1 00:00:00,486 --> 00:00:01,321 (ノック) 2 00:00:02,780 --> 00:00:03,573 (ノエ)はい 3 00:00:03,656 --> 00:00:06,659 (アメリア) これ ノエさん宛てです 4 00:00:06,743 --> 00:00:08,411 (ノエ)俺… ですか? 5 00:00:08,494 --> 00:00:10,830 (アメリア) はい 受付に置かれていて… 6 00:00:15,418 --> 00:00:16,210 ハッ… 7 00:00:16,294 --> 00:00:17,086 (アメリア)ハッ! 8 00:00:22,050 --> 00:00:24,052 (ミハイル) ドミおねえちゃんと待ってるよ 9 00:00:24,552 --> 00:00:25,845 (ノエ)くっ… 10 00:00:26,429 --> 00:00:28,431 {\an8}♪~ 11 00:01:53,182 --> 00:01:55,184 {\an8}~♪ 12 00:02:00,231 --> 00:02:02,442 (先生)紹介しよう ノエ 13 00:02:02,942 --> 00:02:05,111 私のかわいい孫たち 14 00:02:05,820 --> 00:02:08,239 ルイと妹のドミニクだ 15 00:02:08,322 --> 00:02:11,200 (ドミニク)は… はじめまして 16 00:02:29,635 --> 00:02:31,971 (ルイ) お願いがあるんだ ドミニク 17 00:02:32,680 --> 00:02:36,225 そのときが来たら ノエに これを渡してほしい 18 00:02:37,310 --> 00:02:38,061 (ドミニク)ルイ? 19 00:02:39,145 --> 00:02:41,064 (ルイ)本当に お前は 20 00:02:41,647 --> 00:02:43,149 僕に そっくりだね 21 00:02:46,277 --> 00:02:47,070 (ドアが開く音) 22 00:02:47,153 --> 00:02:47,945 (ノエ)ドミ? 23 00:02:48,029 --> 00:02:48,988 ノエ! 24 00:02:49,072 --> 00:02:49,989 (ノエ)ドミ? 25 00:02:50,073 --> 00:02:51,074 ミ… ミナが… 26 00:02:51,157 --> 00:02:54,077 (ルイ) ミナが明日 処刑されるって話? 27 00:02:56,162 --> 00:02:58,206 (ノエ)そんな… どうして? 28 00:02:58,289 --> 00:03:02,043 (ルイ)どうしてって あの子は呪持(のろいも)ちになったからだよ 29 00:03:02,543 --> 00:03:03,961 呪持ち? 30 00:03:04,045 --> 00:03:08,174 呪持ちは ブローに首を落とされる決まりだ 31 00:03:09,425 --> 00:03:13,179 (ドミニク) ノエ 私もミナのこと助けたい 32 00:03:13,721 --> 00:03:16,641 ミナを村から 逃がしてあげられないかな? 33 00:03:19,685 --> 00:03:23,648 (血を吸う音) 34 00:03:23,731 --> 00:03:24,398 ミナ… 35 00:03:25,108 --> 00:03:25,775 (ミナ)ウアア! 36 00:03:27,193 --> 00:03:29,862 (ルイ)ハア ハア… 37 00:03:31,531 --> 00:03:33,616 ドミ… ノエ… 38 00:03:35,868 --> 00:03:39,330 血… 血が… 欲しい 39 00:03:39,914 --> 00:03:41,791 血… 血を! 40 00:03:42,500 --> 00:03:44,335 ドミ 逃げて 41 00:03:44,836 --> 00:03:45,920 (ドミニク)ノエ… 42 00:03:46,003 --> 00:03:49,173 ルイ しっかりして! どうしちゃったの? 43 00:03:51,676 --> 00:03:54,846 (ルイ)殺して… 僕を殺して 44 00:03:55,972 --> 00:03:59,684 僕はね ノエ… どうせなら 45 00:03:59,767 --> 00:04:02,520 どうせ死ぬなら 君に… 46 00:04:03,729 --> 00:04:04,689 殺されたい! 