1 00:00:06,047 --> 00:00:10,427 NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,734 --> 00:00:27,110 (モモ)ん… 3 00:00:28,194 --> 00:00:28,820 あ… 4 00:00:30,238 --> 00:00:31,239 (イリーシャ)起きた? 5 00:00:32,615 --> 00:00:33,324 (モモ)ハッ! 6 00:00:33,825 --> 00:00:37,912 アハハッ 安心して 血なんか吸わないから 7 00:00:38,955 --> 00:00:42,000 私はイリーシャ あなたは? 8 00:00:44,085 --> 00:00:45,170 モモ… 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,758 フィーネは… 私の友達は? 10 00:00:49,841 --> 00:00:50,884 無事よ 11 00:00:51,384 --> 00:00:53,470 (モモ)どこ? どこにいるの? 12 00:00:53,970 --> 00:00:57,098 (フィーネ) 慌てないで あとで案内するから 13 00:00:57,182 --> 00:00:58,933 まずは これを食べて 14 00:01:02,812 --> 00:01:04,230 運が よかったわ 15 00:01:05,732 --> 00:01:08,568 あなたたちを見つけたのは 偶然だった 16 00:01:13,573 --> 00:01:16,493 ん… おいしい 17 00:01:16,993 --> 00:01:17,744 うわあ! 18 00:01:17,827 --> 00:01:19,204 (羊と犬の鳴き声) (イリーシャ)アハハッ 19 00:01:19,287 --> 00:01:21,581 (イリーシャ) モモちゃん 気に入られたみたい 20 00:01:26,628 --> 00:01:28,046 (村人)落ちるぞ~ 21 00:01:43,520 --> 00:01:44,771 (モモ)電気が? 22 00:01:44,854 --> 00:01:45,563 (イリーシャ)うん 23 00:01:46,064 --> 00:01:50,527 おかげで ここでは 食料も血も 十分に行き渡る 24 00:01:50,610 --> 00:01:52,695 だから 争いも起きないし 25 00:01:52,779 --> 00:01:55,031 みんな 平穏に暮らすことができるの 26 00:02:19,556 --> 00:02:22,892 本当に 一緒に暮らしてるんだ 27 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 ね? 分かったでしょ 28 00:02:24,894 --> 00:02:26,396 ここが楽園だって 29 00:02:26,896 --> 00:02:29,357 だから そんな顔は やめて 30 00:02:29,440 --> 00:02:30,775 笑ってみせて 31 00:02:31,317 --> 00:02:32,068 うん 32 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 (イリーシャ)ウフフ アハハ! 33 00:02:34,612 --> 00:02:37,365 (イリーシャの笑い声) 34 00:02:37,448 --> 00:02:38,366 (イリーシャ)それ! (モモ)うわ… 35 00:02:39,576 --> 00:02:40,869 (イリーシャ)来て (モモ)うわあ! 36 00:02:40,952 --> 00:02:43,037 (イリーシャ) あなたのお友達は こっちよ 37 00:02:51,629 --> 00:02:55,049 (女たちの笑い声) 38 00:02:55,133 --> 00:02:57,218 (女)大丈夫ですか? (女)うん 39 00:02:57,302 --> 00:02:58,469 (子供たちの笑い声) 40 00:02:58,553 --> 00:02:59,804 (門番)起き上がらないで 41 00:03:00,555 --> 00:03:01,431 (フィーネ)うるさい 42 00:03:01,514 --> 00:03:03,057 こんなとこに いられるか! 