1 00:00:06,047 --> 00:00:10,427 NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,644 --> 00:00:20,979 (クボ)安心しろ 姉貴 3 00:00:21,062 --> 00:00:23,189 家出娘は取り返してやる 4 00:00:23,815 --> 00:00:25,650 ただ やりにくくて かなわん 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,819 なんなんだ? あいつらは 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,488 (ノバラ)副指令は抜け目ない男だ 7 00:00:31,072 --> 00:00:35,034 そいつらの表向きの目的は 新兵器試験のための同行だが 8 00:00:35,118 --> 00:00:36,369 実際は監視だ 9 00:00:36,453 --> 00:00:40,665 モモを使って 私の立場を 陥れようとしているんだろう 10 00:00:40,749 --> 00:00:42,709 やめてしまえよ 政治なんて 11 00:00:42,792 --> 00:00:43,710 (ノバラ)うるさい! 12 00:00:43,793 --> 00:00:46,337 お前は言われたとおりに 動けばいいんだ! 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,590 大体 お前は昔からそうだ 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,092 なぜ そんなに緊張感がないんだ 15 00:00:51,176 --> 00:00:54,054 誰のおかげで そうやって 生きていられると思っている! 16 00:00:54,137 --> 00:00:55,013 (クボ)どうだ? 17 00:00:55,513 --> 00:00:57,682 (カエデ)やはり これ以上 タイヤ痕は追えませんね 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,350 どうしますか? 19 00:00:59,851 --> 00:01:02,103 (クボ)隣近所に聞くしかあるまい 20 00:01:04,272 --> 00:01:07,150 (カギュウ)おい! 隣近所って どうする気だ 21 00:01:07,233 --> 00:01:09,944 (クボ) まあまあ そんなに心配するな 22 00:01:10,028 --> 00:01:12,697 そのヘンテコなブリキの おもちゃの出番が来る前に 23 00:01:12,781 --> 00:01:14,324 片はつくだろうよ 24 00:01:14,407 --> 00:01:16,326 ヘッ ハハハハハ… 25 00:01:16,409 --> 00:01:18,453 (アーロン)チッ 偉そうに 26 00:01:32,050 --> 00:01:33,635 (フィーネ)まあ 座れよ 27 00:01:33,718 --> 00:01:35,053 早く食べないと冷めるぞ 28 00:01:35,136 --> 00:01:37,305 (モモ) その手に乗るか ヴァンパイア! 29 00:01:37,388 --> 00:01:39,516 私を太らせて食べる気だな! 30 00:01:39,599 --> 00:01:41,559 (フィーネ)うん おいしい 31 00:01:45,855 --> 00:01:48,066 お前 歌が好きなのか? 32 00:01:48,650 --> 00:01:50,109 (モモ)歌なんか嫌いだ 33 00:01:50,610 --> 00:01:52,195 じゃあ なんで歌ってた? 34 00:01:52,821 --> 00:01:53,988 それは… 35 00:01:56,241 --> 00:01:57,200 ママが… 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,077 (フィーネ)ママがなんだ? 37 00:01:59,577 --> 00:02:01,079 私は… 38 00:02:01,788 --> 00:02:02,747 (フィーネ)フッ… 39 00:02:02,831 --> 00:02:06,042 お前は自分のことを 何も分かってないらしい 40 00:02:07,210 --> 00:02:09,420 典型的なウォームだな 41 00:02:10,588 --> 00:02:14,843 (軽快なピアノ演奏) 42 00:02:18,930 --> 00:02:20,390 (モモ)この曲… 43 00:02:20,890 --> 00:02:22,350 気付いたか? 