1 00:00:01,570 --> 00:00:05,660 (鐘の音) 2 00:00:13,880 --> 00:00:14,630 あー! 3 00:00:29,720 --> 00:00:31,770 (生徒) ライデンって大きな街ね 4 00:00:32,060 --> 00:00:34,730 (生徒)ホント 私の住んでる所と違って― 5 00:00:34,850 --> 00:00:37,400 道が多いから迷っちゃった 6 00:00:37,520 --> 00:00:41,030 (ブルーベル) ここのブローチあると 就職に有利なんだって 7 00:00:41,400 --> 00:00:43,610 早く卒業して帰りたい 8 00:00:43,860 --> 00:00:46,530 (イベリス)ブローチ 欲しいだけなんじゃないの? 9 00:00:46,660 --> 00:00:49,200 フフッ やだ フフフ… 10 00:00:49,330 --> 00:00:49,830 (ドアが開く音) 11 00:00:49,830 --> 00:00:50,540 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ (ドアが開く音) 12 00:00:50,540 --> 00:00:51,660 (ローダンセ)静粛に (ブルーベル)あっ 13 00:00:54,040 --> 00:00:56,380 (生徒)あっ ああ… 14 00:01:02,880 --> 00:01:03,720 (ローダンセ)皆さん 15 00:01:04,180 --> 00:01:06,850 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 16 00:01:06,850 --> 00:01:08,100 (ドアが開く音) 自動手記人形 育成学校へ ようこそ 17 00:01:08,100 --> 00:01:09,100 (ドアが開く音) 18 00:01:09,430 --> 00:01:10,890 (ルクリア)すみません 19 00:01:11,270 --> 00:01:13,850 遅刻は2度で欠席扱いですよ 20 00:01:13,980 --> 00:01:15,190 はい 21 00:01:16,730 --> 00:01:17,900 大戦が終わり― 22 00:01:18,570 --> 00:01:21,190 ドールへの需要は高まる一方です 23 00:01:21,320 --> 00:01:23,700 もちろん 本校へ通わずとも― 24 00:01:23,990 --> 00:01:25,820 ドールになることは可能ですが― 25 00:01:25,950 --> 00:01:29,450 我々の目的は ただのドールではなく 26 00:01:29,580 --> 00:01:32,620 良きドールを育成することです 27 00:01:32,750 --> 00:01:36,210 本校卒業の証しは 一流の証明 28 00:01:36,790 --> 00:01:39,630 しかし 私が 良きドールと認めないかぎり― 29 00:01:40,250 --> 00:01:42,630 この証しは 決して与えられません 30 00:01:44,260 --> 00:01:45,550 覚悟はいいですか? 31 00:01:47,050 --> 00:01:47,930 (ヴァイオレット)了解しました 32 00:01:48,050 --> 00:01:49,010 (生徒たち)あっ… 33 00:01:49,510 --> 00:01:52,020 (ルクリア) ヴァイオレット・エヴァーガーデン 34 00:01:52,270 --> 00:01:54,520 その子の立ち居ふるまいは― 35 00:01:54,890 --> 00:01:58,020 お人形のような服装とは かけ離れた― 36 00:01:58,310 --> 00:02:01,860 まるで 軍人さんのようでした 37 00:02:02,360 --> 00:02:07,360 ♪~ 38 00:03:27,860 --> 00:03:31,870 ~♪ 39 00:03:32,620 --> 00:03:34,080 (ローダンセ)良きドールには― 40 00:03:34,200 --> 00:03:37,620 話す言葉を書き写せるだけの タイプ速度が必要です 41 00:03:38,290 --> 00:03:40,710 では 始めてください 42 00:03:45,420 --> 00:03:47,800 エヴァーガーデンさん どうしました? 43 00:03:48,170 --> 00:03:50,470 (ヴァイオレット) 速度の指定がありません 44 00:03:52,180 --> 00:03:53,090 (ローダンセ)なるほど 45 00:03:53,850 --> 00:03:56,350 指定されれば打てると? 