1 00:00:01,376 --> 00:00:03,712 (穏やかな音楽) 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,506 (マツモト)今から1年後の メディアの映像です 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,591 相川(あいかわ)議員の死は 世間の注目を集め 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,676 毎年 命日には 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,094 AIを連れた 多くの人間が⸺ 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,971 花を捧げるようになりました 7 00:00:13,054 --> 00:00:15,890 生身とチタン合金の絆(きずな)が結ばれ 晴れて人とAIが⸺ 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,643 手を取り合って 繁栄の道を 歩み始めるわけです 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,812 それは まあ 大変よろしくないわけで… 10 00:00:20,895 --> 00:00:23,148 ほら! ハリーアップ! ハリーアップ! 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,777 正体がバレるわけには いかないんですから 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,779 (不穏な音楽) 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,034 (銃撃の音) 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,577 (トァクの一員) 警備AI? 15 00:00:40,165 --> 00:00:42,083 (マツモト) 何と軟弱な! 16 00:00:43,209 --> 00:00:45,545 (むせる声) (相川)うわあ! 17 00:00:45,628 --> 00:00:47,547 (緊張感のある音楽) 18 00:00:47,630 --> 00:00:50,175 (銃撃の音) 19 00:00:55,555 --> 00:00:56,723 (悔しそうな声) 20 00:00:57,766 --> 00:01:02,395 警備AIが? 壊し損ねた奴がいたか 21 00:01:02,979 --> 00:01:05,482 (桑名(くわな)) 垣谷(かきたに) 俺が上へ向かう 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,984 お前は予定通り 自分の班の指揮を執って 23 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 工作を完了しろ 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,446 手は足りますか? 俺の班も… 25 00:01:11,529 --> 00:01:13,615 (桑名)相手は 警備AIだ 26 00:01:13,698 --> 00:01:15,909 お前には まだ経験がない 27 00:01:16,910 --> 00:01:21,081 そちらは任せた! 行くぞ! 28 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 (緊迫感のある音楽) 29 00:01:34,719 --> 00:01:36,221 (ディーヴァ)トァク? 30 00:01:37,055 --> 00:01:37,639 (マツモト) 平たく言っちゃえば 31 00:01:37,722 --> 00:01:39,015 テロリストですね 32 00:01:39,682 --> 00:01:43,228 反AI思想を持つ AI大嫌い集団です 33 00:01:43,937 --> 00:01:47,023 ほんと夜分に ご苦労な事ですよ 34 00:01:49,818 --> 00:01:52,445 君は… 警備AIか? 35 00:01:53,279 --> 00:01:54,447 会話はできるかね? 36 00:01:55,406 --> 00:01:58,576 (ディーヴァ)はい あなたを 助けに来ました 相川議員 37 00:01:58,660 --> 00:02:00,328 おケガはありませんか? 38 00:02:00,411 --> 00:02:04,082 どこの所属だ? 初めて見るが… 39 00:02:04,165 --> 00:02:06,292 (相川)他に応援は? (ディーヴァ)私だけです 40 00:02:06,876 --> 00:02:10,463 他のAI達は いずれも 破壊されていました 41 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 彼らの仕業だと思われます 42 00:02:12,590 --> 00:02:16,386 当局への連絡は? 