00:11:57,750 (イビキ) 110 00:11:57,750 --> 00:11:59,752 いで! なっ…。 111 00:11:59,752 --> 00:12:03,856 寝るな。 今度 アルネイズから目を離したら➡ 112 00:12:03,856 --> 00:12:05,858 鼻を ブチ折るぞ。 113 00:12:05,858 --> 00:12:08,861 は… はい! すんません! 114 00:12:08,861 --> 00:12:11,197 ああ… うう…。 115 00:12:11,197 --> 00:12:13,199 (ノック) 116 00:12:13,199 --> 00:12:15,868 誰だ? 117 00:12:15,868 --> 00:12:20,573 あのう… そろそろ お昼の用意を…。 118 00:12:23,710 --> 00:12:26,379 道具持ってって 中庭でやれ。 119 00:12:26,379 --> 00:12:30,383 お前はおとりだ。 常に目立つところにいろ。 120 00:12:32,719 --> 00:12:35,221 はい… わかりました。 121 00:12:46,232 --> 00:12:52,939 (スヴェルケル)ふびんな者たちだとは 思わんか… のう 蛇よ。 122 00:12:56,242 --> 00:12:59,579 (スヴェルケル)「奴隷とは 劣っている者が➡ 123 00:12:59,579 --> 00:13:04,017 なるべくしてなるもの」と 人は言う…。 124 00:13:04,017 --> 00:13:07,687 適材適所だと…。 125 00:13:07,687 --> 00:13:11,858 だが ワシはそうは思わん。 126 00:13:11,858 --> 00:13:14,527 奴隷には運がなかった➡ 127 00:13:14,527 --> 00:13:18,031 それだけのことなのじゃろう。 128 00:13:18,031 --> 00:13:21,200 ワシもお前も 運がなければ➡ 129 00:13:21,200 --> 00:13:25,204 奴隷になっていたのかもしれん…。 130 00:13:25,204 --> 00:13:29,709 それがどうした。 今度のこととは関係ねえ。 131 00:13:29,709 --> 00:13:32,378 こっちは 5人殺されてんだ。 132 00:13:32,378 --> 00:13:36,716 野郎は ブッ殺さなきゃ 気が済まねえ。 133 00:13:36,716 --> 00:13:40,219 手下 殺られたまんま 泣き寝入りしてて➡ 134 00:13:40,219 --> 00:13:44,390 この先 剣ぶら下げて歩けるかよ! 135 00:13:44,390 --> 00:13:47,393 フン…。 136 00:13:47,393 --> 00:13:51,097 ならば 剣など捨てればよい。 137 00:13:55,568 --> 00:13:59,906 その剣 この辺りのものでないことは➡ 138 00:13:59,906 --> 00:14:01,841 ワシにもわかる。 139 00:14:01,841 --> 00:14:07,513 お前も 故あって ここに流れ着いたのであろう。 140 00:14:07,513 --> 00:14:10,850 だが 剣を捨てねば➡ 141 00:14:10,850 --> 00:14:15,855 その禍根は 断てぬのではないか…? 142 00:14:15,855 --> 00:14:20,560 そろそろ黙れ ジジイ。 年寄りは昼寝の時間だろ。 143 00:14:23,529 --> 00:14:26,866 (スヴェルケル)ワシの畑をくれてやろう。 144 00:14:26,866 --> 00:14:31,704 土を耕し 命を育ててみよ。 145 00:14:31,704 --> 00:14:35,408 剣を振り回すより よっぽどマシじゃ。 146 00:14:38,711 --> 00:14:43,883 ワシはもう 立って歩くことはできまい。 147 00:14:43,883 --> 00:14:46,219 じきに死ぬ。 148 00:14:46,219 --> 00:14:50,123 お前も堅気になるには よい機会じゃろう。 149 00:14:52,558 --> 00:14:58,164 お前には 聖書を読んでもらった 借りがあるでな。 150 00:15:01,000 --> 00:15:04,170 チッ くだらねえこと 言ってんじゃねえよ➡ 151 00:15:04,170 --> 00:15:07,673 こんなときに。 誰が野良仕事なんか…。 