1 00:00:01,584 --> 00:00:02,419 (ノック) 2 00:00:03,878 --> 00:00:04,671 (ノエ)はい 3 00:00:04,754 --> 00:00:07,757 (アメリア) これ ノエさん宛てです 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,509 (ノエ)俺… ですか? 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,928 (アメリア) はい 受付に置かれていて… 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,308 ハッ… 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,184 (アメリア)ハッ! 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,150 (ミハイル) ドミおねえちゃんと待ってるよ 9 00:00:25,650 --> 00:00:26,943 (ノエ)くっ… 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,529 {\an8}♪~ 11 00:01:54,280 --> 00:01:56,282 {\an8}~♪ 12 00:02:01,329 --> 00:02:03,540 (先生)紹介しよう ノエ 13 00:02:04,040 --> 00:02:06,209 私のかわいい孫たち 14 00:02:06,918 --> 00:02:09,337 ルイと妹のドミニクだ 15 00:02:09,420 --> 00:02:12,298 (ドミニク)は… はじめまして 16 00:02:30,733 --> 00:02:33,069 (ルイ) お願いがあるんだ ドミニク 17 00:02:33,778 --> 00:02:37,323 そのときが来たら ノエに これを渡してほしい 18 00:02:38,408 --> 00:02:39,159 (ドミニク)ルイ? 19 00:02:40,243 --> 00:02:42,162 (ルイ)本当に お前は 20 00:02:42,745 --> 00:02:44,247 僕に そっくりだね 21 00:02:47,375 --> 00:02:48,168 (ドアが開く音) 22 00:02:48,251 --> 00:02:49,043 (ノエ)ドミ? 23 00:02:49,127 --> 00:02:50,086 ノエ! 24 00:02:50,170 --> 00:02:51,087 (ノエ)ドミ? 25 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 ミ… ミナが… 26 00:02:52,255 --> 00:02:55,175 (ルイ) ミナが明日 処刑されるって話? 27 00:02:57,260 --> 00:02:59,304 (ノエ)そんな… どうして? 28 00:02:59,387 --> 00:03:03,141 (ルイ)どうしてって あの子は呪持(のろいも)ちになったからだよ 29 00:03:03,641 --> 00:03:05,059 呪持ち? 30 00:03:05,143 --> 00:03:09,272 呪持ちは ブローに首を落とされる決まりだ 31 00:03:10,523 --> 00:03:14,277 (ドミニク) ノエ 私もミナのこと助けたい 32 00:03:14,819 --> 00:03:17,739 ミナを村から 逃がしてあげられないかな? 33 00:03:20,783 --> 00:03:24,746 (血を吸う音) 34 00:03:24,829 --> 00:03:25,496 ミナ… 35 00:03:26,206 --> 00:03:26,873 (ミナ)ウアア! 36 00:03:28,291 --> 00:03:30,960 (ルイ)ハア ハア… 37 00:03:32,629 --> 00:03:34,714 ドミ… ノエ… 38 00:03:36,966 --> 00:03:40,428 血… 血が… 欲しい 39 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 血… 血を! 40 00:03:43,598 --> 00:03:45,433 ドミ 逃げて 41 00:03:45,934 --> 00:03:47,018 (ドミニク)ノエ… 42 00:03:47,101 --> 00:03:50,271 ルイ しっかりして! どうしちゃったの? 43 00:03:52,774 --> 00:03:55,944 (ルイ)殺して… 僕を殺して 44 00:03:57,070 --> 00:04:00,782 僕はね ノエ… どうせなら 45 00:04:00,865 --> 00:04:03,618 どうせ死ぬなら 君に… 46 00:04:04,827 --> 00:04:05,787 殺されたい! 