1 00:00:06,047 --> 00:00:10,427 NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,012 (車のエンジンが かかる音) 3 00:00:27,068 --> 00:00:29,612 (フィーネ) これで 少しはマシになったか? 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,572 (モモ)ウフフッ 5 00:00:30,655 --> 00:00:31,406 うわっ! 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,324 大丈夫なの? これ 7 00:00:33,408 --> 00:00:35,702 (フィーネ) いや 街へ寄って修理する 8 00:00:36,327 --> 00:00:37,662 そっか… 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,624 フィーネは 血を飲まなくて平気なの? 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,752 これさえあれば 平気だ 11 00:00:44,502 --> 00:00:47,088 なあ それより カセットを出してくれ 12 00:00:47,172 --> 00:00:47,714 (モモ)え? 13 00:00:47,797 --> 00:00:49,299 そこの袋の中 14 00:00:49,799 --> 00:00:52,135 (モモ)カセットって 何? 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,387 これ? 16 00:00:54,888 --> 00:00:55,972 それだ 17 00:00:57,307 --> 00:00:58,933 (ラジオ:レジスタンス) 司令は 娘かわいさに 18 00:00:59,017 --> 00:01:00,769 法律をねじ曲げている 19 00:01:00,852 --> 00:01:02,353 ノバラ司令こそが 混乱の… 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,062 ママ… 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,190 (レジスタンス) 打ち倒そう 腐敗したノバ… 22 00:01:05,273 --> 00:01:05,899 (操作音) 23 00:01:06,399 --> 00:01:12,781 (カントリー調の音楽) 24 00:01:12,864 --> 00:01:13,907 (フィーネ)歌ってみろよ 25 00:01:13,990 --> 00:01:17,076 (モモ) えっ? 初めて聴いたんだよ 26 00:01:17,160 --> 00:01:20,205 大丈夫 お前の感じでいいんだ 27 00:01:20,288 --> 00:01:21,039 (モモ)ん~ 28 00:01:23,500 --> 00:01:27,796 (曲に合わせた鼻歌) 29 00:01:32,091 --> 00:01:34,260 ねえ フィーネも歌ってよ 30 00:01:34,344 --> 00:01:35,887 いや 私はいい 31 00:01:35,970 --> 00:01:38,431 なんでよ 歌おうよ 32 00:01:38,515 --> 00:01:42,227 ヴァンパイアは お前たち人間とは 耳の作りが違うんだ 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,020 音が広く取れ過ぎる 34 00:01:44,103 --> 00:01:44,938 だから その… 35 00:01:45,021 --> 00:01:46,689 音痴なのね? 36 00:01:46,773 --> 00:01:47,607 うわあ! 37 00:01:47,690 --> 00:01:49,984 うわあ~! 38 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 ハア… 待って 39 00:02:08,294 --> 00:02:10,839 (フィーネ) いいか? 前を見て運転しろよ 40 00:02:10,922 --> 00:02:12,549 もう 大丈夫だって 41 00:02:12,632 --> 00:02:13,508 (2人)うわあ! 42 00:02:16,427 --> 00:02:17,345 もう無理! 43 00:02:18,179 --> 00:02:18,847 ひい~ 44 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 そのまま押し続けろ! 