43 00:03:03,141 --> 00:03:05,351 (門番) あっ ダメです そこを開けちゃ 44 00:03:05,435 --> 00:03:06,102 (フィーネ)くっ! 45 00:03:06,185 --> 00:03:08,938 (門番)あなたは まだ回復しきっていないのです 46 00:03:09,022 --> 00:03:09,814 (モモ)フィーネ! 47 00:03:09,898 --> 00:03:12,692 (門番)あっ イリーシャさん ちょうどいいところに 48 00:03:12,775 --> 00:03:14,485 (フィーネ)モモ… 無事か? 49 00:03:14,569 --> 00:03:17,655 (モモ)うん 随分 顔色が良くなった 50 00:03:17,739 --> 00:03:18,448 (フィーネ)あ… 51 00:03:18,531 --> 00:03:21,117 (モモ)イリーシャちゃん 助けてくれたんだよ 52 00:03:21,201 --> 00:03:21,743 (イリーシャ)うん 53 00:03:21,826 --> 00:03:25,622 フン そうか… 礼を言う 54 00:03:25,705 --> 00:03:26,956 ねえ フィーネ 55 00:03:27,040 --> 00:03:30,585 私たち 着いたんだよ 目指していた所に 56 00:03:31,085 --> 00:03:32,420 ここが? 57 00:03:34,047 --> 00:03:35,715 (男)ハア ハア… 頼む! 58 00:03:35,798 --> 00:03:37,592 ここから出してくれ! 59 00:03:37,675 --> 00:03:38,801 もう嫌なんだ 60 00:03:38,885 --> 00:03:41,220 管につながれて 血を抜かれるのは! 61 00:03:41,304 --> 00:03:42,805 (門番)この人に触れるんじゃない 62 00:03:42,889 --> 00:03:43,640 クソッ! 63 00:03:43,723 --> 00:03:45,934 どうやって抜け出したんだ こんな所まで 64 00:03:46,017 --> 00:03:47,936 (門番)ああっ! (男)気をつけろ! あんたも… 65 00:03:48,019 --> 00:03:50,104 (門番) イリーシャさん 皆さんを外へ 66 00:03:50,188 --> 00:03:52,649 (門番)こら おとなしくしろ (男)放せ! やめてくれ~! 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,192 (イリーシャ)ごめんね 68 00:03:54,275 --> 00:03:56,986 最近 受け入れた ヴァンパイアの方なんだけど 69 00:03:57,070 --> 00:03:58,488 血の中毒で… 70 00:03:58,571 --> 00:03:59,155 (モモ)血の? 71 00:03:59,238 --> 00:04:02,408 (門番)ハア… 皆さんには お見苦しいところを 72 00:04:03,159 --> 00:04:05,119 よかったですね イリーシャさん 73 00:04:05,203 --> 00:04:05,745 (イリーシャ)え? 74 00:04:05,828 --> 00:04:07,372 (門番)ずっと言ってましたもんね 75 00:04:07,872 --> 00:04:10,166 同い年ぐらいの友達が欲しいって 76 00:04:10,792 --> 00:04:13,211 なんで言っちゃうんですか~ 77 00:04:20,301 --> 00:04:22,178 (フィーネ)本当に ここが? 78 00:04:22,679 --> 00:04:24,931 なんだ? この不気味な船は 79 00:04:25,014 --> 00:04:27,225 こんなのは描かれていなかった 80 00:04:27,725 --> 00:04:28,434 (村人)こんにちは~ 81 00:04:29,394 --> 00:04:31,938 (フィーネ) それに さっきのヤツも 82 00:04:32,021 --> 00:04:33,231 無理やりって感じだった 83 00:04:33,731 --> 00:04:36,192 考え過ぎだと思うけど 84 00:04:39,445 --> 00:04:42,490 (イリーシャ) お~い! こっちだよ~ 85 00:04:49,038 --> 00:04:52,500 (宿主人)言っただろ? こんな地図 見たことないって 86 00:04:52,583 --> 00:04:54,043 ひと晩 泊めただけだ 87 00:04:54,627 --> 00:04:56,337 さあ もう行ってくれ! 88 00:04:56,421 --> 00:04:58,631 もう人間には関わりたくない 89 00:04:59,215 --> 00:05:02,385 (クボ)この手のカードが ばらまかれてることは知ってるが 90 00:05:02,468 --> 00:05:03,428 どこか分かるか? 91 00:05:04,012 --> 00:05:06,806 (カエデ) 北の氷雪地帯だとは思いますが 92 00:05:06,889 --> 00:05:08,725 範囲が広いですね 93 00:05:09,225 --> 00:05:10,184 (カギュウ)ヴォルスカヤだ 94 00:05:10,768 --> 00:05:11,728 なんだって? 