46 00:03:56,600 --> 00:03:59,180 なら 1分200文字で 47 00:03:59,520 --> 00:04:01,350 (ヴァイオレット)了解しました 48 00:04:06,730 --> 00:04:09,030 (ヴァイオレット)打ちます (ローダンセ)どうぞ 49 00:04:17,790 --> 00:04:21,460 (生徒たちの話し声) 50 00:04:24,250 --> 00:04:26,090 (ルクリア)何も食べないの? 51 00:04:27,050 --> 00:04:30,340 任務中の食事は最小限にするよう 訓練されております 52 00:04:32,630 --> 00:04:33,840 でも… 53 00:04:34,300 --> 00:04:36,600 よかったら 私の食べる? 54 00:04:36,720 --> 00:04:38,010 結構です 55 00:04:38,140 --> 00:04:40,350 ライデン出身のルクリアさん 56 00:04:40,810 --> 00:04:43,310 私の自己紹介 覚えてたの? 57 00:04:43,440 --> 00:04:45,610 全員分 覚えています 58 00:04:48,190 --> 00:04:51,820 (ローダンセ) 良きドールが身につけるべき 手紙の書き方には― 59 00:04:51,950 --> 00:04:53,570 文法や語彙― 60 00:04:53,910 --> 00:04:57,870 それに 多種多様な手紙の形式も 含まれるのです 61 00:04:59,370 --> 00:05:01,660 (ローダンセ)ここまで (生徒たち)あー 62 00:05:02,160 --> 00:05:04,830 では 本日の成績を発表します 63 00:05:05,000 --> 00:05:07,500 (生徒たち)えー (ローダンセ)文法の成績 満点 64 00:05:07,630 --> 00:05:09,670 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 65 00:05:09,920 --> 00:05:12,470 次 語彙の成績 満点 66 00:05:12,590 --> 00:05:14,970 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 67 00:05:16,550 --> 00:05:18,680 (ヴァイオレット) ただいま 任務より帰還しました 68 00:05:19,140 --> 00:05:20,270 (エリカ)学校 どうだった? 69 00:05:20,600 --> 00:05:21,640 (アイリス)怒られたでしょ? 70 00:05:22,100 --> 00:05:24,190 いえ 怒られてはいません 71 00:05:24,310 --> 00:05:26,270 (ホッジンズ)おかえり ヴァイオレットちゃん 72 00:05:26,400 --> 00:05:28,980 社長 本日の評価を 73 00:05:29,110 --> 00:05:31,280 ローダンセ教官より 預かっております 74 00:05:31,730 --> 00:05:33,150 うん どれどれ 75 00:05:33,280 --> 00:05:36,280 おっ 初日の評価は優秀だね 76 00:05:36,570 --> 00:05:38,700 (ベネディクト) おっ 帰ってきたのか 77 00:05:39,530 --> 00:05:41,370 (カトレア)ハッ! (ベネディクト)フンッ 78 00:05:42,250 --> 00:05:45,500 何よ! 男のくせに いつまでも 79 00:05:45,620 --> 00:05:47,750 んだよ! そっちこそ いつまでも! 80 00:05:47,880 --> 00:05:49,420 何をしているのでしょう? 81 00:05:49,540 --> 00:05:53,300 あの2人 いつもあんなふうに ケンカばかりしてるの 82 00:05:53,420 --> 00:05:55,720 社長 ホント よくあれで一緒に― 83 00:05:55,840 --> 00:05:58,510 この会社 創立できましたね 84 00:05:59,220 --> 00:06:00,640 (ローダンセ)本日の授業は― 85 00:06:00,720 --> 00:06:04,230 実際に 手紙を代筆する訓練を 行います 86 00:06:04,680 --> 00:06:05,690 よろしくね 87 00:06:05,810 --> 00:06:07,810 お願いします ルクリアさん 88 00:06:07,940 --> 00:06:10,440 で 誰宛ての手紙にする? 