45 00:02:25,103 --> 00:02:25,895 やった! 46 00:02:41,870 --> 00:02:42,912 おいしい! 47 00:02:43,413 --> 00:02:46,291 私が作ったんだから 当たり前だろ 48 00:02:46,374 --> 00:02:48,126 (2人)アハハハハ 49 00:02:55,550 --> 00:02:57,051 (モモ)きれいだね 50 00:02:58,052 --> 00:03:00,263 (フィーネ)ああ… そうだな 51 00:03:00,972 --> 00:03:02,182 うっ… うう… 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,353 ん… ハア… 53 00:03:09,230 --> 00:03:12,859 (副司令)あなたの娘さんは 退廃したヴァンパイア文化に染まり 54 00:03:12,942 --> 00:03:14,194 あろうことか… 55 00:03:14,986 --> 00:03:18,823 我々の制止を振り切り ヴァンパイアと共に逃げた 56 00:03:18,907 --> 00:03:20,950 彼女の裏切り行為に対し 57 00:03:21,034 --> 00:03:24,329 一体 どう責任を取るおつもりで? 58 00:03:43,306 --> 00:03:45,475 (フィーネ)モモ 目を伏せてろ 59 00:03:46,643 --> 00:03:48,978 (検問官) なんの用だ? どこへ行く? 60 00:03:49,062 --> 00:03:50,772 (フィーネ)車を直したくてね 61 00:03:51,272 --> 00:03:53,149 (検問官)後ろは人間だな 62 00:03:53,232 --> 00:03:54,609 (フィーネ)私の血袋(ちぶくろ)だ 63 00:03:56,986 --> 00:03:57,528 うっ 64 00:03:58,529 --> 00:04:00,657 通行料は 一人 5000だ 65 00:04:00,740 --> 00:04:03,242 (検問官) こちらには 一人一本よこせ 66 00:04:06,496 --> 00:04:10,166 いいか そいつを俺たちの島に 入れるんじゃないぞ 67 00:04:10,833 --> 00:04:13,628 吸うだけ吸って 人間たちの島に捨てていけ 68 00:04:26,349 --> 00:04:29,477 (モモ)人間とヴァンパイアが 一緒に暮らしてる… 69 00:04:29,560 --> 00:04:31,187 ってわけじゃないんだよね? 70 00:04:31,688 --> 00:04:32,605 (フィーネ)ああ 71 00:04:33,106 --> 00:04:36,150 運河を挟んで 右は人間が支配する島 72 00:04:36,651 --> 00:04:38,611 左がヴァンパイアの島だ 73 00:04:39,320 --> 00:04:40,697 人間は血を 74 00:04:40,780 --> 00:04:42,407 ヴァンパイアはカネを 75 00:04:42,490 --> 00:04:45,493 お互いに差し出して 暮らしているのさ 76 00:04:45,994 --> 00:04:49,414 利害が一致して そばにいるだけだ 77 00:04:51,291 --> 00:04:52,375 (モモ)ここは? 78 00:04:52,458 --> 00:04:53,584 (フィーネ)部屋を借りる 79 00:04:54,085 --> 00:04:55,962 車を直したら すぐに出発するが 80 00:04:56,921 --> 00:04:59,841 いいか? 部屋から絶対に出るな 81 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 (モモ)分かった 82 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 (男の うめき声) 83 00:05:03,761 --> 00:05:08,891 (歌声) 84 00:05:08,975 --> 00:05:11,269 (フィーネ)おい いるか? 85 00:05:13,688 --> 00:05:18,276 (歌声) 86 00:05:19,402 --> 00:05:20,695 (フィーネ)お~い 87 00:05:20,778 --> 00:05:22,280 (宿主人)あ… なんだ 88 00:05:23,740 --> 00:05:26,868 おお! これは なんとフィーネ様 89 00:05:26,951 --> 00:05:29,620 (フィーネ) 久しぶりだな 元気だったか? 90 00:05:29,704 --> 00:05:32,915 へへえ こんなご時世ですが なんとか… 91 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 って いけません! 92 00:05:34,709 --> 00:05:36,502 ウォームは いけません! 93 00:05:36,586 --> 00:05:38,212 (歌声 やむ) 94 00:05:38,296 --> 00:05:40,715 (宿主人) 昨今では 皆 血に飢えていて 95 00:05:40,798 --> 00:05:41,466 見境がない… 96 00:05:43,134 --> 00:05:44,677 (フィーネ)すぐに出ていく 97 00:05:46,137 --> 00:05:46,721 はあ… 98 00:05:46,804 --> 00:05:48,556 面倒は起こさない 99 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 (宿主人)分かりました 100 00:05:52,977 --> 00:05:54,437 (娼婦)なんでウォームが? 