1 00:00:06,047 --> 00:00:10,427 NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,013 --> 00:00:15,682 (アリア)私たちなら 大丈夫 3 00:00:17,976 --> 00:00:21,896 どこかに きっと 楽園があるはずだよ 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,024 (兵士)諦めろ! 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,317 お前らが 一緒に暮らせる場所なんて 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,694 どこにもないんだよ! 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,738 (アリア)いや… いや! 8 00:00:29,821 --> 00:00:30,613 (フィーネ)アリア! 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,282 (アレグロ)無理だ! 人間と一緒にいるなんて 10 00:00:33,700 --> 00:00:35,034 君はヴァンパイアなんだ! 11 00:00:37,871 --> 00:00:38,371 (フィーネ)あ… 12 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 (アリア)ごめんね… 13 00:00:40,206 --> 00:00:41,332 (フィーネ)あっ… 14 00:00:41,416 --> 00:00:42,709 (フィーネ)無理だったんだ 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,043 (アリア)私たちには… 16 00:00:44,127 --> 00:00:44,878 (フィーネ)あ… 17 00:00:44,961 --> 00:00:46,046 (銃撃音) 18 00:00:46,755 --> 00:00:48,048 助けて… 19 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 きゃああああ! 20 00:00:51,217 --> 00:00:51,718 (フィーネ)ダメだ… 21 00:00:52,510 --> 00:00:54,888 行っちゃダメだ! アリア! 22 00:00:54,971 --> 00:00:56,473 (咆哮(ほうこう)) 23 00:00:56,556 --> 00:00:57,557 (モモ)もう少しだよ… 24 00:00:58,308 --> 00:01:00,852 私たちの目指していた楽園まで 25 00:01:00,935 --> 00:01:02,103 (フィーネ)そんなものは… 26 00:01:02,187 --> 00:01:04,272 (モモ)だから… もう行くよ 27 00:01:04,355 --> 00:01:05,565 (咆哮) 28 00:01:05,648 --> 00:01:06,775 (モモ)ああっ! 29 00:01:06,858 --> 00:01:07,984 モモ~! 30 00:01:08,943 --> 00:01:09,861 ハッ! 31 00:01:09,944 --> 00:01:13,573 ハアハア ハアハア… 32 00:01:18,286 --> 00:01:22,499 (遠くの銃撃音) 33 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 (フィーネ)くっ… 34 00:01:27,295 --> 00:01:28,963 (カエデ)ハッ… あいつ! 35 00:01:31,591 --> 00:01:32,425 (フィーネ)ああっ 36 00:01:58,159 --> 00:01:58,952 (クボ)フッ… 37 00:02:00,745 --> 00:02:05,291 (モモの せきこみ) 38 00:02:05,375 --> 00:02:07,293 (フィーネ)モモ 大丈夫か? 39 00:02:08,795 --> 00:02:10,630 来てくれたんだね 40 00:02:11,130 --> 00:02:13,925 あなたのこれ 役に立った 41 00:02:14,425 --> 00:02:16,094 ごめん モモ 42 00:02:16,594 --> 00:02:17,720 無事でよかった 43 00:02:18,221 --> 00:02:20,140 私がバカだった 44 00:02:20,765 --> 00:02:21,808 (モモ)ううん 45 00:02:23,184 --> 00:02:23,726 (フィーネ)ハッ! 46 00:02:24,644 --> 00:02:26,771 くっ… アレグロ! 47 00:02:27,272 --> 00:02:30,191 (ノバラ)モモ! そのヴァンパイアから離れなさい! 