1 00:00:02,669 --> 00:00:06,006 (ヴァニタス)はあ? 帽子と傘を取りに戻る? 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,216 (ジャンヌ)ドミニク様が わざわざ私のために⸺ 3 00:00:08,299 --> 00:00:10,176 選んでくださったものだから 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,678 (するどい音) 5 00:00:11,761 --> 00:00:14,055 (ヴァニタス)いやいや バカを言うな 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,682 最悪の場合 シャスール(狩人)が⸺ 7 00:00:15,765 --> 00:00:18,184 呼ばれている可能性だって あるんだぞ 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,395 ううっ うぐっ… 9 00:00:20,478 --> 00:00:22,689 ドミニクさまあ… 10 00:00:22,772 --> 00:00:25,483 (ヴァニタス)行くぞ 狭間(はざま)まで 送ろう 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,860 (ジャンヌ)え? 12 00:00:26,943 --> 00:00:27,819 (ヴァニタス)ん? 13 00:00:28,820 --> 00:00:33,324 ああ もしかして… 朝まで一緒にいるつもりだったのか 14 00:00:33,408 --> 00:00:34,242 なっ! 15 00:00:34,325 --> 00:00:35,410 違う! 16 00:00:35,493 --> 00:00:37,954 私は ただ 本来の目的を 達成しないまま 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,497 帰るわけにはいかないと 18 00:00:39,581 --> 00:00:41,332 本来の目的? 19 00:00:41,416 --> 00:00:45,754 ああ 俺への愛が本物かどうか 確かめる… だったか? 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,797 十分すぎるくらい達成しただろう? 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,090 そんなわけあるか! 22 00:00:49,174 --> 00:00:52,635 私は貴様の縁(えん)を切るために ここまでやってきたんだ 23 00:00:52,719 --> 00:00:55,263 そのために私が どれほどの努力を重ね 24 00:00:55,346 --> 00:00:57,766 たえがたい屈辱を あまんじて受け入れ 25 00:00:57,849 --> 00:01:01,728 貴様を好きなどという 芝居をしたと… 26 00:01:01,811 --> 00:01:04,856 (叫び声) 27 00:01:04,939 --> 00:01:08,151 ハハハハッ… 28 00:01:08,234 --> 00:01:09,402 へ? 29 00:01:09,486 --> 00:01:11,154 (ヴァニタス)そうだな 30 00:01:11,237 --> 00:01:14,157 今日の君は それはそれで 魅力的なものだったが 31 00:01:14,240 --> 00:01:16,201 フフッ… 32 00:01:16,284 --> 00:01:19,412 やはり そういう君のほうが 俺は好きだ 33 00:01:20,997 --> 00:01:24,167 ううっ! 34 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 (ヴァニタス)それにしても 35 00:01:26,586 --> 00:01:30,715 ルカがよく 君が一人で俺に 会いに来ることを許したな 36 00:01:30,799 --> 00:01:32,175 大丈夫だったのか? 37 00:01:32,258 --> 00:01:33,635 (ジャンヌ)ふんっ! 38 00:01:33,718 --> 00:01:36,304 (ヴァニタス)なんだ 黙って出てきたのか 39 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 ルカ様は今 兄君(あにぎみ)のもとに いらっしゃる 40 00:01:41,017 --> 00:01:43,103 大公の兄… 41 00:01:43,186 --> 00:01:46,189 ということは女王の牙(きば)のロキか 42 00:01:48,024 --> 00:01:51,569 (ジャンヌ)だから この機会に 休暇を取ってくるといいと 43 00:01:51,653 --> 00:01:54,030 あなたに会いに行く 許可をいただけて 44 00:01:54,114 --> 00:01:56,324 (ヴァニタス)許可? 誰の? 45 00:01:56,407 --> 00:01:57,867 (不吉な音楽) 46 00:01:57,951 --> 00:01:59,577 ルスヴン卿(きょう)か 47 00:01:59,661 --> 00:02:01,830 (風の音) 48 00:02:01,913 --> 00:02:04,207 え? ええ 49 00:02:10,004 --> 00:02:11,172 はっ… 50 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 (ヴァニタス)くっ…! 51 00:02:12,382 --> 00:02:14,676 え? ヴァニタス! 