47 00:04:06,482 --> 00:04:08,568 無理だ… ルイ 48 00:04:18,035 --> 00:04:19,036 (ドアが開く音) 49 00:04:24,292 --> 00:04:29,547 ルイがね そのときが来たら ノエに渡してほしいって 50 00:04:29,630 --> 00:04:31,215 私に預けていったものなの 51 00:04:35,303 --> 00:04:36,345 (ノエ・ドミニク)あっ… 52 00:04:39,348 --> 00:04:40,349 (ノエ)杭(くい)? 53 00:04:41,684 --> 00:04:43,561 (ノエ)ああっ! ああ… (ドミニク)ノエ! 54 00:04:43,644 --> 00:04:46,147 (ノエ)あ… あああ! 55 00:04:47,690 --> 00:04:50,359 ハア ハア… 56 00:04:51,986 --> 00:04:54,864 (ドミニク)ごめんなさい ノエ 57 00:04:57,450 --> 00:04:59,869 (ドミニクの泣き声) 58 00:05:02,955 --> 00:05:04,665 (ドミニク)どうしよう 59 00:05:05,499 --> 00:05:08,878 おじい様は精神的なものだろうと おっしゃっていたけど 60 00:05:09,754 --> 00:05:14,383 どうしよう… どうしよう もう2日も目を覚まさない 61 00:05:15,259 --> 00:05:18,471 どうしよう このまま目を覚まさなかったら 62 00:05:18,971 --> 00:05:20,473 どうしよう 63 00:05:21,557 --> 00:05:26,896 私が… 私が あのとき ノエに声をかけなければ 64 00:05:26,979 --> 00:05:28,648 一人で動いていれば 65 00:05:29,148 --> 00:05:31,901 そもそも ミナを見捨てていたら 66 00:05:32,485 --> 00:05:35,154 あんなことには ならなかったんじゃないか 67 00:05:36,739 --> 00:05:39,951 少なくとも ノエの目の前で 68 00:05:40,034 --> 00:05:42,161 ルイの首が はねられるようなことは… 69 00:05:42,245 --> 00:05:43,162 (ベロニカ)ドミちゃん 70 00:05:43,246 --> 00:05:43,913 ハッ! 71 00:05:43,996 --> 00:05:45,748 ベロニカ姉様! 72 00:05:46,249 --> 00:05:51,587 あなたが全然帰ってこないから わざわざ迎えに来てあげたわよ 73 00:05:52,380 --> 00:05:54,548 相変わらず 埃(ほこり)臭い所ね 74 00:05:55,132 --> 00:05:57,093 さあ すぐに支度なさい 75 00:05:57,593 --> 00:06:00,304 いっ 嫌… です 76 00:06:03,140 --> 00:06:05,768 わ… 私のせいで こうなったのに 77 00:06:06,477 --> 00:06:08,896 ノエを放って帰れません 78 00:06:10,022 --> 00:06:13,734 自分の弟が… ルイが死んだのに 79 00:06:14,235 --> 00:06:16,404 姉様は何も感じないんですか? 80 00:06:16,946 --> 00:06:20,324 まず第一に 私に弟などいないわ 81 00:06:21,909 --> 00:06:26,580 その上 もともとは生まれたときに 殺されていたはずの命でしょう? 82 00:06:26,664 --> 00:06:30,584 むしろ ここまで生きられたことに 感謝すべきだわ 83 00:06:33,796 --> 00:06:36,924 (ドミニク) どういうこと… ですか? 84 00:06:38,259 --> 00:06:40,344 (ベロニカ) えっ? ウソ やだ ドミちゃん 85 00:06:40,970 --> 00:06:44,348 あなた まさか なんにも知らなかったの? 86 00:06:44,432 --> 00:06:47,018 あれが本当に 病気で隔離されているんだと 87 00:06:47,101 --> 00:06:48,978 信じていたの? 88 00:06:49,061 --> 00:06:51,731 違う 違う 違うわよ! 89 00:06:52,440 --> 00:06:54,734 あなたってホントにバカね 90 00:06:54,817 --> 00:06:57,987 あれが いないことにされたのは 91 00:06:58,070 --> 00:07:00,990 あなたと双子だったせいよ 92 00:07:02,158 --> 00:07:03,242 (ドミニク)え? 93 00:07:03,826 --> 00:07:04,702 (ドミニク)双子? 94 00:07:05,202 --> 00:07:07,496 あなただって知ってるでしょう? 