95 00:05:11,811 --> 00:05:14,355 (カギュウ) 永久凍土にある村の名だ 96 00:05:14,439 --> 00:05:16,149 その教会を資料で見た 97 00:05:16,983 --> 00:05:21,237 潜水艦が座礁して 大規模な環境汚染が発生 98 00:05:21,321 --> 00:05:23,656 村人は全員 死亡したらしい 99 00:05:24,574 --> 00:05:26,576 なんで そんなことを知っている? 100 00:05:26,659 --> 00:05:29,078 科学者なら 誰でも知っているさ 101 00:05:29,162 --> 00:05:30,246 さあ 行くぞ 102 00:05:30,747 --> 00:05:31,664 (サカザキ)ボス 103 00:05:32,165 --> 00:05:34,584 セントラルから入電です 104 00:05:48,139 --> 00:05:49,098 よしっと… 105 00:05:49,599 --> 00:05:52,810 もし 物足りなかったら 自分で薪(まき)を足してね 106 00:05:52,894 --> 00:05:54,520 (モモ)ありがとう! 107 00:05:58,232 --> 00:06:01,694 ハア~ 気持ちいいね 108 00:06:03,362 --> 00:06:05,490 (フィーネ)モモ これを… 109 00:06:05,573 --> 00:06:06,532 うわっ 110 00:06:07,075 --> 00:06:09,827 (フィーネ) もし何かあったら これで身を守れ 111 00:06:09,911 --> 00:06:10,787 えっ? 112 00:06:12,080 --> 00:06:14,499 (フィーネ)ここが 本当に望んだものかどうかは 113 00:06:14,999 --> 00:06:17,418 私たちが 自分で決めなきゃならない 114 00:06:17,502 --> 00:06:18,503 そうだろ? 115 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 (モモ)うん… 116 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 それはフィーネが持ってて 117 00:06:27,595 --> 00:06:28,513 (フィーネ)フウ… 118 00:06:30,014 --> 00:06:30,890 (モモ)どこ行くの? 119 00:06:31,390 --> 00:06:33,309 (フィーネ)水風呂だ お前も来い 120 00:06:33,810 --> 00:06:36,854 (モモ)え~ 私 苦手なんだよね 121 00:06:37,355 --> 00:06:38,606 (フィーネ)知ってる 122 00:06:44,904 --> 00:06:47,448 (イリーシャ) 外では 今でも 人とヴァンパイアは 123 00:06:47,532 --> 00:06:50,118 殺し合うことを やめられずにいます 124 00:06:50,660 --> 00:06:54,872 私たちの作る絵や音楽が 苦しむ人たちに届き 125 00:06:54,956 --> 00:06:57,708 ここに導いたことに感謝します 126 00:06:58,459 --> 00:07:00,545 ようこそ! 我が村へ 127 00:07:04,090 --> 00:07:07,176 えっと… セントラルから来ました 128 00:07:07,260 --> 00:07:09,512 ここの暮らしに憧れて 129 00:07:10,346 --> 00:07:13,599 私にできることがあれば 手伝わせてください 130 00:07:14,100 --> 00:07:15,726 (拍手) (村人たち)おお~ 131 00:07:15,810 --> 00:07:17,311 じゃあ 次はフィーネさん! 132 00:07:18,020 --> 00:07:18,771 (フィーネ)あ… 133 00:07:20,773 --> 00:07:22,233 よろしく頼む 134 00:07:24,652 --> 00:07:25,862 (長老の せきばらい) 135 00:07:25,945 --> 00:07:27,905 (イリーシャ) じゃあ みんな 始めよう! 136 00:07:27,989 --> 00:07:30,199 (歓声) 137 00:07:30,283 --> 00:07:35,413 (陽気な音楽) 138 00:07:45,214 --> 00:07:47,508 (イリーシャ) モモちゃん 一緒に踊ろう 139 00:07:47,592 --> 00:07:48,301 (モモ)えっ? 140 00:07:50,386 --> 00:07:51,596 ほら 踊れよ 141 00:07:51,679 --> 00:07:52,638 (イリーシャ)さあ 来て! (モモ)うわっ! 142 00:07:52,722 --> 00:07:55,057 (イリーシャ)ウフフ… アハハッ 143 00:07:55,141 --> 00:07:58,603 こうやって ジャンプ 144 00:07:59,103 --> 00:08:01,397 こうやって… せ~の! 145 00:08:13,034 --> 00:08:15,161 (村人)いやっほ~! 