1 00:00:01,592 --> 00:00:04,929 (ヴァニタス)はあ? 帽子と傘を取りに戻る? 2 00:00:05,012 --> 00:00:07,139 (ジャンヌ)ドミニク様が わざわざ私のために⸺ 3 00:00:07,222 --> 00:00:09,099 選んでくださったものだから 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,601 (するどい音) 5 00:00:10,684 --> 00:00:12,978 (ヴァニタス)いやいや バカを言うな 6 00:00:13,062 --> 00:00:14,605 最悪の場合 シャスール(狩人)が⸺ 7 00:00:14,688 --> 00:00:17,107 呼ばれている可能性だって あるんだぞ 8 00:00:17,191 --> 00:00:19,318 ううっ うぐっ… 9 00:00:19,401 --> 00:00:21,612 ドミニクさまあ… 10 00:00:21,695 --> 00:00:24,406 (ヴァニタス)行くぞ 狭間(はざま)まで 送ろう 11 00:00:24,490 --> 00:00:25,783 (ジャンヌ)え? 12 00:00:25,866 --> 00:00:26,742 (ヴァニタス)ん? 13 00:00:27,743 --> 00:00:32,247 ああ もしかして… 朝まで一緒にいるつもりだったのか 14 00:00:32,331 --> 00:00:33,165 なっ! 15 00:00:33,248 --> 00:00:34,333 違う! 16 00:00:34,416 --> 00:00:36,877 私は ただ 本来の目的を 達成しないまま 17 00:00:36,961 --> 00:00:38,420 帰るわけにはいかないと 18 00:00:38,504 --> 00:00:40,255 本来の目的? 19 00:00:40,339 --> 00:00:44,677 ああ 俺への愛が本物かどうか 確かめる… だったか? 20 00:00:44,760 --> 00:00:46,720 十分すぎるくらい達成しただろう? 21 00:00:46,804 --> 00:00:48,013 そんなわけあるか! 22 00:00:48,097 --> 00:00:51,558 私は貴様の縁(えん)を切るために ここまでやってきたんだ 23 00:00:51,642 --> 00:00:54,186 そのために私が どれほどの努力を重ね 24 00:00:54,269 --> 00:00:56,689 たえがたい屈辱を あまんじて受け入れ 25 00:00:56,772 --> 00:01:00,651 貴様を好きなどという 芝居をしたと… 26 00:01:00,734 --> 00:01:03,779 (叫び声) 27 00:01:03,862 --> 00:01:07,074 ハハハハッ… 28 00:01:07,157 --> 00:01:08,325 へ? 29 00:01:08,409 --> 00:01:10,077 (ヴァニタス)そうだな 30 00:01:10,160 --> 00:01:13,080 今日の君は それはそれで 魅力的なものだったが 31 00:01:13,163 --> 00:01:15,124 フフッ… 32 00:01:15,207 --> 00:01:18,335 やはり そういう君のほうが 俺は好きだ 33 00:01:19,920 --> 00:01:23,090 ううっ! 34 00:01:24,299 --> 00:01:25,426 (ヴァニタス)それにしても 35 00:01:25,509 --> 00:01:29,638 ルカがよく 君が一人で俺に 会いに来ることを許したな 36 00:01:29,722 --> 00:01:31,098 大丈夫だったのか? 37 00:01:31,181 --> 00:01:32,558 (ジャンヌ)ふんっ! 38 00:01:32,641 --> 00:01:35,227 (ヴァニタス)なんだ 黙って出てきたのか 39 00:01:35,936 --> 00:01:39,857 ルカ様は今 兄君(あにぎみ)のもとに いらっしゃる 40 00:01:39,940 --> 00:01:42,026 大公の兄… 41 00:01:42,109 --> 00:01:45,112 ということは女王の牙(きば)のロキか 42 00:01:46,947 --> 00:01:50,492 (ジャンヌ)だから この機会に 休暇を取ってくるといいと 43 00:01:50,576 --> 00:01:52,953 あなたに会いに行く 許可をいただけて 44 00:01:53,037 --> 00:01:55,247 (ヴァニタス)許可? 誰の? 45 00:01:55,330 --> 00:01:56,790 (不吉な音楽) 46 00:01:56,874 --> 00:01:58,500 ルスヴン卿(きょう)か 47 00:01:58,584 --> 00:02:00,753 (風の音) 48 00:02:00,836 --> 00:02:03,130 え? ええ 49 00:02:08,927 --> 00:02:10,095 はっ… 50 00:02:10,179 --> 00:02:11,221 (ヴァニタス)くっ…! 51 00:02:11,305 --> 00:02:13,599 え? ヴァニタス! 