89 00:06:11,440 --> 00:06:12,280 ん? 90 00:06:13,030 --> 00:06:15,530 私が手紙を書きたい相手? 91 00:06:17,450 --> 00:06:21,330 あなたが気持ちを伝えたい 身近な人にすればよいのです 92 00:06:22,740 --> 00:06:24,410 身近な人? 93 00:06:26,000 --> 00:06:28,620 宛先は クラウディア・ホッジンズ様に 94 00:06:28,960 --> 00:06:30,130 クラウディア… 95 00:06:30,250 --> 00:06:31,880 お友達? ご家族? 96 00:06:32,000 --> 00:06:32,880 社長です 97 00:06:36,050 --> 00:06:38,760 (ヴァイオレット) 以上 報告 終了します 98 00:06:39,180 --> 00:06:40,760 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 99 00:06:41,350 --> 00:06:43,010 あっ これで終わり? 100 00:06:45,890 --> 00:06:46,770 (ヴァイオレット)では 101 00:06:47,190 --> 00:06:51,440 “少佐よりの新たな命令は まだ届きませんでしょうか?” 102 00:06:51,560 --> 00:06:53,020 と 付け加えてください 103 00:06:53,320 --> 00:06:57,070 何だか 手紙っていうより 報告書みたい 104 00:06:57,200 --> 00:06:59,320 今度は ルクリアさんの手紙を どうぞ 105 00:06:59,450 --> 00:07:00,820 あっ うん 106 00:07:00,950 --> 00:07:02,830 えーっと お兄… 107 00:07:02,950 --> 00:07:05,330 ううん 両親宛てにするわ 108 00:07:05,450 --> 00:07:06,410 了解しました 109 00:07:06,790 --> 00:07:08,210 えっと… 110 00:07:08,330 --> 00:07:11,080 お父さん お母さんに 今までのことのお礼を 111 00:07:11,210 --> 00:07:12,960 ちゃんと言えてなくて 112 00:07:13,840 --> 00:07:16,710 うーん いざ 手紙にするとなると 113 00:07:16,840 --> 00:07:19,430 何か言いたいことが うまく出てこないよね 114 00:07:19,720 --> 00:07:22,350 あっ あと 一緒に行った場所のこと 115 00:07:22,470 --> 00:07:25,140 行きたかった場所のこと たくさんありすぎて― 116 00:07:25,260 --> 00:07:26,430 伝えきれないね 117 00:07:28,230 --> 00:07:30,690 それじゃあ また 心配しないでね 118 00:07:31,100 --> 00:07:32,650 ルクリアより 119 00:07:38,110 --> 00:07:39,110 ん… 120 00:07:39,610 --> 00:07:41,950 ヴァイオレット 読んでみなさい 121 00:07:42,820 --> 00:07:43,990 (ヴァイオレット)はい 122 00:07:45,450 --> 00:07:48,040 “拝啓 父上様 母上様” 123 00:07:48,160 --> 00:07:51,500 “久々の手紙ですが 伝達事項はありません” 124 00:07:51,620 --> 00:07:54,290 “以前からの件に 感謝を伝えていないことを―” 125 00:07:54,420 --> 00:07:55,380 “懸念しております” 126 00:07:56,210 --> 00:07:59,260 “一緒に行った場所 行きたかった場所に関して―” 127 00:07:59,380 --> 00:08:01,590 “伝えるべき情報はなし” 128 00:08:01,720 --> 00:08:04,470 “当方は現在 鋭意努力中” 129 00:08:04,600 --> 00:08:06,720 “状況は健康 無事” 130 00:08:06,850 --> 00:08:08,600 “問題は起きておりません” 131 00:08:08,720 --> 00:08:10,940 “以上 くれぐれも憂慮なきよう” 132 00:08:11,060 --> 00:08:11,890 “ルクリア” 133 00:08:12,560 --> 00:08:14,900 それで 手紙になっている つもりですか? 