1 00:00:12,710 --> 00:00:16,800 (鐘の音) 2 00:00:25,020 --> 00:00:25,770 あー! 3 00:00:40,860 --> 00:00:42,910 (生徒) ライデンって大きな街ね 4 00:00:43,200 --> 00:00:45,870 (生徒)ホント 私の住んでる所と違って― 5 00:00:45,990 --> 00:00:48,540 道が多いから迷っちゃった 6 00:00:48,660 --> 00:00:52,170 (ブルーベル) ここのブローチあると 就職に有利なんだって 7 00:00:52,540 --> 00:00:54,750 早く卒業して帰りたい 8 00:00:55,000 --> 00:00:57,670 (イベリス)ブローチ 欲しいだけなんじゃないの? 9 00:00:57,800 --> 00:01:00,340 フフッ やだ フフフ… 10 00:01:00,470 --> 00:01:00,970 (ドアが開く音) 11 00:01:00,970 --> 00:01:01,680 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ (ドアが開く音) 12 00:01:01,680 --> 00:01:02,800 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ 13 00:01:05,180 --> 00:01:07,520 (生徒)あっ ああ… 14 00:01:14,020 --> 00:01:14,860 (ローダンセ)皆さん 15 00:01:15,320 --> 00:01:17,990 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 16 00:01:17,990 --> 00:01:19,240 (ドアが開く音) 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 17 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 (ドアが開く音) 18 00:01:20,570 --> 00:01:22,030 (ルクリア)すみません 19 00:01:22,410 --> 00:01:24,990 遅刻は2度で欠席扱いですよ 20 00:01:25,120 --> 00:01:26,330 はい 21 00:01:27,870 --> 00:01:29,040 大戦が終わり― 22 00:01:29,710 --> 00:01:32,330 ドールへの需要は高まる一方です 23 00:01:32,460 --> 00:01:34,840 もちろん 本校へ通わずとも― 24 00:01:35,130 --> 00:01:36,960 ドールになることは可能ですが― 25 00:01:37,090 --> 00:01:40,590 我々の目的は ただのドールではなく 26 00:01:40,720 --> 00:01:43,760 良きドールを育成することです 27 00:01:43,890 --> 00:01:47,350 本校卒業の証しは 一流の証明 28 00:01:47,930 --> 00:01:50,770 しかし 私が 良きドールと認めないかぎり― 29 00:01:51,390 --> 00:01:53,770 この証しは 決して与えられません 30 00:01:55,400 --> 00:01:56,690 覚悟はいいですか? 31 00:01:58,190 --> 00:01:59,070 (ヴァイオレット)了解しました 32 00:01:59,190 --> 00:02:00,150 (生徒たち)あっ… 33 00:02:00,650 --> 00:02:03,160 (ルクリア) ヴァイオレット・エヴァーガーデン 34 00:02:03,410 --> 00:02:05,660 その子の立ち居ふるまいは― 35 00:02:06,030 --> 00:02:09,160 お人形のような服装とは かけ離れた― 36 00:02:09,450 --> 00:02:13,000 まるで 軍人さんのようでした 37 00:02:13,500 --> 00:02:18,500 ♪~ 38 00:03:39,000 --> 00:03:43,010 ~♪ 39 00:03:43,760 --> 00:03:45,220 (ローダンセ)良きドールには― 40 00:03:45,340 --> 00:03:48,760 話す言葉を書き写せるだけの タイプ速度が必要です 41 00:03:49,430 --> 00:03:51,850 では 始めてください 42 00:03:56,560 --> 00:03:58,940 エヴァーガーデンさん どうしました? 