47 00:04:07,580 --> 00:04:09,666 無理だ… ルイ 48 00:04:19,133 --> 00:04:20,134 (ドアが開く音) 49 00:04:25,390 --> 00:04:30,645 ルイがね そのときが来たら ノエに渡してほしいって 50 00:04:30,728 --> 00:04:32,313 私に預けていったものなの 51 00:04:36,401 --> 00:04:37,443 (ノエ・ドミニク)あっ… 52 00:04:40,446 --> 00:04:41,447 (ノエ)杭(くい)? 53 00:04:42,782 --> 00:04:44,659 (ノエ)ああっ! ああ… (ドミニク)ノエ! 54 00:04:44,742 --> 00:04:47,245 (ノエ)あ… あああ! 55 00:04:48,788 --> 00:04:51,457 ハア ハア… 56 00:04:53,084 --> 00:04:55,962 (ドミニク)ごめんなさい ノエ 57 00:04:58,548 --> 00:05:00,967 (ドミニクの泣き声) 58 00:05:04,053 --> 00:05:05,763 (ドミニク)どうしよう 59 00:05:06,597 --> 00:05:09,976 おじい様は精神的なものだろうと おっしゃっていたけど 60 00:05:10,852 --> 00:05:15,481 どうしよう… どうしよう もう2日も目を覚まさない 61 00:05:16,357 --> 00:05:19,569 どうしよう このまま目を覚まさなかったら 62 00:05:20,069 --> 00:05:21,571 どうしよう 63 00:05:22,655 --> 00:05:27,994 私が… 私が あのとき ノエに声をかけなければ 64 00:05:28,077 --> 00:05:29,746 一人で動いていれば 65 00:05:30,246 --> 00:05:32,999 そもそも ミナを見捨てていたら 66 00:05:33,583 --> 00:05:36,252 あんなことには ならなかったんじゃないか 67 00:05:37,837 --> 00:05:41,049 少なくとも ノエの目の前で 68 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 ルイの首が はねられるようなことは… 69 00:05:43,343 --> 00:05:44,260 (ベロニカ)ドミちゃん 70 00:05:44,344 --> 00:05:45,011 ハッ! 71 00:05:45,094 --> 00:05:46,846 ベロニカ姉様! 72 00:05:47,347 --> 00:05:52,685 あなたが全然帰ってこないから わざわざ迎えに来てあげたわよ 73 00:05:53,478 --> 00:05:55,646 相変わらず 埃(ほこり)臭い所ね 74 00:05:56,230 --> 00:05:58,191 さあ すぐに支度なさい 75 00:05:58,691 --> 00:06:01,402 いっ 嫌… です 76 00:06:04,238 --> 00:06:06,866 わ… 私のせいで こうなったのに 77 00:06:07,575 --> 00:06:09,994 ノエを放って帰れません 78 00:06:11,120 --> 00:06:14,832 自分の弟が… ルイが死んだのに 79 00:06:15,333 --> 00:06:17,502 姉様は何も感じないんですか? 80 00:06:18,044 --> 00:06:21,422 まず第一に 私に弟などいないわ 81 00:06:23,007 --> 00:06:27,678 その上 もともとは生まれたときに 殺されていたはずの命でしょう? 82 00:06:27,762 --> 00:06:31,682 むしろ ここまで生きられたことに 感謝すべきだわ 83 00:06:34,894 --> 00:06:38,022 (ドミニク) どういうこと… ですか? 84 00:06:39,357 --> 00:06:41,442 (ベロニカ) えっ? ウソ やだ ドミちゃん 85 00:06:42,068 --> 00:06:45,446 あなた まさか なんにも知らなかったの? 86 00:06:45,530 --> 00:06:48,116 あれが本当に 病気で隔離されているんだと 87 00:06:48,199 --> 00:06:50,076 信じていたの? 