52 00:02:15,844 --> 00:02:17,178 ああ… 53 00:02:18,012 --> 00:02:20,431 (息切れ) 54 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 ノエ! 55 00:02:22,892 --> 00:02:24,519 んんー… 56 00:02:24,602 --> 00:02:27,564 なんですか? ヴァニタス 57 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 (あくびをする声) 58 00:02:29,649 --> 00:02:31,943 (気の抜ける音) (ヴァニタスのうなり声) 59 00:02:32,026 --> 00:02:36,281 {\an8}(♪~オープニング曲) 60 00:02:46,249 --> 00:02:51,629 ♪ 単純 大体 喜怒哀(きどあい)ラブ         君の考え事 ♪ 61 00:02:51,713 --> 00:02:55,758 ♪ いつかわかるときが       くるといいね ♪ 62 00:02:55,842 --> 00:02:57,802 ♪ 何度だって切った貼ったで ♪ 63 00:02:57,886 --> 00:03:00,221 ♪ ツギハギ もう無惨(むざん)だね ♪ 64 00:03:00,305 --> 00:03:05,268 ♪ 生きてるの定義も     わからないまま ♪ 65 00:03:05,351 --> 00:03:08,563 {\an8}♪ ただ 二人だけで ♪ 66 00:03:08,646 --> 00:03:12,650 ♪ とかは言わなくてもいい ♪ 67 00:03:12,734 --> 00:03:19,073 ♪ 解(わか)り合ってゆける気がする          だけど まだ ♪ 68 00:03:19,157 --> 00:03:22,202 ♪ それでいいじゃん ♪ 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,830 ♪ 大好きな世界 ♪ 70 00:03:25,914 --> 00:03:30,460 ♪ 君だけがくれる光で ♪ 71 00:03:30,543 --> 00:03:32,962 {\an8}♪ ひび割れた      この目が ♪ 72 00:03:33,046 --> 00:03:35,465 {\an8}♪ 触れてる世界は ♪ 73 00:03:35,548 --> 00:03:39,844 ♪ すべてが ほら 輝くようで ♪ 74 00:03:39,928 --> 00:03:44,766 ♪ 確かなものなど無いけど ♪ 75 00:03:44,849 --> 00:03:49,646 ♪ その目に僕は見えるでしょう? ♪ 76 00:03:53,149 --> 00:03:56,236 ♪ 空と虚(うつ)交わる時       まだ夢は先 ♪ 77 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 ♪ 振り返り ♪ 78 00:03:57,570 --> 00:03:58,696 (オープニング曲~♪) 79 00:04:04,285 --> 00:04:06,454 (苦しそうな声) 80 00:04:06,537 --> 00:04:09,207 (不気味な音楽) 81 00:04:13,670 --> 00:04:18,091 (苦しそうな息切れ) 82 00:04:18,174 --> 00:04:20,343 (じわじわと広がる音) 83 00:04:25,431 --> 00:04:26,599 誓え 84 00:04:29,269 --> 00:04:32,730 ただ一度 私が望む時 85 00:04:32,814 --> 00:04:36,985 いかなる命(めい)であろうとも それに従うことを 86 00:04:37,068 --> 00:04:38,486 誓え 87 00:04:40,571 --> 00:04:41,990 誓え 88 00:04:42,824 --> 00:04:47,245 (ミステリアスな音) 89 00:04:47,328 --> 00:04:49,622 (息をのむ声) 90 00:04:49,706 --> 00:04:52,000 誓い… ます 91 00:04:53,626 --> 00:04:57,714 ただ一度… あなたが望む時 92 00:04:58,423 --> 00:05:00,758 どんな命(めい)であろうとも 93 00:05:00,842 --> 00:05:04,012 それに従うことを… 94 00:05:05,388 --> 00:05:06,764 誓います 95 00:05:08,224 --> 00:05:09,767 よろしい 96 00:05:09,851 --> 00:05:10,893 (指を鳴らす音) 97 00:05:10,977 --> 00:05:14,772 (影が動く音) 98 00:05:14,856 --> 00:05:17,775 (衝撃音) 99 00:05:20,111 --> 00:05:23,489 (クモ)なぜだ? なぜ殺さない? 100 00:05:23,573 --> 00:05:25,533 (ルスヴン卿)気が変わった 101 00:05:25,616 --> 00:05:27,660 形持たざる者 102 00:05:27,744 --> 00:05:29,454 あの化け物が何のために 103 00:05:29,537 --> 00:05:33,041 アルシヴィストを手元に 置いていたのか わからん以上 104 00:05:33,124 --> 00:05:37,211 手駒(てごま)として生かしておくほうが 得策かもしれん 105 00:05:40,506 --> 00:05:45,178 こんな子供 殺そうと思えば いつでも消せる 106 00:05:46,512 --> 00:05:49,182 期待しているぞ 少年 107 00:05:50,183 --> 00:05:54,479 その時が来たら 必ず 今の誓いを思い出せ 108 00:05:54,562 --> 00:05:57,523 (ドアが閉まる音) 109 00:05:59,567 --> 00:06:02,820 (ノエ)ああっ! 外 真っ暗! 110 00:06:02,904 --> 00:06:06,616 え? 俺 そんなに 寝てたんですか? 111 00:06:07,575 --> 00:06:11,079 ヴァニタス? どうして そんな 息切れしてるんです? 112 00:06:11,162 --> 00:06:12,622 (匂いをかぐ音) 113 00:06:12,705 --> 00:06:14,832 あれ… どこかケガしました? 