43 00:03:59,310 --> 00:04:01,610 (ヴァイオレット) 速度の指定がありません 44 00:04:03,320 --> 00:04:04,230 (ローダンセ)なるほど 45 00:04:04,990 --> 00:04:07,490 指定されれば打てると? 46 00:04:07,740 --> 00:04:10,320 なら 1分200文字で 47 00:04:10,660 --> 00:04:12,490 (ヴァイオレット)了解しました 48 00:04:17,870 --> 00:04:20,170 (ヴァイオレット)打ちます (ローダンセ)どうぞ 49 00:04:28,930 --> 00:04:32,600 (生徒たちの話し声) 50 00:04:35,390 --> 00:04:37,230 (ルクリア)何も食べないの? 51 00:04:38,190 --> 00:04:41,480 任務中の食事は最小限にするよう 訓練されております 52 00:04:43,770 --> 00:04:44,980 でも… 53 00:04:45,440 --> 00:04:47,740 よかったら 私の食べる? 54 00:04:47,860 --> 00:04:49,150 結構です 55 00:04:49,280 --> 00:04:51,490 ライデン出身のルクリアさん 56 00:04:51,950 --> 00:04:54,450 私の自己紹介 覚えてたの? 57 00:04:54,580 --> 00:04:56,750 全員分 覚えています 58 00:04:59,330 --> 00:05:02,960 (ローダンセ) 良きドールが身につけるべき 手紙の書き方には― 59 00:05:03,090 --> 00:05:04,710 文法や語彙― 60 00:05:05,050 --> 00:05:09,010 それに 多種多様な手紙の形式も 含まれるのです 61 00:05:10,510 --> 00:05:12,800 (ローダンセ)ここまで (生徒たち)あー 62 00:05:13,300 --> 00:05:15,970 では 本日の成績を発表します 63 00:05:16,140 --> 00:05:18,640 (生徒たち)えー (ローダンセ)文法の成績 満点 64 00:05:18,770 --> 00:05:20,810 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 65 00:05:21,060 --> 00:05:23,610 次 語彙の成績 満点 66 00:05:23,730 --> 00:05:26,110 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 67 00:05:27,690 --> 00:05:29,820 (ヴァイオレット) ただいま 任務より帰還しました 68 00:05:30,280 --> 00:05:31,410 (エリカ)学校 どうだった? 69 00:05:31,740 --> 00:05:32,780 (アイリス)怒られたでしょ? 70 00:05:33,240 --> 00:05:35,330 いえ 怒られてはいません 71 00:05:35,450 --> 00:05:37,410 (ホッジンズ)おかえり ヴァイオレットちゃん 72 00:05:37,540 --> 00:05:40,120 社長 本日の評価を 73 00:05:40,250 --> 00:05:42,420 ローダンセ教官より 預かっております 74 00:05:42,870 --> 00:05:44,290 うん どれどれ 75 00:05:44,420 --> 00:05:47,420 おっ 初日の評価は優秀だね 76 00:05:47,710 --> 00:05:49,840 (ベネディクト) おっ 帰ってきたのか 77 00:05:50,670 --> 00:05:52,510 (カトレア)ハッ! (ベネディクト)フンッ 78 00:05:53,390 --> 00:05:56,640 何よ! 男のくせに いつまでも 79 00:05:56,760 --> 00:05:58,890 んだよ! そっちこそ いつまでも! 80 00:05:59,020 --> 00:06:00,560 何をしているのでしょう? 81 00:06:00,680 --> 00:06:04,440 あの2人 いつもあんなふうに ケンカばかりしてるの 82 00:06:04,560 --> 00:06:06,860 社長 ホント よくあれで一緒に― 83 00:06:06,980 --> 00:06:09,650 この会社 創立できましたね 84 00:06:10,360 --> 00:06:11,780 (ローダンセ)本日の授業は― 85 00:06:11,860 --> 00:06:15,370 実際に 手紙を代筆する訓練を 行います 86 00:06:15,820 --> 00:06:16,830 よろしくね 87 00:06:16,950 --> 00:06:18,950 お願いします ルクリアさん 88 00:06:19,080 --> 00:06:21,580 で 誰宛ての手紙にする? 