君だけでは どうにもできないだろ? 43 00:02:16,469 --> 00:02:19,305 (マツモト)ちょーっと! その辺は後回しでいいですか? 44 00:02:19,389 --> 00:02:21,182 時間がないんですよ 45 00:02:21,266 --> 00:02:23,685 (相川)ああっ…! (ディーヴァ)出てこないで下さい 46 00:02:23,768 --> 00:02:25,854 ややこしくなります あと 降りてください 47 00:02:25,937 --> 00:02:26,938 (マツモト)そんな冷たい 48 00:02:27,021 --> 00:02:28,982 仲間外れの概念も わからないんですか? 49 00:02:29,065 --> 00:02:30,984 (ディーヴァ)わかります バカにしないでください 50 00:02:31,901 --> 00:02:33,820 (マツモト)まあ 冗談はさておき 51 00:02:33,903 --> 00:02:36,948 時間がないのは事実なんですよ ディーヴァ 52 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 僕がいた未来では このがれきの中から⸺ 53 00:02:40,910 --> 00:02:42,996 相川議員の遺体が発見されました 54 00:02:43,079 --> 00:02:44,330 それは もうほんのわずかしか⸺ 55 00:02:44,414 --> 00:02:45,707 原形を留めない形で 56 00:02:46,791 --> 00:02:47,834 おい… 君? 57 00:02:48,418 --> 00:02:49,335 (ディーヴァ) どういうことですか? 58 00:02:49,419 --> 00:02:51,296 (マツモト) トァクが爆破したんですよ 59 00:02:51,379 --> 00:02:53,339 周りを見てください 60 00:02:54,757 --> 00:02:58,928 ここは相川議員が元々所属していた AI企業のビルでしてね 61 00:02:59,012 --> 00:03:01,431 トァクにとっては 一石二鳥なんですよ 62 00:03:01,514 --> 00:03:06,269 相川議員の殺害とAI企業への 攻撃が同時に行えるという 63 00:03:06,352 --> 00:03:09,022 まあ皮肉にも 相川議員が 死んじゃったら 64 00:03:09,105 --> 00:03:12,400 それをバネに命名法は 成立しちゃうわけなんですけど 65 00:03:14,652 --> 00:03:16,279 ミッションを伝えます 66 00:03:16,362 --> 00:03:18,448 トァクによるビル爆破が 完了する前に 67 00:03:18,531 --> 00:03:20,992 相川議員を無事に このビルから脱出させる 68 00:03:21,075 --> 00:03:24,120 以上! 1階の出口目指して レッツゴー! 69 00:03:25,121 --> 00:03:27,874 (相川)おい! どうしたんだ? エラーか? 70 00:03:27,957 --> 00:03:29,876 それはデバイスかね? 71 00:03:29,959 --> 00:03:31,169 (ディーヴァ)失礼しました 72 00:03:31,252 --> 00:03:32,462 1階へ向かいます 73 00:03:33,129 --> 00:03:35,048 このビルが崩れる前に 74 00:03:35,131 --> 00:03:39,761 崩れる…? ちょっと待ってくれ どういう… 75 00:03:39,844 --> 00:03:40,845 うっ… 76 00:03:40,929 --> 00:03:43,932 (緊張感が高まる音楽) 77 00:03:56,361 --> 00:03:57,654 (驚く声) 78 00:03:57,737 --> 00:04:00,031 (スリリングな音楽) 79 00:04:00,114 --> 00:04:00,990 (トァクの一員)この… 80 00:04:07,497 --> 00:04:09,123 1人に時間かけ過ぎです 81 00:04:18,549 --> 00:04:20,176 (相川)本当に大丈夫なのか? 82 00:04:20,885 --> 00:04:22,679 慣れていないように見えたが? 83 00:04:22,762 --> 00:04:25,390 はい ご心配ありがとうございます 84 00:04:25,473 --> 00:04:27,392 いや… そうじゃ… 85 00:04:27,475 --> 00:04:29,435 (マツモト)ちょっと 失礼ぶっこきますよ 86 00:04:29,519 --> 00:04:31,938 (機械の接続音と電子音) 87 00:04:36,484 --> 00:04:37,860 (マツモト)あっ! 88 00:04:39,445 --> 00:04:41,114 (ディーヴァ)勝手な事を しないでください 89 00:04:41,197 --> 00:04:42,490 (マツモト)何をするんです? 