101 00:05:54,520 --> 00:05:56,564 (娼婦)馬小屋で寝ればいいのに 102 00:05:59,400 --> 00:06:01,027 (モモ)なんか ごめん 103 00:06:01,527 --> 00:06:02,445 (フィーネ)気にするな 104 00:06:10,453 --> 00:06:11,496 (モモ)きれいな歌だったね 105 00:06:12,622 --> 00:06:16,084 (フィーネ)こんな場所じゃ 歌わずには いられないのさ 106 00:06:16,709 --> 00:06:20,546 歌を歌うことで 自分たちを癒やすんだ 107 00:06:23,049 --> 00:06:23,674 モモ 108 00:06:24,258 --> 00:06:24,926 (モモ)ん? 109 00:06:25,510 --> 00:06:26,803 (フィーネ)弾いてみるか? 110 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 (モモ)ええっと… こう? 111 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 そのまま続けろ 112 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 最初は そんなもんでいい 113 00:06:41,859 --> 00:06:44,779 (軽快な連弾) 114 00:06:44,862 --> 00:06:46,072 (モモ)アハハッ 115 00:06:46,155 --> 00:06:47,949 (フィーネ)いいぞ そんな感じだ 116 00:06:54,914 --> 00:06:58,167 (アレグロ)アハハハ! ハハハ… 117 00:07:03,965 --> 00:07:07,260 (カエデ) 姪(めい)っ子さん 何考えてるんですかね 118 00:07:07,343 --> 00:07:09,804 ヴァンパイアと一緒に 逃げるなんて 119 00:07:12,765 --> 00:07:14,225 (クボ)勘違いしてるのさ 120 00:07:14,934 --> 00:07:15,852 (カエデ)勘違い? 121 00:07:16,352 --> 00:07:20,148 (クボ)人間とヴァンパイアが 一緒に笑って暮らせる楽園… 122 00:07:20,231 --> 00:07:22,108 そんなものがあると信じてる 123 00:07:25,528 --> 00:07:29,657 (連弾) 124 00:07:48,176 --> 00:07:49,093 (演奏 終わる) 125 00:07:50,011 --> 00:07:55,099 (2人の笑い声) 126 00:07:56,267 --> 00:07:58,978 ねえ… 練習したら フィーネみたいに 127 00:07:59,061 --> 00:08:01,022 うまく弾けるようになれるかな 128 00:08:01,105 --> 00:08:03,065 ああ なれるさ 129 00:08:03,149 --> 00:08:04,400 私が教えてやる 130 00:08:04,484 --> 00:08:06,068 (モモ)やった! 約束ね 131 00:08:06,152 --> 00:08:06,819 (フィーネ)私が… 132 00:08:07,612 --> 00:08:10,239 お前を世界最高の ピアニストにしてやる 133 00:08:10,323 --> 00:08:11,115 ん? 134 00:08:12,283 --> 00:08:13,159 ハッ! 135 00:08:14,619 --> 00:08:15,161 (モモ)あ… 136 00:08:17,830 --> 00:08:19,248 (フィーネ)な~んてな 137 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 アハハハ 138 00:08:21,792 --> 00:08:27,006 (2人の笑い声) 139 00:08:31,177 --> 00:08:37,141 (オルゴールの音) 140 00:08:37,808 --> 00:08:38,768 (フィーネ)危険なんだ 141 00:08:39,769 --> 00:08:42,104 人間たちが お前を捜し回ってる 142 00:08:43,356 --> 00:08:45,483 (アリア)大丈夫… だよね? 143 00:08:46,150 --> 00:08:47,818 (フィーネ)私が守ってやる 144 00:08:50,821 --> 00:08:51,364 (銃声) 145 00:08:51,447 --> 00:08:53,241 (アリア)逃げよう 一緒に 146 00:09:05,545 --> 00:09:06,254 フィーネ? 147 00:09:06,337 --> 00:09:09,549 (フィーネ)ハア ハア… 148 00:09:09,632 --> 00:09:10,466 近づくな 149 00:09:11,050 --> 00:09:11,884 (モモ)え? 150 00:09:11,968 --> 00:09:13,302 (フィーネ)私に近づくな! 151 00:09:13,886 --> 00:09:14,512 うっ! 152 00:09:15,930 --> 00:09:17,515 (モモ)フィーネ! (フィーネ)うっ 153 00:09:18,766 --> 00:09:19,892 うがあ! 154 00:09:20,518 --> 00:09:21,477 (モモ)うう… 155 00:09:22,687 --> 00:09:23,312 (フィーネ)うっ… 156 00:09:24,063 --> 00:09:26,691 うう… ううっ! 157 00:09:27,275 --> 00:09:28,401 (モモ)血が足りないの? 