89 00:06:22,580 --> 00:06:23,420 ん? 90 00:06:24,170 --> 00:06:26,670 私が手紙を書きたい相手? 91 00:06:28,590 --> 00:06:32,470 あなたが気持ちを伝えたい 身近な人にすればよいのです 92 00:06:33,880 --> 00:06:35,550 身近な人? 93 00:06:37,140 --> 00:06:39,760 宛先は クラウディア・ホッジンズ様に 94 00:06:40,100 --> 00:06:41,270 クラウディア… 95 00:06:41,390 --> 00:06:43,020 お友達? ご家族? 96 00:06:43,140 --> 00:06:44,020 社長です 97 00:06:47,190 --> 00:06:49,900 (ヴァイオレット) 以上 報告 終了します 98 00:06:50,320 --> 00:06:51,900 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 99 00:06:52,490 --> 00:06:54,150 あっ これで終わり? 100 00:06:57,030 --> 00:06:57,910 (ヴァイオレット)では 101 00:06:58,330 --> 00:07:02,580 “少佐よりの新たな命令は まだ届きませんでしょうか?” 102 00:07:02,700 --> 00:07:04,160 と 付け加えてください 103 00:07:04,460 --> 00:07:08,210 何だか 手紙っていうより 報告書みたい 104 00:07:08,340 --> 00:07:10,460 今度は ルクリアさんの手紙を どうぞ 105 00:07:10,590 --> 00:07:11,960 あっ うん 106 00:07:12,090 --> 00:07:13,970 えーっと お兄… 107 00:07:14,090 --> 00:07:16,470 ううん 両親宛てにするわ 108 00:07:16,590 --> 00:07:17,550 了解しました 109 00:07:17,930 --> 00:07:19,350 えっと… 110 00:07:19,470 --> 00:07:22,220 お父さん お母さんに 今までのことのお礼を 111 00:07:22,350 --> 00:07:24,100 ちゃんと言えてなくて 112 00:07:24,980 --> 00:07:27,850 うーん いざ 手紙にするとなると 113 00:07:27,980 --> 00:07:30,570 何か言いたいことが うまく出てこないよね 114 00:07:30,860 --> 00:07:33,490 あっ あと 一緒に行った場所のこと 115 00:07:33,610 --> 00:07:36,280 行きたかった場所のこと たくさんありすぎて― 116 00:07:36,400 --> 00:07:37,570 伝えきれないね 117 00:07:39,370 --> 00:07:41,830 それじゃあ また 心配しないでね 118 00:07:42,240 --> 00:07:43,790 ルクリアより 119 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 ん… 120 00:07:50,750 --> 00:07:53,090 ヴァイオレット 読んでみなさい 121 00:07:53,960 --> 00:07:55,130 (ヴァイオレット)はい 122 00:07:56,590 --> 00:07:59,180 “拝啓 父上様 母上様” 123 00:07:59,300 --> 00:08:02,640 “久々の手紙ですが 伝達事項はありません” 124 00:08:02,760 --> 00:08:05,430 “以前からの件に 感謝を伝えていないことを―” 125 00:08:05,560 --> 00:08:06,520 “懸念しております” 126 00:08:07,350 --> 00:08:10,400 “一緒に行った場所 行きたかった場所に関して―” 127 00:08:10,520 --> 00:08:12,730 “伝えるべき情報はなし” 128 00:08:12,860 --> 00:08:15,610 “当方は現在 鋭意努力中” 129 00:08:15,740 --> 00:08:17,860 “状況は健康 無事” 130 00:08:17,990 --> 00:08:19,740 “問題は起きておりません” 131 00:08:19,860 --> 00:08:22,080 “以上 くれぐれも憂慮なきよう” 132 00:08:22,200 --> 00:08:23,030 “ルクリア” 133 00:08:23,700 --> 00:08:26,040 それで 手紙になっている つもりですか? 