90 00:04:42,573 --> 00:04:45,451 もしかして 歌唱機能への影響を 気にしているのですか? 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,704 当然です だって私は… 92 00:04:47,787 --> 00:04:49,539 (マツモト)ですが 彼を助けるのに有益になります 93 00:04:49,622 --> 00:04:51,249 それくらい演算できませんか? 94 00:04:51,332 --> 00:04:55,253 何をしている? 君は私を助けに来たんだろ! 95 00:04:55,336 --> 00:04:58,047 本当に君は警備AIなのか? 96 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 (ディーヴァ)一方的に巻き込んで システムを改ざんしようとして 97 00:05:01,301 --> 00:05:04,012 そもそも トァクだとか ビルが崩れるだとか 98 00:05:04,095 --> 00:05:06,180 なぜ未来の情報を 小出しにするんです? 99 00:05:06,264 --> 00:05:07,557 はじめから全て 教えてくれればいい… 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,393 (マツモト)あなたを 信用していないからです 101 00:05:11,561 --> 00:05:14,022 たかだか 38口径の拳銃の圧力で 102 00:05:14,105 --> 00:05:17,358 行動不全を起こすスペックの方を パートナーと認め 103 00:05:17,442 --> 00:05:20,278 全ての情報を開示するには 抵抗があります 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,905 情報演算は僕に一任してください 105 00:05:23,489 --> 00:05:25,783 あなたが私を無理やり… 106 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 (銃が発射する音) 107 00:05:33,583 --> 00:05:36,294 “エラー” 108 00:05:39,213 --> 00:05:40,548 (マツモト)ロジカルバレット? 109 00:05:43,009 --> 00:05:44,052 (相川がおびえる声) 110 00:05:44,844 --> 00:05:46,387 用心し過ぎたか? 111 00:05:46,471 --> 00:05:49,640 ろくなウォールも 積んでいないとはな 112 00:05:49,724 --> 00:05:53,478 (相川)何が目的だ? どうして… 私をつけ狙う? 113 00:05:53,561 --> 00:05:56,439 (桑名)何が目的…だと? 114 00:05:56,522 --> 00:05:59,650 我々は再三 貴様に要求を送った 115 00:05:59,734 --> 00:06:01,527 警鐘を鳴らしたはずだ 116 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 (おびえる声) 117 00:06:03,112 --> 00:06:05,865 (桑名)AIと共存する危険と屈辱 118 00:06:05,948 --> 00:06:09,911 それが分からないのであれば 貴様に教える事は何もない 119 00:06:09,994 --> 00:06:12,455 死んで 礎(いしずえ)になれ! 120 00:06:12,538 --> 00:06:14,207 (銃撃音) (うめき声) 121 00:06:14,290 --> 00:06:17,293 (重苦しい音楽) 122 00:06:25,176 --> 00:06:26,594 (桑名の舌打ち) 123 00:06:27,470 --> 00:06:29,389 作戦終了 状況を送れ 124 00:06:30,264 --> 00:06:31,808 (垣谷)継続中です 125 00:06:33,309 --> 00:06:35,812 (ドーンという音) 126 00:06:35,895 --> 00:06:38,815 (爆弾を設置する電子音) 127 00:06:39,899 --> 00:06:43,820 (垣谷)各階の設置終了 あとは起爆時間のセットだけです 128 00:06:44,404 --> 00:06:46,823 (桑名)よし! 