146 00:08:17,330 --> 00:08:18,831 (モモ)アハハッ 147 00:08:20,499 --> 00:08:22,210 アハハハッ 148 00:08:30,760 --> 00:08:32,094 (アリア)ウフフッ 149 00:08:33,638 --> 00:08:34,305 うっ… 150 00:08:37,558 --> 00:08:41,812 (歓声) 151 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 (イリーシャ)アハハハ… 152 00:08:44,482 --> 00:08:46,901 アハハハ モモちゃ~ん! 153 00:08:47,568 --> 00:08:50,238 私たち もう友達だよ 154 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 ず~っと 一緒にいてね 155 00:08:53,866 --> 00:08:56,536 うん ありがとう 156 00:08:57,036 --> 00:08:59,914 (せきこみ) 157 00:09:00,581 --> 00:09:02,541 ハア ハア… 158 00:09:17,473 --> 00:09:20,851 (モモの鼻歌) 159 00:09:25,940 --> 00:09:28,985 (モモ)フィーネ ありがとう 160 00:09:30,403 --> 00:09:31,988 (フィーネ)何がだ? 161 00:09:32,530 --> 00:09:35,616 (モモ)私 今 とてもうれしいの 162 00:09:36,117 --> 00:09:40,162 音楽を好きな人たちが こんなにたくさん いることが 163 00:09:40,246 --> 00:09:45,167 私の街では 歌も踊りも 全部 禁止されてた 164 00:09:46,460 --> 00:09:49,797 でも ここでは みんな自由で 165 00:09:50,298 --> 00:09:53,676 だから… ありがとう フィーネ 166 00:09:54,176 --> 00:09:56,220 ここに連れてきてくれて 167 00:09:57,805 --> 00:10:00,182 自由か… 168 00:10:03,644 --> 00:10:05,104 モモ お前は… 169 00:10:05,187 --> 00:10:06,439 (イリーシャ)モモちゃ~ん! 170 00:10:07,106 --> 00:10:09,108 続き 始めるよ~ 171 00:10:09,191 --> 00:10:10,484 (モモ)分かった! 172 00:10:14,155 --> 00:10:14,905 フィーネ 173 00:10:15,406 --> 00:10:17,658 あ… どうしたの? 174 00:10:17,742 --> 00:10:18,367 (フィーネ)あ… 175 00:10:19,410 --> 00:10:22,038 いや… 少し風に当たっていく 176 00:10:22,538 --> 00:10:23,664 先に行っててくれ 177 00:10:24,165 --> 00:10:26,584 (モモ)うん 待ってるね 178 00:10:28,127 --> 00:10:29,712 (イリーシャ)ほらほら 早く 179 00:10:29,795 --> 00:10:31,464 みんな 楽しみにしてるんだから 180 00:10:31,547 --> 00:10:36,218 (モモたちの楽しげな声) 181 00:10:37,595 --> 00:10:39,680 (アレグロ)随分 遠くまで来たね (フィーネ)あっ… 182 00:10:40,473 --> 00:10:41,641 (フィーネ)アレグロ… 183 00:10:41,724 --> 00:10:43,309 どうやって ここに? 184 00:10:46,437 --> 00:10:47,938 (アレグロ)昔を思い出す 185 00:10:48,022 --> 00:10:51,692 ほら 子供のときに 2人で街を抜け出して 186 00:10:51,776 --> 00:10:53,486 出かけたことがあっただろ? 187 00:10:54,070 --> 00:10:55,655 こんな風景を見に 188 00:10:57,114 --> 00:11:00,743 (フィーネ)ハア ハア ハア… 189 00:11:00,826 --> 00:11:02,370 (アレグロ)フィーネ 帰ろう 190 00:11:02,870 --> 00:11:04,038 これ以上は無理だ 191 00:11:05,039 --> 00:11:06,832 君の体がもたない 192 00:11:08,125 --> 00:11:11,295 あのウォームの娘と昔を重ねるな 193 00:11:12,671 --> 00:11:13,631 聞こえるだろ? 