114 00:06:14,916 --> 00:06:16,834 知らん! 115 00:06:18,503 --> 00:06:21,631 (ジャンヌ 心の声)ヴァニタス… 何があったんだろう 116 00:06:22,548 --> 00:06:25,593 これは もう戻ってこない ということで 117 00:06:26,302 --> 00:06:28,012 いいのよね…? 118 00:06:28,888 --> 00:06:30,598 (ルスヴン卿)ジャンヌ 119 00:06:30,681 --> 00:06:32,850 (不気味な音) 120 00:06:32,934 --> 00:06:36,062 ルスヴン先生 なぜ こちらに? 121 00:06:36,145 --> 00:06:39,941 (ルスヴン卿)どうしても 片づけておきたい案件があってな 122 00:06:40,024 --> 00:06:43,027 モンマルトルで吸血鬼騒動が あったと聞き 123 00:06:43,111 --> 00:06:45,321 足を運んでみたのだが 124 00:06:46,155 --> 00:06:48,699 お前の仕業(しわざ)かな? ジャンヌ 125 00:06:48,783 --> 00:06:50,827 も… 申し訳ありません! 126 00:06:50,910 --> 00:06:53,830 ですが 誓って 人間を傷つけるようなマネは… 127 00:06:55,081 --> 00:06:59,001 ああっ! いえっ… 一人 傷つけたといえば傷つけたのですが 128 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 合意… 合意の上ですので! 129 00:07:01,337 --> 00:07:02,505 あっ… 130 00:07:02,588 --> 00:07:03,881 (ルスヴン卿)ならば問題はない 131 00:07:09,470 --> 00:07:13,182 よく 似合っているよ エリクとルイーズも… 132 00:07:13,266 --> 00:07:18,146 お前の両親も さぞ その姿を 目にしたかっただろう 133 00:07:18,229 --> 00:07:20,398 はっ… 先生? 134 00:07:20,481 --> 00:07:22,400 フッ… 135 00:07:24,986 --> 00:07:27,071 (ルスヴン卿)夜は冷える 136 00:07:27,155 --> 00:07:29,365 さあ 帰るぞ ジャンヌ 137 00:07:31,993 --> 00:07:34,036 (ドミニク)どう? そっち いた? 138 00:07:34,120 --> 00:07:36,372 (ダンテ)いや いないっすね 139 00:07:36,456 --> 00:07:38,541 もう 探すのやめません? 140 00:07:38,624 --> 00:07:42,253 あいつら 普通に 逃げ切ってると思いますよ 141 00:07:42,336 --> 00:07:46,048 (ドミニク)でも明らかに ジャンヌの様子がおかしかったし 142 00:07:46,757 --> 00:07:48,551 ぼくは もう少し探してみるよ 143 00:07:48,634 --> 00:07:50,553 (コウモリの鳴き声) 144 00:07:52,763 --> 00:07:54,682 (ミステリアスな音楽) 145 00:07:56,767 --> 00:07:58,102 (オリヴィエ)ローラン! 146 00:07:59,020 --> 00:08:02,565 やあ オリヴィエ よく ここがわかったね 147 00:08:02,648 --> 00:08:04,066 くっ! 148 00:08:04,150 --> 00:08:07,528 (オリヴィエ)最近 コソコソ 何かを調べ回っているそうだな 149 00:08:07,612 --> 00:08:09,655 (ローラン)コソコソとは ひどいな 150 00:08:09,739 --> 00:08:13,576 私は ただ 歴史の勉強を し直しているだけだよ 151 00:08:13,659 --> 00:08:15,703 (オリヴィエ)歴史? (ローラン)そう 152 00:08:15,786 --> 00:08:18,956 我々人間とヴァンピールのね 153 00:08:19,040 --> 00:08:20,208 くっ! 154 00:08:20,291 --> 00:08:23,002 そう 怖い顔をしないでくれ 155 00:08:23,085 --> 00:08:25,922 別に禁書には 手を出したりしていないよ 156 00:08:26,005 --> 00:08:28,466 なぜ… 今さら そんなものを? 157 00:08:29,884 --> 00:08:33,763 以前とは違う 何かが見える かもしれないと思って 158 00:08:33,846 --> 00:08:35,473 (息をのむ声) 159 00:08:35,556 --> 00:08:37,266 私はね 160 00:08:37,350 --> 00:08:41,270 ヴァンピールのことをずっと 完全なる悪だと思っていた 161 00:08:41,354 --> 00:08:43,064 何も疑わなかった 162 00:08:43,147 --> 00:08:46,776 疑うという選択肢すらなかったんだ 163 00:08:46,859 --> 00:08:49,237 でも そうではないと知った 164 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 知ったんだ! 165 00:08:52,573 --> 00:08:55,326 そんなに ご心配なさらずとも 166 00:08:55,409 --> 00:08:58,287 ローラン隊長ほど 信仰心の厚い方が 167 00:08:58,371 --> 00:09:02,333 教会に あだ成(な)すことなど ありえないのでは? 