1 00:00:12,670 --> 00:00:16,760 (鐘の音) 2 00:00:24,980 --> 00:00:25,730 あー! 3 00:00:40,820 --> 00:00:42,870 (生徒) ライデンって大きな街ね 4 00:00:43,160 --> 00:00:45,830 (生徒)ホント 私の住んでる所と違って― 5 00:00:45,950 --> 00:00:48,500 道が多いから迷っちゃった 6 00:00:48,620 --> 00:00:52,130 (ブルーベル) ここのブローチあると 就職に有利なんだって 7 00:00:52,500 --> 00:00:54,710 早く卒業して帰りたい 8 00:00:54,960 --> 00:00:57,630 (イベリス)ブローチ 欲しいだけなんじゃないの? 9 00:00:57,760 --> 00:01:00,300 フフッ やだ フフフ… 10 00:01:00,430 --> 00:01:00,930 (ドアが開く音) 11 00:01:00,930 --> 00:01:01,640 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ (ドアが開く音) 12 00:01:01,640 --> 00:01:02,760 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ 13 00:01:05,140 --> 00:01:07,480 (生徒)あっ ああ… 14 00:01:13,980 --> 00:01:14,820 (ローダンセ)皆さん 15 00:01:15,280 --> 00:01:17,950 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 16 00:01:17,950 --> 00:01:19,200 (ドアが開く音) 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 17 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 (ドアが開く音) 18 00:01:20,530 --> 00:01:21,990 (ルクリア)すみません 19 00:01:22,370 --> 00:01:24,950 遅刻は2度で欠席扱いですよ 20 00:01:25,080 --> 00:01:26,290 はい 21 00:01:27,830 --> 00:01:29,000 大戦が終わり― 22 00:01:29,670 --> 00:01:32,290 ドールへの需要は高まる一方です 23 00:01:32,420 --> 00:01:34,800 もちろん 本校へ通わずとも― 24 00:01:35,090 --> 00:01:36,920 ドールになることは可能ですが― 25 00:01:37,050 --> 00:01:40,550 我々の目的は ただのドールではなく 26 00:01:40,680 --> 00:01:43,720 良きドールを育成することです 27 00:01:43,850 --> 00:01:47,310 本校卒業の証しは 一流の証明 28 00:01:47,890 --> 00:01:50,730 しかし 私が 良きドールと認めないかぎり― 29 00:01:51,350 --> 00:01:53,730 この証しは 決して与えられません 30 00:01:55,360 --> 00:01:56,650 覚悟はいいですか? 31 00:01:58,150 --> 00:01:59,030 (ヴァイオレット)了解しました 32 00:01:59,150 --> 00:02:00,110 (生徒たち)あっ… 33 00:02:00,610 --> 00:02:03,120 (ルクリア) ヴァイオレット・エヴァーガーデン 34 00:02:03,370 --> 00:02:05,620 その子の立ち居ふるまいは― 35 00:02:05,990 --> 00:02:09,120 お人形のような服装とは かけ離れた― 36 00:02:09,410 --> 00:02:12,960 まるで 軍人さんのようでした 37 00:02:13,460 --> 00:02:18,460 ♪~ 38 00:03:38,960 --> 00:03:42,970 ~♪ 39 00:03:43,720 --> 00:03:45,180 (ローダンセ)良きドールには― 40 00:03:45,300 --> 00:03:48,720 話す言葉を書き写せるだけの タイプ速度が必要です 41 00:03:49,390 --> 00:03:51,810 では 始めてください 42 00:03:56,520 --> 00:03:58,900 エヴァーガーデンさん どうしました? 