134 00:08:27,910 --> 00:08:29,330 あっ あの… 135 00:08:29,460 --> 00:08:32,630 もしかしたら 私の話が 抽象的すぎたのかも… 136 00:08:32,750 --> 00:08:34,460 (ローダンセ) そういう問題ではありません 137 00:08:35,050 --> 00:08:38,170 手紙とは そもそも 人の心を伝えるもの 138 00:08:38,300 --> 00:08:41,470 良きドールとは 人が話している言葉の中から― 139 00:08:41,600 --> 00:08:44,470 伝えたい本当の心を すくい上げるものです 140 00:08:45,060 --> 00:08:46,180 ヴァイオレット 141 00:08:46,310 --> 00:08:50,850 あなたは学科の成績もよくて タイプも とても速くて正確です 142 00:08:51,150 --> 00:08:55,110 けれど あなたの代筆したものは 手紙とは呼べません 143 00:08:56,110 --> 00:08:58,610 (ヴァイオレット) 手紙とは呼べない? 144 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 (ルクリア)あの もう一度… 145 00:09:00,160 --> 00:09:02,120 (ローダンセ) 今日は ここまでです 146 00:09:02,820 --> 00:09:05,620 では この手紙は お互いの相手に― 147 00:09:05,740 --> 00:09:07,950 必ず渡してください 148 00:09:09,830 --> 00:09:12,250 (ルクリア) 今日は 調子が悪かっただけよ 149 00:09:13,040 --> 00:09:16,300 以前も 同じようなことを 言われたことがあります 150 00:09:16,420 --> 00:09:17,260 そう 151 00:09:22,470 --> 00:09:26,770 ねえ この街で 一番ステキな景色 教えてあげる 152 00:09:31,060 --> 00:09:32,150 ここよ 153 00:09:35,440 --> 00:09:37,280 急だから気をつけて 154 00:09:57,550 --> 00:09:58,880 ステキでしょ? 155 00:09:59,380 --> 00:10:01,630 私は 子供のころから ずっと― 156 00:10:01,760 --> 00:10:03,680 この眺めが大好きなの 157 00:10:05,850 --> 00:10:07,390 (ギルベルト)ヴァイオレット 158 00:10:09,100 --> 00:10:10,270 いつか 君にも― 159 00:10:11,890 --> 00:10:16,060 ライデンから見える あの美しい景色を見てほしい 160 00:10:21,900 --> 00:10:23,280 (ルクリア) じゃあ 私 こっちだから 161 00:10:23,820 --> 00:10:25,030 またね 162 00:10:26,370 --> 00:10:28,580 (ヴァイオレット)ルクリアさん (ルクリア)あ… 163 00:10:29,950 --> 00:10:31,830 ルクリアでいいわ ヴァイオレット 164 00:10:31,960 --> 00:10:33,620 (店主)もう 早く帰れよ 165 00:10:33,750 --> 00:10:35,710 (スペンサー) まあ そう言うなって 166 00:10:35,830 --> 00:10:37,210 いいだろ? 167 00:10:37,840 --> 00:10:40,460 (ルクリア) お兄ちゃん! また飲んでたの? 168 00:10:40,590 --> 00:10:42,880 (スペンサー)あ? 飲んでねえ 169 00:10:43,010 --> 00:10:44,180 (店主)おかえり 170 00:10:44,300 --> 00:10:46,720 こいつが飲ませねえから 飲んでね… 171 00:10:46,850 --> 00:10:47,680 あっ 172 00:10:47,800 --> 00:10:49,350 (ルクリア) お兄ちゃん! 