194 00:11:13,714 --> 00:11:15,132 (モモたちの笑い声) 195 00:11:15,216 --> 00:11:18,386 (アレグロ)君がいなくても あの子は楽しそうじゃないか 196 00:11:18,469 --> 00:11:21,514 (笑い声) 197 00:11:22,014 --> 00:11:25,976 一人では苦しいというのなら 僕が手伝う 198 00:11:27,812 --> 00:11:28,979 (フィーネ)私が… 199 00:11:29,480 --> 00:11:33,234 あいつの幸せの 邪魔になってしまうなら… 200 00:11:33,734 --> 00:11:34,610 うっ… 201 00:11:38,614 --> 00:11:41,992 (アレグロ) フィーネ 僕と一緒に帰ろう 202 00:11:54,255 --> 00:11:57,007 (ノバラ) お前 モモに いらぬ肩入れをして 203 00:11:57,091 --> 00:11:58,968 見逃してるんじゃないだろうな 204 00:11:59,468 --> 00:12:02,263 (クボ) 姉貴に似てて 手を焼いてるんだよ 205 00:12:02,346 --> 00:12:04,181 (ノバラ) ここから どれぐらいかかる? 206 00:12:04,682 --> 00:12:07,560 (クボ) 湖を横切って6時間くらいだ 207 00:12:07,643 --> 00:12:09,270 (煙を吐く音) 208 00:12:09,353 --> 00:12:10,146 (ノバラ)臭い! 209 00:12:10,646 --> 00:12:11,981 そんなものを吸うな 210 00:12:12,064 --> 00:12:12,982 害悪だ 211 00:12:13,482 --> 00:12:17,319 (クボ)しかし 本当に こんな所まで やって来るとはな 212 00:12:17,403 --> 00:12:20,656 (ノバラ)お前に 母親の気持ちが分かるものか! 213 00:12:20,739 --> 00:12:21,741 行くぞ 214 00:12:22,283 --> 00:12:23,159 母親? 215 00:12:24,160 --> 00:12:26,746 権力に しがみついてるだけだろ 216 00:12:27,455 --> 00:12:30,207 モモを殺せば 中央の連中も黙る 217 00:12:30,291 --> 00:12:34,587 まだ あんたの立場が守られる 可能性があるってわけだ 218 00:12:36,213 --> 00:12:38,966 (ノバラ)裏切者は国には不要だ 219 00:12:39,550 --> 00:12:42,261 従わなければ 責任を取らせる 220 00:13:09,789 --> 00:13:10,873 (モモ)フィーネ? 221 00:13:22,968 --> 00:13:24,720 (フィーネ) “何かあったら これを使え” 222 00:13:24,804 --> 00:13:25,679 ハッ… 223 00:13:27,890 --> 00:13:28,682 (ドアが開く音) 224 00:13:28,766 --> 00:13:31,060 (イリーシャ)モモ どうしたの? 225 00:13:31,560 --> 00:13:32,728 (モモ)フィーネが出ていった 226 00:13:32,811 --> 00:13:34,355 (イリーシャ)えっ? 大変! 227 00:13:36,398 --> 00:13:37,358 捜しに行かないと! 228 00:13:37,441 --> 00:13:38,943 (イリーシャ)落ち着いて モモ 229 00:13:39,026 --> 00:13:41,654 フィーネさん捜しは 私たちに任せて 230 00:13:41,737 --> 00:13:42,530 でも… 231 00:13:42,613 --> 00:13:44,949 (イリーシャ) 大丈夫 すぐに見つかるよ 232 00:13:45,032 --> 00:13:46,367 ここで待ってて 233 00:13:46,450 --> 00:13:49,954 この辺りは 溶けた氷で出来た湖が たくさんあって 234 00:13:50,037 --> 00:13:50,913 とても危険なの 235 00:13:50,996 --> 00:13:51,580 (モモ)待って! 236 00:13:51,664 --> 00:13:53,207 (イリーシャ)彼女を守ってあげて 237 00:13:53,290 --> 00:13:54,124 (門番)任せてください 238 00:13:54,208 --> 00:13:55,501 (モモ)イリーシャ! 239 00:13:55,584 --> 00:13:56,669 (村人)行くぞ 240 00:13:56,752 --> 00:13:58,045 (村人)急げ 急げ 241 00:13:58,128 --> 00:13:59,839 (ドアをたたく音) (モモ)お願い! 242 00:13:59,922 --> 00:14:01,549 (モモ)私にも手伝わせて! 