88 00:06:50,159 --> 00:06:52,829 違う 違う 違うわよ! 89 00:06:53,538 --> 00:06:55,832 あなたってホントにバカね 90 00:06:55,915 --> 00:06:59,085 あれが いないことにされたのは 91 00:06:59,168 --> 00:07:02,088 あなたと双子だったせいよ 92 00:07:03,256 --> 00:07:04,340 (ドミニク)え? 93 00:07:04,924 --> 00:07:05,800 (ドミニク)双子? 94 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 あなただって知ってるでしょう? 95 00:07:09,178 --> 00:07:11,806 (ドミニク)双子? 私とルイが? 96 00:07:11,889 --> 00:07:15,351 母体から より多くの命を 奪うとされる双子は 97 00:07:15,435 --> 00:07:18,354 ヴァンピールにとって 不吉の象徴よ 98 00:07:18,438 --> 00:07:22,066 (ドミニク)ルイは 私の1つ年上の兄なんじゃ… 99 00:07:22,150 --> 00:07:25,319 (ベロニカ)あなたの母親が 双子なんかを産んだと知れれば 100 00:07:25,403 --> 00:07:27,738 サド家の名に傷が付く 101 00:07:27,822 --> 00:07:31,117 だから選んだのよ 片方を 102 00:07:32,952 --> 00:07:36,956 本当なら その場で殺しているはずだったのに 103 00:07:37,039 --> 00:07:38,791 おじい様が突然 104 00:07:38,875 --> 00:07:41,627 “もったいないから もらっていくよ”と 105 00:07:41,711 --> 00:07:43,629 連れていってしまわれて 106 00:07:44,130 --> 00:07:47,967 さすがのお父様も おじい様には逆らえないし… 107 00:07:48,468 --> 00:07:51,637 何か試したいことがあると おっしゃっていたけれど 108 00:07:52,138 --> 00:07:53,431 (ドミニク)どうして… 109 00:07:54,432 --> 00:07:57,351 どうして 私の… ほうが? 110 00:07:59,228 --> 00:08:02,315 (ベロニカ) さあ? お父様のことだから 111 00:08:02,398 --> 00:08:05,234 その場の気分で 決めたんじゃないかしら 112 00:08:07,236 --> 00:08:08,946 でも そうね 113 00:08:09,030 --> 00:08:13,159 存在しない弟を想像するほど 暇ではないけれど 114 00:08:13,868 --> 00:08:16,579 もし 選ばれたのが逆だったら 115 00:08:16,662 --> 00:08:21,167 あなたよりは私たちの期待に 応えてくれたのかしらねえ? 116 00:08:22,001 --> 00:08:24,170 ハハハッ アハハハッ 117 00:08:25,046 --> 00:08:25,922 アハハハハ! 118 00:08:26,005 --> 00:08:26,672 (ドミニク)ルイ… 119 00:08:27,381 --> 00:08:30,927 ルイは知っていたんだろうか このことを 120 00:08:33,095 --> 00:08:33,763 ルイ 121 00:08:34,889 --> 00:08:38,434 私も ずっと ここにいられたらいいのに 122 00:08:39,143 --> 00:08:40,520 ルイが羨ましいな 123 00:08:42,605 --> 00:08:43,523 ハッ! 124 00:08:44,941 --> 00:08:50,112 (ドミニク)私… ルイに なんてひどいことを言ったんだろう 125 00:08:50,613 --> 00:08:51,405 うっ… 126 00:08:51,489 --> 00:08:52,406 ハッ… 127 00:08:52,490 --> 00:08:56,160 ノエ! 大丈夫? 私が分かる? 128 00:08:57,745 --> 00:08:58,663 ノエ! 129 00:08:58,746 --> 00:08:59,914 あっ… 130 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 ノエ! 131 00:09:02,124 --> 00:09:03,042 ルイ! 132 00:09:04,502 --> 00:09:09,298 よかった 僕… 君が死んじゃう夢を見て 133 00:09:10,883 --> 00:09:13,803 よかった ルイ… ルイ 134 00:09:14,971 --> 00:09:17,890 ホントに夢… で… 135 00:09:24,772 --> 00:09:25,731 (ドミニク)ノエ… 136 00:09:27,858 --> 00:09:31,529 ノエも ルイのほうがよかった? 