95 00:07:08,080 --> 00:07:10,708 (ドミニク)双子? 私とルイが? 96 00:07:10,791 --> 00:07:14,253 母体から より多くの命を 奪うとされる双子は 97 00:07:14,337 --> 00:07:17,256 ヴァンピールにとって 不吉の象徴よ 98 00:07:17,340 --> 00:07:20,968 (ドミニク)ルイは 私の1つ年上の兄なんじゃ… 99 00:07:21,052 --> 00:07:24,221 (ベロニカ)あなたの母親が 双子なんかを産んだと知れれば 100 00:07:24,305 --> 00:07:26,640 サド家の名に傷が付く 101 00:07:26,724 --> 00:07:30,019 だから選んだのよ 片方を 102 00:07:31,854 --> 00:07:35,858 本当なら その場で殺しているはずだったのに 103 00:07:35,941 --> 00:07:37,693 おじい様が突然 104 00:07:37,777 --> 00:07:40,529 “もったいないから もらっていくよ”と 105 00:07:40,613 --> 00:07:42,531 連れていってしまわれて 106 00:07:43,032 --> 00:07:46,869 さすがのお父様も おじい様には逆らえないし… 107 00:07:47,370 --> 00:07:50,539 何か試したいことがあると おっしゃっていたけれど 108 00:07:51,040 --> 00:07:52,333 (ドミニク)どうして… 109 00:07:53,334 --> 00:07:56,253 どうして 私の… ほうが? 110 00:07:58,130 --> 00:08:01,217 (ベロニカ) さあ? お父様のことだから 111 00:08:01,300 --> 00:08:04,136 その場の気分で 決めたんじゃないかしら 112 00:08:06,138 --> 00:08:07,848 でも そうね 113 00:08:07,932 --> 00:08:12,061 存在しない弟を想像するほど 暇ではないけれど 114 00:08:12,770 --> 00:08:15,481 もし 選ばれたのが逆だったら 115 00:08:15,564 --> 00:08:20,069 あなたよりは私たちの期待に 応えてくれたのかしらねえ? 116 00:08:20,903 --> 00:08:23,072 ハハハッ アハハハッ 117 00:08:23,948 --> 00:08:24,824 アハハハハ! 118 00:08:24,907 --> 00:08:25,574 (ドミニク)ルイ… 119 00:08:26,283 --> 00:08:29,829 ルイは知っていたんだろうか このことを 120 00:08:31,997 --> 00:08:32,665 ルイ 121 00:08:33,791 --> 00:08:37,336 私も ずっと ここにいられたらいいのに 122 00:08:38,045 --> 00:08:39,422 ルイが羨ましいな 123 00:08:41,507 --> 00:08:42,425 ハッ! 124 00:08:43,843 --> 00:08:49,014 (ドミニク)私… ルイに なんてひどいことを言ったんだろう 125 00:08:49,515 --> 00:08:50,307 うっ… 126 00:08:50,391 --> 00:08:51,308 ハッ… 127 00:08:51,392 --> 00:08:55,062 ノエ! 大丈夫? 私が分かる? 128 00:08:56,647 --> 00:08:57,565 ノエ! 129 00:08:57,648 --> 00:08:58,816 あっ… 130 00:08:58,899 --> 00:09:00,067 ノエ! 131 00:09:01,026 --> 00:09:01,944 ルイ! 132 00:09:03,404 --> 00:09:08,200 よかった 僕… 君が死んじゃう夢を見て 133 00:09:09,785 --> 00:09:12,705 よかった ルイ… ルイ 134 00:09:13,873 --> 00:09:16,792 ホントに夢… で… 135 00:09:23,674 --> 00:09:24,633 (ドミニク)ノエ… 136 00:09:26,760 --> 00:09:30,431 ノエも ルイのほうがよかった? 137 00:09:36,562 --> 00:09:41,317 私よりも ルイに生きていてほしかった? 