44 00:02:22,433 --> 00:02:24,310 お前が歌っていた曲だ 45 00:02:24,936 --> 00:02:26,437 合わせて歌えるか? 46 00:02:28,648 --> 00:02:31,151 楽しいって思ってるなら それに従うんだ 47 00:02:32,485 --> 00:02:35,572 心の声を聴き 体が動くに任せる 48 00:02:36,531 --> 00:02:38,491 フフッ こんなふうに 49 00:02:40,994 --> 00:02:43,955 ハハハハ! 最高だな 50 00:02:44,706 --> 00:02:45,665 (フィーネ)さあ! (モモ)うわっ 51 00:02:45,748 --> 00:02:48,960 (フィーネ) 踊り明かそう この世の終わりまで 52 00:02:49,043 --> 00:02:50,712 (モモ)何をする! 放せ! 53 00:02:51,921 --> 00:02:55,091 臭い… 酒なんか飲んで 堕落だ 54 00:02:55,592 --> 00:02:57,302 いいヤツかもと思ったけど 55 00:02:57,385 --> 00:02:59,387 やっぱりお前は ただのヴァンパイアだ 56 00:02:59,470 --> 00:03:02,056 自分から ついてきたくせに 57 00:03:02,140 --> 00:03:04,058 おいしい料理に音楽… 58 00:03:04,142 --> 00:03:06,311 楽しもうという気持ちはないのか! 59 00:03:06,811 --> 00:03:07,645 ん? 60 00:03:09,856 --> 00:03:11,441 お前たちのせいで… 61 00:03:13,693 --> 00:03:14,903 ミラナは… 62 00:03:17,530 --> 00:03:20,825 (すすり泣き) 63 00:03:20,909 --> 00:03:22,368 (フィーネ)今日は もうやめだ 64 00:03:24,913 --> 00:03:28,833 これを持って どこでも好きな所へ行くがいい 65 00:03:30,585 --> 00:03:32,253 お前は自由だ 66 00:03:33,129 --> 00:03:34,088 (扉が閉まる音) 67 00:03:36,633 --> 00:03:41,721 (オルゴールの音) 68 00:03:41,804 --> 00:03:43,765 (モモ)どこでもって… 69 00:03:44,349 --> 00:03:46,225 一体 どこへ? 70 00:03:49,437 --> 00:03:50,647 ミラナ… 71 00:04:01,241 --> 00:04:06,496 “ヴァンパイアと人間が 音楽を奏でる場所… 楽園” 72 00:04:14,462 --> 00:04:18,299 (執政官)フィーネ様は本来 この玉座に座らねばならないお方 73 00:04:18,800 --> 00:04:22,553 王族として眷属(けんぞく)を増やし 民に血を分けることこそ 74 00:04:22,637 --> 00:04:24,389 あの方の役目 75 00:04:25,223 --> 00:04:26,349 アレグロ 76 00:04:26,432 --> 00:04:29,102 あの放蕩(ほうとう)の王女を連れ戻しなさい 77 00:04:29,185 --> 00:04:32,063 これが無謀な作戦を強行し 78 00:04:32,146 --> 00:04:35,108 無残に失敗したあなたに 与えられる⸺ 79 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 最後の挽回の機会よ 80 00:04:38,236 --> 00:04:41,114 (アレグロ) はっ! 必ずや王女をここへ 81 00:04:46,411 --> 00:04:49,372 (コニーの鳴き声) 82 00:04:49,455 --> 00:04:50,206 (アレグロ)フッ… 83 00:04:50,915 --> 00:04:51,749 (鳴き声) 84 00:04:59,882 --> 00:05:01,259 (モモ)うう… んん… 85 00:05:01,342 --> 00:05:02,802 (ノバラ)起きろ モモ 86 00:05:03,303 --> 00:05:04,637 起きろ モモ! 87 00:05:04,721 --> 00:05:06,097 役割を果たせ! 