137 00:09:37,660 --> 00:09:42,415 私よりも ルイに生きていてほしかった? 138 00:09:57,513 --> 00:09:58,848 (ミハイル)かわいそう 139 00:09:58,931 --> 00:10:01,100 (ダンテ) もう 捜すの やめません? 140 00:10:01,809 --> 00:10:03,603 僕は もう少し捜してみるよ 141 00:10:03,686 --> 00:10:06,022 (ダンテ)つうか なんで そんなに 142 00:10:06,105 --> 00:10:08,733 業火の魔女のこと 気にかけるんです? 143 00:10:09,233 --> 00:10:11,444 あの2人が くっついちまったほうが 144 00:10:11,527 --> 00:10:14,155 あんたとしては 都合がいいんじゃねえの? 145 00:10:14,238 --> 00:10:16,657 なっ… ななな 何を… 146 00:10:16,741 --> 00:10:17,241 あっ! 147 00:10:19,076 --> 00:10:20,870 (コウモリの鳴き声) 148 00:10:21,454 --> 00:10:23,372 ごめんね 大丈夫? 149 00:10:23,956 --> 00:10:27,335 (ダンテ) じゃあ 俺 行きますね ドミニク様 150 00:10:28,461 --> 00:10:32,965 (ミハイル)ふうん… 名前 ドミニクっていうんだ 151 00:10:33,466 --> 00:10:34,133 (ドミニク)あ… 152 00:10:34,717 --> 00:10:35,635 ミハイル 153 00:10:36,969 --> 00:10:39,889 名前 僕の名前だよ 154 00:10:41,474 --> 00:10:44,685 あれ? おねえちゃん 泣いてる? 155 00:10:44,769 --> 00:10:45,895 えっ… 156 00:10:45,978 --> 00:10:47,647 (ミハイル)かわいそう 157 00:10:48,648 --> 00:10:49,148 え? 158 00:10:50,524 --> 00:10:53,152 かわいそうだね おねえちゃん 159 00:11:02,244 --> 00:11:05,831 (ドミニク)呪持ちになったのが 私だったらよかったのに 160 00:11:06,749 --> 00:11:10,294 首をはねられたのが 私だったらよかったのに 161 00:11:11,504 --> 00:11:15,883 今 ノエの隣にいるのが ルイだったらよかったのに 162 00:11:19,720 --> 00:11:22,264 (ドミニク) どうして 私じゃなかったんだろう 163 00:11:22,932 --> 00:11:25,184 私が死ねばよかったのに 164 00:11:25,893 --> 00:11:29,563 私が… 私が死ねば… 165 00:11:30,439 --> 00:11:33,317 ごめんなさい… ノエ 166 00:11:34,527 --> 00:11:35,820 (ミハイル)よしよし 167 00:11:35,903 --> 00:11:39,824 よしよし 泣かないで おねえちゃん 168 00:11:40,449 --> 00:11:44,412 もうすぐ きっと 王子様が迎えに来てくれるから 169 00:11:44,912 --> 00:11:49,125 そして 悲劇のお姫様は幸せになって 170 00:11:49,625 --> 00:11:52,795 僕たちは また 家族に戻れるんだ 171 00:11:53,421 --> 00:11:55,339 ねっ? おにいちゃん 172 00:11:56,090 --> 00:11:58,342 (アメリア)ヴァニタスさん! やっと見つけた! 173 00:11:58,426 --> 00:11:59,468 (ヴァニタス)アメリア? 174 00:11:59,552 --> 00:12:01,721 大変なんです! ノエさんが… 175 00:12:08,936 --> 00:12:12,106 (足音) 176 00:12:17,695 --> 00:12:21,824 (園内に流れる軽快な音楽) 177 00:12:21,907 --> 00:12:23,367 (ミハイル)ようこそ! 178 00:12:23,451 --> 00:12:26,620 来てくれてありがとう ノエおにいちゃん 179 00:12:28,205 --> 00:12:29,039 僕は… 180 00:12:29,123 --> 00:12:30,458 (ノエ)ドミは どこだ! 181 00:12:30,541 --> 00:12:31,292 わあっ 182 00:12:32,877 --> 00:12:33,627 くっ! 183 00:12:36,380 --> 00:12:37,798 (ノエ)自動人形… 184 00:12:37,882 --> 00:12:38,799 (アメリア・ダンテ)あっ… 185 00:12:38,883 --> 00:12:40,551 ミハイル… 186 00:12:41,218 --> 00:12:43,637 本当に そう書いてあったのか? 