48 00:02:30,275 --> 00:02:31,484 (モモ)ママ… 49 00:02:31,568 --> 00:02:32,694 (フィーネ)つかまれ 50 00:02:38,658 --> 00:02:39,909 (クボ)よし 行くぞ! 51 00:02:47,876 --> 00:02:50,378 (アレグロ)フィーネ これ以上 むちゃをするな 52 00:02:50,461 --> 00:02:51,504 (フィーネ)クソッ 53 00:03:00,221 --> 00:03:01,639 (アレグロ)王女を捕まえろ 54 00:03:01,723 --> 00:03:03,766 安全な場所まで お連れするんだ 55 00:03:04,601 --> 00:03:07,103 (銃撃音) 56 00:03:08,605 --> 00:03:09,647 (男)ぎゃあ~ 57 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 (カギュウ)すばらしい! 58 00:03:13,067 --> 00:03:14,903 (ノバラ)勝手なマネをさせるな! 59 00:03:14,986 --> 00:03:18,031 (クボ)だから 言っただろ? お荷物だって 60 00:03:18,698 --> 00:03:19,866 うわあ~! 61 00:03:19,949 --> 00:03:21,159 (フィーネ)邪魔だ! 62 00:03:35,548 --> 00:03:36,549 クソッ 63 00:03:38,176 --> 00:03:40,970 いいか モモ しっかり つかまってろ! 64 00:03:44,891 --> 00:03:45,934 うわあっ! 65 00:03:48,561 --> 00:03:51,439 (クボ) いけ! いけいけ! 回り込め 66 00:04:04,953 --> 00:04:06,162 (モモ)フィーネ… 67 00:04:06,996 --> 00:04:10,124 お願いだから それ以上 無理しないで 68 00:04:10,625 --> 00:04:14,003 フィーネが傷つくところ もう見たくないの 69 00:04:14,504 --> 00:04:16,089 (フィーネ)ありがとう モモ (モモ)え… 70 00:04:16,172 --> 00:04:17,799 私なら 大丈夫だ 71 00:04:18,424 --> 00:04:22,262 まずは ここを離れて 落ち着ける場所を探そう 72 00:04:26,724 --> 00:04:27,809 (銃声) 73 00:04:29,519 --> 00:04:30,687 ハア… 74 00:04:31,562 --> 00:04:34,023 フィーネ! 75 00:04:42,323 --> 00:04:43,157 (フィーネ)うっ! 76 00:04:44,367 --> 00:04:45,076 ぐおっ! 77 00:04:47,078 --> 00:04:49,622 (モモ)やああああ! 78 00:04:50,415 --> 00:04:51,541 ふっ! くっ! 79 00:04:52,125 --> 00:04:53,710 フィーネに近づくな! 80 00:04:53,793 --> 00:04:55,628 (フィーネ)モモ やめろ! (モモ)ぐっ… 81 00:04:58,298 --> 00:04:59,132 (フィーネ)うっ… 82 00:05:01,884 --> 00:05:02,885 ぐっ… 83 00:05:04,971 --> 00:05:06,973 (フィーネ)モモ… (モモ)放せ! 84 00:05:07,056 --> 00:05:08,182 (銃声) (フィーネ)ぐはっ! 85 00:05:12,061 --> 00:05:13,813 うおおおお! 86 00:05:13,896 --> 00:05:15,440 (サカザキ)クソッ… うわっ 87 00:05:27,952 --> 00:05:29,245 娘に当てるな 88 00:05:30,079 --> 00:05:31,122 (フィーネ)クソッ 89 00:05:33,916 --> 00:05:35,752 (カエデ)よし 追い詰めた 90 00:05:35,835 --> 00:05:36,544 ボスに連絡しろ 91 00:05:37,211 --> 00:05:38,880 ヤツはもう くたばる 92 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 (モモ)う… ううっ 93 00:05:57,565 --> 00:05:59,609 (フィーネ)行くぞ モモ (モモ)え? 94 00:06:00,109 --> 00:06:01,569 (ドアをたたく音) 95 00:06:01,652 --> 00:06:03,071 (フィーネ)もう追いつかれた 96 00:06:03,613 --> 00:06:06,657 (モモ)えっ 何? どうするつもりなの! 97 00:06:06,741 --> 00:06:07,533 やめて! 98 00:06:09,619 --> 00:06:10,703 フィーネ! 99 00:06:10,787 --> 00:06:13,206 (フィーネ) 水路をたどり 外に出るんだ 100 00:06:13,289 --> 00:06:16,209 工場の外まで行き そこで落ち合おう 101 00:06:16,292 --> 00:06:18,795 お前が逃げきるまでだ 102 00:06:18,878 --> 00:06:22,715 それまで あいつらには ここに とどまってもらう 103 00:06:23,216 --> 00:06:23,716 ハッ… 104 00:06:27,804 --> 00:06:29,013 (モモ)また置いていくの? 105 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 そんなの嫌だ 106 00:06:32,058 --> 00:06:33,893 私も戦う 107 00:06:34,435 --> 00:06:36,145 死ぬなら一緒に! 