完了次第撤収 129 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 (垣谷)了解 130 00:06:50,284 --> 00:06:53,162 (機械のエラー音) 131 00:06:55,790 --> 00:06:58,960 (ミステリアスな音楽) (緊急サイレンの音) 132 00:07:05,174 --> 00:07:06,426 桑名さん! 133 00:07:07,009 --> 00:07:07,844 なに? 134 00:07:07,927 --> 00:07:09,178 (トァクの一員)リーダー 135 00:07:13,266 --> 00:07:13,766 “現在 接続しています” 136 00:07:17,937 --> 00:07:19,439 (ハッと気づく声) 137 00:07:23,151 --> 00:07:24,360 まさか… 138 00:07:25,528 --> 00:07:27,738 (マツモト)大した時間稼ぎには なりませんよ 139 00:07:27,822 --> 00:07:31,576 食らったウイルスの駆除は あと3秒で完了します 140 00:07:31,659 --> 00:07:34,787 “スキャン” 141 00:07:34,871 --> 00:07:36,330 “完了” 142 00:07:36,414 --> 00:07:37,540 “システム再起動” 143 00:07:41,627 --> 00:07:42,837 (マツモト)ん? 144 00:07:45,673 --> 00:07:47,925 何を… したんだ? 145 00:07:48,009 --> 00:07:49,677 (マツモト)彼らのゴーグルに いたずらして 146 00:07:49,760 --> 00:07:53,097 バイオレンス映像と音声を少々 スプラッタ風味で 147 00:07:53,181 --> 00:07:55,183 (銃声) 148 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 もう肩が凝(こ)りましたよ 149 00:07:58,686 --> 00:08:00,938 少しはダイエットしたらどうです? 150 00:08:01,772 --> 00:08:03,065 やせることはできません 151 00:08:03,149 --> 00:08:04,358 あのですねえ 152 00:08:04,442 --> 00:08:08,029 ジョークに真顔で返される つらさって演算できます? 153 00:08:11,949 --> 00:08:14,160 (マツモト)非常階段口と 爆弾が設置された区画は 154 00:08:14,243 --> 00:08:15,369 彼らごとロックしました 155 00:08:15,453 --> 00:08:17,371 あとは表の方々を 何とか突っ切って… 156 00:08:19,624 --> 00:08:21,125 (スリリングな音楽) 157 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 (マツモト) 爆薬で自分ごとドアを… 158 00:08:28,716 --> 00:08:30,718 そこまでしますか 159 00:08:37,600 --> 00:08:39,810 マスクを取れ! 乗っ取られるぞ 160 00:08:44,315 --> 00:08:45,399 (おびえる声) 161 00:08:45,983 --> 00:08:47,401 相川! 162 00:08:47,985 --> 00:08:50,696 (マツモト)ドカンといきます ビーバ 163 00:08:50,780 --> 00:08:52,573 “爆弾” 164 00:08:56,661 --> 00:08:57,745 (衝撃に耐える声) 165 00:08:58,704 --> 00:09:01,082 (おびえる声) 166 00:09:01,165 --> 00:09:02,291 (相川)何が!? 167 00:09:02,375 --> 00:09:04,043 (マツモト)爆弾の一部を 作動させました 168 00:09:04,126 --> 00:09:05,753 (相川)ああっ? (マツモト)今のうちに外に 169 00:09:05,836 --> 00:09:09,590 ふっざけるな! 殺す気かあー! 170 00:09:09,674 --> 00:09:11,717 (遠くから聞こえる爆発音) 171 00:09:11,801 --> 00:09:13,219 (トァクの一員)くっそぉ… 172 00:09:13,302 --> 00:09:15,263 (トァクの一員A)行くぞ! (トァクの一員B)くそっ! 173 00:09:15,346 --> 00:09:16,806 早く! 174 00:09:18,182 --> 00:09:19,850 (天井が崩れそうな音) 175 00:09:25,189 --> 00:09:27,024 (天井の崩落音) 176 00:09:31,862 --> 00:09:33,072 (気が付いた声) 177 00:09:33,614 --> 00:09:35,032 (ハッと気づく声) 178 00:09:48,296 --> 00:09:51,299 貴様…! 