134 00:08:16,770 --> 00:08:18,190 あっ あの… 135 00:08:18,320 --> 00:08:21,490 もしかしたら 私の話が 抽象的すぎたのかも… 136 00:08:21,610 --> 00:08:23,320 (ローダンセ) そういう問題ではありません 137 00:08:23,910 --> 00:08:27,030 手紙とは そもそも 人の心を伝えるもの 138 00:08:27,160 --> 00:08:30,330 良きドールとは 人が話している言葉の中から― 139 00:08:30,460 --> 00:08:33,330 伝えたい本当の心を すくい上げるものです 140 00:08:33,920 --> 00:08:35,040 ヴァイオレット 141 00:08:35,170 --> 00:08:39,710 あなたは学科の成績もよくて タイプも とても速くて正確です 142 00:08:40,010 --> 00:08:43,970 けれど あなたの代筆したものは 手紙とは呼べません 143 00:08:44,970 --> 00:08:47,470 (ヴァイオレット) 手紙とは呼べない? 144 00:08:47,890 --> 00:08:48,890 (ルクリア)あの もう一度… 145 00:08:49,020 --> 00:08:50,980 (ローダンセ) 今日は ここまでです 146 00:08:51,680 --> 00:08:54,480 では この手紙は お互いの相手に― 147 00:08:54,600 --> 00:08:56,810 必ず渡してください 148 00:08:58,690 --> 00:09:01,110 (ルクリア) 今日は 調子が悪かっただけよ 149 00:09:01,900 --> 00:09:05,160 以前も 同じようなことを 言われたことがあります 150 00:09:05,280 --> 00:09:06,120 そう 151 00:09:11,330 --> 00:09:15,630 ねえ この街で 一番ステキな景色 教えてあげる 152 00:09:19,920 --> 00:09:21,010 ここよ 153 00:09:24,300 --> 00:09:26,140 急だから気をつけて 154 00:09:46,410 --> 00:09:47,740 ステキでしょ? 155 00:09:48,240 --> 00:09:50,490 私は 子供のころから ずっと― 156 00:09:50,620 --> 00:09:52,540 この眺めが大好きなの 157 00:09:54,710 --> 00:09:56,250 (ギルベルト)ヴァイオレット 158 00:09:57,960 --> 00:09:59,130 いつか 君にも― 159 00:10:00,750 --> 00:10:04,920 ライデンから見える あの美しい景色を見てほしい 160 00:10:10,760 --> 00:10:12,140 (ルクリア) じゃあ 私 こっちだから 161 00:10:12,680 --> 00:10:13,890 またね 162 00:10:15,230 --> 00:10:17,440 (ヴァイオレット)ルクリアさん (ルクリア)あ… 163 00:10:18,810 --> 00:10:20,690 ルクリアでいいわ ヴァイオレット 164 00:10:20,820 --> 00:10:22,480 (店主)もう 早く帰れよ 165 00:10:22,610 --> 00:10:24,570 (スペンサー) まあ そう言うなって 166 00:10:24,690 --> 00:10:26,070 いいだろ? 167 00:10:26,700 --> 00:10:29,320 (ルクリア) お兄ちゃん! また飲んでたの? 168 00:10:29,450 --> 00:10:31,740 (スペンサー)あ? 飲んでねえ 169 00:10:31,870 --> 00:10:33,040 (店主)おかえり 170 00:10:33,160 --> 00:10:35,580 こいつが飲ませねえから 飲んでね… 171 00:10:35,710 --> 00:10:36,540 あっ 172 00:10:36,660 --> 00:10:38,210 (ルクリア) お兄ちゃん! 