187 00:12:46,849 --> 00:12:47,892 生きて… 188 00:12:48,392 --> 00:12:50,186 ハッ… マズい 189 00:12:52,021 --> 00:12:52,855 (ノエ)うっ… 190 00:12:53,397 --> 00:12:54,565 ううっ! 191 00:12:54,648 --> 00:12:56,942 そいつに近づくな そいつは… 192 00:12:57,026 --> 00:12:57,943 フフッ 193 00:13:02,698 --> 00:13:05,451 (ミハイル)まだ “はじめまして”もしてないのに 194 00:13:05,534 --> 00:13:07,453 せっかちな おにいちゃんだなあ 195 00:13:07,536 --> 00:13:08,329 ハッ… 196 00:13:10,331 --> 00:13:13,375 (ノエ) 蒼(あお)の革表紙に 漆黒のページ 197 00:13:15,127 --> 00:13:18,464 銀の鎖でつながれた 機械仕掛けのグリモワール 198 00:13:18,547 --> 00:13:22,092 (ミハイル) 改めまして 僕はミハイル 199 00:13:22,593 --> 00:13:26,597 蒼月(そうげつ)の吸血鬼から この本だけを受け継いだ⸺ 200 00:13:27,181 --> 00:13:29,099 ただの人間だよ 201 00:13:34,063 --> 00:13:37,107 (ノエ) ヴァニタスの書が もう一冊? 202 00:13:40,194 --> 00:13:41,862 な~んちゃって! 203 00:13:41,946 --> 00:13:44,865 おにいちゃんのマネしちゃった~ エヘヘヘッ 204 00:13:45,616 --> 00:13:47,284 あっ 今の“おにいちゃん”は 205 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 ノエおにいちゃんのこと じゃなくてね 206 00:13:49,495 --> 00:13:50,704 僕のおにいちゃん… 207 00:13:50,788 --> 00:13:54,333 つまり 君たちが ヴァニタスって 呼んでる人のことなんだけど 208 00:13:54,834 --> 00:13:56,418 その おにいちゃんが言ったことを 209 00:13:56,502 --> 00:13:59,129 ノエおにいちゃんが ドミおねえちゃんに話して 210 00:13:59,213 --> 00:14:02,716 それを僕が ドミおねえちゃんから 聞いたわけなんだけど… 211 00:14:03,217 --> 00:14:04,885 ややこしいね 212 00:14:04,969 --> 00:14:08,013 もう呼び捨てにしてもいい? “ノエ”って 213 00:14:08,681 --> 00:14:12,017 僕のこと おにいちゃんから 何も聞いてない? 214 00:14:12,518 --> 00:14:16,897 かわいい弟がいた~とか ナンバー71についてとか 215 00:14:16,981 --> 00:14:17,773 ハッ… 216 00:14:17,857 --> 00:14:20,776 (モロー)ナンバー71は 今 どうしてるんだい? 217 00:14:20,860 --> 00:14:22,152 お前が… 218 00:14:22,236 --> 00:14:25,865 今日はね ノエに お願いがあって来たんだよ 219 00:14:27,867 --> 00:14:28,659 (ノエ)ハッ… 220 00:14:31,495 --> 00:14:32,913 ドミ! ド… 221 00:14:32,997 --> 00:14:36,000 (ミハイル) もし 僕が誰かに傷つけられたら 222 00:14:36,083 --> 00:14:38,669 おねえちゃんは迷わず あそこから飛び降りるよ 223 00:14:38,752 --> 00:14:40,170 (ノエ)何を言ってる? 224 00:14:40,254 --> 00:14:43,007 (ミハイル) そんなの嫌だよね? 