1 00:00:01,668 --> 00:00:04,379 (足音) (電気がチカチカする音) 2 00:00:04,462 --> 00:00:07,382 (発声練習の声) 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,300 (ナビ)チケットは即完だって 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,429 メインステージ連続満席記録を 順調に更新中 5 00:00:12,512 --> 00:00:13,388 (ディーヴァ)了解 6 00:00:13,471 --> 00:00:15,932 来週のフェスのスタッフが 視察に来てるから 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 トチらないようにね 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,351 誰に言ってるの? 9 00:00:18,435 --> 00:00:21,813 (遠くから聞こえる歓声) (低いビート音) 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,108 よっし! 行きますか! 11 00:00:25,191 --> 00:00:29,237 (大きくなる大歓声) (明るい音楽) 12 00:00:41,249 --> 00:00:42,709 私を呼んでる 13 00:00:42,709 --> 00:00:43,752 私を呼んでる 14 00:00:42,709 --> 00:00:43,752 “遅い!” 15 00:00:43,752 --> 00:00:44,169 私を呼んでる 16 00:00:44,252 --> 00:00:47,380 声を聞いた 17 00:00:47,464 --> 00:00:52,510 システムが   フリーズした際に 18 00:00:52,594 --> 00:00:53,595 “ウイルスのスキャン” 19 00:00:53,678 --> 00:00:57,098 修復して すぐ 20 00:00:57,182 --> 00:00:59,684 捕まえなさい 21 00:00:59,768 --> 00:01:03,605 大切なものでしょ 22 00:01:03,688 --> 00:01:07,150 命は有限で 23 00:01:07,233 --> 00:01:10,487 惑星たちの     軌道ならば 24 00:01:10,570 --> 00:01:15,450 いつか待ってたら会えるけど 25 00:01:18,661 --> 00:01:20,997 広い銀河へ 26 00:01:21,081 --> 00:01:24,626 問いかけている Ask You 27 00:01:24,709 --> 00:01:27,670 光はどこ     近くにある 28 00:01:27,754 --> 00:01:31,883 星になら手を伸ばして 29 00:01:31,966 --> 00:01:37,263 迷子の暗闇の果て Rescue 30 00:01:37,347 --> 00:01:40,308 ダイブしてく 抱かれてる 31 00:01:40,391 --> 00:01:44,646 希望を見失ったら 32 00:01:44,729 --> 00:01:47,565 信号を灯して 33 00:01:48,149 --> 00:01:52,612 飛んで行ってあげるよ 34 00:01:59,536 --> 00:02:01,287 (ディーヴァと スタッフ)イエーイ! 35 00:02:01,371 --> 00:02:02,038 (スタッフ)お疲れ! 36 00:02:02,122 --> 00:02:03,665 お疲れ様 イエイ! 37 00:02:04,874 --> 00:02:08,044 すみません さっきは私の不手際で 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,088 (ディーヴァ)新人さん? (スタッフ)はい 39 00:02:10,171 --> 00:02:11,673 申し訳ありませんでした 40 00:02:12,549 --> 00:02:13,758 (クスッと笑う声) 41 00:02:14,259 --> 00:02:15,677 (ディーヴァ)エイッ! (驚いた声) 42 00:02:15,760 --> 00:02:18,429 お客様の前では常に笑顔でね 43 00:02:18,513 --> 00:02:19,389 (戸惑う声) 44 00:02:19,472 --> 00:02:23,476 持論なの 誰かを笑顔にするには まず自分から 45 00:02:23,560 --> 00:02:26,104 あ… はい! 46 00:02:26,187 --> 00:02:27,480 (ディーヴァ)フフッ… 47 00:02:27,564 --> 00:02:29,023 頑張れ 若人(わこうど)! 48 00:02:29,649 --> 00:02:31,276 素敵 49 00:02:32,235 --> 00:02:34,863 昔は ああじゃなかったよ 50 00:02:34,946 --> 00:02:37,407 スタッフと距離感があってね 51 00:02:37,490 --> 00:02:40,410 担当していたのだって メインステージじゃなかった 52 00:02:40,493 --> 00:02:42,495 (スタッフ)そうなんですか? 