138 00:09:56,415 --> 00:09:57,750 (ミハイル)かわいそう 139 00:09:57,833 --> 00:10:00,002 (ダンテ) もう 捜すの やめません? 140 00:10:00,711 --> 00:10:02,505 僕は もう少し捜してみるよ 141 00:10:02,588 --> 00:10:04,924 (ダンテ)つうか なんで そんなに 142 00:10:05,007 --> 00:10:07,635 業火の魔女のこと 気にかけるんです? 143 00:10:08,135 --> 00:10:10,346 あの2人が くっついちまったほうが 144 00:10:10,429 --> 00:10:13,057 あんたとしては 都合がいいんじゃねえの? 145 00:10:13,140 --> 00:10:15,559 なっ… ななな 何を… 146 00:10:15,643 --> 00:10:16,143 あっ! 147 00:10:17,978 --> 00:10:19,772 (コウモリの鳴き声) 148 00:10:20,356 --> 00:10:22,274 ごめんね 大丈夫? 149 00:10:22,858 --> 00:10:26,237 (ダンテ) じゃあ 俺 行きますね ドミニク様 150 00:10:27,363 --> 00:10:31,867 (ミハイル)ふうん… 名前 ドミニクっていうんだ 151 00:10:32,368 --> 00:10:33,035 (ドミニク)あ… 152 00:10:33,619 --> 00:10:34,537 ミハイル 153 00:10:35,871 --> 00:10:38,791 名前 僕の名前だよ 154 00:10:40,376 --> 00:10:43,587 あれ? おねえちゃん 泣いてる? 155 00:10:43,671 --> 00:10:44,797 えっ… 156 00:10:44,880 --> 00:10:46,549 (ミハイル)かわいそう 157 00:10:47,550 --> 00:10:48,050 え? 158 00:10:49,426 --> 00:10:52,054 かわいそうだね おねえちゃん 159 00:11:01,146 --> 00:11:04,733 (ドミニク)呪持ちになったのが 私だったらよかったのに 160 00:11:05,651 --> 00:11:09,196 首をはねられたのが 私だったらよかったのに 161 00:11:10,406 --> 00:11:14,785 今 ノエの隣にいるのが ルイだったらよかったのに 162 00:11:18,622 --> 00:11:21,166 (ドミニク) どうして 私じゃなかったんだろう 163 00:11:21,834 --> 00:11:24,086 私が死ねばよかったのに 164 00:11:24,795 --> 00:11:28,465 私が… 私が死ねば… 165 00:11:29,341 --> 00:11:32,219 ごめんなさい… ノエ 166 00:11:33,429 --> 00:11:34,722 (ミハイル)よしよし 167 00:11:34,805 --> 00:11:38,726 よしよし 泣かないで おねえちゃん 168 00:11:39,351 --> 00:11:43,314 もうすぐ きっと 王子様が迎えに来てくれるから 169 00:11:43,814 --> 00:11:48,027 そして 悲劇のお姫様は幸せになって 170 00:11:48,527 --> 00:11:51,697 僕たちは また 家族に戻れるんだ 171 00:11:52,323 --> 00:11:54,241 ねっ? おにいちゃん 172 00:11:54,992 --> 00:11:57,244 (アメリア)ヴァニタスさん! やっと見つけた! 173 00:11:57,328 --> 00:11:58,370 (ヴァニタス)アメリア? 174 00:11:58,454 --> 00:12:00,623 大変なんです! ノエさんが… 175 00:12:07,838 --> 00:12:11,008 (足音) 176 00:12:16,597 --> 00:12:20,726 (園内に流れる軽快な音楽) 177 00:12:20,809 --> 00:12:22,269 (ミハイル)ようこそ! 178 00:12:22,353 --> 00:12:25,522 来てくれてありがとう ノエおにいちゃん 179 00:12:27,107 --> 00:12:27,941 僕は… 180 00:12:28,025 --> 00:12:29,360 (ノエ)ドミは どこだ! 181 00:12:29,443 --> 00:12:30,194 わあっ 182 00:12:31,779 --> 00:12:32,529 くっ! 183 00:12:35,282 --> 00:12:36,700 (ノエ)自動人形… 184 00:12:36,784 --> 00:12:37,701 (アメリア・ダンテ)あっ… 185 00:12:37,785 --> 00:12:39,453 ミハイル… 186 00:12:40,120 --> 00:12:42,539 本当に そう書いてあったのか? 