108 00:06:36,229 --> 00:06:37,730 約束しよう 109 00:06:37,814 --> 00:06:41,484 ここから出て 2人だけの楽園を作るって 110 00:06:42,527 --> 00:06:44,237 誰も知らない場所に 111 00:06:44,821 --> 00:06:46,072 だから 今は一人で… 112 00:06:46,155 --> 00:06:47,115 ハッ! 113 00:06:50,076 --> 00:06:52,495 まさか… 血が止まらないのね 114 00:06:52,578 --> 00:06:55,331 (爆発音) 115 00:06:55,832 --> 00:06:57,166 フィーネ ダメ… 116 00:06:57,250 --> 00:06:58,042 うっ! 117 00:06:58,126 --> 00:06:59,252 (フィーネ)うおおお 118 00:07:00,128 --> 00:07:00,837 (モモ)フィーネ! 119 00:07:00,920 --> 00:07:02,755 フィーネ! 120 00:07:15,685 --> 00:07:16,769 フッ… 121 00:07:18,938 --> 00:07:20,565 うおおお… ふっ! 122 00:07:23,693 --> 00:07:26,821 (フィーネ)ぐおおお… (モモ)フィーネ? 123 00:07:26,904 --> 00:07:28,614 (カエデたちの悲鳴) 124 00:07:28,698 --> 00:07:31,242 フィーネ! 125 00:07:32,368 --> 00:07:34,537 (咆哮) 126 00:07:44,547 --> 00:07:45,631 戻らないと… 127 00:07:45,715 --> 00:07:47,091 (銃撃音) (モモ)ハッ… 128 00:07:58,227 --> 00:07:58,769 ハッ! 129 00:07:58,853 --> 00:08:02,023 (アレグロ) 見つけたぞ! ウォーム! 130 00:08:03,065 --> 00:08:05,484 疫病神め フィーネはどこだ! 131 00:08:05,568 --> 00:08:07,653 フィーネが薬を使った 132 00:08:07,737 --> 00:08:09,405 獣になる薬を 133 00:08:09,489 --> 00:08:11,741 えっ… どうして… 134 00:08:12,241 --> 00:08:13,618 どうしてだ! 135 00:08:14,577 --> 00:08:15,244 (モモ)ふっ! 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,333 (カギュウ)ワハハハハ! 137 00:08:20,416 --> 00:08:23,544 捕まえたぞ! 司令の娘 138 00:08:23,628 --> 00:08:24,629 (ノバラ)モモ! 139 00:08:26,547 --> 00:08:27,798 娘を解放しろ! 140 00:08:27,882 --> 00:08:30,593 ダメだ! 私が連れ帰る 141 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 引き換えに 私は… 142 00:08:32,303 --> 00:08:34,180 (アレグロ)ぐおおお! 143 00:08:34,263 --> 00:08:36,307 (カギュウ) くっ… 邪魔をするな! 144 00:08:36,390 --> 00:08:37,683 (アレグロ)うわあっ (モモ)きゃあ! 145 00:08:39,060 --> 00:08:40,770 (ノバラ)確保しろ (兵士たち)はっ 146 00:08:41,812 --> 00:08:44,273 (カギュウ) 悪く思わんでくれたまえ 147 00:08:44,357 --> 00:08:48,277 これは全部 人類と科学の発展のため… 148 00:08:48,361 --> 00:08:49,237 ぐあっ… 149 00:08:53,366 --> 00:08:54,825 (アレグロ)クソッ 150 00:08:55,660 --> 00:08:58,120 見逃すべきじゃなかった 151 00:08:59,372 --> 00:09:02,166 やはり お前は… うっ! 152 00:09:03,960 --> 00:09:06,545 殺しておくべきだった… 153 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 行け 154 00:09:10,967 --> 00:09:14,470 フィーネを… 救ってやってくれ 155 00:09:14,554 --> 00:09:15,680 ハッ… 156 00:09:20,059 --> 00:09:20,685 (兵士)ふっ 157 00:09:21,310 --> 00:09:22,019 (兵士)うおっ 158 00:09:22,853 --> 00:09:23,479 (兵士)ああっ 159 00:09:23,563 --> 00:09:25,231 (ノバラ)帰るぞ モモ! 160 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 まだ間に合う 私がお前の… 161 00:09:27,358 --> 00:09:28,276 (モモ)放して! 162 00:09:28,359 --> 00:09:30,236 (ノバラ)待ちなさい モモ! 163 