52 00:02:14,767 --> 00:02:16,101 ああ… 53 00:02:16,935 --> 00:02:19,354 (息切れ) 54 00:02:19,438 --> 00:02:20,898 ノエ! 55 00:02:21,815 --> 00:02:23,442 んんー… 56 00:02:23,525 --> 00:02:26,487 なんですか? ヴァニタス 57 00:02:26,570 --> 00:02:28,489 (あくびをする声) 58 00:02:28,572 --> 00:02:30,866 (気の抜ける音) (ヴァニタスのうなり声) 59 00:02:30,949 --> 00:02:35,204 {\an8}(♪~オープニング曲) 60 00:02:45,172 --> 00:02:50,552 ♪ 単純 大体 喜怒哀(きどあい)ラブ 君の考え事 ♪ 61 00:02:50,636 --> 00:02:54,681 ♪ いつかわかるときが くるといいね ♪ 62 00:02:54,765 --> 00:02:56,725 ♪ 何度だって切った貼ったで ♪ 63 00:02:56,809 --> 00:02:59,144 ♪ ツギハギ もう無惨(むざん)だね ♪ 64 00:02:59,228 --> 00:03:04,191 ♪ 生きてるの定義も わからないまま ♪ 65 00:03:04,274 --> 00:03:07,486 {\an8}♪ ただ 二人だけで ♪ 66 00:03:07,569 --> 00:03:11,573 ♪ とかは言わなくてもいい ♪ 67 00:03:11,657 --> 00:03:17,996 ♪ 解(わか)り合ってゆける気がする だけど まだ ♪ 68 00:03:18,080 --> 00:03:21,125 ♪ それでいいじゃん ♪ 69 00:03:22,209 --> 00:03:24,753 ♪ 大好きな世界 ♪ 70 00:03:24,837 --> 00:03:29,383 ♪ 君だけがくれる光で ♪ 71 00:03:29,466 --> 00:03:31,885 {\an8}♪ ひび割れた この目が ♪ 72 00:03:31,969 --> 00:03:34,388 {\an8}♪ 触れてる世界は ♪ 73 00:03:34,471 --> 00:03:38,767 ♪ すべてが ほら 輝くようで ♪ 74 00:03:38,851 --> 00:03:43,689 ♪ 確かなものなど無いけど ♪ 75 00:03:43,772 --> 00:03:48,569 ♪ その目に僕は見えるでしょう? ♪ 76 00:03:52,072 --> 00:03:55,159 ♪ 空と虚(うつ)交わる時 まだ夢は先 ♪ 77 00:03:55,242 --> 00:03:56,410 ♪ 振り返り ♪ 78 00:03:56,493 --> 00:03:57,619 (オープニング曲~♪) 79 00:04:03,208 --> 00:04:05,377 (苦しそうな声) 80 00:04:05,460 --> 00:04:08,130 (不気味な音楽) 81 00:04:12,593 --> 00:04:17,014 (苦しそうな息切れ) 82 00:04:17,097 --> 00:04:19,266 (じわじわと広がる音) 83 00:04:24,354 --> 00:04:25,522 誓え 84 00:04:28,192 --> 00:04:31,653 ただ一度 私が望む時 85 00:04:31,737 --> 00:04:35,908 いかなる命(めい)であろうとも それに従うことを 86 00:04:35,991 --> 00:04:37,409 誓え 87 00:04:39,494 --> 00:04:40,913 誓え 88 00:04:41,747 --> 00:04:46,168 (ミステリアスな音) 89 00:04:46,251 --> 00:04:48,545 (息をのむ声) 90 00:04:48,629 --> 00:04:50,923 誓い… ます 91 00:04:52,549 --> 00:04:56,637 ただ一度… あなたが望む時 92 00:04:57,346 --> 00:04:59,681 どんな命(めい)であろうとも 93 00:04:59,765 --> 00:05:02,935 それに従うことを… 94 00:05:04,311 --> 00:05:05,687 誓います 95 00:05:07,147 --> 00:05:08,690 よろしい 96 00:05:08,774 --> 00:05:09,816 (指を鳴らす音) 97 00:05:09,900 --> 00:05:13,695 (影が動く音) 98 00:05:13,779 --> 00:05:16,698 (衝撃音) 99 00:05:19,034 --> 00:05:22,412 (クモ)なぜだ? なぜ殺さない? 100 00:05:22,496 --> 00:05:24,456 (ルスヴン卿)気が変わった 101 00:05:24,539 --> 00:05:26,583 形持たざる者 102 00:05:26,667 --> 00:05:28,377 あの化け物が何のために 103 00:05:28,460 --> 00:05:31,964 アルシヴィストを手元に 置いていたのか わからん以上 104 00:05:32,047 --> 00:05:36,134 手駒(てごま)として生かしておくほうが 得策かもしれん 105 00:05:39,429 --> 00:05:44,101 こんな子供 殺そうと思えば いつでも消せる 106 00:05:45,435 --> 00:05:48,105 期待しているぞ 少年 107 00:05:49,106 --> 00:05:53,402 その時が来たら 必ず 今の誓いを思い出せ 108 00:05:53,485 --> 00:05:56,446 (ドアが閉まる音) 109 00:05:58,490 --> 00:06:01,743 (ノエ)ああっ! 外 真っ暗! 110 00:06:01,827 --> 00:06:05,539 え? 俺 そんなに 寝てたんですか? 111 00:06:06,498 --> 00:06:10,002 ヴァニタス? どうして そんな 息切れしてるんです? 112 00:06:10,085 --> 00:06:11,545 (匂いをかぐ音) 113 00:06:11,628 --> 00:06:13,755 あれ… どこかケガしました? 114 00:06:13,839 --> 00:06:15,757 知らん! 115 00:06:17,426 --> 00:06:20,554 (ジャンヌ 心の声)ヴァニタス… 何があったんだろう 116 00:06:21,471 --> 00:06:24,516 これは もう戻ってこない ということで 117 00:06:25,225 --> 00:06:26,935 いいのよね…? 