187 00:12:45,751 --> 00:12:46,794 生きて… 188 00:12:47,294 --> 00:12:49,088 ハッ… マズい 189 00:12:50,923 --> 00:12:51,757 (ノエ)うっ… 190 00:12:52,299 --> 00:12:53,467 ううっ! 191 00:12:53,550 --> 00:12:55,844 そいつに近づくな そいつは… 192 00:12:55,928 --> 00:12:56,845 フフッ 193 00:13:01,600 --> 00:13:04,353 (ミハイル)まだ “はじめまして”もしてないのに 194 00:13:04,436 --> 00:13:06,355 せっかちな おにいちゃんだなあ 195 00:13:06,438 --> 00:13:07,231 ハッ… 196 00:13:09,233 --> 00:13:12,277 (ノエ) 蒼(あお)の革表紙に 漆黒のページ 197 00:13:14,029 --> 00:13:17,366 銀の鎖でつながれた 機械仕掛けのグリモワール 198 00:13:17,449 --> 00:13:20,994 (ミハイル) 改めまして 僕はミハイル 199 00:13:21,495 --> 00:13:25,499 蒼月(そうげつ)の吸血鬼から この本だけを受け継いだ⸺ 200 00:13:26,083 --> 00:13:28,001 ただの人間だよ 201 00:13:32,965 --> 00:13:36,009 (ノエ) ヴァニタスの書が もう一冊? 202 00:13:39,096 --> 00:13:40,764 な~んちゃって! 203 00:13:40,848 --> 00:13:43,767 おにいちゃんのマネしちゃった~ エヘヘヘッ 204 00:13:44,518 --> 00:13:46,186 あっ 今の“おにいちゃん”は 205 00:13:46,270 --> 00:13:48,313 ノエおにいちゃんのこと じゃなくてね 206 00:13:48,397 --> 00:13:49,606 僕のおにいちゃん… 207 00:13:49,690 --> 00:13:53,235 つまり 君たちが ヴァニタスって 呼んでる人のことなんだけど 208 00:13:53,736 --> 00:13:55,320 その おにいちゃんが言ったことを 209 00:13:55,404 --> 00:13:58,031 ノエおにいちゃんが ドミおねえちゃんに話して 210 00:13:58,115 --> 00:14:01,618 それを僕が ドミおねえちゃんから 聞いたわけなんだけど… 211 00:14:02,119 --> 00:14:03,787 ややこしいね 212 00:14:03,871 --> 00:14:06,915 もう呼び捨てにしてもいい? “ノエ”って 213 00:14:07,583 --> 00:14:10,919 僕のこと おにいちゃんから 何も聞いてない? 214 00:14:11,420 --> 00:14:15,799 かわいい弟がいた~とか ナンバー71についてとか 215 00:14:15,883 --> 00:14:16,675 ハッ… 216 00:14:16,759 --> 00:14:19,678 (モロー)ナンバー71は 今 どうしてるんだい? 217 00:14:19,762 --> 00:14:21,054 お前が… 218 00:14:21,138 --> 00:14:24,767 今日はね ノエに お願いがあって来たんだよ 219 00:14:26,769 --> 00:14:27,561 (ノエ)ハッ… 220 00:14:30,397 --> 00:14:31,815 ドミ! ド… 221 00:14:31,899 --> 00:14:34,902 (ミハイル) もし 僕が誰かに傷つけられたら 222 00:14:34,985 --> 00:14:37,571 おねえちゃんは迷わず あそこから飛び降りるよ 223 00:14:37,654 --> 00:14:39,072 (ノエ)何を言ってる? 224 00:14:39,156 --> 00:14:41,909 (ミハイル) そんなの嫌だよね? 