大丈夫? 173 00:10:51,810 --> 00:10:53,480 (スペンサー)クソッ! (ルクリア)あっ… 174 00:11:00,610 --> 00:11:01,780 ルクリア 175 00:11:03,240 --> 00:11:04,650 ありがと 176 00:11:05,740 --> 00:11:06,870 (ホッジンズ) ヴァイオレットちゃん 177 00:11:06,990 --> 00:11:08,870 手紙をくれるのは うれしいんだけど 178 00:11:08,990 --> 00:11:11,450 何だか 報告書みたいだね 179 00:11:12,500 --> 00:11:13,710 (ヴァイオレット)教官にも― 180 00:11:13,830 --> 00:11:15,670 私の代筆したものは― 181 00:11:15,790 --> 00:11:18,590 手紙とは呼べないと 指摘されました 182 00:11:19,670 --> 00:11:23,970 私は 良きドールに なれるのでしょうか? 183 00:11:26,590 --> 00:11:29,550 (ルクリア)ただいま すぐ ご飯作るから… 184 00:11:30,600 --> 00:11:32,970 (スペンサーのいびき) 185 00:11:59,960 --> 00:12:02,800 (ルクリア)お父さん お母さん 186 00:12:08,180 --> 00:12:10,390 (ローダンセ)ブルーベル・ユノア (ブルーベル)はい 187 00:12:10,550 --> 00:12:13,390 (ローダンセ)イベリス・コノウエ (イベリス)はい 188 00:12:13,520 --> 00:12:15,430 (ローダンセ) ルクリア・モールバラ 189 00:12:16,940 --> 00:12:18,770 ルクリア・モールバラ 190 00:12:18,900 --> 00:12:20,520 (ルクリア)あっ はい 191 00:12:20,650 --> 00:12:23,820 (ローダンセ)では 以上9名を 今回の卒業者とします 192 00:12:24,320 --> 00:12:27,450 皆さんが 良きドールになりますように 193 00:12:27,820 --> 00:12:30,280 (イベリス)やったー! どこでドールになる? 194 00:12:30,410 --> 00:12:32,160 (ブルーベル)私は地元の郵便局 195 00:12:32,280 --> 00:12:34,910 (生徒) 私は ライデンで探そうかな 196 00:12:35,160 --> 00:12:37,330 (イベリス)ルクリアは? (ルクリア)え? 197 00:12:37,620 --> 00:12:41,170 えっと 私は まだ 何も決まってなくて 198 00:12:41,290 --> 00:12:44,460 (イベリス) えー! 成績トップのくせに 199 00:12:44,920 --> 00:12:47,760 (ホッジンズ) そうか 残念だったね 200 00:12:47,880 --> 00:12:49,760 (ヴァイオレット) 申し訳ございません 201 00:12:50,340 --> 00:12:51,800 大丈夫 202 00:12:52,010 --> 00:12:55,520 卒業できなくても ドールになれないわけじゃないし 203 00:12:55,720 --> 00:12:57,060 (ヴァイオレット)ですが― 204 00:12:57,180 --> 00:13:00,730 それでは 何のために 学校へ通ったのでしょうか? 205 00:13:02,150 --> 00:13:05,900 確かに 卒業が すべてではありませんが― 206 00:13:06,030 --> 00:13:08,280 人が話している言葉の中から― 207 00:13:08,400 --> 00:13:11,950 伝えたい心を すくい上げられないのでは 208 00:13:12,070 --> 00:13:14,830 ドールの意味がありません 209 00:13:25,460 --> 00:13:27,380 (ルクリア) やっぱり ここに来ると思った 210 00:13:28,420 --> 00:13:29,630 (ヴァイオレット)ルクリア 211 00:13:30,010 --> 00:13:33,390 学校は終了したのに なぜ ここにいるのですか? 212 00:13:33,510 --> 00:13:35,560 (ルクリア) うーん ここに来れば― 213 00:13:35,680 --> 00:13:38,220 また あなたに 会えるかなって思って 214 00:13:39,390 --> 00:13:40,940 ねえ ヴァイオレット 215 00:13:41,690 --> 00:13:42,810 少佐って誰? 216 00:13:44,400 --> 00:13:47,280 あなた 毎回 手紙の最後に 217 00:13:47,400 --> 00:13:50,320 “少佐からの手紙はまだですか?” って つけてるじゃない? 218 00:13:51,030 --> 00:13:54,700 本当に手紙を書きたい相手は その人じゃないの? 