118 00:06:27,811 --> 00:06:29,521 (ルスヴン卿)ジャンヌ 119 00:06:29,604 --> 00:06:31,773 (不気味な音) 120 00:06:31,857 --> 00:06:34,985 ルスヴン先生 なぜ こちらに? 121 00:06:35,068 --> 00:06:38,864 (ルスヴン卿)どうしても 片づけておきたい案件があってな 122 00:06:38,947 --> 00:06:41,950 モンマルトルで吸血鬼騒動が あったと聞き 123 00:06:42,034 --> 00:06:44,244 足を運んでみたのだが 124 00:06:45,078 --> 00:06:47,622 お前の仕業(しわざ)かな? ジャンヌ 125 00:06:47,706 --> 00:06:49,750 も… 申し訳ありません! 126 00:06:49,833 --> 00:06:52,753 ですが 誓って 人間を傷つけるようなマネは… 127 00:06:54,004 --> 00:06:57,924 ああっ! いえっ… 一人 傷つけたといえば傷つけたのですが 128 00:06:58,008 --> 00:07:00,177 合意… 合意の上ですので! 129 00:07:00,260 --> 00:07:01,428 あっ… 130 00:07:01,511 --> 00:07:02,804 (ルスヴン卿)ならば問題はない 131 00:07:08,393 --> 00:07:12,105 よく 似合っているよ エリクとルイーズも… 132 00:07:12,189 --> 00:07:17,069 お前の両親も さぞ その姿を 目にしたかっただろう 133 00:07:17,152 --> 00:07:19,321 はっ… 先生? 134 00:07:19,404 --> 00:07:21,323 フッ… 135 00:07:23,909 --> 00:07:25,994 (ルスヴン卿)夜は冷える 136 00:07:26,078 --> 00:07:28,288 さあ 帰るぞ ジャンヌ 137 00:07:30,916 --> 00:07:32,959 (ドミニク)どう? そっち いた? 138 00:07:33,043 --> 00:07:35,295 (ダンテ)いや いないっすね 139 00:07:35,379 --> 00:07:37,464 もう 探すのやめません? 140 00:07:37,547 --> 00:07:41,176 あいつら 普通に 逃げ切ってると思いますよ 141 00:07:41,259 --> 00:07:44,971 (ドミニク)でも明らかに ジャンヌの様子がおかしかったし 142 00:07:45,680 --> 00:07:47,474 ぼくは もう少し探してみるよ 143 00:07:47,557 --> 00:07:49,476 (コウモリの鳴き声) 144 00:07:51,686 --> 00:07:53,605 (ミステリアスな音楽) 145 00:07:55,690 --> 00:07:57,025 (オリヴィエ)ローラン! 146 00:07:57,943 --> 00:08:01,488 やあ オリヴィエ よく ここがわかったね 147 00:08:01,571 --> 00:08:02,989 くっ! 148 00:08:03,073 --> 00:08:06,451 (オリヴィエ)最近 コソコソ 何かを調べ回っているそうだな 149 00:08:06,535 --> 00:08:08,578 (ローラン)コソコソとは ひどいな 150 00:08:08,662 --> 00:08:12,499 私は ただ 歴史の勉強を し直しているだけだよ 151 00:08:12,582 --> 00:08:14,626 (オリヴィエ)歴史? (ローラン)そう 152 00:08:14,709 --> 00:08:17,879 我々人間とヴァンピールのね 153 00:08:17,963 --> 00:08:19,131 くっ! 154 00:08:19,214 --> 00:08:21,925 そう 怖い顔をしないでくれ 155 00:08:22,008 --> 00:08:24,845 別に禁書には 手を出したりしていないよ 156 00:08:24,928 --> 00:08:27,389 なぜ… 今さら そんなものを? 157 00:08:28,807 --> 00:08:32,686 以前とは違う 何かが見える かもしれないと思って 158 00:08:32,769 --> 00:08:34,396 (息をのむ声) 159 00:08:34,479 --> 00:08:36,189 私はね 160 00:08:36,273 --> 00:08:40,193 ヴァンピールのことをずっと 完全なる悪だと思っていた 161 00:08:40,277 --> 00:08:41,987 何も疑わなかった 162 00:08:42,070 --> 00:08:45,699 疑うという選択肢すらなかったんだ 163 00:08:45,782 --> 00:08:48,160 でも そうではないと知った 164 00:08:48,243 --> 00:08:49,411 知ったんだ! 165 00:08:51,496 --> 00:08:54,249 そんなに ご心配なさらずとも 166 00:08:54,332 --> 00:08:57,210 ローラン隊長ほど 信仰心の厚い方が 167 00:08:57,294 --> 00:09:01,256 教会に あだ成(な)すことなど ありえないのでは? 168 00:09:01,339 --> 00:09:03,425 わかっていないな ジョルジュ 169 00:09:03,508 --> 00:09:07,679 あの男が信じているのは 厳密には神ではない 170 00:09:08,430 --> 00:09:12,184 神を信じている自分自身だ 171 00:09:12,267 --> 00:09:13,435 くっ… 172 00:09:16,438 --> 00:09:18,857 いいか ローラン よく聞け 173 00:09:18,940 --> 00:09:20,859 お前はシャスール(狩人)だ 174 00:09:20,942 --> 00:09:23,987 神の名のもとに ヴァンピールを 狩るのが仕事だ 175 00:09:24,070 --> 00:09:27,866 今の発言が上層部に知られ 危険だと判断されてみろ 176 00:09:27,949 --> 00:09:29,618 最悪の場合 177 00:09:29,701 --> 00:09:32,913 お前の親兄弟に害が及ぶ 可能性だってあるんだぞ 178 00:09:32,996 --> 00:09:34,372 (ローラン)はっ…! 