僕も嫌だよ 225 00:14:41,992 --> 00:14:42,910 (ノエ)まさか… 226 00:14:42,993 --> 00:14:45,078 (ミハイル) 優しい おねえちゃんの体が 227 00:14:45,162 --> 00:14:48,332 地面にたたきつけられて 飛び散るところなんて見たくない 228 00:14:48,415 --> 00:14:50,584 (ノエ)ドミの真名(しんめい)に何か… 229 00:14:50,667 --> 00:14:51,960 だからね 230 00:14:52,461 --> 00:14:55,255 僕のおにいちゃんの血を 吸ってほしいんだ 231 00:14:55,339 --> 00:14:56,089 (ノエ)は? 232 00:14:56,173 --> 00:14:59,843 僕にはね どうしても知りたいことがあるんだ 233 00:15:00,636 --> 00:15:03,972 なんで おにいちゃんが あの日 父さんを殺したのか 234 00:15:04,056 --> 00:15:05,098 (ノエ)ハッ… 235 00:15:05,182 --> 00:15:06,767 (ミハイル)でも 直接聞いても 236 00:15:06,850 --> 00:15:09,478 おにいちゃんは 絶対に教えてくれない 237 00:15:11,730 --> 00:15:15,234 だから代わりに のぞき見てほしいんだ 238 00:15:15,734 --> 00:15:18,904 得意なんでしょ? そういうの 239 00:15:20,239 --> 00:15:24,910 その牙を あの白い肌に突き立てて ノエ 240 00:15:26,620 --> 00:15:28,622 ヴァニタスの血を暴け 241 00:15:29,748 --> 00:15:31,291 (ルカ)えっ ドミニクが? 242 00:15:32,000 --> 00:15:36,421 (従者)はい 予定時刻になっても 登城の確認が取れなかったため 243 00:15:36,505 --> 00:15:38,841 サド侯爵家に使いを立てましたが 244 00:15:39,341 --> 00:15:43,929 本邸 別邸ともに 3日ほど前から 姿を見せていないそうです 245 00:15:45,180 --> 00:15:47,224 サド家の者でありますから 246 00:15:47,307 --> 00:15:50,060 単なる気まぐれという可能性も 拭えませんが 247 00:15:50,143 --> 00:15:52,271 (ルカ) ドミニクに限って そんな… 248 00:15:52,771 --> 00:15:56,817 これまで 一度も 近衛騎士の仕事を おろそかにしたことはないのに 249 00:15:57,526 --> 00:15:58,569 (ジャンヌ)3日前… 250 00:15:59,069 --> 00:16:02,698 私たちが お会いしたあとに ドミニク様の身に何か? 251 00:16:02,781 --> 00:16:03,782 (ルカ)ジャンヌ 252 00:16:04,950 --> 00:16:07,619 僕のお願いを聞いてくれますか? 253 00:16:14,126 --> 00:16:16,628 (ノエ)意味が… 分からない 254 00:16:17,129 --> 00:16:21,884 “父さん”とは お前の父親のこと… なのか? 255 00:16:22,384 --> 00:16:26,471 それを ヴァニタスが… 殺したと? 256 00:16:27,639 --> 00:16:31,310 えっ? あ… あれ? えっと… 257 00:16:31,810 --> 00:16:32,644 ああ… 258 00:16:32,728 --> 00:16:36,273 フッ… ハハハハ! ハハハッ 259 00:16:36,356 --> 00:16:39,401 ごめん ごめん ちょっと びっくりしちゃって 260 00:16:39,484 --> 00:16:43,322 なんだ 僕の考え過ぎか アハハッ 261 00:16:43,822 --> 00:16:45,407 ずっと 一緒にいたのに 262 00:16:47,492 --> 00:16:51,788 ノエって おにいちゃんのこと な~んにも知らないんだね 263 00:16:51,872 --> 00:16:53,040 (ノエ)あっ… 264 00:16:53,624 --> 00:16:55,250 (ミハイル)でも そっか 265 00:16:55,334 --> 00:16:59,379 それじゃ 急に おにいちゃんの血を 吸えって言われても困っちゃうよね 266 00:16:59,880 --> 00:17:01,298 う~ん 267 00:17:01,381 --> 00:17:02,799 そうだ 268 00:17:11,058 --> 00:17:11,558 (ノエ)あっ… 269 00:17:13,644 --> 00:17:14,561 あ… 270 00:17:14,645 --> 00:17:16,855 (ミハイル)それじゃあ 代わりに 271 00:17:17,356 --> 00:17:18,815 僕の血をどうぞ 272 00:17:20,067 --> 00:17:20,692 は? 273 00:17:22,527 --> 00:17:27,032 (ミハイル)まずは僕の血で おにいちゃんのことを教えてあげる 274 00:17:27,824 --> 00:17:28,951 ほら 早く 275 00:17:31,036 --> 00:17:33,455 急がないと 風邪ひいちゃうよ 276 00:17:33,538 --> 00:17:35,958 僕も おねえちゃんも 277 00:17:36,041 --> 00:17:36,875 ハッ… 278 00:17:39,461 --> 00:17:40,295 (ノエ)ドミ… 279 00:17:41,296 --> 00:17:44,716 ドミ… どうしたの? その髪 280 00:17:45,300 --> 00:17:46,343 なんで… 281 00:17:46,426 --> 00:17:50,305 (ドミニク)ああ これ? 邪魔だったから切ったんだ 282 00:17:51,556 --> 00:17:54,059 似合うかな? ノエ 283 00:17:59,564 --> 00:18:04,987 (すすり泣き) 284 00:18:06,113 --> 00:18:08,949 (ノエ)守らなきゃ… ドミだけは 285 00:18:09,783 --> 00:18:13,495 僕の… 命に代えても! 286 00:18:13,578 --> 00:18:14,496 あっ… 287 00:18:16,581 --> 00:18:18,500 さあ ノエ 288 00:18:20,335 --> 00:18:21,503 (ノエ)ハッ… 289 00:18:25,841 --> 00:18:26,758 (ミハイル)んっ… 290 00:18:28,844 --> 00:18:32,097 (血を飲む音) 291 00:18:32,180 --> 00:18:34,975 (ミハイル)フフフフ… アハハハ 292 00:18:35,058 --> 00:18:36,727 アハハハハ… 293 00:18:36,810 --> 00:18:38,770 アハハハハ! 294 00:18:43,817 --> 00:18:47,654 (シャスールA) 彼女… いや 彼が生き残った子供か 295 00:18:47,738 --> 00:18:48,488 (シャスールB)はい 296 00:18:48,572 --> 00:18:52,034 ベッド下に隠れていたところを 教会が保護しました 297 00:18:52,117 --> 00:18:54,786 (シャスールA)母親は… 娼婦(しょうふ)か 298 00:18:55,287 --> 00:18:57,080 なぜ 息子に女の格好を? 299 00:18:57,164 --> 00:18:58,248 (シャスールB)それが… 300 00:18:58,331 --> 00:19:02,377 どうやら自分の子供に なじみ客の 相手をさせていたようでして 301 00:19:12,763 --> 00:19:14,806 (ローラン)そっちはダメだよ 302 00:19:15,307 --> 00:19:16,683 ここの地下はね 303 00:19:16,767 --> 00:19:21,188 一度入ったら抜け出せない こわ~い迷路になってるんだ 304 00:19:22,773 --> 00:19:24,691 (ミハイル)包帯人間だ! 305 00:19:25,275 --> 00:19:27,235 (ローラン)え? アハハッ 306 00:19:27,319 --> 00:19:29,237 食べちゃうぞ! ガオ~! 307 00:19:29,321 --> 00:19:30,697 (ミハイル)きゃあ~! (ローラン)ガオ~! 308 00:19:33,283 --> 00:19:35,702 (ミハイル)ねえ おにいちゃん (ローラン)ん? 309 00:19:36,203 --> 00:19:38,830 (ミハイル) 僕 いつ おうちに帰れるの? 