88 00:05:06,180 --> 00:05:07,223 (モモ)ハッ… 89 00:05:36,377 --> 00:05:39,922 (モモ) この絵… オルゴールのと同じ 90 00:05:41,758 --> 00:05:43,259 (物音) (モモ)あ… 91 00:06:10,536 --> 00:06:11,454 あっ… 92 00:06:13,247 --> 00:06:13,915 ハッ… 93 00:06:14,832 --> 00:06:16,584 (獣のうなり声) 94 00:06:16,667 --> 00:06:17,627 (モモ)ひっ! 95 00:06:22,924 --> 00:06:24,383 (うなり声) (モモ)うう… 96 00:06:32,558 --> 00:06:35,228 (けたたましい羽音) 97 00:06:35,311 --> 00:06:37,897 (ノバラ) モモ どこに行くつもりだ 98 00:06:37,980 --> 00:06:41,317 (笑い声) 99 00:06:41,400 --> 00:06:42,068 (ミラナ)モモ! 100 00:06:42,568 --> 00:06:43,820 (笑い声) (ミラナ)助けて! 101 00:06:45,738 --> 00:06:48,282 (ノバラ) 卑怯(ひきょう)者め! なぜ 逃げ出した! 102 00:06:48,366 --> 00:06:49,659 ひっ! 103 00:06:49,742 --> 00:06:50,701 あっ 104 00:06:52,036 --> 00:06:53,079 (ミラナ)ごめん 105 00:06:53,162 --> 00:06:56,666 オルゴール… 聴けなくなっちゃった 106 00:06:59,252 --> 00:07:00,378 (モモ)プハッ! 107 00:07:00,461 --> 00:07:04,257 ハア ハア ハア… 108 00:07:06,717 --> 00:07:10,429 私の… 私のせいだ 109 00:07:10,930 --> 00:07:13,099 ごめん ミラナ 110 00:07:13,599 --> 00:07:16,644 (フィーネ)歩きながら ゲロを吐くヤツを初めて見たぞ 111 00:07:17,562 --> 00:07:19,605 掃除が大変だった 112 00:07:19,689 --> 00:07:22,400 ありゃ じゅうたんも 全部 張り替えが必要かもな 113 00:07:23,109 --> 00:07:23,943 えっ? 114 00:07:24,652 --> 00:07:27,780 (フィーネ) 冗談さ 真に受けないでくれ 115 00:07:28,489 --> 00:07:30,032 熱でも出たんだろう 116 00:07:30,950 --> 00:07:32,285 いろいろあったしな 117 00:07:34,412 --> 00:07:37,498 ここに運ぶ間も 随分 うなされてたよ 118 00:07:37,582 --> 00:07:40,042 (プレイヤーから流れる音楽) 119 00:07:40,126 --> 00:07:40,710 (モモ)あ… 120 00:07:41,752 --> 00:07:43,004 レコードだよ 121 00:07:43,504 --> 00:07:45,965 お前に聴かせてやろうと思ってな 122 00:07:50,344 --> 00:07:51,804 (女性歌手の歌声) 123 00:07:51,888 --> 00:07:54,056 (フィーネ) これを歌っているのはウォームだ 124 00:07:54,557 --> 00:07:55,850 ヴァンパイアじゃない 125 00:07:55,933 --> 00:07:56,893 (モモ)ウソ 126 00:07:57,393 --> 00:07:58,436 (フィーネ)本当さ 127 00:07:58,519 --> 00:08:00,563 (モモ)信じられない 128 00:08:06,360 --> 00:08:08,446 (フィーネ)彼らは歌を歌った 129 00:08:08,946 --> 00:08:13,743 先に行った人の 残された自分の心を癒やすために 130 00:08:16,913 --> 00:08:19,165 お前は なんのために歌っていた? 131 00:08:20,499 --> 00:08:22,376 自分のしたいことが分かるか? 132 00:08:23,044 --> 00:08:23,961 え? 133 00:08:25,880 --> 00:08:27,089 (フィーネ)見てみるか? 