大丈夫? 173 00:10:40,670 --> 00:10:42,340 (スペンサー)クソッ! (ルクリア)あっ… 174 00:10:49,470 --> 00:10:50,640 ルクリア 175 00:10:52,100 --> 00:10:53,510 ありがと 176 00:10:54,600 --> 00:10:55,730 (ホッジンズ) ヴァイオレットちゃん 177 00:10:55,850 --> 00:10:57,730 手紙をくれるのは うれしいんだけど 178 00:10:57,850 --> 00:11:00,310 何だか 報告書みたいだね 179 00:11:01,360 --> 00:11:02,570 (ヴァイオレット)教官にも― 180 00:11:02,690 --> 00:11:04,530 私の代筆したものは― 181 00:11:04,650 --> 00:11:07,450 手紙とは呼べないと 指摘されました 182 00:11:08,530 --> 00:11:12,830 私は 良きドールに なれるのでしょうか? 183 00:11:15,450 --> 00:11:18,410 (ルクリア)ただいま すぐ ご飯作るから… 184 00:11:19,460 --> 00:11:21,830 (スペンサーのいびき) 185 00:11:48,820 --> 00:11:51,660 (ルクリア)お父さん お母さん 186 00:11:57,040 --> 00:11:59,250 (ローダンセ)ブルーベル・ユノア (ブルーベル)はい 187 00:11:59,410 --> 00:12:02,250 (ローダンセ)イベリス・コノウエ (イベリス)はい 188 00:12:02,380 --> 00:12:04,290 (ローダンセ) ルクリア・モールバラ 189 00:12:05,800 --> 00:12:07,630 ルクリア・モールバラ 190 00:12:07,760 --> 00:12:09,380 (ルクリア)あっ はい 191 00:12:09,510 --> 00:12:12,680 (ローダンセ)では 以上9名を 今回の卒業者とします 192 00:12:13,180 --> 00:12:16,310 皆さんが 良きドールになりますように 193 00:12:16,680 --> 00:12:19,140 (イベリス)やったー! どこでドールになる? 194 00:12:19,270 --> 00:12:21,020 (ブルーベル)私は地元の郵便局 195 00:12:21,140 --> 00:12:23,770 (生徒) 私は ライデンで探そうかな 196 00:12:24,020 --> 00:12:26,190 (イベリス)ルクリアは? (ルクリア)え? 197 00:12:26,480 --> 00:12:30,030 えっと 私は まだ 何も決まってなくて 198 00:12:30,150 --> 00:12:33,320 (イベリス) えー! 成績トップのくせに 199 00:12:33,780 --> 00:12:36,620 (ホッジンズ) そうか 残念だったね 200 00:12:36,740 --> 00:12:38,620 (ヴァイオレット) 申し訳ございません 201 00:12:39,200 --> 00:12:40,660 大丈夫 202 00:12:40,870 --> 00:12:44,380 卒業できなくても ドールになれないわけじゃないし 203 00:12:44,580 --> 00:12:45,920 (ヴァイオレット)ですが― 204 00:12:46,040 --> 00:12:49,590 それでは 何のために 学校へ通ったのでしょうか? 205 00:12:51,010 --> 00:12:54,760 確かに 卒業が すべてではありませんが― 206 00:12:54,890 --> 00:12:57,140 人が話している言葉の中から― 207 00:12:57,260 --> 00:13:00,810 伝えたい心を すくい上げられないのでは 208 00:13:00,930 --> 00:13:03,690 ドールの意味がありません 209 00:13:14,320 --> 00:13:16,240 (ルクリア) やっぱり ここに来ると思った 210 00:13:17,280 --> 00:13:18,490 (ヴァイオレット)ルクリア 211 00:13:18,870 --> 00:13:22,250 学校は終了したのに なぜ ここにいるのですか? 212 00:13:22,370 --> 00:13:24,420 (ルクリア) うーん ここに来れば― 213 00:13:24,540 --> 00:13:27,080 また あなたに 会えるかなって思って 214 00:13:28,250 --> 00:13:29,800 ねえ ヴァイオレット 215 00:13:30,550 --> 00:13:31,670 少佐って誰? 216 00:13:33,260 --> 00:13:36,140 あなた 毎回 手紙の最後に 217 00:13:36,260 --> 00:13:39,180 “少佐からの手紙はまだですか?” って つけてるじゃない? 218 00:13:39,890 --> 00:13:43,560 本当に手紙を書きたい相手は その人じゃないの? 219 00:13:44,020 --> 00:13:46,940 今日は その人に 手紙を書いてみない? 