152 00:15:09,675 --> 00:15:11,844 (クモ)兄貴! んっ! 153 00:15:11,844 --> 00:15:14,046 あそこに誰かいます。 154 00:15:17,016 --> 00:15:20,686 あれです。 並木の奥から3本目。 155 00:15:20,686 --> 00:15:23,189 その木の陰に…。 156 00:15:23,189 --> 00:15:25,191 たぶん ヤツだ! 157 00:15:27,360 --> 00:15:30,163 よし…。 158 00:15:59,392 --> 00:16:01,828 (馬のいななき) 159 00:16:01,828 --> 00:16:06,165 (トルフィン)出た… 1騎 2騎 3騎➡ 160 00:16:06,165 --> 00:16:08,668 よし 全員だ。 161 00:16:13,005 --> 00:16:15,608 頼むぞ… エイナル…! 162 00:16:18,845 --> 00:16:23,015 (走る息遣い) 163 00:16:23,015 --> 00:16:33,359 ♬~ 164 00:16:33,359 --> 00:16:35,361 左右に広がれ! 165 00:16:35,361 --> 00:16:37,663 それぞれ違う位置と視点で 追跡しろ! 166 00:16:43,035 --> 00:16:47,874 大旦那様! すみません 馬と荷車を拝借します。 167 00:16:47,874 --> 00:16:51,878 その代金は 必ず働いて お返ししますので…。 168 00:16:51,878 --> 00:16:54,714 つまらん心配はいらん。 169 00:16:54,714 --> 00:16:58,050 それより ワシも荷車に乗せろ。 170 00:16:58,050 --> 00:17:03,322 ワシがいれば 農場内で 人に見とがめられずに済む。 171 00:17:03,322 --> 00:17:07,493 でも そんな… 大旦那様を巻き込むわけには…。 172 00:17:07,493 --> 00:17:11,497 フン… とっくに巻き込まれておるわい。 173 00:17:11,497 --> 00:17:16,335 四の五の言わず さっさと手を貸せ。 174 00:17:16,335 --> 00:17:19,839 は… はい ありがとうございます。 175 00:17:24,010 --> 00:17:26,846 チッ! ガルザルの野郎➡ 176 00:17:26,846 --> 00:17:29,515 森に逃げ込む気だぜ! 177 00:17:29,515 --> 00:17:32,018 あの森ん中じゃ 馬は使えねえ! 178 00:17:32,018 --> 00:17:35,688 追いつけ! 入れさせんな! 179 00:17:35,688 --> 00:17:38,024 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 180 00:17:38,024 --> 00:17:41,127 《クソ… 遠いぜ…!》 181 00:17:46,198 --> 00:17:48,200 フン。 182 00:17:48,200 --> 00:17:58,210 ♬~ 183 00:17:58,210 --> 00:18:02,315 《トルフィン:生きてる… いい手当てだ。 184 00:18:02,315 --> 00:18:06,319 けど 石のように冷たい…。 185 00:18:06,319 --> 00:18:10,156 血を流しすぎたんだ…。 186 00:18:10,156 --> 00:18:12,658 頼む もってくれ…!》 187 00:18:17,163 --> 00:18:22,501 《蛇:速い… どう見たって 重傷者の走りじゃねえよなあ➡ 188 00:18:22,501 --> 00:18:25,171 やっぱ…》 189 00:18:25,171 --> 00:18:30,176 クモ! アナグマ! そのまま ヤツを追え! 190 00:18:30,176 --> 00:18:32,178 無理に接近するな! 191 00:18:32,178 --> 00:18:36,515 ヤツがガルザルだったら お前らの手には負えねえ! 192 00:18:36,515 --> 00:18:39,018 あとで援軍をよこす! 193 00:18:39,018 --> 00:18:43,189 それまで とことん追跡しろ! わかったな! 194 00:18:43,189 --> 00:18:45,691 任せたぞ! 195 00:18:45,691 --> 00:18:48,594 えっ? ちょっ… 兄貴 どこへ!? 196 00:18:51,530 --> 00:18:53,699 (トルフィン)馬車の用意はできてます。 