243 00:14:02,925 --> 00:14:05,261 (村人)急げ 東は昼から嵐だ 244 00:14:05,344 --> 00:14:07,346 日を避けて 西に向かってるはず 245 00:14:07,429 --> 00:14:08,764 (村人)貴重なエネルギー源だ 246 00:14:08,848 --> 00:14:10,683 絶対 逃がすなよ 247 00:14:15,813 --> 00:14:18,065 なんとかして ここから出ないと 248 00:14:20,568 --> 00:14:21,610 ハッ… 249 00:14:31,912 --> 00:14:33,038 (アレグロ)起き上がらないで 250 00:14:33,122 --> 00:14:35,082 血が足りてないんだ 251 00:14:35,791 --> 00:14:39,336 ここで待ってて 仲間たちを呼んでくるから 252 00:14:43,215 --> 00:14:46,594 (ノバラ)あのポストカード “楽園”と書いてあったな 253 00:14:47,261 --> 00:14:50,222 人間とヴァンパイアが 共存していると… 254 00:14:50,306 --> 00:14:52,558 血迷って 慈悲を与えたりするなよ 255 00:14:52,641 --> 00:14:55,227 フッ あのときとは違う 256 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 もう 15のガキじゃないんだ 257 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 だといいがな 258 00:15:01,233 --> 00:15:03,569 (クボ) 楽園など存在するわけがない 259 00:15:03,652 --> 00:15:06,196 どんな手を使ってるか知らないが 260 00:15:06,280 --> 00:15:09,033 あるのは ごまかしや欺瞞(ぎまん)だけだ 261 00:15:09,116 --> 00:15:10,326 (モモ)えいっ! 262 00:15:14,788 --> 00:15:15,331 うっ… 263 00:15:15,414 --> 00:15:16,957 (門番の鼻歌) 264 00:15:17,791 --> 00:15:19,418 (門番)あっ しまった 265 00:15:23,797 --> 00:15:24,924 フィーネ! 266 00:15:33,098 --> 00:15:34,058 (銃声) 267 00:15:35,351 --> 00:15:37,561 (門番) モモさん 止まってください! 268 00:15:37,645 --> 00:15:39,355 でないと 次は撃ちます! 269 00:15:42,107 --> 00:15:43,067 クソ… 270 00:15:45,110 --> 00:15:46,236 (爆発音) 271 00:15:51,492 --> 00:15:53,369 (せきこみ) 272 00:15:58,415 --> 00:16:01,752 (イリーシャ)ダメじゃない しっかり足止めしておかなきゃ 273 00:16:02,252 --> 00:16:03,212 (モモ)あっ! 274 00:16:12,012 --> 00:16:12,680 (クボ)ハッ… 275 00:16:20,729 --> 00:16:21,814 (モモ)んぐっ… 276 00:16:21,897 --> 00:16:22,982 (扉をたたく音) 277 00:16:24,149 --> 00:16:24,817 (村人)クソ… 278 00:16:24,900 --> 00:16:26,735 (イリーシャ)上から回り込むのよ 279 00:16:26,819 --> 00:16:27,486 (村人)はい 280 00:16:40,249 --> 00:16:41,500 (物音) (モモ)ハッ! 281 00:16:44,962 --> 00:16:48,549 (男)下を見ろ ダクトが見えるだろ? 282 00:16:49,049 --> 00:16:50,342 そこから中に 283 00:16:51,719 --> 00:16:52,594 早く! 284 00:16:52,678 --> 00:16:54,179 (鉄板を剥がす音) (モモ)あっ! 285 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 (村人)くっ… いないぞ 286 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 (男)こっちだ 287 00:17:05,482 --> 00:17:07,067 こっちに来てくれ 288 00:17:07,735 --> 00:17:09,987 あんたに危害を加えない 289 00:17:11,113 --> 00:17:15,200 お願いだから ここから出してくれ 290 00:17:17,119 --> 00:17:18,203 (男)うっ… 291 00:17:20,080 --> 00:17:22,249 ありが… とう 292 00:17:23,292 --> 00:17:25,169 (モモ)この機械は何? 