134 00:08:27,632 --> 00:08:30,843 彼らの気持ちが歌詞に書かれてる 135 00:08:31,677 --> 00:08:32,220 うん… 136 00:08:35,765 --> 00:08:36,891 ごめんなさい 137 00:08:37,475 --> 00:08:38,601 (フィーネ)何が? 138 00:08:38,684 --> 00:08:40,269 (モモ)掃除させて… 139 00:08:40,353 --> 00:08:42,647 (フィーネ)フフッ 気にするな 140 00:08:43,147 --> 00:08:45,566 (ドアの開閉音) 141 00:09:17,098 --> 00:09:18,516 (アレグロ)写真がない 142 00:09:19,016 --> 00:09:20,059 まさか… 143 00:09:24,647 --> 00:09:25,565 (クボ)どうだ? 144 00:09:25,648 --> 00:09:27,191 (カエデ)確かに ありました 145 00:09:27,275 --> 00:09:28,776 山中に 1軒だけ 146 00:09:29,569 --> 00:09:30,945 100年ほど前 147 00:09:31,028 --> 00:09:34,323 有名な芸術家が作ったダーチャだと 記録には… 148 00:09:35,616 --> 00:09:36,993 (クボ)準備 出来たか? 149 00:09:37,076 --> 00:09:39,120 やっこさん 腹減りだとよ 150 00:09:39,203 --> 00:09:41,038 (サカザキ) ういっす 渡してきます 151 00:09:42,540 --> 00:09:44,625 (カギュウ) ヴァンパイアに血をやるなど… 152 00:09:44,709 --> 00:09:45,710 なぜ殺さない? 153 00:09:46,419 --> 00:09:48,546 (クボ)街の外の目は貴重だ 154 00:09:48,629 --> 00:09:50,923 ヤツらは血の渇望に勝てない 155 00:09:51,007 --> 00:09:53,843 理性を失い 人を襲わせるよりも 156 00:09:53,926 --> 00:09:57,722 欲望を利用し 情報を引き出したほうがいい 157 00:10:21,454 --> 00:10:24,665 (フィーネ)ほう! よく似合ってるじゃないか 158 00:10:24,749 --> 00:10:26,584 (モモ)日を浴びても平気なの? 159 00:10:27,168 --> 00:10:28,336 まさか 160 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 (モモ)フフッ 161 00:10:30,421 --> 00:10:33,382 ヴァンパイアが花好きなんて 知らなかった 162 00:10:33,966 --> 00:10:37,595 (フィーネ)月夜に光り輝く ゲッコウツツジは格別だぞ 163 00:10:39,597 --> 00:10:40,848 (倒れる音) (モモ)ハッ… 164 00:10:40,931 --> 00:10:43,225 あっ! どうしたの? 165 00:10:43,934 --> 00:10:45,144 なんでもない 166 00:10:45,227 --> 00:10:47,480 ちょっと 日に当たり過ぎたみたいだ 167 00:10:47,980 --> 00:10:50,066 お前 代わりにやってくれ 168 00:10:50,566 --> 00:10:52,485 (モモ)えっ? 無理だよ 169 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 (モモ) ここは あなたのお屋敷なの? 170 00:10:59,033 --> 00:11:00,368 ほかの仲間はいないの? 171 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 (フィーネ) いるのは 私とお前だけ 172 00:11:03,496 --> 00:11:04,997 ほかには誰もいない 173 00:11:05,498 --> 00:11:07,875 (モモ)友達を探しに行けばいい 174 00:11:07,958 --> 00:11:09,335 飛べるんだし 175 00:11:10,086 --> 00:11:12,421 (フィーネ) 一人のほうが 気が楽なんだ 176 00:11:12,505 --> 00:11:15,591 一人なら 誰も傷つけずに済む 177 00:11:28,104 --> 00:11:31,649 (モモ)ミラナのこと かばってくれて ありがとう 178 00:11:32,983 --> 00:11:34,151 (フィーネ)すまなかった 179 00:11:34,652 --> 00:11:36,404 間に合わなかったんだ 180 00:11:45,079 --> 00:11:47,707 (モモ) 許されるなんて思わないけど 181 00:11:48,416 --> 00:11:50,918 できるなら歌ってみたい 182 00:11:51,585 --> 00:11:53,129 ミラナのために 183 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 手伝ってくれる? 