220 00:13:47,060 --> 00:13:49,770 いつもの 報告書みたいなのじゃなくって 221 00:13:49,900 --> 00:13:52,320 あなたの素直な気持ちを込めた 手紙を 222 00:13:54,780 --> 00:13:57,240 最後まで付き合うから 223 00:14:02,620 --> 00:14:03,580 (ヴァイオレット)少佐… 224 00:14:03,700 --> 00:14:05,580 (鐘の音) 225 00:14:05,710 --> 00:14:07,120 ハハハ… 226 00:14:08,710 --> 00:14:09,790 (ヴァイオレット)すみません 227 00:14:10,840 --> 00:14:16,430 私は あの方に何を伝えたいのか 自分でも分からないのです 228 00:14:19,010 --> 00:14:19,800 私は まだ 229 00:14:19,930 --> 00:14:22,180 あの方が言ってくださった 言葉の意味さえも― 230 00:14:22,770 --> 00:14:25,020 理解していないのですから 231 00:14:27,020 --> 00:14:28,440 (ルクリア) ヴァイオレットは― 232 00:14:28,560 --> 00:14:31,190 どうして ドールになりたいと思ったの? 233 00:14:34,280 --> 00:14:37,450 (ヴァイオレット) 私は“愛してる”を知りたいのです 234 00:14:39,240 --> 00:14:41,450 “愛してる”を知りたい… 235 00:14:43,580 --> 00:14:46,620 心を伝えるって難しいね 236 00:14:48,830 --> 00:14:52,840 実はね 私の両親 死んじゃったの 237 00:14:54,170 --> 00:14:57,470 残った家族は お兄ちゃんだけ 238 00:14:58,180 --> 00:15:02,970 私 お兄ちゃんに何を言えばいいか 分からないの 239 00:15:04,270 --> 00:15:06,140 戦争が始まって― 240 00:15:06,270 --> 00:15:09,020 お兄ちゃんは 兵士として戦いに出たわ 241 00:15:09,440 --> 00:15:15,110 でも 配備された西部戦線は ほとんど戦闘がない所だった 242 00:15:15,230 --> 00:15:19,150 戦いは いつも どこか離れた場所で起きていて― 243 00:15:19,280 --> 00:15:23,830 私たちは ずっと ひと事のように戦争を感じていたの 244 00:15:25,240 --> 00:15:28,710 でも お父さんと お母さんが― 245 00:15:28,830 --> 00:15:30,790 貿易の仕事で ヘルネに行ったとき… 246 00:15:31,330 --> 00:15:33,790 (ヴァイオレット) 西部戦線が突破されたのですね 247 00:15:36,210 --> 00:15:38,300 (ルクリア) お父さんも お母さんも― 248 00:15:38,420 --> 00:15:40,550 遺品すら見つからなかった 249 00:15:43,300 --> 00:15:44,810 そして 戦争が終わったわ 250 00:15:47,180 --> 00:15:49,520 (争う声) お兄ちゃんは 無事に帰ってきた 251 00:15:49,890 --> 00:15:54,520 私は お兄ちゃんだけでも 生きてくれたことを喜びたかった 252 00:15:54,690 --> 00:15:56,110 (争う声) でも― 253 00:15:56,360 --> 00:15:59,820 お兄ちゃんは ヘルネを 守れなかったことを悔やんで― 254 00:16:00,240 --> 00:16:02,620 お父さんと お母さんが 死んだのは― 255 00:16:02,950 --> 00:16:04,490 自分のせいだと思い込んでる 256 00:16:07,200 --> 00:16:08,660 (スペンサー)ああっ… 257 00:16:09,460 --> 00:16:11,290 (男性)二度と顔見せんなよ 258 00:16:12,370 --> 00:16:16,380 (スペンサーの叫び声) 259 00:16:17,590 --> 00:16:18,920 本当は 260 00:16:19,470 --> 00:16:21,300 本当は ただ… 261 00:16:22,590 --> 00:16:24,390 生きててくれるだけで うれしいの 262 00:16:30,940 --> 00:16:34,020 “ありがとう”って 伝えたいだけなのに! 