179 00:09:40,754 --> 00:09:42,172 ねえ オリヴィエ 180 00:09:43,215 --> 00:09:47,302 私一人でパラディン相手に 何人いけると思う? 181 00:09:47,385 --> 00:09:48,428 は? 182 00:09:48,512 --> 00:09:50,430 3人? 4人? 183 00:09:50,514 --> 00:09:52,891 死ぬ気で がんばれば もう少しいけるかな? 184 00:09:52,974 --> 00:09:55,852 (オリヴィエ)おい 何の話を… (ローラン)ああ でも 185 00:09:55,936 --> 00:09:59,356 君を倒すのには 少々 骨が折れそうだね 186 00:09:59,439 --> 00:10:01,233 うっ… 187 00:10:03,777 --> 00:10:07,113 (オリヴィエ 心の声)こいつ… 逆に脅してきやがった 188 00:10:07,197 --> 00:10:09,115 ふふっ… 189 00:10:09,199 --> 00:10:10,867 わかってるだろ オリヴィエ 190 00:10:11,660 --> 00:10:13,954 俺が どういう人間なのかを 191 00:10:15,038 --> 00:10:15,872 チッ… 192 00:10:15,956 --> 00:10:17,290 (ローラン)俺はね 193 00:10:17,374 --> 00:10:21,044 自分の信じたものしか 信じることができないんだ 194 00:10:22,712 --> 00:10:23,588 (オリヴィエのため息) 195 00:10:25,048 --> 00:10:26,424 (オリヴィエ)まったく… 196 00:10:29,052 --> 00:10:29,886 これは? 197 00:10:29,970 --> 00:10:31,012 ヤブ! 198 00:10:31,096 --> 00:10:34,516 (ヴァニタス)ダンテ ドミニクは一緒じゃないのか? 199 00:10:34,599 --> 00:10:36,101 (ノエ)え? ドミ? 200 00:10:36,184 --> 00:10:38,520 (ダンテ)なんだよ やっぱ気づいてたのか 201 00:10:38,603 --> 00:10:41,356 (ヴァニタス)あの尾行で 気づかない方がどうかしてるだろ 202 00:10:41,439 --> 00:10:42,899 (ダンテ)だよな 203 00:10:42,983 --> 00:10:44,025 ん? 204 00:10:44,109 --> 00:10:45,610 それより 聞け ヤブ 205 00:10:45,694 --> 00:10:47,988 とんでもねえネタが 入ってきやがった 206 00:10:48,071 --> 00:10:49,573 ベートが生きてた 207 00:10:50,323 --> 00:10:51,866 ジェヴォーダンの獣(けもの)が 208 00:10:52,576 --> 00:10:54,494 また現れやがったんだよ 209 00:10:54,578 --> 00:10:55,620 (優雅な音楽) 210 00:10:55,704 --> 00:10:58,123 ジェ… ヴォ…? 211 00:10:58,206 --> 00:11:00,041 (ヴァニタスの笑い声) 212 00:11:00,125 --> 00:11:01,585 (ヴァニタス)おもしろい 213 00:11:03,128 --> 00:11:05,755 詳しく聞かせろ ダンテ 214 00:11:08,091 --> 00:11:08,550 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” 215 00:11:08,550 --> 00:11:09,926 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” (ヴァニタス)いわく 216 00:11:09,926 --> 00:11:10,010 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” 217 00:11:10,010 --> 00:11:12,721 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” それは 巨大な狼に似ていた 218 00:11:13,471 --> 00:11:16,349 大きく歪んだ口と とがった耳 219 00:11:16,433 --> 00:11:20,395 するどい爪を持ち 全身が赤い毛でおおわれ 220 00:11:20,478 --> 00:11:24,733 背中には複数の黒い筋が 走っていたという 221 00:11:25,734 --> 00:11:26,651 {\an8}18世紀の⸺ 222 00:11:26,735 --> 00:11:28,737 {\an8}オーヴェルニュ・ ジェヴォーダン地方で 223 00:11:28,820 --> 00:11:33,491 百名以上の女 子供を無残に 切り裂いたといわれる それは… 224 00:11:33,575 --> 00:11:36,244 (狼(おおかみ)の遠ぼえ) (不気味な音) 225 00:11:36,328 --> 00:11:39,247 ジェヴォーダンのベートと呼ばれ 226 00:11:39,331 --> 00:11:41,374 人々から恐れられた 227 00:11:47,922 --> 00:11:50,925 (ダンテ)今も なお ベートの正体については 228 00:11:51,009 --> 00:11:52,844 いろんな説があがっているが 229 00:11:52,927 --> 00:11:57,098 当時の教会とヴァンピール共は こう考えていたらしい 230 00:11:58,683 --> 00:12:03,855 “ジェヴォーダンのベートは 呪い持ちのヴァンピールだ”ってな 231 00:12:06,691 --> 00:12:08,360 (震える息づかい) 232 00:12:09,944 --> 00:12:13,948 (ヴァニタス)お前は さっき ベートが また現れたと言ったな 233 00:12:14,032 --> 00:12:17,619 それは本当に18世紀の事件と 同じベートなのか? 