184 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 (ピアノ伴奏) 185 00:12:01,804 --> 00:12:07,226 (歌声) 186 00:12:43,471 --> 00:12:46,140 (カエデ) 姪(めい)っ子さん まだ生きてますかね? 187 00:12:46,640 --> 00:12:48,726 もう食われてるかもしれんな 188 00:12:50,227 --> 00:12:54,273 いいか? そのおもちゃは 俺の指示があるまで動かすな 189 00:12:54,773 --> 00:12:56,609 チッ 偉そうに! 190 00:12:56,692 --> 00:12:58,360 到着したら すぐに出るぞ! 191 00:12:58,986 --> 00:13:00,112 (部下たち)はい 192 00:13:03,449 --> 00:13:05,534 (ラルゴ) ウォームたちが近づいてくる 193 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 (アレグロ) いくぞ 王女を連れ帰る 194 00:13:08,412 --> 00:13:10,414 邪魔をするヤツらには 容赦するな! 195 00:13:10,498 --> 00:13:15,127 (泣きながら歌う声) 196 00:13:33,479 --> 00:13:34,522 うっ… 197 00:13:35,481 --> 00:13:36,649 (モモ)ハッ… 198 00:13:40,069 --> 00:13:41,070 ああ… 199 00:13:42,029 --> 00:13:42,613 (サカザキ)目標確認 200 00:13:42,696 --> 00:13:44,907 (モモ)うあああ! 201 00:13:44,990 --> 00:13:46,116 (モモ)ああ~! (サカザキ)確保しました 202 00:13:46,200 --> 00:13:48,744 嫌だ 嫌だ! なんで! 203 00:13:48,828 --> 00:13:50,204 嫌だ 放せ! 204 00:13:50,287 --> 00:13:51,539 (サカザキ)おとなしくしろ (モモ)放せ! 205 00:13:53,457 --> 00:13:54,250 (クボ)帰るぞ 206 00:13:54,333 --> 00:13:57,211 モモ 叔父さんが 迎えに来てやったぞ 207 00:13:57,878 --> 00:13:58,629 誰? 208 00:13:58,712 --> 00:14:01,840 なんだよ モモ 忘れたって言うのか? 209 00:14:02,341 --> 00:14:03,384 俺だよ 210 00:14:03,467 --> 00:14:05,302 昔 おしめ 替えてやっただろ 211 00:14:05,386 --> 00:14:06,595 知らない 212 00:14:06,679 --> 00:14:07,763 お前なんか知らない! 213 00:14:07,847 --> 00:14:08,806 えっ? 214 00:14:08,889 --> 00:14:09,974 (モモ)放せ! 215 00:14:10,057 --> 00:14:11,141 私は帰らない 216 00:14:11,225 --> 00:14:12,226 うっ… 217 00:14:12,309 --> 00:14:14,603 お前 もう噛(か)まれてるのか? 218 00:14:14,687 --> 00:14:17,106 やめろ! 噛まれてなんかない 219 00:14:17,189 --> 00:14:19,400 モモ お前はだまされてる 220 00:14:19,900 --> 00:14:20,985 音楽を聴かされたか? 221 00:14:21,068 --> 00:14:22,862 映画を見せられたか? 