43 00:03:59,270 --> 00:04:01,570 (ヴァイオレット) 速度の指定がありません 44 00:04:03,280 --> 00:04:04,190 (ローダンセ)なるほど 45 00:04:04,950 --> 00:04:07,450 指定されれば打てると? 46 00:04:07,700 --> 00:04:10,280 なら 1分200文字で 47 00:04:10,620 --> 00:04:12,450 (ヴァイオレット)了解しました 48 00:04:17,830 --> 00:04:20,130 (ヴァイオレット)打ちます (ローダンセ)どうぞ 49 00:04:28,890 --> 00:04:32,560 (生徒たちの話し声) 50 00:04:35,350 --> 00:04:37,190 (ルクリア)何も食べないの? 51 00:04:38,150 --> 00:04:41,440 任務中の食事は最小限にするよう 訓練されております 52 00:04:43,730 --> 00:04:44,940 でも… 53 00:04:45,400 --> 00:04:47,700 よかったら 私の食べる? 54 00:04:47,820 --> 00:04:49,110 結構です 55 00:04:49,240 --> 00:04:51,450 ライデン出身のルクリアさん 56 00:04:51,910 --> 00:04:54,410 私の自己紹介 覚えてたの? 57 00:04:54,540 --> 00:04:56,710 全員分 覚えています 58 00:04:59,290 --> 00:05:02,920 (ローダンセ) 良きドールが身につけるべき 手紙の書き方には― 59 00:05:03,050 --> 00:05:04,670 文法や語彙― 60 00:05:05,010 --> 00:05:08,970 それに 多種多様な手紙の形式も 含まれるのです 61 00:05:10,470 --> 00:05:12,760 (ローダンセ)ここまで (生徒たち)あー 62 00:05:13,260 --> 00:05:15,930 では 本日の成績を発表します 63 00:05:16,100 --> 00:05:18,600 (生徒たち)えー (ローダンセ)文法の成績 満点 64 00:05:18,730 --> 00:05:20,770 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 65 00:05:21,020 --> 00:05:23,570 次 語彙の成績 満点 66 00:05:23,690 --> 00:05:26,070 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 67 00:05:27,650 --> 00:05:29,780 (ヴァイオレット) ただいま 任務より帰還しました 68 00:05:30,240 --> 00:05:31,370 (エリカ)学校 どうだった? 69 00:05:31,700 --> 00:05:32,740 (アイリス)怒られたでしょ? 70 00:05:33,200 --> 00:05:35,290 いえ 怒られてはいません 71 00:05:35,410 --> 00:05:37,370 (ホッジンズ)おかえり ヴァイオレットちゃん 72 00:05:37,500 --> 00:05:40,080 社長 本日の評価を 73 00:05:40,210 --> 00:05:42,380 ローダンセ教官より 預かっております 74 00:05:42,830 --> 00:05:44,250 うん どれどれ 75 00:05:44,380 --> 00:05:47,380 おっ 初日の評価は優秀だね 76 00:05:47,670 --> 00:05:49,800 (ベネディクト) おっ 帰ってきたのか 77 00:05:50,630 --> 00:05:52,470 (カトレア)ハッ! (ベネディクト)フンッ 78 00:05:53,350 --> 00:05:56,600 何よ! 男のくせに いつまでも 79 00:05:56,720 --> 00:05:58,850 んだよ! そっちこそ いつまでも! 80 00:05:58,980 --> 00:06:00,520 何をしているのでしょう? 81 00:06:00,640 --> 00:06:04,400 あの2人 いつもあんなふうに ケンカばかりしてるの 82 00:06:04,520 --> 00:06:06,820 社長 ホント よくあれで一緒に― 83 00:06:06,940 --> 00:06:09,610 この会社 創立できましたね 84 00:06:10,320 --> 00:06:11,740 (ローダンセ)本日の授業は― 85 00:06:11,820 --> 00:06:15,330 実際に 手紙を代筆する訓練を 行います 86 00:06:15,780 --> 00:06:16,790 よろしくね 87 00:06:16,910 --> 00:06:18,910 お願いします ルクリアさん 88 00:06:19,040 --> 00:06:21,540 で 誰宛ての手紙にする? 