168 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 わかっていないな ジョルジュ 169 00:09:04,585 --> 00:09:08,756 あの男が信じているのは 厳密には神ではない 170 00:09:09,507 --> 00:09:13,261 神を信じている自分自身だ 171 00:09:13,344 --> 00:09:14,512 くっ… 172 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 いいか ローラン よく聞け 173 00:09:20,017 --> 00:09:21,936 お前はシャスール(狩人)だ 174 00:09:22,019 --> 00:09:25,064 神の名のもとに ヴァンピールを 狩るのが仕事だ 175 00:09:25,147 --> 00:09:28,943 今の発言が上層部に知られ 危険だと判断されてみろ 176 00:09:29,026 --> 00:09:30,695 最悪の場合 177 00:09:30,778 --> 00:09:33,990 お前の親兄弟に害が及ぶ 可能性だってあるんだぞ 178 00:09:34,073 --> 00:09:35,449 (ローラン)はっ…! 179 00:09:41,831 --> 00:09:43,249 ねえ オリヴィエ 180 00:09:44,292 --> 00:09:48,379 私一人でパラディン相手に 何人いけると思う? 181 00:09:48,462 --> 00:09:49,505 は? 182 00:09:49,589 --> 00:09:51,507 3人? 4人? 183 00:09:51,591 --> 00:09:53,968 死ぬ気で がんばれば もう少しいけるかな? 184 00:09:54,051 --> 00:09:56,929 (オリヴィエ)おい 何の話を… (ローラン)ああ でも 185 00:09:57,013 --> 00:10:00,433 君を倒すのには 少々 骨が折れそうだね 186 00:10:00,516 --> 00:10:02,310 うっ… 187 00:10:04,854 --> 00:10:08,190 (オリヴィエ 心の声)こいつ… 逆に脅してきやがった 188 00:10:08,274 --> 00:10:10,192 ふふっ… 189 00:10:10,276 --> 00:10:11,944 わかってるだろ オリヴィエ 190 00:10:12,737 --> 00:10:15,031 俺が どういう人間なのかを 191 00:10:16,115 --> 00:10:16,949 チッ… 192 00:10:17,033 --> 00:10:18,367 (ローラン)俺はね 193 00:10:18,451 --> 00:10:22,121 自分の信じたものしか 信じることができないんだ 194 00:10:23,789 --> 00:10:24,665 (オリヴィエのため息) 195 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 (オリヴィエ)まったく… 196 00:10:30,129 --> 00:10:30,963 これは? 197 00:10:31,047 --> 00:10:32,089 ヤブ! 198 00:10:32,173 --> 00:10:35,593 (ヴァニタス)ダンテ ドミニクは一緒じゃないのか? 199 00:10:35,676 --> 00:10:37,178 (ノエ)え? ドミ? 200 00:10:37,261 --> 00:10:39,597 (ダンテ)なんだよ やっぱ気づいてたのか 201 00:10:39,680 --> 00:10:42,433 (ヴァニタス)あの尾行で 気づかない方がどうかしてるだろ 202 00:10:42,516 --> 00:10:43,976 (ダンテ)だよな 203 00:10:44,060 --> 00:10:45,102 ん? 204 00:10:45,186 --> 00:10:46,687 それより 聞け ヤブ 205 00:10:46,771 --> 00:10:49,065 とんでもねえネタが 入ってきやがった 206 00:10:49,148 --> 00:10:50,650 ベートが生きてた 207 00:10:51,400 --> 00:10:52,943 ジェヴォーダンの獣(けもの)が 208 00:10:53,653 --> 00:10:55,571 また現れやがったんだよ 209 00:10:55,655 --> 00:10:56,697 (優雅な音楽) 210 00:10:56,781 --> 00:10:59,200 ジェ… ヴォ…? 211 00:10:59,283 --> 00:11:01,118 (ヴァニタスの笑い声) 212 00:11:01,202 --> 00:11:02,662 (ヴァニタス)おもしろい 213 00:11:04,205 --> 00:11:06,832 詳しく聞かせろ ダンテ 214 00:11:09,168 --> 00:11:09,627 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” 215 00:11:09,627 --> 00:11:11,003 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” (ヴァニタス)いわく 216 00:11:11,003 --> 00:11:11,087 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” 217 00:11:11,087 --> 00:11:13,798 {\an8}“ジェヴォーダンの ベート” それは 巨大な狼に似ていた 218 00:11:14,548 --> 00:11:17,426 大きく歪んだ口と とがった耳 219 00:11:17,510 --> 00:11:21,472 するどい爪を持ち 全身が赤い毛でおおわれ 220 00:11:21,555 --> 00:11:25,810 背中には複数の黒い筋が 走っていたという 221 00:11:26,811 --> 00:11:27,728 {\an8}18世紀の⸺ 222 00:11:27,812 --> 00:11:29,814 {\an8}オーヴェルニュ・ ジェヴォーダン地方で 223 00:11:29,897 --> 00:11:34,568 百名以上の女 子供を無残に 切り裂いたといわれる それは… 224 00:11:34,652 --> 00:11:37,321 (狼(おおかみ)の遠ぼえ) (不気味な音) 