158 00:09:28,484 --> 00:09:30,778 (フィーネ)うう… ぐああ… 159 00:09:30,861 --> 00:09:34,198 (うめき声) 160 00:09:36,158 --> 00:09:37,660 (荒い息) 161 00:09:41,956 --> 00:09:43,666 やめろ モモ… 162 00:09:44,166 --> 00:09:45,418 やめるんだ! 163 00:09:46,836 --> 00:09:49,797 私はもう 二度と血は吸わない 164 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 人間の街へ帰れ! 165 00:09:57,138 --> 00:09:59,181 ママが待ってるだろ 166 00:09:59,265 --> 00:10:01,642 早く… 早く… 167 00:10:02,226 --> 00:10:04,020 (フィーネ)ぐあああ! (モモ)あっ 168 00:10:08,858 --> 00:10:09,984 (フィーネ)うおお! (モモ)うっ… 169 00:10:11,944 --> 00:10:12,528 (モモ)待って! 170 00:10:13,195 --> 00:10:15,448 フィーネ! お願い 開けて! 171 00:10:16,365 --> 00:10:19,994 (フィーネ) お前を… 傷つけたくないんだ! 172 00:10:21,329 --> 00:10:22,622 帰れ! 173 00:10:28,586 --> 00:10:31,422 ハア… ハア… 174 00:10:54,654 --> 00:10:56,364 (傭兵(ようへい))セントラル行きだ! 175 00:10:56,447 --> 00:10:58,157 急げ! もう出発するぞ 176 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 (老人)お願いします 177 00:10:59,158 --> 00:11:01,410 (傭兵) うるせえ カネ持って 出直せ! 178 00:11:01,494 --> 00:11:03,829 (銃撃音) 179 00:11:03,913 --> 00:11:04,872 (モモ)あのマーク… 180 00:11:06,874 --> 00:11:09,919 軍の施設なら 医療用の血も… 181 00:11:10,628 --> 00:11:12,671 (不良1)ヘヘヘ… 182 00:11:12,755 --> 00:11:15,174 (不良2) おい こいつ ウォームだぜ 183 00:11:15,257 --> 00:11:16,801 (不良1)ホテルから出てきた 184 00:11:16,884 --> 00:11:18,844 おい 逃げるな 血袋! 185 00:11:18,928 --> 00:11:20,805 (モモ)待ってて フィーネ! 186 00:11:28,604 --> 00:11:31,357 (アレグロ)チッ 下品な場所だ 187 00:11:39,532 --> 00:11:40,699 (門番)なんの用だ? 188 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 (モモ)友達がケガをして 血が必要なんです! 189 00:11:43,744 --> 00:11:45,913 保存してあるものを 分けてください 190 00:11:45,996 --> 00:11:46,956 (門番)帰れ 191 00:11:47,039 --> 00:11:49,542 お前みたいなヤツに くれてやる血はない 192 00:11:49,625 --> 00:11:51,627 待ってください! 私は軍人で… 193 00:11:51,710 --> 00:11:53,003 (銃声) (モモ)あっ 194 00:11:53,796 --> 00:11:55,840 (門番)去れ 次は殺す 195 00:12:26,036 --> 00:12:26,746 ハッ… 196 00:12:27,872 --> 00:12:28,831 あった 197 00:12:31,959 --> 00:12:33,627 (非常ベル) 198 00:12:33,711 --> 00:12:34,962 気付かれた! 199 00:12:37,923 --> 00:12:38,883 (傭兵)いたぞ! (モモ)あっ 200 00:12:44,763 --> 00:12:46,348 (傭兵)賊を発見 交戦する 201 00:12:46,432 --> 00:12:48,434 賊は屋上へ逃げた 202 00:12:49,226 --> 00:12:49,894 (傭兵)ん… 203 00:12:49,977 --> 00:12:50,936 あっ 待て! 204 00:12:59,445 --> 00:13:00,446 (銃声) 205 00:13:03,574 --> 00:13:04,366 (モモ)あっ… 206 00:13:16,879 --> 00:13:18,506 (不良1)ウソをつくな 207 00:13:18,589 --> 00:13:20,216 ほかにもウォームがいるんだろ? 