222 00:14:22,945 --> 00:14:25,281 それが あいつらの 常套(じょうとう)手段なんだよ 223 00:14:25,990 --> 00:14:28,117 飽きたら血を吸って 殺されるだけだ 224 00:14:28,200 --> 00:14:29,034 ウソだ! 225 00:14:31,912 --> 00:14:32,872 ボス! 226 00:14:33,455 --> 00:14:34,498 (モモ)ああっ… 227 00:14:36,250 --> 00:14:37,167 (銃撃音) 228 00:14:37,251 --> 00:14:38,085 (クボ)うわっ 229 00:14:40,963 --> 00:14:41,839 あっ 230 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 (フィーネ)うっ… 231 00:14:44,883 --> 00:14:45,759 (男たち)ぎゃあ~ 232 00:14:50,556 --> 00:14:51,098 (サカザキ)待ちなさい! 233 00:14:51,181 --> 00:14:52,099 あっ… 234 00:14:52,975 --> 00:14:53,475 モモ! 235 00:14:53,559 --> 00:14:55,311 (フィーネ) 痛いだろう 何すんだ! 236 00:14:55,394 --> 00:14:56,103 (カエデ)ボス! 237 00:14:56,186 --> 00:14:58,647 俺はいい モモを捕まえろ 238 00:15:00,024 --> 00:15:03,277 (カギュウ)あいつらより先に 司令の娘を捕まえろ! 239 00:15:03,360 --> 00:15:04,194 (アーロン)はい 240 00:15:08,365 --> 00:15:09,700 ウォーム! 241 00:15:09,783 --> 00:15:11,118 フィーネは どこだ? 242 00:15:11,785 --> 00:15:12,661 うっ… 243 00:15:13,579 --> 00:15:16,290 ハッ… そんな… 244 00:15:17,583 --> 00:15:19,835 (モモ)うっ… (アレグロ)お前! 245 00:15:19,919 --> 00:15:20,544 ぐああ! 246 00:15:20,628 --> 00:15:21,587 (銃声) (モモ)ああっ! 247 00:15:23,589 --> 00:15:24,715 (サカザキ)大丈夫か? 248 00:15:24,798 --> 00:15:26,967 さあ これで自分の身を守って 249 00:15:30,387 --> 00:15:31,764 逃がしてやれ 250 00:15:31,847 --> 00:15:33,807 あいつは 帰りたくないって言ったろ 251 00:15:33,891 --> 00:15:36,143 さては あいつに惚(ほ)れたか? 252 00:15:36,226 --> 00:15:38,562 (フィーネ) かわいそうだと思ってるだけだ 253 00:15:38,646 --> 00:15:40,773 あの母親の元に戻すのがな 254 00:15:41,774 --> 00:15:44,109 (クボ) 俺も それについちゃ 同感だ 255 00:15:44,652 --> 00:15:47,404 だが お前にモモは渡さない 256 00:15:47,488 --> 00:15:48,489 ヘッ… 257 00:15:51,283 --> 00:15:51,784 あっ 258 00:16:00,626 --> 00:16:01,752 (威嚇する声) 259 00:16:04,838 --> 00:16:06,382 (女)ぐああ~! (モモ)ふっ! 260 00:16:10,094 --> 00:16:11,428 (クボ)下りてこい モモ! 261 00:16:11,512 --> 00:16:12,554 (戦闘音) (クボ)くう… 262 00:16:12,638 --> 00:16:14,598 (クボ)あいつら勝手なことを 263 00:16:16,392 --> 00:16:17,643 (部下)うっ… ぐあっ 264 00:16:19,728 --> 00:16:20,562 (フィーネ)あいつ… 265 00:16:20,646 --> 00:16:22,606 (アレグロ)フィーネ (フィーネ)アレグロ… 266 00:16:22,690 --> 00:16:24,900 (アレグロ) 長老たちが話を聞きたがってる 267 00:16:24,983 --> 00:16:26,527 一緒に来てくれ 268 00:16:26,610 --> 00:16:29,655 (フィーネ) 嫌だね 私は死んだと伝えろ 269 00:16:30,948 --> 00:16:32,366 すばらしい! 270 00:16:32,449 --> 00:16:34,284 (アレグロ)今なら まだ間に合う 271 00:16:34,368 --> 00:16:35,577 戻ってくるんだ 272 00:16:35,661 --> 00:16:37,204 前みたいに 僕がなんとかするから 273 00:16:37,287 --> 00:16:38,914 (クボ)むちゃするな モモ! 274 00:16:39,665 --> 00:16:41,583 (アレグロ) 君に つらい思いはさせない 275 00:16:41,667 --> 00:16:43,168 (アーロン) くっ… ヴァンパイアめ 276 00:16:43,252 --> 00:16:46,839 (アレグロ)だから これ以上 失われたものに こだわるな! 