293 00:17:25,669 --> 00:17:27,004 (男)理屈は分からない 294 00:17:27,713 --> 00:17:30,174 ただ 血を与えられて… 295 00:17:30,674 --> 00:17:34,344 ヤツらは 再生し続ける俺の体を使って 296 00:17:34,428 --> 00:17:36,555 電力を作ってるんだ 297 00:17:37,639 --> 00:17:40,350 あんたもポストカードを見て? 298 00:17:41,185 --> 00:17:44,938 ヤツらは あれで 居場所のない人たちを呼び寄せてる 299 00:17:45,022 --> 00:17:47,608 特にヴァンパイアは 俺のように… 300 00:17:47,691 --> 00:17:48,358 ハッ! 301 00:17:49,860 --> 00:17:50,944 フィーネが危ない! 302 00:17:51,945 --> 00:17:52,529 (殴る音) 303 00:17:52,613 --> 00:17:53,197 早く逃げろ! 304 00:17:53,280 --> 00:17:53,822 (銃声) 305 00:17:57,951 --> 00:18:01,079 (イリーシャ)数人の犠牲で みんなが平和に暮らせる 306 00:18:01,163 --> 00:18:03,123 すばらしいことでしょ? 307 00:18:03,207 --> 00:18:06,835 ここは この世界で たったひとつの楽園なんだよ 308 00:18:07,586 --> 00:18:08,962 フィーネはどこ? 309 00:18:09,046 --> 00:18:11,215 もうすぐ ここに来るわよ 310 00:18:12,257 --> 00:18:13,884 その男の代わりに… 311 00:18:13,967 --> 00:18:14,635 うっ! 312 00:18:15,928 --> 00:18:17,638 フフフフ… 313 00:18:17,721 --> 00:18:20,057 アハハハハ… アッハハハハ! 314 00:18:20,933 --> 00:18:23,769 なかなか やるわね モモ! 315 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 (ノバラ)驚いた 316 00:18:26,396 --> 00:18:29,316 こんな所に 人が住んでいるというのか 317 00:18:29,399 --> 00:18:31,485 (クボ)バカでかい潜水艦に 318 00:18:31,568 --> 00:18:34,071 それに取りつく ひなびた村 319 00:18:34,571 --> 00:18:36,532 こりゃあ 何かありそうだ 320 00:18:37,199 --> 00:18:41,078 (イリーシャ)あなただって 誰も傷つけずに ここまで来たの? 321 00:18:41,578 --> 00:18:44,540 服が血まみれだったの 忘れてないわよね? 322 00:18:44,623 --> 00:18:46,375 どうせ 人殺しかなんかなんでしょ? 323 00:18:46,458 --> 00:18:47,376 くっ… 324 00:18:47,960 --> 00:18:49,711 (イリーシャ)でも いいのよ 325 00:18:49,795 --> 00:18:51,213 泣いて謝れば 326 00:18:51,296 --> 00:18:55,425 これまでのこと 全部 許して 受け入れてあげる 327 00:18:57,177 --> 00:18:59,137 (長老)こんにちは 旅の人 328 00:19:00,097 --> 00:19:03,225 こんな田舎の村に 一体 なんの用で? 329 00:19:03,725 --> 00:19:06,854 (クボ)14歳ぐらいの娘が 立ち寄ったはずだ 330 00:19:06,937 --> 00:19:07,980 モモって名だ 331 00:19:08,480 --> 00:19:11,900 (長老)はて… そんな方は いらしてませんが 332 00:19:12,526 --> 00:19:15,362 時間のムダだ 下手な芝居はよせ 333 00:19:17,614 --> 00:19:19,366 (指笛) 334 00:19:22,703 --> 00:19:24,705 (クボ) ハハハッ そう来ないとな! 335 00:19:24,788 --> 00:19:26,456 (カエデ)準備はいい? (2人)おう! 336 00:19:26,540 --> 00:19:28,667 よし 始めろ! 337 00:19:28,750 --> 00:19:31,503 侵入者を生かして帰すな! 