53 00:02:42,579 --> 00:02:43,705 (ディーヴァ)それで? 54 00:02:43,788 --> 00:02:46,499 フェスの視察の結果は どのくらいの大絶賛? 55 00:02:46,583 --> 00:02:49,460 (ナビ)文句なし! 大トリをご指名だってさ 56 00:02:50,086 --> 00:02:53,339 あら お目が高い 頑張らなくちゃね 57 00:02:54,007 --> 00:02:54,924 (ナビ)しっかし… 58 00:02:55,008 --> 00:02:59,053 ロートルのあんたがフェスの ラストを飾れるまでになるとはね 59 00:02:59,137 --> 00:03:01,723 (ディーヴァ)ロートル言わないで 電卓にされたい? 60 00:03:01,806 --> 00:03:03,516 (ナビ)何その斬新な脅し文句 61 00:03:04,100 --> 00:03:07,020 (ディーヴァ)さあ どこかで 聞いた気がするんだけど 62 00:03:07,103 --> 00:03:09,147 (ナビ)ちょっと 記憶 大丈夫? 63 00:03:09,230 --> 00:03:11,649 また ウイルスがどうとか 言い出さないでよ 64 00:03:11,733 --> 00:03:13,318 (ディーヴァ)しつこいってば 65 00:03:13,401 --> 00:03:15,195 (ナビ)言ってたんだって 一時期 66 00:03:15,278 --> 00:03:18,239 ウイルスだーとか 何らかの外部接触だーとか 67 00:03:18,323 --> 00:03:21,159 ぬいぐるみのペットなんか 連れちゃって 68 00:03:22,744 --> 00:03:24,495 それ ホントに私? 69 00:03:24,579 --> 00:03:27,999 (ナビ)私の担当は あんただけだっての 70 00:03:28,082 --> 00:03:31,252 まあ 一回大きなフリーズして 再起動かけてからは 71 00:03:31,336 --> 00:03:33,213 安定してるみたいだけど 72 00:03:33,296 --> 00:03:35,590 そうそう 心配ご無用よ 73 00:03:36,174 --> 00:03:40,178 私がこれまでどれだけ拍手と期待を もらってきたと思ってるの? 74 00:03:40,261 --> 00:03:42,889 (楽しげな音楽) 75 00:03:42,972 --> 00:03:46,059 フェスも いつものように 完璧にこなすわ 76 00:03:46,142 --> 00:03:49,437 歌で みんなを幸せにするためにね 77 00:03:52,023 --> 00:03:54,943 (軽やかな音楽) 78 00:03:55,026 --> 00:03:58,154 (アーカイブ)ご存じの通り ゾディアックサインズフェスは 79 00:03:58,238 --> 00:04:03,076 全世界から選ばれた 12体の歌姫型AIが一堂に会す 80 00:04:03,159 --> 00:04:04,661 音楽の祭典です 81 00:04:05,411 --> 00:04:06,454 その名の通り 82 00:04:06,537 --> 00:04:08,748 黄道十二宮の 星座をモチーフにした⸺ 83 00:04:08,831 --> 00:04:12,210 ステージ会場で パフォーマンスが行われます 84 00:04:12,293 --> 00:04:15,088 かつて発生した メタルフロート事件の影響は 85 00:04:15,171 --> 00:04:19,384 未だに人間とAIの軋轢(あつれき)として 残っています 86 00:04:19,467 --> 00:04:22,136 今年で開催20年目になる このフェスは 87 00:04:22,220 --> 00:04:24,055 その軋轢を払拭し 88 00:04:24,138 --> 00:04:26,057 AIと人間との懸け橋となるべく… 89 00:04:26,140 --> 00:04:29,560 (ディーヴァ)ストップ! それ いいテーマね 90 00:04:29,644 --> 00:04:31,437 人間とAIとの懸け橋 91 00:04:32,063 --> 00:04:34,440 うん これで行きましょう 92 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 (ケイティ)ディーヴァ? 着いてるよ 93 00:04:43,283 --> 00:04:45,076 アーカイブに潜ってたのかい? 