197 00:18:53,699 --> 00:18:56,535 急いで南の国境へ。 198 00:18:56,535 --> 00:19:01,474 他国へ出てしまえば 客人たちも 追うのが難しくなる。 199 00:19:01,474 --> 00:19:03,976 俺は途中で別れて陽動を…➡ 200 00:19:03,976 --> 00:19:07,647 追っ手をできるだけ引き付けます。 201 00:19:07,647 --> 00:19:11,984 大旦那様は農場の外れまで 同行願います。 202 00:19:11,984 --> 00:19:15,087 うむ 承知した。 203 00:19:22,328 --> 00:19:24,830 ハァ ハァ ハァ。 204 00:19:32,004 --> 00:19:34,106 ハァ ハァ。 205 00:19:37,009 --> 00:19:39,311 ハァ ハァ。 206 00:19:46,852 --> 00:19:49,155 《馬の足音がしなかった…》 207 00:19:52,691 --> 00:19:55,194 《馬を下りて 走ってきたのか…》 208 00:19:57,196 --> 00:20:00,866 ハァ ハァ ハァ…➡ 209 00:20:00,866 --> 00:20:03,536 なるほど➡ 210 00:20:03,536 --> 00:20:10,543 意識が… ねえのか。 気配を… 感じねえわけだ。 211 00:20:17,049 --> 00:20:19,552 トルフィンさん…。 212 00:20:19,552 --> 00:20:29,728 ♬~ 213 00:20:29,728 --> 00:20:36,068 言っておくぞ トルフィン。 交渉の余地はねえ。 214 00:20:36,068 --> 00:20:40,739 おとなしく ガルザルを渡せ。 215 00:20:40,739 --> 00:20:42,908 渡さなけりゃ…➡ 216 00:20:42,908 --> 00:20:44,910 斬る。 217 00:20:51,417 --> 00:20:53,753 《追っ手は3人…。 218 00:20:53,753 --> 00:20:58,757 だが ここには蛇さんだけ ほかの気配はない…。 219 00:20:58,757 --> 00:21:04,029 なんとかして動きを封じれば まだ 逃げられる…! 220 00:21:04,029 --> 00:21:08,534 剣をかいくぐって アゴに一撃…》 221 00:21:11,871 --> 00:21:13,873 ⦅アシェラッド:やんのかあ トルフィン。 222 00:21:13,873 --> 00:21:18,043 やれやれ しかたねっか この際。 223 00:21:18,043 --> 00:21:20,379 純粋な人助けだ。 224 00:21:20,379 --> 00:21:23,883 お前にゃ ゲンコ振るう 大義名分がある。 225 00:21:25,885 --> 00:21:28,554 まっ もっとも? 226 00:21:28,554 --> 00:21:34,059 向こうにゃ 向こうの 大義名分があるだろうがな。 227 00:21:34,059 --> 00:21:36,729 どうする? トルフィン。 228 00:21:36,729 --> 00:21:39,899 あくまで 非暴力を貫くか➡ 229 00:21:39,899 --> 00:21:44,203 それとも 人助けのために 一戦 ブチかますか…。 230 00:21:46,906 --> 00:21:51,076 「本当の戦士」へ至る道は どっちか…➡ 231 00:21:51,076 --> 00:21:55,581 考える時間はねえぞ。 232 00:21:55,581 --> 00:21:58,384 ほれ 目の前⦆ 233 00:22:08,027 --> 00:22:15,134 (足音) 234 00:22:31,050 --> 00:22:33,052 フウ…。 235 00:22:43,562 --> 00:22:45,564 あっ…。 236 00:22:51,070 --> 00:23:02,348 (鼓動) 237 00:23:02,348 --> 00:23:05,351 ⦅寝ぼけてて勝てる相手か?⦆ 238 00:23:05,351 --> 00:23:37,049 ♬~ 239 00:23:37,049 --> 00:23:39,551 《蛇:妙な構えだ…。 240 00:23:39,551 --> 00:23:43,555 やりでも おのでもねえ… 剣…?》 241 00:23:45,891 --> 00:23:47,893 《いや…》 242 00:23:47,893 --> 00:24:01,907 ♬~