234 00:12:17,702 --> 00:12:20,121 正直 そこは まだわかんねえ 235 00:12:21,081 --> 00:12:25,126 けど 今月に入って もう5つ 死体が出てる 236 00:12:25,210 --> 00:12:27,962 内臓を食われてたり 首が飛んでたりと 237 00:12:28,046 --> 00:12:30,090 殺され方は様々だ 238 00:12:30,173 --> 00:12:33,218 (ヴァニタス) 18世紀と同じようにか… 239 00:12:33,301 --> 00:12:37,013 (ダンテ)ああ それに ベートの目撃証言もある 240 00:12:37,639 --> 00:12:39,474 で? どうするつもりだよ ヤブ 241 00:12:39,557 --> 00:12:40,600 (するどい音) 242 00:12:40,684 --> 00:12:42,102 (ピアスがゆれる音) 243 00:12:42,185 --> 00:12:43,561 行くさ 244 00:12:43,645 --> 00:12:46,606 そこに呪い持ちがいる 可能性があるならな 245 00:12:46,690 --> 00:12:48,108 (ジョルジュが鼻で笑う声) 246 00:12:48,191 --> 00:12:50,735 (ヴァニタス)お前は? どうする ノエ 247 00:12:52,070 --> 00:12:54,864 (ノエ)俺… ですか? 248 00:12:55,782 --> 00:12:59,869 そうですね… 俺は… 249 00:12:59,953 --> 00:13:01,121 俺は… 250 00:13:02,288 --> 00:13:06,251 とても… おいしそうだと思います 251 00:13:07,752 --> 00:13:11,840 はあ? おいしそうって… まさか ベートのことか? 252 00:13:11,923 --> 00:13:16,052 さすがに そういう発想は なかったぞ 253 00:13:16,136 --> 00:13:17,846 お前… 実は… 254 00:13:18,513 --> 00:13:20,098 ゲテモノ食いだったのか? 255 00:13:20,181 --> 00:13:21,725 (スポットライトがあたる音) 256 00:13:21,808 --> 00:13:24,144 (ノエ)まずい まずい まずい… 257 00:13:24,227 --> 00:13:28,523 ヴァニタスの血の匂いが気になって 全然 話に集中できない 258 00:13:29,315 --> 00:13:30,483 おかしいぞ 259 00:13:30,567 --> 00:13:34,654 彼の血が いい匂いだなんてことは 前から知っていたはずじゃないか 260 00:13:34,738 --> 00:13:36,406 なぜ今 こんな…! 261 00:13:36,489 --> 00:13:37,365 はっ! 262 00:13:37,449 --> 00:13:41,536 空腹! 俺は今日一日中 寝ていたらしい 263 00:13:41,619 --> 00:13:44,080 イコール! 何も食べてない 264 00:13:44,164 --> 00:13:47,000 イコール! めっちゃお腹空(なかす)いた 265 00:13:47,083 --> 00:13:49,127 そうだ これに違いない 266 00:13:49,210 --> 00:13:51,880 空腹時には いつも のどの渇きも強くなる 267 00:13:52,630 --> 00:13:55,633 寝すぎたせいなのか 体も やたらダルいし 268 00:13:55,717 --> 00:13:57,635 (ムードのある音楽) 269 00:13:57,719 --> 00:13:59,637 (血の流れる音) (息をのむ声) 270 00:14:00,972 --> 00:14:02,182 (ノエ 心の声)くっそ… 271 00:14:02,265 --> 00:14:05,143 さっきより どんどん鼻が 敏感になってる気がする 272 00:14:05,226 --> 00:14:08,897 ほんと おいしそうな血の匂いだな 飲んでみたい 273 00:14:08,980 --> 00:14:11,900 いや 待て! それより まず パンでも口にして 274 00:14:11,983 --> 00:14:12,901 (ノエの本音の声)血がいい 275 00:14:12,984 --> 00:14:14,152 (ノエ 心の声)わかる 276 00:14:14,235 --> 00:14:17,572 でも今は大事な話をしている 最中だし 277 00:14:17,655 --> 00:14:18,907 あれ? 278 00:14:18,990 --> 00:14:22,660 そもそもマーキング持ちの人間の 血を吸うのってアリなんだっけ? 