225 00:11:37,405 --> 00:11:40,324 ジェヴォーダンのベートと呼ばれ 226 00:11:40,408 --> 00:11:42,451 人々から恐れられた 227 00:11:48,999 --> 00:11:52,002 (ダンテ)今も なお ベートの正体については 228 00:11:52,086 --> 00:11:53,921 いろんな説があがっているが 229 00:11:54,004 --> 00:11:58,175 当時の教会とヴァンピール共は こう考えていたらしい 230 00:11:59,760 --> 00:12:04,932 “ジェヴォーダンのベートは 呪い持ちのヴァンピールだ”ってな 231 00:12:07,768 --> 00:12:09,437 (震える息づかい) 232 00:12:11,021 --> 00:12:15,025 (ヴァニタス)お前は さっき ベートが また現れたと言ったな 233 00:12:15,109 --> 00:12:18,696 それは本当に18世紀の事件と 同じベートなのか? 234 00:12:18,779 --> 00:12:21,198 正直 そこは まだわかんねえ 235 00:12:22,158 --> 00:12:26,203 けど 今月に入って もう5つ 死体が出てる 236 00:12:26,287 --> 00:12:29,039 内臓を食われてたり 首が飛んでたりと 237 00:12:29,123 --> 00:12:31,167 殺され方は様々だ 238 00:12:31,250 --> 00:12:34,295 (ヴァニタス) 18世紀と同じようにか… 239 00:12:34,378 --> 00:12:38,090 (ダンテ)ああ それに ベートの目撃証言もある 240 00:12:38,716 --> 00:12:40,551 で? どうするつもりだよ ヤブ 241 00:12:40,634 --> 00:12:41,677 (するどい音) 242 00:12:41,761 --> 00:12:43,179 (ピアスがゆれる音) 243 00:12:43,262 --> 00:12:44,638 行くさ 244 00:12:44,722 --> 00:12:47,683 そこに呪い持ちがいる 可能性があるならな 245 00:12:47,767 --> 00:12:49,185 (ジョルジュが鼻で笑う声) 246 00:12:49,268 --> 00:12:51,812 (ヴァニタス)お前は? どうする ノエ 247 00:12:53,147 --> 00:12:55,941 (ノエ)俺… ですか? 248 00:12:56,859 --> 00:13:00,946 そうですね… 俺は… 249 00:13:01,030 --> 00:13:02,198 俺は… 250 00:13:03,365 --> 00:13:07,328 とても… おいしそうだと思います 251 00:13:08,829 --> 00:13:12,917 はあ? おいしそうって… まさか ベートのことか? 252 00:13:13,000 --> 00:13:17,129 さすがに そういう発想は なかったぞ 253 00:13:17,213 --> 00:13:18,923 お前… 実は… 254 00:13:19,590 --> 00:13:21,175 ゲテモノ食いだったのか? 255 00:13:21,258 --> 00:13:22,802 (スポットライトがあたる音) 256 00:13:22,885 --> 00:13:25,221 (ノエ)まずい まずい まずい… 257 00:13:25,304 --> 00:13:29,600 ヴァニタスの血の匂いが気になって 全然 話に集中できない 258 00:13:30,392 --> 00:13:31,560 おかしいぞ 259 00:13:31,644 --> 00:13:35,731 彼の血が いい匂いだなんてことは 前から知っていたはずじゃないか 260 00:13:35,815 --> 00:13:37,483 なぜ今 こんな…! 261 00:13:37,566 --> 00:13:38,442 はっ! 262 00:13:38,526 --> 00:13:42,613 空腹! 俺は今日一日中 寝ていたらしい 263 00:13:42,696 --> 00:13:45,157 イコール! 何も食べてない 264 00:13:45,241 --> 00:13:48,077 イコール! めっちゃお腹空(なかす)いた 265 00:13:48,160 --> 00:13:50,204 そうだ これに違いない 266 00:13:50,287 --> 00:13:52,957 空腹時には いつも のどの渇きも強くなる 267 00:13:53,707 --> 00:13:56,710 寝すぎたせいなのか 体も やたらダルいし 268 00:13:56,794 --> 00:13:58,712 (ムードのある音楽) 269 00:13:58,796 --> 00:14:00,714 (血の流れる音) (息をのむ声) 270 00:14:02,049 --> 00:14:03,259 (ノエ 心の声)くっそ… 271 00:14:03,342 --> 00:14:06,220 さっきより どんどん鼻が 敏感になってる気がする 272 00:14:06,303 --> 00:14:09,974 ほんと おいしそうな血の匂いだな 飲んでみたい 273 00:14:10,057 --> 00:14:12,977 いや 待て! それより まず パンでも口にして 274 00:14:13,060 --> 00:14:13,978 (ノエの本音の声)血がいい 275 00:14:14,061 --> 00:14:15,229 (ノエ 心の声)わかる 276 00:14:15,312 --> 00:14:18,649 でも今は大事な話をしている 最中だし 277 00:14:18,732 --> 00:14:19,984 あれ? 278 00:14:20,067 --> 00:14:23,737 そもそもマーキング持ちの人間の 血を吸うのってアリなんだっけ? 