89 00:06:22,540 --> 00:06:23,380 ん? 90 00:06:24,130 --> 00:06:26,630 私が手紙を書きたい相手? 91 00:06:28,550 --> 00:06:32,430 あなたが気持ちを伝えたい 身近な人にすればよいのです 92 00:06:33,840 --> 00:06:35,510 身近な人? 93 00:06:37,100 --> 00:06:39,720 宛先は クラウディア・ホッジンズ様に 94 00:06:40,060 --> 00:06:41,230 クラウディア… 95 00:06:41,350 --> 00:06:42,980 お友達? ご家族? 96 00:06:43,100 --> 00:06:43,980 社長です 97 00:06:47,150 --> 00:06:49,860 (ヴァイオレット) 以上 報告 終了します 98 00:06:50,280 --> 00:06:51,860 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 99 00:06:52,450 --> 00:06:54,110 あっ これで終わり? 100 00:06:56,990 --> 00:06:57,870 (ヴァイオレット)では 101 00:06:58,290 --> 00:07:02,540 “少佐よりの新たな命令は まだ届きませんでしょうか?” 102 00:07:02,660 --> 00:07:04,120 と 付け加えてください 103 00:07:04,420 --> 00:07:08,170 何だか 手紙っていうより 報告書みたい 104 00:07:08,300 --> 00:07:10,420 今度は ルクリアさんの手紙を どうぞ 105 00:07:10,550 --> 00:07:11,920 あっ うん 106 00:07:12,050 --> 00:07:13,930 えーっと お兄… 107 00:07:14,050 --> 00:07:16,430 ううん 両親宛てにするわ 108 00:07:16,550 --> 00:07:17,510 了解しました 109 00:07:17,890 --> 00:07:19,310 えっと… 110 00:07:19,430 --> 00:07:22,180 お父さん お母さんに 今までのことのお礼を 111 00:07:22,310 --> 00:07:24,060 ちゃんと言えてなくて 112 00:07:24,940 --> 00:07:27,810 うーん いざ 手紙にするとなると 113 00:07:27,940 --> 00:07:30,530 何か言いたいことが うまく出てこないよね 114 00:07:30,820 --> 00:07:33,450 あっ あと 一緒に行った場所のこと 115 00:07:33,570 --> 00:07:36,240 行きたかった場所のこと たくさんありすぎて― 116 00:07:36,360 --> 00:07:37,530 伝えきれないね 117 00:07:39,330 --> 00:07:41,790 それじゃあ また 心配しないでね 118 00:07:42,200 --> 00:07:43,750 ルクリアより 119 00:07:49,210 --> 00:07:50,210 ん… 120 00:07:50,710 --> 00:07:53,050 ヴァイオレット 読んでみなさい 121 00:07:53,920 --> 00:07:55,090 (ヴァイオレット)はい 122 00:07:56,550 --> 00:07:59,140 “拝啓 父上様 母上様” 123 00:07:59,260 --> 00:08:02,600 “久々の手紙ですが 伝達事項はありません” 124 00:08:02,720 --> 00:08:05,390 “以前からの件に 感謝を伝えていないことを―” 125 00:08:05,520 --> 00:08:06,480 “懸念しております” 126 00:08:07,310 --> 00:08:10,360 “一緒に行った場所 行きたかった場所に関して―” 127 00:08:10,480 --> 00:08:12,690 “伝えるべき情報はなし” 128 00:08:12,820 --> 00:08:15,570 “当方は現在 鋭意努力中” 129 00:08:15,700 --> 00:08:17,820 “状況は健康 無事” 130 00:08:17,950 --> 00:08:19,700 “問題は起きておりません” 131 00:08:19,820 --> 00:08:22,040 “以上 くれぐれも憂慮なきよう” 132 00:08:22,160 --> 00:08:22,990 “ルクリア” 133 00:08:23,660 --> 00:08:26,000 それで 手紙になっている つもりですか? 