279 00:14:22,744 --> 00:14:25,747 (ノエの本音の声) 甘そう 一口でいい 280 00:14:25,830 --> 00:14:28,666 味見させてほしい 281 00:14:28,750 --> 00:14:29,793 なんだ? 282 00:14:29,876 --> 00:14:30,877 さあ… 283 00:14:32,045 --> 00:14:33,880 (ノエ 心の声)あれは たしか… 284 00:14:33,963 --> 00:14:36,758 遊びで村の子の血を 吸ってしまった時 285 00:14:38,468 --> 00:14:41,262 (先生)よく お聞き モンシャトン 286 00:14:41,346 --> 00:14:46,893 お前は吸血した相手の記憶を 受け継ぐ力を持ったヴァンピールだ 287 00:14:46,976 --> 00:14:51,272 周り以上に気を使わねばならない 部分もあるんだよ 288 00:14:51,356 --> 00:14:52,649 (ノエ)えっと… 289 00:14:52,732 --> 00:14:54,067 (ルイ)つまりさ 290 00:14:54,150 --> 00:14:57,153 吸血行為は一種の コミュニケーションなんだから 291 00:14:57,237 --> 00:14:59,697 血が吸いたい相手がいるなら 292 00:14:59,781 --> 00:15:02,909 きちんと口説き落としてからに しろってことだよ 293 00:15:02,992 --> 00:15:05,829 (ノエ)うっ…! 口説く… えっ? 294 00:15:06,496 --> 00:15:09,332 なんだそれ? どうやればいいんだ! 295 00:15:13,044 --> 00:15:14,170 (ヴァニタス)おい ノエ 一体… 296 00:15:14,254 --> 00:15:16,089 (ノエ)ヴァニタス! あんたって… 297 00:15:16,172 --> 00:15:19,551 その最高に めんどくさい性格や 態度からは 298 00:15:19,634 --> 00:15:21,219 想像もつかないような 299 00:15:21,302 --> 00:15:23,721 素敵な香りの血液をお持ちですよね 300 00:15:23,805 --> 00:15:25,765 (ヴァニタス)はあ? ケンカ売ってんのか? 301 00:15:25,849 --> 00:15:27,350 ほめてるんですよ! 302 00:15:27,433 --> 00:15:29,477 (ヴァニタス)あっ ああ… 303 00:15:29,561 --> 00:15:32,105 (ノエ)だから… つまり… 304 00:15:32,188 --> 00:15:34,357 何を言いたいのかというと 305 00:15:34,440 --> 00:15:36,609 ヴァニタス 一口だけ あんたの血を… 306 00:15:36,693 --> 00:15:37,735 (ヴァニタス)アルシヴィスト 307 00:15:37,819 --> 00:15:38,945 はっ 308 00:15:40,572 --> 00:15:42,949 一度しか言わないから よく聞け 309 00:15:43,032 --> 00:15:44,450 (炎がはじける音) 310 00:15:46,369 --> 00:15:49,122 お前が もし俺の血を吸い 311 00:15:49,205 --> 00:15:51,708 記憶をのぞきこもうとするなら… 312 00:15:52,500 --> 00:15:53,710 殺す 313 00:15:54,711 --> 00:15:56,379 わかったか 314 00:16:01,009 --> 00:16:02,010 はい 315 00:16:02,760 --> 00:16:04,929 すみません… でした 316 00:16:13,813 --> 00:16:16,983 (風が吹きこむ音) 317 00:16:30,663 --> 00:16:32,248 (ノエ 心の声)やってしまった… 318 00:16:36,753 --> 00:16:38,254 違うんです 319 00:16:38,338 --> 00:16:43,009 俺は… あんたの記憶を のぞき見したかったわけじゃ… 320 00:16:44,594 --> 00:16:46,387 ああっ…! 321 00:16:46,471 --> 00:16:49,265 (ノエ 心の声)本当に… そうなのか? 322 00:16:49,349 --> 00:16:52,560 (♪~テーマソング) 323 00:16:54,020 --> 00:16:55,313 (ノエ 心の声)違うのか? 324 00:16:55,396 --> 00:16:58,232 (会話は無音) 325 00:17:01,235 --> 00:17:02,236 (ノエ 心の声)俺は… 326 00:17:02,320 --> 00:17:04,656 ♪ 君の考え事 ♪ 327 00:17:04,739 --> 00:17:08,868 ♪ いつかわかるときが くるといいね ♪ 328 00:17:08,952 --> 00:17:10,828 ♪ 何度だって切った貼ったで ♪ 329 00:17:10,912 --> 00:17:13,539 ♪ ツギハギ もう無惨だね ♪ 330 00:17:13,623 --> 00:17:18,670 ♪ 生きてるの定義も わからないまま ♪ 331 00:17:18,753 --> 00:17:21,881 ♪ ただ 二人だけで ♪ 332 00:17:21,965 --> 00:17:26,219 ♪ とかは言わなくてもいい ♪ 333 00:17:26,302 --> 00:17:32,183 ♪ 解(わか)り合ってゆける気がする だけど まだ ♪ 334 00:17:32,266 --> 00:17:35,311 ♪ それでいいじゃん ♪ 335 00:17:35,395 --> 00:17:36,562 えっ… 336 00:17:36,646 --> 00:17:39,565 ♪ 大好きな世界 ♪ 337 00:17:39,649 --> 00:17:43,444 ♪ 君だけがくれる光で ♪ 338 00:17:43,528 --> 00:17:48,616 ♪ ひび割れた この目が 触れてる世界は ♪ 339 00:17:48,700 --> 00:17:53,204 ♪ すべてが ほら 輝くようで ♪ 340 00:17:53,287 --> 00:17:57,709 ♪ 確かなものなど無いけど ♪ 341 00:17:57,792 --> 00:18:02,088 ♪ その目に僕は見えるでしょう? ♪ 342 00:18:06,342 --> 00:18:10,054 ♪ 散文 大概 空虚 不感症? 