279 00:14:23,821 --> 00:14:26,824 (ノエの本音の声) 甘そう 一口でいい 280 00:14:26,907 --> 00:14:29,743 味見させてほしい 281 00:14:29,827 --> 00:14:30,870 なんだ? 282 00:14:30,953 --> 00:14:31,954 さあ… 283 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 (ノエ 心の声)あれは たしか… 284 00:14:35,040 --> 00:14:37,835 遊びで村の子の血を 吸ってしまった時 285 00:14:39,545 --> 00:14:42,339 (先生)よく お聞き モンシャトン 286 00:14:42,423 --> 00:14:47,970 お前は吸血した相手の記憶を 受け継ぐ力を持ったヴァンピールだ 287 00:14:48,053 --> 00:14:52,349 周り以上に気を使わねばならない 部分もあるんだよ 288 00:14:52,433 --> 00:14:53,726 (ノエ)えっと… 289 00:14:53,809 --> 00:14:55,144 (ルイ)つまりさ 290 00:14:55,227 --> 00:14:58,230 吸血行為は一種の コミュニケーションなんだから 291 00:14:58,314 --> 00:15:00,774 血が吸いたい相手がいるなら 292 00:15:00,858 --> 00:15:03,986 きちんと口説き落としてからに しろってことだよ 293 00:15:04,069 --> 00:15:06,906 (ノエ)うっ…! 口説く… えっ? 294 00:15:07,573 --> 00:15:10,409 なんだそれ? どうやればいいんだ! 295 00:15:14,121 --> 00:15:15,247 (ヴァニタス)おい ノエ 一体… 296 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 (ノエ)ヴァニタス! あんたって… 297 00:15:17,249 --> 00:15:20,628 その最高に めんどくさい性格や 態度からは 298 00:15:20,711 --> 00:15:22,296 想像もつかないような 299 00:15:22,379 --> 00:15:24,798 素敵な香りの血液をお持ちですよね 300 00:15:24,882 --> 00:15:26,842 (ヴァニタス)はあ? ケンカ売ってんのか? 301 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 ほめてるんですよ! 302 00:15:28,510 --> 00:15:30,554 (ヴァニタス)あっ ああ… 303 00:15:30,638 --> 00:15:33,182 (ノエ)だから… つまり… 304 00:15:33,265 --> 00:15:35,434 何を言いたいのかというと 305 00:15:35,517 --> 00:15:37,686 ヴァニタス 一口だけ あんたの血を… 306 00:15:37,770 --> 00:15:38,812 (ヴァニタス)アルシヴィスト 307 00:15:38,896 --> 00:15:40,022 はっ 308 00:15:41,649 --> 00:15:44,026 一度しか言わないから よく聞け 309 00:15:44,109 --> 00:15:45,527 (炎がはじける音) 310 00:15:47,446 --> 00:15:50,199 お前が もし俺の血を吸い 311 00:15:50,282 --> 00:15:52,785 記憶をのぞきこもうとするなら… 312 00:15:53,577 --> 00:15:54,787 殺す 313 00:15:55,788 --> 00:15:57,456 わかったか 314 00:16:02,086 --> 00:16:03,087 はい 315 00:16:03,837 --> 00:16:06,006 すみません… でした 316 00:16:14,890 --> 00:16:18,060 (風が吹きこむ音) 317 00:16:31,740 --> 00:16:33,325 (ノエ 心の声)やってしまった… 318 00:16:37,830 --> 00:16:39,331 違うんです 319 00:16:39,415 --> 00:16:44,086 俺は… あんたの記憶を のぞき見したかったわけじゃ… 320 00:16:45,671 --> 00:16:47,464 ああっ…! 321 00:16:47,548 --> 00:16:50,342 (ノエ 心の声)本当に… そうなのか? 322 00:16:50,426 --> 00:16:53,637 (♪~テーマソング) 323 00:16:55,097 --> 00:16:56,390 (ノエ 心の声)違うのか? 324 00:16:56,473 --> 00:16:59,309 (会話は無音) 325 00:17:02,312 --> 00:17:03,313 (ノエ 心の声)俺は… 326 00:17:03,397 --> 00:17:05,733 ♪ 君の考え事 ♪ 327 00:17:05,816 --> 00:17:09,945 ♪ いつかわかるときが       くるといいね ♪ 328 00:17:10,029 --> 00:17:11,905 ♪ 何度だって切った貼ったで ♪ 329 00:17:11,989 --> 00:17:14,616 ♪ ツギハギ もう無惨だね ♪ 330 00:17:14,700 --> 00:17:19,747 ♪ 生きてるの定義も     わからないまま ♪ 331 00:17:19,830 --> 00:17:22,958 ♪ ただ 二人だけで ♪ 332 00:17:23,042 --> 00:17:27,296 ♪ とかは言わなくてもいい ♪ 333 00:17:27,379 --> 00:17:33,260 ♪ 解(わか)り合ってゆける気がする          だけど まだ ♪ 334 00:17:33,343 --> 00:17:36,388 ♪ それでいいじゃん ♪ 335 00:17:36,472 --> 00:17:37,639 えっ… 336 00:17:37,723 --> 00:17:40,642 ♪ 大好きな世界 ♪ 337 00:17:40,726 --> 00:17:44,521 ♪ 君だけがくれる光で ♪ 338 00:17:44,605 --> 00:17:49,693 ♪ ひび割れた この目が       触れてる世界は ♪ 339 00:17:49,777 --> 00:17:54,281 ♪ すべてが ほら 輝くようで ♪ 340 00:17:54,364 --> 00:17:58,786 ♪ 確かなものなど無いけど ♪ 341 00:17:58,869 --> 00:18:03,165 ♪ その目に僕は見えるでしょう? ♪ 342 00:18:07,419 --> 00:18:11,131 ♪ 散文 大概 空虚 不感症?           