277 00:16:49,675 --> 00:16:50,342 (爆発音) 278 00:16:52,177 --> 00:16:52,678 (アレグロ)フィーネ! 279 00:16:52,761 --> 00:16:53,637 (モモ)きゃっ! 280 00:16:58,475 --> 00:16:59,476 あっ… 281 00:17:07,901 --> 00:17:08,986 (部下)うっ! 282 00:17:09,069 --> 00:17:09,987 うわっ! 283 00:17:15,409 --> 00:17:17,661 (フィーネ)あの納屋まで走れ! (モモ)えっ? 284 00:17:24,084 --> 00:17:27,254 (フィーネ)忘れずに持っていけ 大事なものだろ 285 00:17:27,337 --> 00:17:29,256 あなたは どうするの? 286 00:17:29,339 --> 00:17:31,049 (フィーネ)私はヴァンパイアだ 287 00:17:31,133 --> 00:17:32,801 どこにでも飛んで逃げるさ 288 00:17:33,302 --> 00:17:34,386 さあ いけ! 289 00:17:35,596 --> 00:17:36,680 ハッハッハッハ! 290 00:17:36,764 --> 00:17:37,931 (フィーネ)うおおお! 291 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 気取っていても 所詮 ヴァンパイア 292 00:17:42,227 --> 00:17:43,395 本性を見せろ! 293 00:17:43,479 --> 00:17:45,397 (フィーネ) ハッ 残念だが これが私の… 294 00:17:48,025 --> 00:17:49,109 (クボ)ふん! たあっ! 295 00:17:55,032 --> 00:17:55,657 やあ! 296 00:17:58,494 --> 00:18:00,871 クソッ お気に入りだったのに 297 00:18:00,954 --> 00:18:04,124 ヘへッ 余裕かましてる場合か? 298 00:18:04,208 --> 00:18:05,084 どあっ! 299 00:18:05,167 --> 00:18:06,960 うわあ~ 300 00:18:08,086 --> 00:18:09,171 乗って! 301 00:18:10,714 --> 00:18:12,257 (フィーネ)化け物か? 302 00:18:12,341 --> 00:18:13,592 (クボ)待て! モモ! 303 00:18:13,675 --> 00:18:15,427 (モモ)あっ! (フィーネ)どうした? 304 00:18:16,303 --> 00:18:17,221 (モモ)道が塞がれてる! 305 00:18:17,304 --> 00:18:19,389 右に下りろ 下に道がある 306 00:18:19,473 --> 00:18:19,973 えっ? 307 00:18:20,057 --> 00:18:21,225 (フィーネ)早くしろ! 308 00:18:21,308 --> 00:18:23,143 後ろから狙われてる! 309 00:18:23,227 --> 00:18:23,977 (モモ)えっ えっ… 310 00:18:24,061 --> 00:18:25,062 (フィーネ)私を信じろ 311 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 モモ 止まれ! 312 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 やれ! 313 00:18:29,817 --> 00:18:31,693 (モモ)うわあ~! 314 00:18:31,777 --> 00:18:33,779 (モモ)うわあ~! (クボ)うおおお~! 315 00:18:36,615 --> 00:18:38,784 (モモ)ああああ! 316 00:18:57,469 --> 00:19:00,097 (モモ) ねえ あなたも追われてるの? 