僕の考え事 ♪ 343 00:18:10,138 --> 00:18:10,972 (ため息) 344 00:18:12,306 --> 00:18:13,224 くっ… 345 00:18:13,933 --> 00:18:15,685 (ヴァニタス)おい いい加減にしろ 346 00:18:15,768 --> 00:18:17,645 さすがに調子が狂う 347 00:18:17,729 --> 00:18:20,106 何か文句があるなら はっきりと言え 348 00:18:20,189 --> 00:18:21,774 えっ… あ… 349 00:18:21,858 --> 00:18:25,069 いえ… いえ 違います 350 00:18:25,153 --> 00:18:27,739 昨日のことは完全に… 351 00:18:27,822 --> 00:18:30,616 俺が悪いと思ったので… 352 00:18:31,492 --> 00:18:32,952 (ノエ)正直… 353 00:18:33,036 --> 00:18:34,287 ヴァンピールの前で 354 00:18:34,370 --> 00:18:37,832 あんな甘ったるい匂いを まき散らしてる あんたが悪い 355 00:18:37,915 --> 00:18:40,626 …と言いたい思いも あるといえばあるのですが 356 00:18:40,710 --> 00:18:42,920 (ヴァニタス)おい (ノエ)それに かこつけて 357 00:18:43,004 --> 00:18:45,715 あんたの過去を のぞいてみたいという欲が 358 00:18:45,798 --> 00:18:48,426 俺の中に全くなかったのかと 言われれば 359 00:18:48,509 --> 00:18:50,762 そうとも言い切れず 360 00:18:50,845 --> 00:18:52,263 (ため息) 361 00:18:52,346 --> 00:18:56,059 (ヴァニタス)俺の過去など見て どうするつもりだ 362 00:18:56,142 --> 00:18:58,019 お前に一体 何の得がある? 363 00:18:59,687 --> 00:19:01,689 得とかは わかりません 364 00:19:01,773 --> 00:19:03,816 でも前にも言ったでしょう? 365 00:19:04,776 --> 00:19:08,029 あんたという人間に 興味があるんです 366 00:19:12,742 --> 00:19:15,078 (ヴァニタス)お前の アルシヴィストの力は 367 00:19:15,161 --> 00:19:17,038 血であれば どんな状態であっても 368 00:19:17,121 --> 00:19:19,624 記憶を読み取れてしまうのか? 369 00:19:19,707 --> 00:19:20,875 いえ 370 00:19:20,958 --> 00:19:23,586 生気を奪う時と同じです 371 00:19:23,669 --> 00:19:27,423 相手の体から直接 吸い取る血を 介してでなければ 372 00:19:27,507 --> 00:19:30,176 記憶に潜ることはできません 373 00:19:32,345 --> 00:19:33,763 それ以外の血でも 374 00:19:33,846 --> 00:19:37,683 まれに感情の断片のようなものが 見えることはあります 375 00:19:39,018 --> 00:19:40,520 そうか… 376 00:19:40,603 --> 00:19:43,481 なら… 今度 ケガをした時は 377 00:19:43,564 --> 00:19:46,275 服に付いた血なら 378 00:19:46,359 --> 00:19:48,444 1回 なめさせてやってもいい 379 00:19:48,528 --> 00:19:50,196 ええっ! 本当ですか? 380 00:19:50,279 --> 00:19:52,323 (ヴァニタス)ウソだ (ノエ)はあーっ? 381 00:19:52,406 --> 00:19:55,576 クッ… ハハハハハ! 382 00:19:55,660 --> 00:19:56,828 あ… 383 00:19:56,911 --> 00:20:00,832 (ヴァニタスの笑い声) 384 00:20:02,917 --> 00:20:05,837 さて… 行くぞ ノエ 385 00:20:05,920 --> 00:20:08,589 はっ… はいっ! 386 00:20:12,802 --> 00:20:14,971 (鐘(かね)の音) 387 00:20:15,054 --> 00:20:17,140 (ノエ)うわー! 388 00:20:17,223 --> 00:20:19,517 (ヴァニタス)ジェヴォーダンには これを使って行く 389 00:20:19,600 --> 00:20:20,852 (ムル)ミャー (ノエ)わあ! 390 00:20:20,935 --> 00:20:22,728 (ノエ)これに? 391 00:20:22,812 --> 00:20:25,731 (ノエ)うわあ うわあーっ! 392 00:20:25,815 --> 00:20:28,484 (はしゃぐノエとムルの声) 393 00:20:28,568 --> 00:20:29,402 (明るい音楽) 394 00:20:29,485 --> 00:20:31,529 (ノエ)あっ… 395 00:20:31,612 --> 00:20:32,655 すみません 396 00:20:32,738 --> 00:20:33,614 (旅行客)いいえ 397 00:20:33,698 --> 00:20:37,618 こちらこそ 失礼しました ムッシュー 398 00:20:38,786 --> 00:20:40,163 (ヴァニタス)ノエ こっちだ 399 00:20:40,246 --> 00:20:41,497 あっ… 400 00:20:41,581 --> 00:20:43,916 (ノエ)あ… 待ってください ヴァニタス! 