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 ごめん… 164 00:09:44,959 --> 00:09:48,963 守るって 約束したのに 165 00:09:52,675 --> 00:09:53,926 あのとき… 166 00:09:55,928 --> 00:09:58,389 僕が もっと強かったなら 167 00:10:00,433 --> 00:10:03,227 君を一人になんか… 168 00:10:06,105 --> 00:10:08,566 (コニーの鳴き声) 169 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 (鳴き声) 170 00:10:23,456 --> 00:10:23,956 (カエデ)うっ… 171 00:10:24,999 --> 00:10:27,293 ボス… 気をつけて 172 00:10:28,336 --> 00:10:30,921 あとは頼みました 173 00:10:34,800 --> 00:10:37,470 (クボ)ハッハッハッ… 174 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 本性を見せてくれて うれしいぞ… 175 00:10:40,556 --> 00:10:42,183 化け物 176 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 (うなり声) 177 00:10:44,852 --> 00:10:46,854 (クボ)うおおおお! 178 00:10:50,858 --> 00:10:54,320 来いよ! 血が欲しいんだろ? 179 00:10:54,403 --> 00:10:55,655 やあっ! 180 00:10:56,447 --> 00:10:57,615 (フィーネ)うああ… 181 00:11:00,159 --> 00:11:00,868 ん? 182 00:11:01,786 --> 00:11:03,245 ぐああああ! 183 00:11:07,041 --> 00:11:07,917 ヘッヘッ… 184 00:11:08,959 --> 00:11:11,295 ぐっ… ぐおおお! 185 00:11:12,129 --> 00:11:15,007 (うめき声) 186 00:11:18,260 --> 00:11:20,054 (クボ)はあっ! 187 00:11:21,514 --> 00:11:24,016 (叫び声) 188 00:11:26,310 --> 00:11:27,019 ヘヘッ 189 00:11:28,145 --> 00:11:28,688 うおっ! 190 00:11:30,356 --> 00:11:31,440 (モモ)フィーネ! 191 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 フィーネ しっかりして! 192 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 私よ 分かる? 193 00:11:36,612 --> 00:11:39,198 モモ! そいつから離れろ 194 00:11:39,699 --> 00:11:42,618 そいつは もう お前のことも分からないんだ 195 00:11:42,702 --> 00:11:43,703 (モモ)うっ! 196 00:11:45,621 --> 00:11:48,124 わっ… ああっ! 197 00:11:51,877 --> 00:11:53,963 うあああ! 198 00:11:55,381 --> 00:11:57,591 (クボ)うおおおお! 199 00:11:58,092 --> 00:11:59,969 (モモ)やあ~! 200 00:12:00,803 --> 00:12:03,556 人間とヴァンパイアは こうなる運命なんだよ 201 00:12:03,639 --> 00:12:05,015 うるさい! 202 00:12:05,099 --> 00:12:06,517 (クボ)その目で見ただろ? (モモ)くう~! 203 00:12:06,600 --> 00:12:09,687 (クボ) 楽園なんて まやかしだと! 204 00:12:11,731 --> 00:12:13,858 どうして ほっといてくれない! 205 00:12:14,358 --> 00:12:15,985 お前が心配だからだ 206 00:12:16,068 --> 00:12:17,027 諦めろ 207 00:12:17,528 --> 00:12:19,447 お前らが 一緒に暮らせる場所なんて 208 00:12:19,530 --> 00:12:21,240 どこにもないんだよ! 209 00:12:28,956 --> 00:12:31,083 (アリア)いや… いや! 210 00:12:31,584 --> 00:12:32,334 アリア! 211 00:12:32,418 --> 00:12:33,794 (アリア)ごめんね 212 00:12:34,879 --> 00:12:36,505 無理だったんだよ 213 00:12:37,006 --> 00:12:39,884 (フィーネ) 楽園なんて どこにも… 214 00:12:39,967 --> 00:12:42,970 (モモ)勝手に 決めつけないで! 215 00:12:43,846 --> 00:12:46,265 あなたに分かるわけがない 216 00:12:46,348 --> 00:12:47,725 フィーネのことが… 217 00:12:47,808 --> 00:12:49,018 私たちのことが! 