134 00:08:27,870 --> 00:08:29,290 あっ あの… 135 00:08:29,420 --> 00:08:32,590 もしかしたら 私の話が 抽象的すぎたのかも… 136 00:08:32,710 --> 00:08:34,420 (ローダンセ) そういう問題ではありません 137 00:08:35,010 --> 00:08:38,130 手紙とは そもそも 人の心を伝えるもの 138 00:08:38,260 --> 00:08:41,430 良きドールとは 人が話している言葉の中から― 139 00:08:41,560 --> 00:08:44,430 伝えたい本当の心を すくい上げるものです 140 00:08:45,020 --> 00:08:46,140 ヴァイオレット 141 00:08:46,270 --> 00:08:50,810 あなたは学科の成績もよくて タイプも とても速くて正確です 142 00:08:51,110 --> 00:08:55,070 けれど あなたの代筆したものは 手紙とは呼べません 143 00:08:56,070 --> 00:08:58,570 (ヴァイオレット) 手紙とは呼べない? 144 00:08:58,990 --> 00:08:59,990 (ルクリア)あの もう一度… 145 00:09:00,120 --> 00:09:02,080 (ローダンセ) 今日は ここまでです 146 00:09:02,780 --> 00:09:05,580 では この手紙は お互いの相手に― 147 00:09:05,700 --> 00:09:07,910 必ず渡してください 148 00:09:09,790 --> 00:09:12,210 (ルクリア) 今日は 調子が悪かっただけよ 149 00:09:13,000 --> 00:09:16,260 以前も 同じようなことを 言われたことがあります 150 00:09:16,380 --> 00:09:17,220 そう 151 00:09:22,430 --> 00:09:26,730 ねえ この街で 一番ステキな景色 教えてあげる 152 00:09:31,020 --> 00:09:32,110 ここよ 153 00:09:35,400 --> 00:09:37,240 急だから気をつけて 154 00:09:57,510 --> 00:09:58,840 ステキでしょ? 155 00:09:59,340 --> 00:10:01,590 私は 子供のころから ずっと― 156 00:10:01,720 --> 00:10:03,640 この眺めが大好きなの 157 00:10:05,810 --> 00:10:07,350 (ギルベルト)ヴァイオレット 158 00:10:09,060 --> 00:10:10,230 いつか 君にも― 159 00:10:11,850 --> 00:10:16,020 ライデンから見える あの美しい景色を見てほしい 160 00:10:21,860 --> 00:10:23,240 (ルクリア) じゃあ 私 こっちだから 161 00:10:23,780 --> 00:10:24,990 またね 162 00:10:26,330 --> 00:10:28,540 (ヴァイオレット)ルクリアさん (ルクリア)あ… 163 00:10:29,910 --> 00:10:31,790 ルクリアでいいわ ヴァイオレット 164 00:10:31,920 --> 00:10:33,580 (店主)もう 早く帰れよ 165 00:10:33,710 --> 00:10:35,670 (スペンサー) まあ そう言うなって 166 00:10:35,790 --> 00:10:37,170 いいだろ? 167 00:10:37,800 --> 00:10:40,420 (ルクリア) お兄ちゃん! また飲んでたの? 168 00:10:40,550 --> 00:10:42,840 (スペンサー)あ? 飲んでねえ 169 00:10:42,970 --> 00:10:44,140 (店主)おかえり 170 00:10:44,260 --> 00:10:46,680 こいつが飲ませねえから 飲んでね… 171 00:10:46,810 --> 00:10:47,640 あっ 172 00:10:47,760 --> 00:10:49,310 (ルクリア) お兄ちゃん! 