401 00:20:44,000 --> 00:20:45,084 (汽笛の音) 402 00:20:47,420 --> 00:20:48,504 (どんよりした音) 403 00:20:48,588 --> 00:20:50,089 (ノエ)ね… 眠い 404 00:20:50,923 --> 00:20:53,467 (ヴァニタス)お前 一睡もしていないのか? 405 00:20:53,551 --> 00:20:55,261 (ノエ)あんたは きっと 406 00:20:55,344 --> 00:20:58,848 俺に気づかれないように 出ていってしまうと… 407 00:20:58,931 --> 00:21:00,474 思ったので… 408 00:21:00,558 --> 00:21:02,685 (ムルのあくび) (ヴァニタス)目的地は遠い 409 00:21:02,768 --> 00:21:05,229 今のうちに寝ておかないと もたないぞ 410 00:21:06,480 --> 00:21:09,317 寝ている… 間に… 411 00:21:10,443 --> 00:21:13,613 いなくなったり… しません…? 412 00:21:15,031 --> 00:21:16,824 着いたら起こしてやる 413 00:21:18,034 --> 00:21:19,452 {\an8}(ヴァニタス) とっとと寝ろ 414 00:21:21,913 --> 00:21:23,164 (♪~エンディングソング) 415 00:21:23,247 --> 00:21:28,628 ♪ 始まった途端に 終わりが見える ♪ 416 00:21:28,711 --> 00:21:33,466 ♪ 崩れて溶け出す アイスみたいに ♪ 417 00:21:33,549 --> 00:21:38,262 {\an8}♪ 最も遠くに 優しく響く ♪ 418 00:21:38,346 --> 00:21:42,892 {\an8}♪ ため息が立てる さざ波みたいに ♪ 419 00:21:42,975 --> 00:21:46,604 ♪ 〈When I lose myself〉 ♪ 420 00:21:46,687 --> 00:21:49,440 ♪ 〈I become you〉 ♪ 421 00:21:49,523 --> 00:21:56,239 {\an8} ♪ 一から十を満たす しがみつく ♪ 422 00:21:56,322 --> 00:21:59,200 {\an8}♪ ベール外して ♪ 423 00:21:59,283 --> 00:22:04,080 {\an8}♪ 明日も名札も 解(ほど)かれる ♪ 424 00:22:04,163 --> 00:22:06,624 {\an8}♪ 〈Was it you who I’ve Been searching for〉 ♪ 425 00:22:06,707 --> 00:22:09,126 {\an8}♪ 〈Spent my life alone And waited for?〉 ♪ 426 00:22:09,210 --> 00:22:11,504 ♪ 〈So tenderly and Endlessly〉 ♪ 427 00:22:11,587 --> 00:22:13,464 ♪ 〈You made me whole You made me whole〉 ♪ 428 00:22:13,547 --> 00:22:16,217 ♪ 涙に沈んでいく ♪ 429 00:22:16,300 --> 00:22:18,636 ♪ さよならの先へと ♪ 430 00:22:18,719 --> 00:22:21,055 ♪ 巡り巡る時の中 ♪ 431 00:22:21,138 --> 00:22:23,683 ♪ 〈You made me whole You made me whole〉 ♪ 432 00:22:23,766 --> 00:22:25,893 {\an8}♪ 〈Was it you who I heard Through the door〉 ♪ 433 00:22:25,977 --> 00:22:28,312 ♪ 〈When I cried and Had no place to go?〉 ♪ 434 00:22:28,396 --> 00:22:30,439 ♪ 巡り巡る時の中 ♪ 435 00:22:30,523 --> 00:22:33,109 ♪ もう ひとりじゃない ♪ 436 00:22:33,192 --> 00:22:35,444 ♪ めぐり逢(あ)えた腕の中 ♪ 437 00:22:35,528 --> 00:22:37,947 ♪ 〈You made me whole You made me whole〉 ♪ 438 00:22:39,240 --> 00:22:43,536 ♪ 〈I lose myself I lose myself〉 ♪ 439 00:22:43,619 --> 00:22:48,040 ♪ もう ひとりじゃない ♪ 440 00:22:48,124 --> 00:22:49,333 (エンディングソング~♪) 441 00:22:51,460 --> 00:22:55,965 (吹雪の音) 442 00:23:11,480 --> 00:23:13,316 (鈴の音) 443 00:23:19,530 --> 00:23:21,782 (クロエ)ようやく時が満ちたわ 444 00:23:22,658 --> 00:23:25,077 このジェヴォーダンの地に 445 00:23:25,786 --> 00:23:30,082 復讐(ふくしゅう)の音楽を響かせてあげる時が 446 00:23:30,166 --> 00:23:33,085 (不気味な音) 447 00:23:35,421 --> 00:23:37,048 {\an8}続く 448 00:23:37,131 --> 00:23:39,842 {\an8}(静かな音楽)