208 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 (爆発音) (宿主人)ですから… えっ? 209 00:13:26,305 --> 00:13:28,224 (不良1) やっぱり 確かめさせてもらうぞ 210 00:13:28,307 --> 00:13:30,184 (不良2) おい 血だ! 血袋がいるぞ 211 00:13:30,267 --> 00:13:32,061 (宿主人)やめてくれ 勝手に入らないでくれ 212 00:13:40,569 --> 00:13:41,779 (モモ)ぐっ… あああ! 213 00:13:42,363 --> 00:13:43,155 ぐっ! 214 00:13:44,865 --> 00:13:48,702 (銃撃音) 215 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 (傭兵)クソッ ヴァンパイアだ 216 00:13:52,623 --> 00:13:54,542 ハアハア ハアハア… 217 00:13:58,087 --> 00:13:58,796 ハッ! 218 00:14:00,047 --> 00:14:00,756 ぐっ! 219 00:14:02,424 --> 00:14:03,092 ハッ… 220 00:14:03,592 --> 00:14:05,553 (アレグロ)うおおお! 221 00:14:06,845 --> 00:14:09,431 (宿主人) 話が違うだろ やめてくれ 222 00:14:09,515 --> 00:14:11,475 (不良2)もっと ため込んでると思ったんだが 223 00:14:11,559 --> 00:14:13,644 チッ これだけかよ 224 00:14:13,727 --> 00:14:17,481 (宿主人)ウォームと その連れの部屋は3階の奥だ 225 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 血も そいつらが持ってる だから… 226 00:14:19,066 --> 00:14:21,068 (不良2) チッ! 最初から そう言えよ 227 00:14:21,151 --> 00:14:23,529 (宿主人)ひっ… ひい~! 228 00:14:23,612 --> 00:14:26,365 (不良1)ウォームも それをかくまう裏切り者も 229 00:14:26,448 --> 00:14:29,285 全員まとめて 罰を与えなきゃならねえ 230 00:14:29,368 --> 00:14:32,538 (不良2) どこだ! 血はどこにある? 231 00:14:34,498 --> 00:14:35,457 (フィーネ)うっ… 232 00:14:35,541 --> 00:14:40,629 (オルゴールの音) 233 00:14:51,015 --> 00:14:52,391 (アレグロ)フィーネは どこだ? 234 00:14:53,183 --> 00:14:55,144 言わない あなたには! 235 00:14:55,644 --> 00:14:56,478 (銃声) 236 00:15:01,317 --> 00:15:04,778 (アレグロ)かつて お前と同じようにフィーネに近づき 237 00:15:04,862 --> 00:15:07,406 彼女の心を利用したヤツがいる 238 00:15:08,115 --> 00:15:11,452 ただ自分の苦しさから 逃れるためだけに 239 00:15:12,995 --> 00:15:15,956 だが そのウォームは 最後には裏切った 240 00:15:16,040 --> 00:15:20,044 傷つき 自暴自棄になった フィーネを癒やすのに 241 00:15:20,127 --> 00:15:22,504 どれだけの時間が かかったと思う? 242 00:15:23,130 --> 00:15:26,467 それなのに お前が現れて… 243 00:15:27,134 --> 00:15:28,260 (不良たち)ヘヘヘヘッ 244 00:15:28,344 --> 00:15:29,887 (娼婦たち)きゃあ~ (不良2)おっ? 245 00:15:29,970 --> 00:15:31,722 (不良1)クソッ 何もねえ! 246 00:15:32,348 --> 00:15:34,141 (アレグロ)貴様らウォームは弱い 247 00:15:34,808 --> 00:15:37,394 フィーネと同じように 生きられると思ったのか 248 00:15:38,854 --> 00:15:40,105 フィーネは どこだ! 249 00:15:40,981 --> 00:15:42,566 言わない 250 00:15:42,650 --> 00:15:46,028 クソッ! こうして お前の顔を見てるだけで 251 00:15:46,111 --> 00:15:47,780 殺してしまいそうになる! 252 00:15:47,863 --> 00:15:48,864 早く言え! 253 00:15:48,948 --> 00:15:50,240 嫌だ! 254 00:15:50,324 --> 00:15:54,161 約束したんだ ピアノを教えてもらうって 255 00:15:54,244 --> 00:15:55,913 だから あなたになんか… 256 00:15:55,996 --> 00:15:56,664 (アレグロ)うっ… 257 00:15:56,747 --> 00:15:57,665 (モモ)くう! 258 00:15:58,248 --> 00:16:00,626 (モモ)うああああ! (アレグロ)あっ 259 00:16:04,838 --> 00:16:06,840 (不良たち)ヘヘヘヘ… (娼婦)やめて! 