大丈夫? 173 00:10:51,770 --> 00:10:53,440 (スペンサー)クソッ! (ルクリア)あっ… 174 00:11:00,570 --> 00:11:01,740 ルクリア 175 00:11:03,200 --> 00:11:04,610 ありがと 176 00:11:05,700 --> 00:11:06,830 (ホッジンズ) ヴァイオレットちゃん 177 00:11:06,950 --> 00:11:08,830 手紙をくれるのは うれしいんだけど 178 00:11:08,950 --> 00:11:11,410 何だか 報告書みたいだね 179 00:11:12,460 --> 00:11:13,670 (ヴァイオレット)教官にも― 180 00:11:13,790 --> 00:11:15,630 私の代筆したものは― 181 00:11:15,750 --> 00:11:18,550 手紙とは呼べないと 指摘されました 182 00:11:19,630 --> 00:11:23,930 私は 良きドールに なれるのでしょうか? 183 00:11:26,550 --> 00:11:29,510 (ルクリア)ただいま すぐ ご飯作るから… 184 00:11:30,560 --> 00:11:32,930 (スペンサーのいびき) 185 00:11:59,920 --> 00:12:02,760 (ルクリア)お父さん お母さん 186 00:12:08,140 --> 00:12:10,350 (ローダンセ)ブルーベル・ユノア (ブルーベル)はい 187 00:12:10,510 --> 00:12:13,350 (ローダンセ)イベリス・コノウエ (イベリス)はい 188 00:12:13,480 --> 00:12:15,390 (ローダンセ) ルクリア・モールバラ 189 00:12:16,900 --> 00:12:18,730 ルクリア・モールバラ 190 00:12:18,860 --> 00:12:20,480 (ルクリア)あっ はい 191 00:12:20,610 --> 00:12:23,780 (ローダンセ)では 以上9名を 今回の卒業者とします 192 00:12:24,280 --> 00:12:27,410 皆さんが 良きドールになりますように 193 00:12:27,780 --> 00:12:30,240 (イベリス)やったー! どこでドールになる? 194 00:12:30,370 --> 00:12:32,120 (ブルーベル)私は地元の郵便局 195 00:12:32,240 --> 00:12:34,870 (生徒) 私は ライデンで探そうかな 196 00:12:35,120 --> 00:12:37,290 (イベリス)ルクリアは? (ルクリア)え? 197 00:12:37,580 --> 00:12:41,130 えっと 私は まだ 何も決まってなくて 198 00:12:41,250 --> 00:12:44,420 (イベリス) えー! 成績トップのくせに 199 00:12:44,880 --> 00:12:47,720 (ホッジンズ) そうか 残念だったね 200 00:12:47,840 --> 00:12:49,720 (ヴァイオレット) 申し訳ございません 201 00:12:50,300 --> 00:12:51,760 大丈夫 202 00:12:51,970 --> 00:12:55,480 卒業できなくても ドールになれないわけじゃないし 203 00:12:55,680 --> 00:12:57,020 (ヴァイオレット)ですが― 204 00:12:57,140 --> 00:13:00,690 それでは 何のために 学校へ通ったのでしょうか? 205 00:13:02,110 --> 00:13:05,860 確かに 卒業が すべてではありませんが― 206 00:13:05,990 --> 00:13:08,240 人が話している言葉の中から― 207 00:13:08,360 --> 00:13:11,910 伝えたい心を すくい上げられないのでは 208 00:13:12,030 --> 00:13:14,790 ドールの意味がありません 209 00:13:25,420 --> 00:13:27,340 (ルクリア) やっぱり ここに来ると思った 210 00:13:28,380 --> 00:13:29,590 (ヴァイオレット)ルクリア 211 00:13:29,970 --> 00:13:33,350 学校は終了したのに なぜ ここにいるのですか? 212 00:13:33,470 --> 00:13:35,520 (ルクリア) うーん ここに来れば― 213 00:13:35,640 --> 00:13:38,180 また あなたに 会えるかなって思って 214 00:13:39,350 --> 00:13:40,900 ねえ ヴァイオレット 215 00:13:41,650 --> 00:13:42,770 少佐って誰? 216 00:13:44,360 --> 00:13:47,240 あなた 毎回 手紙の最後に 217 00:13:47,360 --> 00:13:50,280 “少佐からの手紙はまだですか?” って つけてるじゃない? 218 00:13:50,990 --> 00:13:54,660 本当に手紙を書きたい相手は その人じゃないの? 219 00:13:55,120 --> 00:13:58,040 今日は その人に 手紙を書いてみない? 