僕の考え事 ♪ 343 00:18:11,215 --> 00:18:12,049 (ため息) 344 00:18:13,383 --> 00:18:14,301 くっ… 345 00:18:15,010 --> 00:18:16,762 (ヴァニタス)おい いい加減にしろ 346 00:18:16,845 --> 00:18:18,722 さすがに調子が狂う 347 00:18:18,806 --> 00:18:21,183 何か文句があるなら はっきりと言え 348 00:18:21,266 --> 00:18:22,851 えっ… あ… 349 00:18:22,935 --> 00:18:26,146 いえ… いえ 違います 350 00:18:26,230 --> 00:18:28,816 昨日のことは完全に… 351 00:18:28,899 --> 00:18:31,693 俺が悪いと思ったので… 352 00:18:32,569 --> 00:18:34,029 (ノエ)正直… 353 00:18:34,113 --> 00:18:35,364 ヴァンピールの前で 354 00:18:35,447 --> 00:18:38,909 あんな甘ったるい匂いを まき散らしてる あんたが悪い 355 00:18:38,992 --> 00:18:41,703 …と言いたい思いも あるといえばあるのですが 356 00:18:41,787 --> 00:18:43,997 (ヴァニタス)おい (ノエ)それに かこつけて 357 00:18:44,081 --> 00:18:46,792 あんたの過去を のぞいてみたいという欲が 358 00:18:46,875 --> 00:18:49,503 俺の中に全くなかったのかと 言われれば 359 00:18:49,586 --> 00:18:51,839 そうとも言い切れず 360 00:18:51,922 --> 00:18:53,340 (ため息) 361 00:18:53,423 --> 00:18:57,136 (ヴァニタス)俺の過去など見て どうするつもりだ 362 00:18:57,219 --> 00:18:59,096 お前に一体 何の得がある? 363 00:19:00,764 --> 00:19:02,766 得とかは わかりません 364 00:19:02,850 --> 00:19:04,893 でも前にも言ったでしょう? 365 00:19:05,853 --> 00:19:09,106 あんたという人間に 興味があるんです 366 00:19:13,819 --> 00:19:16,155 (ヴァニタス)お前の アルシヴィストの力は 367 00:19:16,238 --> 00:19:18,115 血であれば どんな状態であっても 368 00:19:18,198 --> 00:19:20,701 記憶を読み取れてしまうのか? 369 00:19:20,784 --> 00:19:21,952 いえ 370 00:19:22,035 --> 00:19:24,663 生気を奪う時と同じです 371 00:19:24,746 --> 00:19:28,500 相手の体から直接 吸い取る血を 介してでなければ 372 00:19:28,584 --> 00:19:31,253 記憶に潜ることはできません 373 00:19:33,422 --> 00:19:34,840 それ以外の血でも 374 00:19:34,923 --> 00:19:38,760 まれに感情の断片のようなものが 見えることはあります 375 00:19:40,095 --> 00:19:41,597 そうか… 376 00:19:41,680 --> 00:19:44,558 なら… 今度 ケガをした時は 377 00:19:44,641 --> 00:19:47,352 服に付いた血なら 378 00:19:47,436 --> 00:19:49,521 1回 なめさせてやってもいい 379 00:19:49,605 --> 00:19:51,273 ええっ! 本当ですか? 380 00:19:51,356 --> 00:19:53,400 (ヴァニタス)ウソだ (ノエ)はあーっ? 381 00:19:53,483 --> 00:19:56,653 クッ… ハハハハハ! 382 00:19:56,737 --> 00:19:57,905 あ… 383 00:19:57,988 --> 00:20:01,909 (ヴァニタスの笑い声) 384 00:20:03,994 --> 00:20:06,914 さて… 行くぞ ノエ 385 00:20:06,997 --> 00:20:09,666 はっ… はいっ! 386 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 (鐘(かね)の音) 387 00:20:16,131 --> 00:20:18,217 (ノエ)うわー! 388 00:20:18,300 --> 00:20:20,594 (ヴァニタス)ジェヴォーダンには これを使って行く 389 00:20:20,677 --> 00:20:21,929 (ムル)ミャー (ノエ)わあ! 390 00:20:22,012 --> 00:20:23,805 (ノエ)これに? 391 00:20:23,889 --> 00:20:26,808 (ノエ)うわあ うわあーっ! 392 00:20:26,892 --> 00:20:29,561 (はしゃぐノエとムルの声) 393 00:20:29,645 --> 00:20:30,479 (明るい音楽) 394 00:20:30,562 --> 00:20:32,606 (ノエ)あっ… 395 00:20:32,689 --> 00:20:33,732 すみません 396 00:20:33,815 --> 00:20:34,691 (旅行客)いいえ 397 00:20:34,775 --> 00:20:38,695 こちらこそ 失礼しました ムッシュー 398 00:20:39,863 --> 00:20:41,240 (ヴァニタス)ノエ こっちだ 399 00:20:41,323 --> 00:20:42,574 あっ… 400 00:20:42,658 --> 00:20:44,993 (ノエ)あ… 待ってください ヴァニタス! 