179 00:09:51,382 --> 00:09:52,508 (苦しむ声) 180 00:09:53,384 --> 00:09:56,762 (うめき 気を失う声) 181 00:09:58,931 --> 00:09:59,974 (AIのボディがきしむ音) 182 00:10:00,057 --> 00:10:01,434 (マツモト)何をしてるんですか? 183 00:10:01,517 --> 00:10:04,562 我々の目的は 相川議員を助ける事です 184 00:10:04,645 --> 00:10:06,105 (ディーヴァ)言ったはずです 185 00:10:06,188 --> 00:10:10,359 私の使命は歌でみんなを 幸せにすることだって 186 00:10:10,443 --> 00:10:11,569 それなのに目の前の人を… 187 00:10:11,652 --> 00:10:14,196 (マツモト)彼が いずれ あなたのお客さんになるとでも? 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,906 非合理が過ぎますよ 189 00:10:15,990 --> 00:10:17,825 (銃撃の音) (マツモト)ん? 190 00:10:18,826 --> 00:10:21,037 (おびえる声) 191 00:10:23,289 --> 00:10:24,915 お終(しま)いだ! 192 00:10:24,999 --> 00:10:28,044 命名法で票を狙いに行ったのが そもそもの失敗だったんだあ! 193 00:10:28,127 --> 00:10:30,421 (マツモト)黙ってください! 今 演算を… 194 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 AIなんか どうでもいい 195 00:10:32,465 --> 00:10:36,636 本当は…! AIなんか どうでもいいんだあーっ! 196 00:10:37,303 --> 00:10:38,638 (マツモト)うーん… 197 00:10:40,806 --> 00:10:41,724 (ため息) 198 00:10:42,391 --> 00:10:43,809 (マツモト)失敗です 199 00:10:43,893 --> 00:10:46,604 あなたにかけた博士の判断が 間違っていた 200 00:10:46,687 --> 00:10:48,731 ステージで尋ねましたね 201 00:10:48,814 --> 00:10:51,984 なぜ あなたが僕の転送先に 選ばれたのか? 202 00:10:52,068 --> 00:10:55,696 それは100年後に完璧な形で ボディが現存しているのが 203 00:10:55,780 --> 00:10:57,323 あなただけだったからです 204 00:10:58,282 --> 00:11:01,369 今 存在しているAIで 100年後にたどり着けたのは 205 00:11:01,452 --> 00:11:03,454 あなただけだったんですよ 206 00:11:03,537 --> 00:11:07,541 他のAIでは歴史のどこかで 廃棄されていた可能性が高かった 207 00:11:07,625 --> 00:11:09,960 ただ それだけの理由です 208 00:11:10,044 --> 00:11:12,546 あなたは初の自律人型AI ということで 209 00:11:12,630 --> 00:11:14,548 博物館の奥の奥でホコリをかぶり 210 00:11:14,632 --> 00:11:17,551 未来に起こるAIの暴走を 免(まぬが)れていた 211 00:11:18,386 --> 00:11:19,720 わかりますか? 212 00:11:19,804 --> 00:11:20,888 あなたは近い将来 213 00:11:20,971 --> 00:11:23,808 ステージから降ろされ 博物館に送られるんです 214 00:11:23,891 --> 00:11:26,852 どうあれ あなたの使命は そこで終わるんですよ 215 00:11:27,812 --> 00:11:30,022 歌で皆を幸せにするなんて 216 00:11:30,106 --> 00:11:33,818 そんなもののために あなたは 我々の計画を台無しにした 217 00:11:34,402 --> 00:11:36,612 がっかりもいいところですよ 218 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 100年前のAIというのは どうして こうも… 219 00:11:40,241 --> 00:11:42,910 (ディーヴァ)取り消してください (マツモト)はい? 220 00:11:44,036 --> 00:11:45,705 私の使命を… 221 00:11:45,788 --> 00:11:48,374 そんなものと言ったことを 取り消してください 222 00:11:49,458 --> 00:11:52,336 近い将来 博物館送り… 223 00:11:52,420 --> 00:11:57,800 だから何なの? 