220 00:13:58,160 --> 00:14:00,870 いつもの 報告書みたいなのじゃなくって 221 00:14:01,000 --> 00:14:03,420 あなたの素直な気持ちを込めた 手紙を 222 00:14:05,880 --> 00:14:08,340 最後まで付き合うから 223 00:14:13,720 --> 00:14:14,680 (ヴァイオレット)少佐… 224 00:14:14,800 --> 00:14:16,680 (鐘の音) 225 00:14:16,810 --> 00:14:18,220 ハハハ… 226 00:14:19,810 --> 00:14:20,890 (ヴァイオレット)すみません 227 00:14:21,940 --> 00:14:27,530 私は あの方に何を伝えたいのか 自分でも分からないのです 228 00:14:30,110 --> 00:14:30,900 私は まだ 229 00:14:31,030 --> 00:14:33,280 あの方が言ってくださった 言葉の意味さえも― 230 00:14:33,870 --> 00:14:36,120 理解していないのですから 231 00:14:38,120 --> 00:14:39,540 (ルクリア) ヴァイオレットは― 232 00:14:39,660 --> 00:14:42,290 どうして ドールになりたいと思ったの? 233 00:14:45,380 --> 00:14:48,550 (ヴァイオレット) 私は“愛してる”を知りたいのです 234 00:14:50,340 --> 00:14:52,550 “愛してる”を知りたい… 235 00:14:54,680 --> 00:14:57,720 心を伝えるって難しいね 236 00:14:59,930 --> 00:15:03,940 実はね 私の両親 死んじゃったの 237 00:15:05,270 --> 00:15:08,570 残った家族は お兄ちゃんだけ 238 00:15:09,280 --> 00:15:14,070 私 お兄ちゃんに何を言えばいいか 分からないの 239 00:15:15,370 --> 00:15:17,240 戦争が始まって― 240 00:15:17,370 --> 00:15:20,120 お兄ちゃんは 兵士として戦いに出たわ 241 00:15:20,540 --> 00:15:26,210 でも 配備された西部戦線は ほとんど戦闘がない所だった 242 00:15:26,330 --> 00:15:30,250 戦いは いつも どこか離れた場所で起きていて― 243 00:15:30,380 --> 00:15:34,930 私たちは ずっと ひと事のように戦争を感じていたの 244 00:15:36,340 --> 00:15:39,810 でも お父さんと お母さんが― 245 00:15:39,930 --> 00:15:41,890 貿易の仕事で ヘルネに行ったとき… 246 00:15:42,430 --> 00:15:44,890 (ヴァイオレット) 西部戦線が突破されたのですね 247 00:15:47,310 --> 00:15:49,400 (ルクリア) お父さんも お母さんも― 248 00:15:49,520 --> 00:15:51,650 遺品すら見つからなかった 249 00:15:54,400 --> 00:15:55,910 そして 戦争が終わったわ 250 00:15:58,280 --> 00:16:00,620 (争う声) お兄ちゃんは 無事に帰ってきた 251 00:16:00,990 --> 00:16:05,620 私は お兄ちゃんだけでも 生きてくれたことを喜びたかった 252 00:16:05,790 --> 00:16:07,210 (争う声) でも― 253 00:16:07,460 --> 00:16:10,920 お兄ちゃんは ヘルネを 守れなかったことを悔やんで― 254 00:16:11,340 --> 00:16:13,720 お父さんと お母さんが 死んだのは― 255 00:16:14,050 --> 00:16:15,590 自分のせいだと思い込んでる 256 00:16:18,300 --> 00:16:19,760 (スペンサー)ああっ… 257 00:16:20,560 --> 00:16:22,390 (男性)二度と顔見せんなよ 258 00:16:23,470 --> 00:16:27,480 (スペンサーの叫び声) 259 00:16:28,690 --> 00:16:30,020 本当は 260 00:16:30,570 --> 00:16:32,400 本当は ただ… 261 00:16:33,690 --> 00:16:35,490 生きててくれるだけで うれしいの 262 00:16:42,040 --> 00:16:45,120 “ありがとう”って 伝えたいだけなのに! 