317 00:19:00,180 --> 00:19:03,225 私の自由を 奪おうとするヤツらがいる 318 00:19:03,725 --> 00:19:05,769 役割を押しつけるために 319 00:19:06,270 --> 00:19:09,273 だが 私は帰るつもりはない 320 00:19:10,107 --> 00:19:11,525 私と一緒ね 321 00:19:12,025 --> 00:19:13,152 確かにな 322 00:19:13,235 --> 00:19:16,572 (笑い声) 323 00:19:16,655 --> 00:19:17,739 (2人)うわっ! 324 00:19:17,823 --> 00:19:20,993 ねえ… 私 初めて 車 運転したの 325 00:19:21,076 --> 00:19:21,910 なんだって? 326 00:19:21,994 --> 00:19:23,078 って 前見ろ! 327 00:19:23,162 --> 00:19:23,745 前! 328 00:19:23,829 --> 00:19:27,457 (モモ)アハハハッ! フフフ… 329 00:19:30,460 --> 00:19:31,503 (クボ)うう… 330 00:19:37,843 --> 00:19:39,219 (ラルゴ)もう夜が明ける 331 00:19:40,095 --> 00:19:41,555 暗くなるのを待とう 332 00:19:41,638 --> 00:19:42,264 (アレグロ)くっ… 333 00:19:51,023 --> 00:19:52,399 (モモ)お屋敷が… 334 00:19:54,651 --> 00:19:56,028 ごめんなさい 335 00:19:56,695 --> 00:19:58,405 (フィーネ)お前のせいじゃない 336 00:20:00,532 --> 00:20:02,534 (モモ) どこか 行く当てがあるの? 337 00:20:03,035 --> 00:20:05,621 (フィーネ)さあ どうだろうな 338 00:20:07,247 --> 00:20:11,210 (モモ) 屋敷の絵 同じ場所が描かれてた 339 00:20:11,710 --> 00:20:15,464 ヴァンパイアと人間が 一緒に暮らす楽園 340 00:20:18,550 --> 00:20:20,260 そんな場所はない 341 00:20:20,844 --> 00:20:22,179 でも 信じてる 342 00:20:22,679 --> 00:20:24,473 だから あんなに きれいにしてた 343 00:20:26,183 --> 00:20:27,768 あなたの言うとおり 344 00:20:27,851 --> 00:20:30,479 自分のことなんて 何も分からないけど 345 00:20:30,979 --> 00:20:33,523 見たことのない世界を見てみたい 346 00:20:34,107 --> 00:20:37,653 ねえ… もし どこにも行く場所がないなら 347 00:20:37,736 --> 00:20:40,113 試しに 私たちで行ってみない? 348 00:20:40,197 --> 00:20:42,157 私が運転してってあげるから 349 00:20:47,829 --> 00:20:49,164 (フィーネ)分かったよ 350 00:20:49,706 --> 00:20:51,917 (モモ)えっ ホント? (フィーネ)ああ 351 00:20:52,417 --> 00:20:52,918 (モモ)やった! 352 00:20:53,001 --> 00:20:54,670 よし! 行こう 353 00:20:55,712 --> 00:20:58,048 (フィーネ)待て お前はあっちだ 354 00:20:58,131 --> 00:20:59,091 (モモ)ちぇっ 355 00:21:00,676 --> 00:21:02,177 お前なんて呼ばないで 356 00:21:02,260 --> 00:21:02,761 え? 357 00:21:02,844 --> 00:21:05,514 私はモモ あなたは? 358 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 フィーネだ 359 00:21:10,894 --> 00:21:11,520 ハッ… 360 00:21:18,568 --> 00:21:19,611 フッ… 361 00:21:22,698 --> 00:21:24,366 (モモ)フィーネって いい名前ね 362 00:21:24,449 --> 00:21:25,742 ありがとよ 363 00:21:26,326 --> 00:21:27,661 さあ 出発しよう 364 00:21:27,744 --> 00:21:29,621 (フィーネ)ああ 行こうか 365 00:21:49,349 --> 00:21:51,351 ~ 366 00:23:18,730 --> 00:23:20,732 ~