263 00:16:34,440 --> 00:16:36,770 (殴る音) 264 00:16:37,400 --> 00:16:38,900 (ルクリア)ずっと 265 00:16:40,110 --> 00:16:41,780 言えない 266 00:16:45,280 --> 00:16:48,160 (ヴァイオレット) ルクリア 手紙を書きましょう 267 00:16:50,870 --> 00:16:54,830 あなたの伝えたい気持ちを 手紙にしましょう 268 00:16:58,340 --> 00:17:03,050 でも お兄ちゃんに 伝えようって考えるとダメなの 269 00:17:03,680 --> 00:17:07,350 今まで 何度も何度も 伝えようとしたけど― 270 00:17:08,060 --> 00:17:09,970 でも ダメなの 271 00:17:10,310 --> 00:17:12,060 きっと これからも 272 00:17:13,020 --> 00:17:14,770 ありがとう ヴァイオレット 273 00:17:14,900 --> 00:17:17,770 少佐への手紙は また今度ね 274 00:17:20,110 --> 00:17:22,740 (ドアの開閉音) 275 00:17:25,110 --> 00:17:26,490 “良きドールとは―” 276 00:17:27,450 --> 00:17:28,740 “言葉の中から―” 277 00:17:29,580 --> 00:17:32,750 “伝えたい本当の心を すくい上げるもの” 278 00:17:45,300 --> 00:17:46,510 (ルクリア)お兄ちゃん 279 00:17:48,220 --> 00:17:50,060 お兄ちゃん 待って 280 00:17:50,680 --> 00:17:51,890 (スペンサー)ほら 281 00:17:52,310 --> 00:17:53,430 んっ 282 00:17:55,560 --> 00:17:56,850 (ルクリア)うん 283 00:17:58,610 --> 00:17:59,980 (スペンサー)早く こっち 284 00:18:01,320 --> 00:18:03,110 うわー! 285 00:18:03,610 --> 00:18:06,200 ホント キレイ! 286 00:18:06,820 --> 00:18:08,030 (スペンサー)うわっ! 287 00:18:25,010 --> 00:18:26,260 あ… 288 00:18:27,970 --> 00:18:28,970 うっ! 289 00:18:30,890 --> 00:18:31,760 女? 290 00:18:32,140 --> 00:18:33,770 あんた ルクリアの? 291 00:18:36,390 --> 00:18:37,480 これは? 292 00:18:37,600 --> 00:18:38,690 (ヴァイオレット)任務… 293 00:18:38,810 --> 00:18:40,020 いえ 課題です 294 00:18:42,070 --> 00:18:43,530 いえ 手紙です 295 00:18:44,440 --> 00:18:46,530 ルクリアから あなた宛ての 296 00:18:47,950 --> 00:18:49,030 ルクリアから? 297 00:19:02,380 --> 00:19:03,750 (スペンサー)“お兄ちゃん” 298 00:19:03,880 --> 00:19:06,670 “生きていてくれて―” 299 00:19:07,470 --> 00:19:09,300 “うれしいの” 300 00:19:11,970 --> 00:19:13,180 “ありがとう” 301 00:19:14,810 --> 00:19:20,190 (スペンサーのすすり泣き) 302 00:19:33,910 --> 00:19:35,290 (カトレア)おかえりなさい 303 00:19:35,410 --> 00:19:38,250 ずいぶん遅かったけど どこ行ってたの? 304 00:19:38,370 --> 00:19:39,620 (ヴァイオレット)学校です 305 00:19:39,750 --> 00:19:41,750 ところで 社長はどちらに? 306 00:19:41,880 --> 00:19:43,710 (ベネディクト) 組合の寄り合いだってよ 307 00:19:44,380 --> 00:19:45,380 つうか お前 308 00:19:45,500 --> 00:19:47,800 学校 もう終わっちまったんじゃ なかったっけ? 