僕も嫌だよ 225 00:14:43,090 --> 00:14:44,008 (ノエ)まさか… 226 00:14:44,091 --> 00:14:46,176 (ミハイル) 優しい おねえちゃんの体が 227 00:14:46,260 --> 00:14:49,430 地面にたたきつけられて 飛び散るところなんて見たくない 228 00:14:49,513 --> 00:14:51,682 (ノエ)ドミの真名(しんめい)に何か… 229 00:14:51,765 --> 00:14:53,058 だからね 230 00:14:53,559 --> 00:14:56,353 僕のおにいちゃんの血を 吸ってほしいんだ 231 00:14:56,437 --> 00:14:57,187 (ノエ)は? 232 00:14:57,271 --> 00:15:00,941 僕にはね どうしても知りたいことがあるんだ 233 00:15:01,734 --> 00:15:05,070 なんで おにいちゃんが あの日 父さんを殺したのか 234 00:15:05,154 --> 00:15:06,196 (ノエ)ハッ… 235 00:15:06,280 --> 00:15:07,865 (ミハイル)でも 直接聞いても 236 00:15:07,948 --> 00:15:10,576 おにいちゃんは 絶対に教えてくれない 237 00:15:12,828 --> 00:15:16,332 だから代わりに のぞき見てほしいんだ 238 00:15:16,832 --> 00:15:20,002 得意なんでしょ? そういうの 239 00:15:21,337 --> 00:15:26,008 その牙を あの白い肌に突き立てて ノエ 240 00:15:27,718 --> 00:15:29,720 ヴァニタスの血を暴け 241 00:15:30,846 --> 00:15:32,389 (ルカ)えっ ドミニクが? 242 00:15:33,098 --> 00:15:37,519 (従者)はい 予定時刻になっても 登城の確認が取れなかったため 243 00:15:37,603 --> 00:15:39,939 サド侯爵家に使いを立てましたが 244 00:15:40,439 --> 00:15:45,027 本邸 別邸ともに 3日ほど前から 姿を見せていないそうです 245 00:15:46,278 --> 00:15:48,322 サド家の者でありますから 246 00:15:48,405 --> 00:15:51,158 単なる気まぐれという可能性も 拭えませんが 247 00:15:51,241 --> 00:15:53,369 (ルカ) ドミニクに限って そんな… 248 00:15:53,869 --> 00:15:57,915 これまで 一度も 近衛騎士の仕事を おろそかにしたことはないのに 249 00:15:58,624 --> 00:15:59,667 (ジャンヌ)3日前… 250 00:16:00,167 --> 00:16:03,796 私たちが お会いしたあとに ドミニク様の身に何か? 251 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 (ルカ)ジャンヌ 252 00:16:06,048 --> 00:16:08,717 僕のお願いを聞いてくれますか? 253 00:16:15,224 --> 00:16:17,726 (ノエ)意味が… 分からない 254 00:16:18,227 --> 00:16:22,982 “父さん”とは お前の父親のこと… なのか? 255 00:16:23,482 --> 00:16:27,569 それを ヴァニタスが… 殺したと? 256 00:16:28,737 --> 00:16:32,408 えっ? あ… あれ? えっと… 257 00:16:32,908 --> 00:16:33,742 ああ… 258 00:16:33,826 --> 00:16:37,371 フッ… ハハハハ! ハハハッ 259 00:16:37,454 --> 00:16:40,499 ごめん ごめん ちょっと びっくりしちゃって 260 00:16:40,582 --> 00:16:44,420 なんだ 僕の考え過ぎか アハハッ 261 00:16:44,920 --> 00:16:46,505 ずっと 一緒にいたのに 262 00:16:48,590 --> 00:16:52,886 ノエって おにいちゃんのこと な~んにも知らないんだね 263 00:16:52,970 --> 00:16:54,138 (ノエ)あっ… 264 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 (ミハイル)でも そっか 265 00:16:56,432 --> 00:17:00,477 それじゃ 急に おにいちゃんの血を 吸えって言われても困っちゃうよね 266 00:17:00,978 --> 00:17:02,396 う~ん 267 00:17:02,479 --> 00:17:03,897 そうだ 268 00:17:12,156 --> 00:17:12,656 (ノエ)あっ… 269 00:17:14,742 --> 00:17:15,659 あ… 270 00:17:15,743 --> 00:17:17,953 (ミハイル)それじゃあ 代わりに 271 00:17:18,454 --> 00:17:19,913 僕の血をどうぞ 272 00:17:21,165 --> 00:17:21,790 は? 273 00:17:23,625 --> 00:17:28,130 (ミハイル)まずは僕の血で おにいちゃんのことを教えてあげる 274 00:17:28,922 --> 00:17:30,049 ほら 早く 275 00:17:32,134 --> 00:17:34,553 急がないと 風邪ひいちゃうよ 276 00:17:34,636 --> 00:17:37,056 僕も おねえちゃんも 277 00:17:37,139 --> 00:17:37,973 ハッ… 278 00:17:40,559 --> 00:17:41,393 (ノエ)ドミ… 279 00:17:42,394 --> 00:17:45,814 ドミ… どうしたの? その髪 280 00:17:46,398 --> 00:17:47,441 なんで… 281 00:17:47,524 --> 00:17:51,403 (ドミニク)ああ これ? 邪魔だったから切ったんだ 282 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 似合うかな? ノエ 283 00:18:00,662 --> 00:18:06,085 (すすり泣き) 284 00:18:07,211 --> 00:18:10,047 (ノエ)守らなきゃ… ドミだけは 285 00:18:10,881 --> 00:18:14,593 僕の… 命に代えても! 286 00:18:14,676 --> 00:18:15,594 あっ… 287 00:18:17,679 --> 00:18:19,598 さあ ノエ 288 00:18:21,433 --> 00:18:22,601 (ノエ)ハッ… 289 00:18:26,939 --> 00:18:27,856 (ミハイル)んっ… 290 00:18:29,942 --> 00:18:33,195 (血を飲む音) 291 00:18:33,278 --> 00:18:36,073 (ミハイル)フフフフ… アハハハ 292 00:18:36,156 --> 00:18:37,825 アハハハハ… 293 00:18:37,908 --> 00:18:39,868 アハハハハ! 294 00:18:44,915 --> 00:18:48,752 (シャスールA) 彼女… いや 彼が生き残った子供か 295 00:18:48,836 --> 00:18:49,586 (シャスールB)はい 296 00:18:49,670 --> 00:18:53,132 ベッド下に隠れていたところを 教会が保護しました 297 00:18:53,215 --> 00:18:55,884 (シャスールA)母親は… 娼婦(しょうふ)か 298 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 なぜ 息子に女の格好を? 299 00:18:58,262 --> 00:18:59,346 (シャスールB)それが… 300 00:18:59,429 --> 00:19:03,475 どうやら自分の子供に なじみ客の 相手をさせていたようでして 301 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 (ローラン)そっちはダメだよ 302 00:19:16,405 --> 00:19:17,781 ここの地下はね 303 00:19:17,865 --> 00:19:22,286 一度入ったら抜け出せない こわ~い迷路になってるんだ 304 00:19:23,871 --> 00:19:25,789 (ミハイル)包帯人間だ! 305 00:19:26,373 --> 00:19:28,333 (ローラン)え? アハハッ 306 00:19:28,417 --> 00:19:30,335 食べちゃうぞ! ガオ~! 307 00:19:30,419 --> 00:19:31,795 (ミハイル)きゃあ~! (ローラン)ガオ~! 308 00:19:34,381 --> 00:19:36,800 (ミハイル)ねえ おにいちゃん (ローラン)ん? 309 00:19:37,301 --> 00:19:39,928 (ミハイル) 僕 いつ おうちに帰れるの? 