放して! 260 00:16:06,924 --> 00:16:09,134 (不良)ヘへへッ 大量だ (宿主人)あああ… 261 00:16:09,218 --> 00:16:10,427 (オルゴールの音) 262 00:16:10,511 --> 00:16:13,180 (不良2) なあ これ 血に換えれるかな? 263 00:16:13,263 --> 00:16:16,350 (不良1)クソッ ここにも何もねえじゃねえか 264 00:16:16,433 --> 00:16:17,226 行くぞ 265 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 あのウソつき野郎に 思い知らせてやる 266 00:16:29,029 --> 00:16:31,156 (モモの せきこみ) 267 00:16:35,035 --> 00:16:35,994 ハア… 268 00:16:36,996 --> 00:16:38,414 (物音) (モモ)あっ 269 00:16:59,518 --> 00:17:00,185 あ… 270 00:17:03,063 --> 00:17:05,566 (アリア) そろそろ行こうか? フィーネ 271 00:17:07,234 --> 00:17:09,737 うう… よかった… 272 00:17:11,196 --> 00:17:12,322 アリア… 273 00:17:26,378 --> 00:17:28,672 (不良)うおお~! (不良)やっちまえ! 274 00:17:28,756 --> 00:17:34,261 (エンジンをかける音) 275 00:17:38,766 --> 00:17:39,641 ひっ! 276 00:17:39,725 --> 00:17:40,934 (宿主人)ええい! 277 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 お前たちのせいだ! 278 00:17:43,228 --> 00:17:47,483 お前たちが やって来たから こんなことに… 279 00:17:47,983 --> 00:17:50,235 財産も 女たちも… 280 00:17:50,903 --> 00:17:52,654 全部 失った 281 00:17:52,738 --> 00:17:56,992 うう… お前たち2人のせいで! 282 00:17:57,826 --> 00:18:03,207 (宿主人の泣き声) 283 00:18:05,334 --> 00:18:08,670 (不良)いいぞ いいぞ! (不良)燃えろ 燃えろ! 284 00:18:11,048 --> 00:18:13,967 (宿主人)逃げる場所なんてないぞ 285 00:18:14,051 --> 00:18:17,888 お前たちに 逃げる場所なんてない 286 00:19:03,725 --> 00:19:04,560 あ… 287 00:19:05,978 --> 00:19:07,020 モモ… 288 00:19:08,981 --> 00:19:09,690 ハッ… 289 00:19:13,569 --> 00:19:18,073 (せきこみ) 290 00:19:20,200 --> 00:19:23,745 (モモ)簡単に… 諦めないでよ 291 00:19:25,706 --> 00:19:28,625 そんな簡単に諦めるくらいなら 292 00:19:28,709 --> 00:19:31,003 なんで私を連れ出したの? 293 00:19:31,503 --> 00:19:33,672 なんで歌を教えたりしたの? 294 00:19:35,507 --> 00:19:37,426 分かってるよ! 295 00:19:37,509 --> 00:19:39,928 車に乗ったときから分かってた 296 00:19:40,429 --> 00:19:42,181 誰に言われなくったって 297 00:19:42,264 --> 00:19:44,683 もう逃げる場所なんて… 298 00:19:44,766 --> 00:19:48,687 (号泣する声) 299 00:19:51,815 --> 00:19:52,941 ごめん 300 00:19:53,775 --> 00:19:56,904 モモ… ごめん 301 00:19:57,988 --> 00:19:59,072 ごめん 302 00:22:15,417 --> 00:22:16,043 (モモ)ん… 303 00:22:17,169 --> 00:22:18,545 (イリーシャ)気が付いた? 304 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 ここは… 305 00:22:27,262 --> 00:22:28,388 (イリーシャ)そうだよ 306 00:22:29,765 --> 00:22:33,393 ここが きっと あなたたちが望んだ… 307 00:22:34,061 --> 00:22:35,520 楽園だよ 308 00:22:38,690 --> 00:22:40,692 {\an8}♪~ 309 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 {\an8}~♪