使命が いつ終わるかなんて関係ない 224 00:11:58,384 --> 00:12:01,971 私達AIは いつまで 稼働するかじゃない 225 00:12:02,555 --> 00:12:04,724 どう稼働し続けるかでしょ 226 00:12:05,516 --> 00:12:09,103 使命に対して純粋に… 227 00:12:09,186 --> 00:12:13,357 100年後のAIのくせに そんな事もわからないの? 228 00:12:13,441 --> 00:12:15,025 (立ち上がる声) 229 00:12:15,109 --> 00:12:18,112 (音楽が徐々に終わる) 230 00:12:28,497 --> 00:12:30,416 (呆気にとられた声) 231 00:12:33,502 --> 00:12:34,962 (ディーヴァ)立ってください 232 00:12:35,045 --> 00:12:38,257 あなたには 生きてもらわなければ いけません 233 00:12:39,008 --> 00:12:42,011 生きて 歌を聞いてもらわなければ 234 00:12:43,179 --> 00:12:44,388 君は… 235 00:12:49,185 --> 00:12:52,104 (銃声) 236 00:12:54,815 --> 00:12:57,735 (コンピューターのような音楽) 237 00:12:59,528 --> 00:13:00,738 (ハッと気づく声) 238 00:13:04,992 --> 00:13:07,119 (ディーヴァ)マツモト? (マツモト)はい 239 00:13:08,204 --> 00:13:10,623 このビルを崩します 240 00:13:11,707 --> 00:13:13,459 (マツモト)なに考えてるんです? 241 00:13:13,542 --> 00:13:14,960 とうとう壊れましたか? 242 00:13:15,044 --> 00:13:16,837 僕達は そうなる前に ここから脱出… 243 00:13:17,963 --> 00:13:19,048 (ディーヴァ) あそこは このビルの⸺ 244 00:13:19,131 --> 00:13:21,050 レンダリング センターでした 245 00:13:21,133 --> 00:13:22,551 無人です 246 00:13:23,677 --> 00:13:26,096 爆破の規模はコントロール できるんですよね 247 00:13:26,180 --> 00:13:27,473 (マツモト)できますけれども 248 00:13:27,556 --> 00:13:29,683 やろうとしてること メチャクチャですよ! 249 00:13:29,767 --> 00:13:31,727 (マツモト)あなた… (ディーヴァ)使命を果たすんです 250 00:13:31,811 --> 00:13:35,648 (マツモト)ん? (ディーヴァ)あなたと… 私の 251 00:13:35,731 --> 00:13:38,150 (エキサイティングな音楽) 252 00:13:42,613 --> 00:13:45,616 “危険” 253 00:13:47,618 --> 00:13:49,537 (あわてる声) 254 00:13:50,162 --> 00:13:52,790 (混乱する人々の声) 255 00:13:53,457 --> 00:13:56,544 (垣谷)桑名さん 奴らは… (桑名)しゃべるな 256 00:13:57,044 --> 00:13:58,420 (桑名)今は脱出するぞ 257 00:13:59,004 --> 00:14:02,132 タイマーが強制的にオンにされた 爆破まで もう時間がない 258 00:14:05,386 --> 00:14:07,429 (垣谷)助けられた… (桑名)あ? 259 00:14:07,513 --> 00:14:10,766 AIに… 俺が! 260 00:14:10,850 --> 00:14:13,352 (エキサイティングな音楽) 261 00:14:18,774 --> 00:14:20,568 (爆弾のタイマーの音) 262 00:14:20,651 --> 00:14:22,820 (トァクの一員)急げ! 早く避難しろ! 263 00:14:26,532 --> 00:14:27,950 (息を切らす声) 264 00:14:31,495 --> 00:14:32,329 (ディーヴァ)彼らは? 265 00:14:32,413 --> 00:14:33,497 (マツモト)カウントダウンさせて 266 00:14:33,581 --> 00:14:35,416 ドアロック解除したら 逃げ出しましたよ 267 00:14:35,499 --> 00:14:38,878 当然でしょ! というか… 持ち方! ああ…! 