219 00:13:55,160 --> 00:13:58,080 今日は その人に 手紙を書いてみない? 220 00:13:58,200 --> 00:14:00,910 いつもの 報告書みたいなのじゃなくって 221 00:14:01,040 --> 00:14:03,460 あなたの素直な気持ちを込めた 手紙を 222 00:14:05,920 --> 00:14:08,380 最後まで付き合うから 223 00:14:13,760 --> 00:14:14,720 (ヴァイオレット)少佐… 224 00:14:14,840 --> 00:14:16,720 (鐘の音) 225 00:14:16,850 --> 00:14:18,260 ハハハ… 226 00:14:19,850 --> 00:14:20,930 (ヴァイオレット)すみません 227 00:14:21,980 --> 00:14:27,570 私は あの方に何を伝えたいのか 自分でも分からないのです 228 00:14:30,150 --> 00:14:30,940 私は まだ 229 00:14:31,070 --> 00:14:33,320 あの方が言ってくださった 言葉の意味さえも― 230 00:14:33,910 --> 00:14:36,160 理解していないのですから 231 00:14:38,160 --> 00:14:39,580 (ルクリア) ヴァイオレットは― 232 00:14:39,700 --> 00:14:42,330 どうして ドールになりたいと思ったの? 233 00:14:45,420 --> 00:14:48,590 (ヴァイオレット) 私は“愛してる”を知りたいのです 234 00:14:50,380 --> 00:14:52,590 “愛してる”を知りたい… 235 00:14:54,720 --> 00:14:57,760 心を伝えるって難しいね 236 00:14:59,970 --> 00:15:03,980 実はね 私の両親 死んじゃったの 237 00:15:05,310 --> 00:15:08,610 残った家族は お兄ちゃんだけ 238 00:15:09,320 --> 00:15:14,110 私 お兄ちゃんに何を言えばいいか 分からないの 239 00:15:15,410 --> 00:15:17,280 戦争が始まって― 240 00:15:17,410 --> 00:15:20,160 お兄ちゃんは 兵士として戦いに出たわ 241 00:15:20,580 --> 00:15:26,250 でも 配備された西部戦線は ほとんど戦闘がない所だった 242 00:15:26,370 --> 00:15:30,290 戦いは いつも どこか離れた場所で起きていて― 243 00:15:30,420 --> 00:15:34,970 私たちは ずっと ひと事のように戦争を感じていたの 244 00:15:36,380 --> 00:15:39,850 でも お父さんと お母さんが― 245 00:15:39,970 --> 00:15:41,930 貿易の仕事で ヘルネに行ったとき… 246 00:15:42,470 --> 00:15:44,930 (ヴァイオレット) 西部戦線が突破されたのですね 247 00:15:47,350 --> 00:15:49,440 (ルクリア) お父さんも お母さんも― 248 00:15:49,560 --> 00:15:51,690 遺品すら見つからなかった 249 00:15:54,440 --> 00:15:55,950 そして 戦争が終わったわ 250 00:15:58,320 --> 00:16:00,660 (争う声) お兄ちゃんは 無事に帰ってきた 251 00:16:01,030 --> 00:16:05,660 私は お兄ちゃんだけでも 生きてくれたことを喜びたかった 252 00:16:05,830 --> 00:16:07,250 (争う声) でも― 253 00:16:07,500 --> 00:16:10,960 お兄ちゃんは ヘルネを 守れなかったことを悔やんで― 254 00:16:11,380 --> 00:16:13,760 お父さんと お母さんが 死んだのは― 255 00:16:14,090 --> 00:16:15,630 自分のせいだと思い込んでる 256 00:16:18,340 --> 00:16:19,800 (スペンサー)ああっ… 257 00:16:20,600 --> 00:16:22,430 (男性)二度と顔見せんなよ 258 00:16:23,510 --> 00:16:27,520 (スペンサーの叫び声) 259 00:16:28,730 --> 00:16:30,060 本当は 260 00:16:30,610 --> 00:16:32,440 本当は ただ… 261 00:16:33,730 --> 00:16:35,530 生きててくれるだけで うれしいの 262 00:16:42,080 --> 00:16:45,160 “ありがとう”って 伝えたいだけなのに! 