309 00:19:47,920 --> 00:19:49,010 はい 310 00:19:49,130 --> 00:19:51,720 ですが 今日は 手紙を書いてきました 311 00:19:52,050 --> 00:19:52,890 え? 312 00:19:53,010 --> 00:19:56,890 (ヴァイオレット) 心が伝わったかどうかは 分かりませんが… 313 00:19:58,680 --> 00:19:59,640 そっか 314 00:20:01,150 --> 00:20:03,690 お2人は ケンカしているのでは なかったのですか? 315 00:20:03,810 --> 00:20:06,230 (カトレア)ハッ! そうなのよ このバカ 316 00:20:06,360 --> 00:20:07,530 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 317 00:20:07,530 --> 00:20:09,190 (ベネディクト) バカは どっちだよ 私が代筆した手紙の上に 濡(ぬ)れたコップを置いたのよ 318 00:20:09,320 --> 00:20:11,200 (ベネディクト)あんな所に 手紙を置く お前が悪いんだろ! 319 00:20:11,320 --> 00:20:13,070 (カトレア) だから 何よ その言い方! 320 00:20:13,200 --> 00:20:14,320 (ベネディクト)ああ もう! (カトレア)その態度! 321 00:20:14,450 --> 00:20:16,870 (鐘の音) 322 00:20:17,910 --> 00:20:19,450 ヴァイオレット! 323 00:20:20,410 --> 00:20:23,420 (ヴァイオレット) ルクリア どうしたのですか? 324 00:20:24,590 --> 00:20:25,670 アハッ 325 00:20:28,010 --> 00:20:29,590 おはよう ヴァイオレット 326 00:20:30,170 --> 00:20:33,510 (ヴァイオレット) 教官 学校は終わったはずでは? 327 00:20:33,640 --> 00:20:36,760 (ルクリア)ごめんね 私が勝手にお願いしたの 328 00:20:37,350 --> 00:20:40,100 この手紙を ルクリアに見せてもらいました 329 00:20:40,230 --> 00:20:43,980 あなたが書いた ルクリアからお兄さんへの手紙を 330 00:20:45,980 --> 00:20:48,980 (ルクリア)ずっと言えなかった お兄ちゃんへの思い 331 00:20:49,940 --> 00:20:53,950 ヴァイオレット あなたが届けてくれたのよ 332 00:20:56,490 --> 00:20:58,410 (ローダンセ)良きドールとは― 333 00:20:58,540 --> 00:21:01,410 人が話している言葉の中から― 334 00:21:01,540 --> 00:21:04,960 伝えたい本当の心を すくい上げるもの 335 00:21:05,580 --> 00:21:09,630 あなたは 今 その一歩を踏み出したのです 336 00:21:10,420 --> 00:21:11,970 ヴァイオレット 337 00:21:14,260 --> 00:21:17,220 あなたが 良きドールになりますように 338 00:21:19,350 --> 00:21:21,230 ヴァイオレット! 339 00:21:21,770 --> 00:21:23,310 おめでとう! 340 00:21:23,770 --> 00:21:24,600 ルクリア 341 00:21:26,400 --> 00:21:27,940 それから 342 00:21:28,900 --> 00:21:30,320 本当にありがとう 343 00:21:36,200 --> 00:21:37,490 (ルクリア)時に手紙は― 344 00:21:38,120 --> 00:21:40,700 たくさんの美しい言葉を 並べるより― 345 00:21:41,580 --> 00:21:45,460 ひと言だけで 大切な気持ちを 伝えることができるのです 346 00:21:47,630 --> 00:21:51,880 私は ドールにとって 一番大切なことを― 347 00:21:52,010 --> 00:21:54,420 彼女に教わった気がします 348 00:21:56,220 --> 00:21:59,970 彼女は お人形のような服装で― 349 00:22:00,890 --> 00:22:03,350 ちょっと軍人さんみたいで― 350 00:22:03,980 --> 00:22:08,610 ちょっと変わった とってもステキな女の子でした 351 00:22:11,360 --> 00:22:16,360 ‎♪~ 352 00:23:34,070 --> 00:23:39,070 ‎~♪