268 00:14:43,132 --> 00:14:44,049 (タイマーの音) 269 00:14:49,221 --> 00:14:50,472 (タイマーが切れた音) 270 00:14:56,937 --> 00:14:58,022 行きます! 271 00:14:58,105 --> 00:15:00,774 (スリリングな音楽) 272 00:15:00,858 --> 00:15:02,735 (相川の叫び声) 273 00:15:10,326 --> 00:15:13,621 (相川の叫び声) 274 00:15:34,558 --> 00:15:35,893 (息をのむ声) 275 00:15:51,533 --> 00:15:52,868 (戸惑う声) 276 00:15:52,952 --> 00:15:55,371 (近づく足音) 277 00:15:57,581 --> 00:15:59,833 おケガはありませんか? 278 00:16:00,834 --> 00:16:01,919 (呆然とする声) 279 00:16:09,885 --> 00:16:12,137 (寂しげな音楽) 280 00:16:12,221 --> 00:16:15,766 (相川)ありがとう 命を… 救われたよ 281 00:16:15,849 --> 00:16:18,852 (マツモト)相川議員 それはいけませんね 282 00:16:18,936 --> 00:16:21,313 AIなんかどうでもいいんでしょ? 283 00:16:21,397 --> 00:16:24,274 (相川)それは… (マツモト)皮肉ではありません 284 00:16:24,358 --> 00:16:25,859 AIはどうでもいい 285 00:16:25,943 --> 00:16:29,113 実に未来的に素晴らしい考えです どうか そのままで 286 00:16:29,196 --> 00:16:32,324 ああ 殺されないでくださいね 287 00:16:39,081 --> 00:16:40,708 お元気で 288 00:16:47,756 --> 00:16:50,217 (相川)いつまで生きるかじゃない 289 00:16:50,300 --> 00:16:53,721 どう生き続けるか… か 290 00:16:55,597 --> 00:16:58,183 (マツモト)これは横断歩道という 交通機構です 291 00:16:58,267 --> 00:16:59,685 (マツモト)青になったら… (ディーヴァ)わかってます 292 00:16:59,768 --> 00:17:01,353 バカにしないでください 293 00:17:01,437 --> 00:17:03,814 (マツモト)来るとき初めて見て 戸惑ってたくせに 294 00:17:05,107 --> 00:17:06,483 結果的に救えましたし 295 00:17:06,567 --> 00:17:09,486 我々の事も口外しないと 確約できました 296 00:17:09,570 --> 00:17:12,072 あなたの正体も まあ 大丈夫でしょう 297 00:17:12,156 --> 00:17:13,824 彼は眼鏡を掛けっぱなしだったし 298 00:17:13,907 --> 00:17:16,952 お粗末とはいえ変装も していたんですから 299 00:17:17,036 --> 00:17:19,955 (ディーヴァ)これで本当に AI命名法の成立は 300 00:17:20,039 --> 00:17:21,206 防がれるんですか? 301 00:17:21,290 --> 00:17:23,625 彼は法律を通そうと しているんですよね 302 00:17:23,709 --> 00:17:25,878 (マツモト)そこまでの人物じゃ ありませんよ 彼は 303 00:17:25,961 --> 00:17:27,713 土壇場(どたんば)での芯の弱さは見たでしょ? 304 00:17:27,796 --> 00:17:30,924 所詮(しょせん)は命名法を利用して 人気を取ろうとした三流議員です 305 00:17:31,008 --> 00:17:35,054 生きていた場合 命名法もろとも 失脚しただろうと演算されてます 306 00:17:35,137 --> 00:17:36,764 失礼な言い方ですね 307 00:17:36,847 --> 00:17:39,975 (マツモト)事実アンド歴史上の 確定的予測ですよ 308 00:17:40,059 --> 00:17:41,852 それに比べて 309 00:17:41,935 --> 00:17:43,771 あなたのやった事はデタラメです 310 00:17:43,854 --> 00:17:46,106 不確定要素が多すぎるんですよ いいですか? 311 00:17:46,190 --> 00:17:49,193 僕達AIは イチかバチかではなく イチかゼロかで判断し 312 00:17:49,276 --> 00:17:51,570 何事も合理的に こなさなくてはなりません 313 00:17:52,988 --> 00:17:55,783 これじゃあ この先 思いやられます 314 00:18:00,537 --> 00:18:02,206 あれが何だか知っていますか? 315 00:18:03,832 --> 00:18:05,417 (ディーヴァ) アラヤシキですよね? 