338 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 フィーネの言ったとおり 339 00:19:33,922 --> 00:19:37,426 あんなヤツの言うことを うのみにして 私はバカだ 340 00:19:38,677 --> 00:19:39,720 (銃声) 341 00:19:39,803 --> 00:19:42,139 (イリーシャ)アハッ 外れた 342 00:19:48,645 --> 00:19:50,606 (爆発音) 343 00:19:51,440 --> 00:19:52,149 あっ… 344 00:19:52,232 --> 00:19:55,444 (爆発音) 345 00:20:01,909 --> 00:20:03,452 うわあ~! 346 00:20:03,535 --> 00:20:04,453 (クボ)ほっ! 347 00:20:05,787 --> 00:20:08,123 (門番)やあああ! 348 00:20:08,207 --> 00:20:08,916 (クボ)ふっ! (門番)うがっ 349 00:20:09,708 --> 00:20:10,292 フッ 350 00:20:11,418 --> 00:20:13,211 う… ひいっ 351 00:20:13,837 --> 00:20:15,005 (クボ)さあ 言え! 352 00:20:15,505 --> 00:20:16,423 モモは どこだ? 353 00:20:16,506 --> 00:20:18,884 うぐっ… 逃げた 354 00:20:18,967 --> 00:20:20,344 潜水艦に逃げた 355 00:20:27,684 --> 00:20:29,978 (せきこみ) 356 00:20:33,190 --> 00:20:35,484 ほら 捕まっちゃった 357 00:20:35,984 --> 00:20:38,362 どうするの? 早く逃げ出さなきゃ 358 00:20:38,445 --> 00:20:39,112 くっ… 359 00:20:39,196 --> 00:20:41,573 (イリーシャ) それとも助けを呼んでみる? 360 00:20:41,657 --> 00:20:43,951 “フィーネ フィーネ”って 361 00:20:44,034 --> 00:20:45,243 アハハハ 362 00:20:45,327 --> 00:20:46,119 うっ! 363 00:20:48,747 --> 00:20:50,207 ぐあああ! 364 00:20:54,544 --> 00:20:57,506 ぐっ… どこに逃げたってムダよ! 365 00:20:57,589 --> 00:20:59,883 あなたは ここで生きるの! 366 00:20:59,967 --> 00:21:02,844 そう望んで ここまで来たんでしょ 367 00:21:02,928 --> 00:21:06,932 約束したじゃない ず~っと 一緒にいるって! 368 00:21:07,015 --> 00:21:07,849 (モモ)ぐっ! 369 00:21:07,933 --> 00:21:09,893 (イリーシャ) さあ“うん”って言ってごらん 370 00:21:10,519 --> 00:21:12,896 私たち 友達だよね? 371 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 (モモ)誰が お前なんかと… 372 00:21:16,441 --> 00:21:17,067 うあああ! 373 00:21:17,150 --> 00:21:19,903 (イリーシャ) 自分の気持ちに正直になって 374 00:21:19,987 --> 00:21:22,114 そうすれば もっともっと 375 00:21:22,197 --> 00:21:24,533 楽しいことを教えてあげるから! 376 00:21:24,616 --> 00:21:27,035 (モモ)ぐっ… うあああ! 377 00:21:27,786 --> 00:21:29,705 (イリーシャ)うっ… アッハハ! 378 00:21:30,872 --> 00:21:32,666 残念だったわね モモ 379 00:21:33,458 --> 00:21:36,211 あなたは一生 ここで過ごすのよ 380 00:21:36,295 --> 00:21:38,338 私の友達としてね 381 00:21:40,716 --> 00:21:41,591 (銃声) 382 00:21:48,098 --> 00:21:50,684 (爆発音) 383 00:21:53,603 --> 00:21:54,938 (クボ)ハア ハア… 384 00:21:55,022 --> 00:21:57,983 (爆発音) 385 00:22:00,736 --> 00:22:02,154 フィーネ… 386 00:22:14,333 --> 00:22:17,836 (扉が閉まる音) 387 00:22:26,970 --> 00:22:28,972 {\an8}♪~ 388 00:23:56,059 --> 00:23:58,061 {\an8}~♪