263 00:16:45,540 --> 00:16:47,870 (殴る音) 264 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 (ルクリア)ずっと 265 00:16:51,210 --> 00:16:52,880 言えない 266 00:16:56,380 --> 00:16:59,260 (ヴァイオレット) ルクリア 手紙を書きましょう 267 00:17:01,970 --> 00:17:05,930 あなたの伝えたい気持ちを 手紙にしましょう 268 00:17:09,440 --> 00:17:14,150 でも お兄ちゃんに 伝えようって考えるとダメなの 269 00:17:14,780 --> 00:17:18,450 今まで 何度も何度も 伝えようとしたけど― 270 00:17:19,160 --> 00:17:21,070 でも ダメなの 271 00:17:21,410 --> 00:17:23,160 きっと これからも 272 00:17:24,120 --> 00:17:25,870 ありがとう ヴァイオレット 273 00:17:26,000 --> 00:17:28,870 少佐への手紙は また今度ね 274 00:17:31,210 --> 00:17:33,840 (ドアの開閉音) 275 00:17:36,210 --> 00:17:37,590 “良きドールとは―” 276 00:17:38,550 --> 00:17:39,840 “言葉の中から―” 277 00:17:40,680 --> 00:17:43,850 “伝えたい本当の心を すくい上げるもの” 278 00:17:56,400 --> 00:17:57,610 (ルクリア)お兄ちゃん 279 00:17:59,320 --> 00:18:01,160 お兄ちゃん 待って 280 00:18:01,780 --> 00:18:02,990 (スペンサー)ほら 281 00:18:03,410 --> 00:18:04,530 んっ 282 00:18:06,660 --> 00:18:07,950 (ルクリア)うん 283 00:18:09,710 --> 00:18:11,080 (スペンサー)早く こっち 284 00:18:12,420 --> 00:18:14,210 うわー! 285 00:18:14,710 --> 00:18:17,300 ホント キレイ! 286 00:18:17,920 --> 00:18:19,130 (スペンサー)うわっ! 287 00:18:36,110 --> 00:18:37,360 あ… 288 00:18:39,070 --> 00:18:40,070 うっ! 289 00:18:41,990 --> 00:18:42,860 女? 290 00:18:43,240 --> 00:18:44,870 あんた ルクリアの? 291 00:18:47,490 --> 00:18:48,580 これは? 292 00:18:48,700 --> 00:18:49,790 (ヴァイオレット)任務… 293 00:18:49,910 --> 00:18:51,120 いえ 課題です 294 00:18:53,170 --> 00:18:54,630 いえ 手紙です 295 00:18:55,540 --> 00:18:57,630 ルクリアから あなた宛ての 296 00:18:59,050 --> 00:19:00,130 ルクリアから? 297 00:19:13,480 --> 00:19:14,850 (スペンサー)“お兄ちゃん” 298 00:19:14,980 --> 00:19:17,770 “生きていてくれて―” 299 00:19:18,570 --> 00:19:20,400 “うれしいの” 300 00:19:23,070 --> 00:19:24,280 “ありがとう” 301 00:19:25,910 --> 00:19:31,290 (スペンサーのすすり泣き) 302 00:19:45,010 --> 00:19:46,390 (カトレア)おかえりなさい 303 00:19:46,510 --> 00:19:49,350 ずいぶん遅かったけど どこ行ってたの? 304 00:19:49,470 --> 00:19:50,720 (ヴァイオレット)学校です 305 00:19:50,850 --> 00:19:52,850 ところで 社長はどちらに? 306 00:19:52,980 --> 00:19:54,810 (ベネディクト) 組合の寄り合いだってよ 307 00:19:55,480 --> 00:19:56,480 つうか お前 308 00:19:56,600 --> 00:19:58,900 学校 もう終わっちまったんじゃ なかったっけ? 