316 00:18:05,501 --> 00:18:06,960 ニーアランドからも見えます 317 00:18:07,044 --> 00:18:08,587 (マツモト)そうです 318 00:18:08,670 --> 00:18:11,715 巨大AI産業会社OGCが 建築している⸺ 319 00:18:11,799 --> 00:18:16,303 僕達AIの無線通信用の電波塔 通称 “アラヤシキ” です 320 00:18:16,386 --> 00:18:17,763 今は まだ あの高さですが 321 00:18:17,846 --> 00:18:21,266 100年後 ここからでは その頂上を見ることはできません 322 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 あれは指標です 323 00:18:23,102 --> 00:18:24,603 あの塔が伸びれば伸びるほど 324 00:18:24,686 --> 00:18:27,981 その社会ではAIが 発展していると言えます 325 00:18:30,025 --> 00:18:32,611 あなたを信用しましょう ディーヴァ 326 00:18:33,487 --> 00:18:35,364 あの塔を伸ばさないため 327 00:18:35,447 --> 00:18:37,366 未来の戦争を回避するため 328 00:18:37,449 --> 00:18:39,660 力を貸してください 329 00:18:44,373 --> 00:18:45,833 使命に… 330 00:18:46,416 --> 00:18:47,334 反さないなら 331 00:18:50,045 --> 00:18:51,922 (マツモト) しゃがんでくれません? 332 00:19:01,014 --> 00:19:03,559 (遠くのサイレンの音) 333 00:19:03,642 --> 00:19:05,978 ビルの被害は大丈夫なんですか? 334 00:19:06,061 --> 00:19:07,396 (マツモト)まあ 大丈夫でしょう 335 00:19:07,479 --> 00:19:10,774 ご覧の通り “正史(せいし)” 正しい歴史では 336 00:19:10,858 --> 00:19:13,569 ビル倒壊による死傷者は 相川議員以外いません 337 00:19:13,652 --> 00:19:16,029 我々が突っ込んだビルも 無人でしたし 338 00:19:16,113 --> 00:19:18,407 不必要な歴史の改変は 厳禁ですが 339 00:19:18,490 --> 00:19:19,575 許容範囲ですよ 340 00:19:21,326 --> 00:19:22,953 そうですか 341 00:19:26,415 --> 00:19:29,334 (飛行機が飛ぶ音) 342 00:19:32,171 --> 00:19:35,841 (マシンが迫る音) 343 00:19:37,634 --> 00:19:40,387 (マツモト)やめましょう ディーヴァ 344 00:19:41,722 --> 00:19:45,517 先ほど握手したばかり 先ほど言ったばかりでしょう 345 00:19:45,601 --> 00:19:48,812 不必要な歴史の改変は厳禁なんです 346 00:19:53,817 --> 00:19:57,321 使命に対して純粋にと言いましたね 347 00:19:57,404 --> 00:19:59,364 全く同感です 348 00:19:59,448 --> 00:20:03,660 僕は あなたの個人的な演算を 認めるわけにはいかないんですよ 349 00:20:11,376 --> 00:20:13,712 (飛行機の飛ぶ音) 350 00:20:33,065 --> 00:20:36,109 (マツモト)ここからは こういう旅なんですよ ディーヴァ 351 00:20:37,444 --> 00:20:39,655 歴史で起こる純粋な事故 一つ一つに⸺ 352 00:20:39,738 --> 00:20:42,115 かまっている暇など ないんです 353 00:20:43,033 --> 00:20:46,954 全てはAIの過剰な発展を阻止し 354 00:20:47,037 --> 00:20:49,831 未来の戦争を回避するために 355 00:20:51,208 --> 00:20:55,420 ここから あなたの100年の旅が 始まるんです 356 00:20:55,504 --> 00:20:58,507 (激しい雨音) 357 00:21:00,092 --> 00:21:03,095 (~エンディングテーマ) 358 00:22:31,099 --> 00:22:33,435 (マツモト)なにせ今回の相手は… 359 00:22:33,518 --> 00:22:35,312 宇宙ですからね 360 00:22:35,395 --> 00:22:37,356 (AI)ようこそ! サンライズへ 361 00:22:37,439 --> 00:22:39,900 (エステラ)ここではスタッフは みんな家族だから 362 00:22:39,983 --> 00:22:41,318 (ディーヴァ)わかった エステラ 363 00:22:41,401 --> 00:22:43,612 (エステラ)あなたの声 素敵ね 364 00:22:43,695 --> 00:22:44,946 (ディーヴァ)私の妹