401 00:20:45,077 --> 00:20:46,161 (汽笛の音) 402 00:20:48,497 --> 00:20:49,581 (どんよりした音) 403 00:20:49,665 --> 00:20:51,166 (ノエ)ね… 眠い 404 00:20:52,000 --> 00:20:54,544 (ヴァニタス)お前 一睡もしていないのか? 405 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 (ノエ)あんたは きっと 406 00:20:56,421 --> 00:20:59,925 俺に気づかれないように 出ていってしまうと… 407 00:21:00,008 --> 00:21:01,551 思ったので… 408 00:21:01,635 --> 00:21:03,762 (ムルのあくび) (ヴァニタス)目的地は遠い 409 00:21:03,845 --> 00:21:06,306 今のうちに寝ておかないと もたないぞ 410 00:21:07,557 --> 00:21:10,394 寝ている… 間に… 411 00:21:11,520 --> 00:21:14,690 いなくなったり… しません…? 412 00:21:16,108 --> 00:21:17,901 着いたら起こしてやる 413 00:21:19,111 --> 00:21:20,529 {\an8}(ヴァニタス) とっとと寝ろ 414 00:21:22,990 --> 00:21:24,241 (♪~エンディングソング) 415 00:21:24,324 --> 00:21:29,705 ♪ 始まった途端に    終わりが見える ♪ 416 00:21:29,788 --> 00:21:34,543 ♪ 崩れて溶け出す    アイスみたいに ♪ 417 00:21:34,626 --> 00:21:39,339 {\an8}♪ 最も遠くに     優しく響く ♪ 418 00:21:39,423 --> 00:21:43,969 {\an8}♪ ため息が立てる    さざ波みたいに ♪ 419 00:21:44,052 --> 00:21:47,681 ♪ 〈When I lose myself〉 ♪ 420 00:21:47,764 --> 00:21:50,517 ♪ 〈I become you〉 ♪ 421 00:21:50,600 --> 00:21:57,316 {\an8} ♪ 一から十を満たす      しがみつく ♪ 422 00:21:57,399 --> 00:22:00,277 {\an8}♪ ベール外して ♪ 423 00:22:00,360 --> 00:22:05,157 {\an8}♪ 明日も名札も      解(ほど)かれる ♪ 424 00:22:05,240 --> 00:22:07,701 {\an8}♪ 〈Was it you who I’ve      Been searching for〉 ♪ 425 00:22:07,784 --> 00:22:10,203 {\an8}♪ 〈Spent my life alone       And waited for?〉 ♪ 426 00:22:10,287 --> 00:22:12,581 ♪ 〈So tenderly and        Endlessly〉 ♪ 427 00:22:12,664 --> 00:22:14,541 ♪ 〈You made me whole     You made me whole〉 ♪ 428 00:22:14,624 --> 00:22:17,294 ♪ 涙に沈んでいく ♪ 429 00:22:17,377 --> 00:22:19,713 ♪ さよならの先へと ♪ 430 00:22:19,796 --> 00:22:22,132 ♪ 巡り巡る時の中 ♪ 431 00:22:22,215 --> 00:22:24,760 ♪ 〈You made me whole     You made me whole〉 ♪ 432 00:22:24,843 --> 00:22:26,970 {\an8}♪ 〈Was it you who I heard       Through the door〉 ♪ 433 00:22:27,054 --> 00:22:29,389 ♪ 〈When I cried and     Had no place to go?〉 ♪ 434 00:22:29,473 --> 00:22:31,516 ♪ 巡り巡る時の中 ♪ 435 00:22:31,600 --> 00:22:34,186 ♪ もう ひとりじゃない ♪ 436 00:22:34,269 --> 00:22:36,521 ♪ めぐり逢(あ)えた腕の中 ♪ 437 00:22:36,605 --> 00:22:39,024 ♪ 〈You made me whole     You made me whole〉 ♪ 438 00:22:40,317 --> 00:22:44,613 ♪ 〈I lose myself     I lose myself〉 ♪ 439 00:22:44,696 --> 00:22:49,117 ♪ もう ひとりじゃない ♪ 440 00:22:49,201 --> 00:22:50,410 (エンディングソング~♪) 441 00:22:52,537 --> 00:22:57,042 (吹雪の音) 442 00:23:12,557 --> 00:23:14,393 (鈴の音) 443 00:23:20,607 --> 00:23:22,859 (クロエ)ようやく時が満ちたわ 444 00:23:23,735 --> 00:23:26,154 このジェヴォーダンの地に 445 00:23:26,863 --> 00:23:31,159 復讐(ふくしゅう)の音楽を響かせてあげる時が 446 00:23:31,243 --> 00:23:34,162 (不気味な音) 447 00:23:36,498 --> 00:23:38,125 {\an8}続く 448 00:23:38,208 --> 00:23:40,919 {\an8}(静かな音楽)