310 00:19:40,012 --> 00:19:41,054 (ローラン)ん~ 311 00:19:41,138 --> 00:19:45,225 君は今日から 新しいおうちで 暮らすことになるんだよ 312 00:19:45,309 --> 00:19:46,059 (ミハイル)ん? 313 00:19:46,143 --> 00:19:50,564 そこには 君の年に近い子も 多くいると聞くから 314 00:19:50,647 --> 00:19:52,149 きっと仲良くなれる 315 00:19:53,150 --> 00:19:54,776 よく分かんない 316 00:19:54,860 --> 00:19:55,944 そっか~ 317 00:19:58,405 --> 00:20:00,532 (ミハイル)ねえ おにいちゃん (ローラン)ん? 318 00:20:01,033 --> 00:20:04,703 なんで ヴァンピールさんのこと 殺しちゃったのかな? 319 00:20:06,330 --> 00:20:09,458 ヴァンピールは 君のお母さんを殺したんだよ? 320 00:20:09,958 --> 00:20:12,044 (ミハイル)う~ん… でも 321 00:20:12,127 --> 00:20:14,630 お母さんを救ってくれたよ 322 00:20:16,215 --> 00:20:17,883 お母さんはね 323 00:20:17,966 --> 00:20:21,428 僕のことを ぶつときに すごく怖い顔をするの 324 00:20:21,929 --> 00:20:23,722 でも 僕 知ってるんだ 325 00:20:24,223 --> 00:20:29,144 それはね 悪魔が お母さんの中で “わるさ”をしてるときなんだよ 326 00:20:29,978 --> 00:20:31,897 ヴァンピールさんが来たときも 327 00:20:32,731 --> 00:20:34,900 お母さん ずっと怒ってた 328 00:20:36,235 --> 00:20:40,656 でもね どんどん 優しいときの顔に戻っていったの 329 00:20:41,490 --> 00:20:44,743 お母さんの顔 すっごく きれいだった! 330 00:20:46,495 --> 00:20:48,538 きっと ヴァンピールさんが 331 00:20:48,622 --> 00:20:51,917 お母さんの中の悪魔を 追っ払ってくれたんだよ 332 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 (ローラン)なんてことだ… 333 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 (ミハイル) おにいちゃん どうしたの? 334 00:20:57,506 --> 00:20:59,299 (ローラン)かわいそうに! 335 00:20:59,800 --> 00:21:03,428 既にヴァンピールに 心を惑わされてしまっている 336 00:21:03,512 --> 00:21:08,809 神よ! どうか… どうか この子をお許しください 337 00:21:09,393 --> 00:21:10,185 神よ! 338 00:21:10,769 --> 00:21:12,437 (オリヴィエ)ローラン! (ローラン)え? 339 00:21:12,521 --> 00:21:16,608 (オリヴィエ)お前… 絶対安静だと言っただろうが! 340 00:21:16,692 --> 00:21:17,985 勝手に部屋を抜け出すな! 341 00:21:18,068 --> 00:21:19,444 (ローラン)私は この子を… (ミハイル)あ… 342 00:21:22,489 --> 00:21:24,574 (モロー)いや~ だってさあ 343 00:21:24,658 --> 00:21:28,620 この前 調達した子は すぐに壊れちゃったでしょ? 344 00:21:29,204 --> 00:21:32,291 代わりの子が欲しいなあって 思ってたら 345 00:21:32,374 --> 00:21:35,627 ちょうどいいところに この子を見つけちゃったから! 346 00:21:36,128 --> 00:21:39,214 そんなに心配しなくても 大丈夫だって 347 00:21:39,298 --> 00:21:42,467 みんな 今は娼婦殺しの後始末で バタバタしてるし 348 00:21:43,051 --> 00:21:45,679 保護した子供が 1人 消えたところで 349 00:21:45,762 --> 00:21:48,473 逃げたと思って終わりだよ~ 350 00:21:48,557 --> 00:21:51,226 あっ 目が覚めたみたいだね 351 00:21:51,310 --> 00:21:54,855 じゃあ この子の面倒は 君に任せるよ 352 00:21:56,440 --> 00:21:59,026 あとは よろしくね 353 00:21:59,526 --> 00:22:01,987 ナンバー69 354 00:22:06,074 --> 00:22:08,076 {\an8}♪~ 355 00:23:33,578 --> 00:23:35,580 {\an8}~♪