263 00:16:45,580 --> 00:16:47,910 (殴る音) 264 00:16:48,540 --> 00:16:50,040 (ルクリア)ずっと 265 00:16:51,250 --> 00:16:52,920 言えない 266 00:16:56,420 --> 00:16:59,300 (ヴァイオレット) ルクリア 手紙を書きましょう 267 00:17:02,010 --> 00:17:05,970 あなたの伝えたい気持ちを 手紙にしましょう 268 00:17:09,480 --> 00:17:14,190 でも お兄ちゃんに 伝えようって考えるとダメなの 269 00:17:14,820 --> 00:17:18,490 今まで 何度も何度も 伝えようとしたけど― 270 00:17:19,200 --> 00:17:21,110 でも ダメなの 271 00:17:21,450 --> 00:17:23,200 きっと これからも 272 00:17:24,160 --> 00:17:25,910 ありがとう ヴァイオレット 273 00:17:26,040 --> 00:17:28,910 少佐への手紙は また今度ね 274 00:17:31,250 --> 00:17:33,880 (ドアの開閉音) 275 00:17:36,250 --> 00:17:37,630 “良きドールとは―” 276 00:17:38,590 --> 00:17:39,880 “言葉の中から―” 277 00:17:40,720 --> 00:17:43,890 “伝えたい本当の心を すくい上げるもの” 278 00:17:56,440 --> 00:17:57,650 (ルクリア)お兄ちゃん 279 00:17:59,360 --> 00:18:01,200 お兄ちゃん 待って 280 00:18:01,820 --> 00:18:03,030 (スペンサー)ほら 281 00:18:03,450 --> 00:18:04,570 んっ 282 00:18:06,700 --> 00:18:07,990 (ルクリア)うん 283 00:18:09,750 --> 00:18:11,120 (スペンサー)早く こっち 284 00:18:12,460 --> 00:18:14,250 うわー! 285 00:18:14,750 --> 00:18:17,340 ホント キレイ! 286 00:18:17,960 --> 00:18:19,170 (スペンサー)うわっ! 287 00:18:36,150 --> 00:18:37,400 あ… 288 00:18:39,110 --> 00:18:40,110 うっ! 289 00:18:42,030 --> 00:18:42,900 女? 290 00:18:43,280 --> 00:18:44,910 あんた ルクリアの? 291 00:18:47,530 --> 00:18:48,620 これは? 292 00:18:48,740 --> 00:18:49,830 (ヴァイオレット)任務… 293 00:18:49,950 --> 00:18:51,160 いえ 課題です 294 00:18:53,210 --> 00:18:54,670 いえ 手紙です 295 00:18:55,580 --> 00:18:57,670 ルクリアから あなた宛ての 296 00:18:59,090 --> 00:19:00,170 ルクリアから? 297 00:19:13,520 --> 00:19:14,890 (スペンサー)“お兄ちゃん” 298 00:19:15,020 --> 00:19:17,810 “生きていてくれて―” 299 00:19:18,610 --> 00:19:20,440 “うれしいの” 300 00:19:23,110 --> 00:19:24,320 “ありがとう” 301 00:19:25,950 --> 00:19:31,330 (スペンサーのすすり泣き) 302 00:19:45,050 --> 00:19:46,430 (カトレア)おかえりなさい 303 00:19:46,550 --> 00:19:49,390 ずいぶん遅かったけど どこ行ってたの? 304 00:19:49,510 --> 00:19:50,760 (ヴァイオレット)学校です 305 00:19:50,890 --> 00:19:52,890 ところで 社長はどちらに? 306 00:19:53,020 --> 00:19:54,850 (ベネディクト) 組合の寄り合いだってよ 307 00:19:55,520 --> 00:19:56,520 つうか お前 308 00:19:56,640 --> 00:19:58,940 学校 もう終わっちまったんじゃ なかったっけ? 