218 00:12:50,686 --> 00:12:52,438 やああああ! 219 00:12:52,521 --> 00:12:54,648 (クボ)お前こそ 何が分かる 220 00:12:54,732 --> 00:12:57,735 たかが数日間 共に過ごしただけのお前に 221 00:12:57,818 --> 00:12:58,861 帰ると言え 222 00:12:58,944 --> 00:13:00,237 街に帰ると! 223 00:13:00,321 --> 00:13:02,531 誰が帰るか あんな場所に! 224 00:13:03,115 --> 00:13:03,949 言え! 225 00:13:04,033 --> 00:13:06,035 ひと言 言えば それで生かしてやる 226 00:13:06,827 --> 00:13:09,830 私は フィーネと生きる! 227 00:13:09,914 --> 00:13:10,831 ハッ… 228 00:13:12,666 --> 00:13:13,542 (銃声) 229 00:13:14,168 --> 00:13:15,169 くっ! 230 00:13:16,337 --> 00:13:18,172 (うなり声) 231 00:13:19,089 --> 00:13:21,800 やれ… やれよ 化け物 232 00:13:21,884 --> 00:13:24,345 殺せ 殺して証明しろ 233 00:13:25,179 --> 00:13:28,808 お前らヴァンパイアが ただの獣だってことを 234 00:13:29,391 --> 00:13:32,853 ゴホッ 早く… しろ 235 00:13:47,701 --> 00:13:48,536 (銃声) 236 00:14:03,342 --> 00:14:04,468 なぜだ… 237 00:14:06,637 --> 00:14:09,974 (クボの すすり泣き) 238 00:14:10,057 --> 00:14:10,975 (銃声) 239 00:14:12,518 --> 00:14:13,853 (ノバラ) これで分かったでしょう? 240 00:14:15,062 --> 00:14:17,898 帰るわよ 街へ 241 00:14:20,651 --> 00:14:21,986 (銃声) 242 00:14:23,362 --> 00:14:26,198 (扉が開く音) 243 00:14:26,824 --> 00:14:27,575 ハッ… 244 00:14:45,551 --> 00:14:47,553 ♪~ 245 00:15:59,291 --> 00:16:03,128 (うめき声) 246 00:16:06,173 --> 00:16:08,175 ~♪ 247 00:16:08,258 --> 00:16:10,803 (咆哮) 248 00:16:55,723 --> 00:16:59,351 モモ… よかった 249 00:17:00,686 --> 00:17:04,189 私たち 逃げきれたんだよ 250 00:17:04,732 --> 00:17:07,860 ハハ… やったな 251 00:17:08,736 --> 00:17:11,363 (せきこみ) 252 00:17:11,447 --> 00:17:14,241 フィーネ 私の血を吸って 253 00:17:15,826 --> 00:17:17,745 ごめん モモ 254 00:17:18,412 --> 00:17:22,332 こうなったら もう どうにも… 255 00:17:29,965 --> 00:17:32,384 懐かしい匂いだ 256 00:17:35,679 --> 00:17:37,556 ゲッコウツツジ… 257 00:17:41,143 --> 00:17:45,314 昔 愛した人間がいた 258 00:17:51,028 --> 00:17:55,282 その人は ヴァンパイアの私を 259 00:17:56,033 --> 00:17:58,786 憎みも 拒みもしなかった 260 00:18:04,750 --> 00:18:06,210 (フィーネ) ヴァンパイアと人間が? 261 00:18:07,086 --> 00:18:08,003 ウソだ 262 00:18:08,504 --> 00:18:11,256 何よ 今だって一緒にいる 263 00:18:12,174 --> 00:18:14,718 ほら 筆を 手伝って 264 00:18:18,555 --> 00:18:22,101 (フィーネ)彼女は絵を描き 踊り 265 00:18:22,184 --> 00:18:25,896 音楽を奏でることを教えてくれた 266 00:18:26,980 --> 00:18:30,067 花の名前を教えてくれた 267 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 (フィーネ) タブーを犯した私たちは 268 00:18:45,833 --> 00:18:47,918 どこに行っても追われた 269 00:18:48,418 --> 00:18:50,796 人間にも ヴァンパイアにも 270 00:18:51,797 --> 00:18:54,216 結局 守りきれなかった 271 00:18:55,008 --> 00:18:56,051 (銃声) 272 00:18:57,553 --> 00:18:59,346 (フィーネ)私のせいだ 273 00:19:02,057 --> 00:19:07,104 それから ずっと 死んだように生きて… 274 00:19:10,691 --> 00:19:11,650 モモ… 275 00:19:12,484 --> 00:19:14,611 お前に出会った 276 00:19:16,613 --> 00:19:18,156 勝手だよな 277 00:19:19,199 --> 00:19:21,493 最初は身代わりだった 278 00:19:22,286 --> 00:19:26,248 あいつの姿の あいつの声の 279 00:19:27,332 --> 00:19:30,335 それで終わりにしようと思ってた 280 00:19:32,212 --> 00:19:33,255 でも… 281 00:19:34,006 --> 00:19:34,923 (モモ)アハハッ 282 00:19:35,007 --> 00:19:38,385 (笑い声) 283 00:19:39,678 --> 00:19:41,972 お前は強かった 284 00:19:43,265 --> 00:19:45,392 お前が自分で思ってるより 285 00:19:47,561 --> 00:19:51,607 私なんかより ずっと 286 00:19:51,690 --> 00:19:54,109 うっ ううっ… 287 00:19:55,110 --> 00:19:58,030 それに 歌の才能がある 288 00:20:00,324 --> 00:20:02,409 フィーネがいなかったら 289 00:20:02,492 --> 00:20:06,121 ずっとあの街で 歌も知らずにいた 290 00:20:06,622 --> 00:20:10,334 全部 フィーネが 教えてくれたんだよ 291 00:20:11,668 --> 00:20:12,794 (フィーネ)ハハッ… 292 00:20:13,795 --> 00:20:18,258 どうかな 私は音痴だしな 293 00:20:19,468 --> 00:20:22,846 モモ… 歌ってくれ 294 00:20:23,347 --> 00:20:24,932 私のために… 295 00:20:25,891 --> 00:20:27,559 ダメだよ フィーネ 296 00:20:28,060 --> 00:20:29,478 そんなのダメ 297 00:20:30,229 --> 00:20:33,273 お前が 私を救ってくれた 298 00:20:34,107 --> 00:20:37,277 もう 暗闇に閉じ込めないでくれ 299 00:20:38,320 --> 00:20:40,864 (モモ)フィーネ… いや! 300 00:20:42,574 --> 00:20:44,201 お願いだ… 301 00:20:44,701 --> 00:20:50,123 喜びの中で 私を… 302 00:20:54,628 --> 00:21:00,342 (モモ)いやあああ! 303 00:21:01,551 --> 00:21:05,347 (泣き叫ぶ声) 304 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 モモ… ごめんなさい 305 00:21:41,508 --> 00:21:44,386 私があなたを こんな目に… でも! 306 00:21:44,469 --> 00:21:46,555 (モモ)ママの言ったとおりだった 307 00:21:46,638 --> 00:21:52,227 私は世の中のことなんて 何も知らない娘だった 308 00:21:53,228 --> 00:21:57,316 いつも助けてくれたのに わがままばかりだったね 309 00:21:57,816 --> 00:21:59,276 (ノバラ)待ちなさい モモ! 310 00:21:59,359 --> 00:22:02,112 これが あなたの望んだ結果だというの? 311 00:22:02,195 --> 00:22:04,614 こんな何もない場所に立つことが! 312 00:22:05,115 --> 00:22:07,826 モモ! 待ちなさい モモ! 313 00:22:07,909 --> 00:22:10,078 ハア ハア… 314 00:22:10,162 --> 00:22:11,371 許さない! 315 00:22:11,455 --> 00:22:13,582 あなた一人だけ 逃げるなんて 316 00:22:13,665 --> 00:22:15,375 そんなことは許さない! 317 00:22:16,293 --> 00:22:18,045 (モモ)今まで ありがとう 318 00:22:19,212 --> 00:22:20,756 これからは別々 319 00:22:21,256 --> 00:22:23,175 ママはママの人生を 320 00:22:23,675 --> 00:22:26,303 私は私の人生を生きる 321 00:22:26,887 --> 00:22:27,804 元気でね 322 00:22:30,724 --> 00:22:32,142 モモ! 323 00:22:33,185 --> 00:22:35,437 待ちなさい! モモ! 324 00:22:41,651 --> 00:22:42,235 ああ… 325 00:23:26,863 --> 00:23:27,781 (息を吸う音) 326 00:23:27,864 --> 00:23:29,866 {\an8}♪~ 327 00:25:14,763 --> 00:25:16,765 {\an8}~♪ 328 00:25:18,892 --> 00:25:22,812 (フィーネ)あの日 街から抜け出したいと願ったのは 329 00:25:22,896 --> 00:25:24,397 お前自身だ 330 00:25:25,106 --> 00:25:29,110 お前が 生きたいと 私の手を取ったんだよ