309 00:19:59,020 --> 00:20:00,110 はい 310 00:20:00,230 --> 00:20:02,820 ですが 今日は 手紙を書いてきました 311 00:20:03,150 --> 00:20:03,990 え? 312 00:20:04,110 --> 00:20:07,990 (ヴァイオレット) 心が伝わったかどうかは 分かりませんが… 313 00:20:09,780 --> 00:20:10,740 そっか 314 00:20:12,250 --> 00:20:14,790 お2人は ケンカしているのでは なかったのですか? 315 00:20:14,910 --> 00:20:17,330 (カトレア)ハッ! そうなのよ このバカ 316 00:20:17,460 --> 00:20:18,630 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 317 00:20:18,630 --> 00:20:20,290 (ベネディクト) バカは どっちだよ 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 318 00:20:20,420 --> 00:20:22,300 (ベネディクト)あんな所に 手紙を置く お前が悪いんだろ! 319 00:20:22,420 --> 00:20:24,170 (カトレア) だから 何よ その言い方! 320 00:20:24,300 --> 00:20:25,420 (ベネディクト)ああ もう! (カトレア)その態度! 321 00:20:25,550 --> 00:20:27,970 (鐘の音) 322 00:20:29,010 --> 00:20:30,550 ヴァイオレット! 323 00:20:31,510 --> 00:20:34,520 (ヴァイオレット) ルクリア どうしたのですか? 324 00:20:35,690 --> 00:20:36,770 アハッ 325 00:20:39,110 --> 00:20:40,690 おはよう ヴァイオレット 326 00:20:41,270 --> 00:20:44,610 (ヴァイオレット) 教官 学校は終わったはずでは? 327 00:20:44,740 --> 00:20:47,860 (ルクリア)ごめんね 私が勝手にお願いしたの 328 00:20:48,450 --> 00:20:51,200 この手紙を ルクリアに見せてもらいました 329 00:20:51,330 --> 00:20:55,080 あなたが書いた ルクリアからお兄さんへの手紙を 330 00:20:57,080 --> 00:21:00,080 (ルクリア)ずっと言えなかった お兄ちゃんへの思い 331 00:21:01,040 --> 00:21:05,050 ヴァイオレット あなたが届けてくれたのよ 332 00:21:07,590 --> 00:21:09,510 (ローダンセ)良きドールとは― 333 00:21:09,640 --> 00:21:12,510 人が話している言葉の中から― 334 00:21:12,640 --> 00:21:16,060 伝えたい本当の心を すくい上げるもの 335 00:21:16,680 --> 00:21:20,730 あなたは 今 その一歩を踏み出したのです 336 00:21:21,520 --> 00:21:23,070 ヴァイオレット 337 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 あなたが 良きドールになりますように 338 00:21:30,450 --> 00:21:32,330 ヴァイオレット! 339 00:21:32,870 --> 00:21:34,410 おめでとう! 340 00:21:34,870 --> 00:21:35,700 ルクリア 341 00:21:37,500 --> 00:21:39,040 それから 342 00:21:40,000 --> 00:21:41,420 本当にありがとう 343 00:21:47,300 --> 00:21:48,590 (ルクリア)時に手紙は― 344 00:21:49,220 --> 00:21:51,800 たくさんの美しい言葉を 並べるより― 345 00:21:52,680 --> 00:21:56,560 ひと言だけで 大切な気持ちを 伝えることができるのです 346 00:21:58,730 --> 00:22:02,980 私は ドールにとって 一番大切なことを― 347 00:22:03,110 --> 00:22:05,520 彼女に教わった気がします 348 00:22:07,320 --> 00:22:11,070 彼女は お人形のような服装で― 349 00:22:11,990 --> 00:22:14,450 ちょっと軍人さんみたいで― 350 00:22:15,080 --> 00:22:19,710 ちょっと変わった とってもステキな女の子でした 351 00:22:22,460 --> 00:22:27,460 ‎♪~ 352 00:23:45,170 --> 00:23:50,170 ‎~♪