309 00:19:59,060 --> 00:20:00,150 はい 310 00:20:00,270 --> 00:20:02,860 ですが 今日は 手紙を書いてきました 311 00:20:03,190 --> 00:20:04,030 え? 312 00:20:04,150 --> 00:20:08,030 (ヴァイオレット) 心が伝わったかどうかは 分かりませんが… 313 00:20:09,820 --> 00:20:10,780 そっか 314 00:20:12,290 --> 00:20:14,830 お2人は ケンカしているのでは なかったのですか? 315 00:20:14,950 --> 00:20:17,370 (カトレア)ハッ! そうなのよ このバカ 316 00:20:17,500 --> 00:20:18,670 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 317 00:20:18,670 --> 00:20:20,330 (ベネディクト) バカは どっちだよ 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 318 00:20:20,460 --> 00:20:22,340 (ベネディクト)あんな所に 手紙を置く お前が悪いんだろ! 319 00:20:22,460 --> 00:20:24,210 (カトレア) だから 何よ その言い方! 320 00:20:24,340 --> 00:20:25,460 (ベネディクト)ああ もう! (カトレア)その態度! 321 00:20:25,590 --> 00:20:28,010 (鐘の音) 322 00:20:29,050 --> 00:20:30,590 ヴァイオレット! 323 00:20:31,550 --> 00:20:34,560 (ヴァイオレット) ルクリア どうしたのですか? 324 00:20:35,730 --> 00:20:36,810 アハッ 325 00:20:39,150 --> 00:20:40,730 おはよう ヴァイオレット 326 00:20:41,310 --> 00:20:44,650 (ヴァイオレット) 教官 学校は終わったはずでは? 327 00:20:44,780 --> 00:20:47,900 (ルクリア)ごめんね 私が勝手にお願いしたの 328 00:20:48,490 --> 00:20:51,240 この手紙を ルクリアに見せてもらいました 329 00:20:51,370 --> 00:20:55,120 あなたが書いた ルクリアからお兄さんへの手紙を 330 00:20:57,120 --> 00:21:00,120 (ルクリア)ずっと言えなかった お兄ちゃんへの思い 331 00:21:01,080 --> 00:21:05,090 ヴァイオレット あなたが届けてくれたのよ 332 00:21:07,630 --> 00:21:09,550 (ローダンセ)良きドールとは― 333 00:21:09,680 --> 00:21:12,550 人が話している言葉の中から― 334 00:21:12,680 --> 00:21:16,100 伝えたい本当の心を すくい上げるもの 335 00:21:16,720 --> 00:21:20,770 あなたは 今 その一歩を踏み出したのです 336 00:21:21,560 --> 00:21:23,110 ヴァイオレット 337 00:21:25,400 --> 00:21:28,360 あなたが 良きドールになりますように 338 00:21:30,490 --> 00:21:32,370 ヴァイオレット! 339 00:21:32,910 --> 00:21:34,450 おめでとう! 340 00:21:34,910 --> 00:21:35,740 ルクリア 341 00:21:37,540 --> 00:21:39,080 それから 342 00:21:40,040 --> 00:21:41,460 本当にありがとう 343 00:21:47,340 --> 00:21:48,630 (ルクリア)時に手紙は― 344 00:21:49,260 --> 00:21:51,840 たくさんの美しい言葉を 並べるより― 345 00:21:52,720 --> 00:21:56,600 ひと言だけで 大切な気持ちを 伝えることができるのです 346 00:21:58,770 --> 00:22:03,020 私は ドールにとって 一番大切なことを― 347 00:22:03,150 --> 00:22:05,560 彼女に教わった気がします 348 00:22:07,360 --> 00:22:11,110 彼女は お人形のような服装で― 349 00:22:12,030 --> 00:22:14,490 ちょっと軍人さんみたいで― 350 00:22:15,120 --> 00:22:19,750 ちょっと変わった とってもステキな女の子でした 351 00:22:22,500 --> 00:22:27,500 ‎♪~ 352 00:23:45,210 --> 00:23:50,210 ‎~♪