310 00:19:38,914 --> 00:19:39,956 (ローラン)ん~ 311 00:19:40,040 --> 00:19:44,127 君は今日から 新しいおうちで 暮らすことになるんだよ 312 00:19:44,211 --> 00:19:44,961 (ミハイル)ん? 313 00:19:45,045 --> 00:19:49,466 そこには 君の年に近い子も 多くいると聞くから 314 00:19:49,549 --> 00:19:51,051 きっと仲良くなれる 315 00:19:52,052 --> 00:19:53,678 よく分かんない 316 00:19:53,762 --> 00:19:54,846 そっか~ 317 00:19:57,307 --> 00:19:59,434 (ミハイル)ねえ おにいちゃん (ローラン)ん? 318 00:19:59,935 --> 00:20:03,605 なんで ヴァンピールさんのこと 殺しちゃったのかな? 319 00:20:05,232 --> 00:20:08,360 ヴァンピールは 君のお母さんを殺したんだよ? 320 00:20:08,860 --> 00:20:10,946 (ミハイル)う~ん… でも 321 00:20:11,029 --> 00:20:13,532 お母さんを救ってくれたよ 322 00:20:15,117 --> 00:20:16,785 お母さんはね 323 00:20:16,868 --> 00:20:20,330 僕のことを ぶつときに すごく怖い顔をするの 324 00:20:20,831 --> 00:20:22,624 でも 僕 知ってるんだ 325 00:20:23,125 --> 00:20:28,046 それはね 悪魔が お母さんの中で “わるさ”をしてるときなんだよ 326 00:20:28,880 --> 00:20:30,799 ヴァンピールさんが来たときも 327 00:20:31,633 --> 00:20:33,802 お母さん ずっと怒ってた 328 00:20:35,137 --> 00:20:39,558 でもね どんどん 優しいときの顔に戻っていったの 329 00:20:40,392 --> 00:20:43,645 お母さんの顔 すっごく きれいだった! 330 00:20:45,397 --> 00:20:47,440 きっと ヴァンピールさんが 331 00:20:47,524 --> 00:20:50,819 お母さんの中の悪魔を 追っ払ってくれたんだよ 332 00:20:52,654 --> 00:20:54,197 (ローラン)なんてことだ… 333 00:20:54,281 --> 00:20:56,324 (ミハイル) おにいちゃん どうしたの? 334 00:20:56,408 --> 00:20:58,201 (ローラン)かわいそうに! 335 00:20:58,702 --> 00:21:02,330 既にヴァンピールに 心を惑わされてしまっている 336 00:21:02,414 --> 00:21:07,711 神よ! どうか… どうか この子をお許しください 337 00:21:08,295 --> 00:21:09,087 神よ! 338 00:21:09,671 --> 00:21:11,339 (オリヴィエ)ローラン! (ローラン)え? 339 00:21:11,423 --> 00:21:15,510 (オリヴィエ)お前… 絶対安静だと言っただろうが! 340 00:21:15,594 --> 00:21:16,887 勝手に部屋を抜け出すな! 341 00:21:16,970 --> 00:21:18,346 (ローラン)私は この子を… (ミハイル)あ… 342 00:21:21,391 --> 00:21:23,476 (モロー)いや~ だってさあ 343 00:21:23,560 --> 00:21:27,522 この前 調達した子は すぐに壊れちゃったでしょ? 344 00:21:28,106 --> 00:21:31,193 代わりの子が欲しいなあって 思ってたら 345 00:21:31,276 --> 00:21:34,529 ちょうどいいところに この子を見つけちゃったから! 346 00:21:35,030 --> 00:21:38,116 そんなに心配しなくても 大丈夫だって 347 00:21:38,200 --> 00:21:41,369 みんな 今は娼婦殺しの後始末で バタバタしてるし 348 00:21:41,953 --> 00:21:44,581 保護した子供が 1人 消えたところで 349 00:21:44,664 --> 00:21:47,375 逃げたと思って終わりだよ~ 350 00:21:47,459 --> 00:21:50,128 あっ 目が覚めたみたいだね 351 00:21:50,212 --> 00:21:53,757 じゃあ この子の面倒は 君に任せるよ 352 00:21:55,342 --> 00:21:57,928 あとは よろしくね 353 00:21:58,428 --> 00:22:00,889 ナンバー69 354 00:22:04,976 --> 00:22:06,978 {\an8}♪~ 355 00:23:32,480 --> 00:23:34,482 {\an8}~♪