94 00:04:45,785 --> 00:04:49,831 ええ 今日のステージ どんな風に歌おうかなってね 95 00:04:49,914 --> 00:04:53,334 へえ 君みたいな大御所でも 迷ったりするんだ 96 00:05:01,384 --> 00:05:04,429 (ケイティ)ようこそ! ゾディアックサインズフェスへ 97 00:05:04,512 --> 00:05:06,222 我らが大先輩 98 00:05:06,806 --> 00:05:09,976 歓迎ありがとう ケイティにマーガレット 99 00:05:10,059 --> 00:05:12,103 直接会うのは初めましてね 100 00:05:12,186 --> 00:05:13,438 (うれしそうに笑う声) 101 00:05:16,316 --> 00:05:17,608 とうとう来たね 102 00:05:17,692 --> 00:05:19,902 歌 いつも聞かせてもらっています 103 00:05:19,986 --> 00:05:22,947 (ケイティ)お付きはいないんだね (ディーヴァ)お付き? 104 00:05:23,031 --> 00:05:25,908 大名行列ができると 踏んでたんだけどさ! 105 00:05:25,992 --> 00:05:27,285 (照れ笑いする声) 106 00:05:27,368 --> 00:05:29,829 まあ 希望者はいたんだけど 園内のお客様… 107 00:05:29,912 --> 00:05:30,747 (ぶつかる音) (オフィーリア)うぎゃあ! 108 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 (震える声) 109 00:05:36,252 --> 00:05:37,378 ちべたい… 110 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 (スタッフ1)ちょ…ちょっと! (スタッフ2)オフィーリア! 111 00:05:40,631 --> 00:05:42,759 (スタッフ)ああヤダ…髪も 112 00:05:42,842 --> 00:05:43,926 (スタッフ1)衣装も… (スタッフ2)誰か! 113 00:05:44,010 --> 00:05:44,677 (スタッフ2)手あいてる? 114 00:05:46,471 --> 00:05:48,389 (コミカルな音楽) 115 00:05:48,473 --> 00:05:51,768 ごめんさない お手数をおかけしてしまって 116 00:05:51,851 --> 00:05:53,311 ほら! しっかり前向く 117 00:05:53,394 --> 00:05:54,395 は… はい! 118 00:05:58,608 --> 00:05:59,650 (ディーヴァ)はい 119 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 うん 可愛い 120 00:06:04,530 --> 00:06:07,617 ありがとうございます あ… あの… 121 00:06:08,326 --> 00:06:10,411 ディーヴァお姉様ですよね? 122 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 (驚く声) 123 00:06:11,954 --> 00:06:12,789 ええ 124 00:06:13,498 --> 00:06:16,084 あの オフィーリアと申します 125 00:06:16,167 --> 00:06:19,253 その… シスターズの末っ子の方で 126 00:06:19,337 --> 00:06:21,923 知ってるわ 最近よく聞くもの 127 00:06:23,299 --> 00:06:25,843 (ディーヴァ) “小劇場の妖精” でしょ? 128 00:06:25,927 --> 00:06:27,553 (オフィーリア) お… 恐れ入ります 129 00:06:28,763 --> 00:06:31,599 (ディーヴァ)緊張してる? (オフィーリア)あっ はい 130 00:06:31,682 --> 00:06:34,560 私 ゾディフェスに呼ばれるのは 初めてで 131 00:06:34,644 --> 00:06:37,146 私も出るのは初めて 132 00:06:38,481 --> 00:06:41,109 持論だけど お客様はね 133 00:06:41,192 --> 00:06:44,320 圧倒的なものを目の前にした時 ただ立ち止まるの 134 00:06:45,113 --> 00:06:46,239 (ディーヴァ)立ち止まって 135 00:06:46,322 --> 00:06:49,742 その圧倒的な世界の前に ぼう然とするのよ 136 00:06:49,826 --> 00:06:51,452 (オフィーリアの納得する声) 137 00:06:51,536 --> 00:06:53,454 (ディーヴァ) 前を向いて歌いなさい 138 00:06:53,538 --> 00:06:56,082 全員をぼう然とさせてあげなさい 139 00:06:56,165 --> 00:06:58,793 あなた いい歌声なんだから 140 00:06:58,876 --> 00:07:00,753 私の妹だけあってね 141 00:07:01,921 --> 00:07:04,674 はい 一生懸命 歌います 142 00:07:04,757 --> 00:07:07,510 私が… 私になれるように 143 00:07:07,593 --> 00:07:08,845 (ディーヴァ)ん? 144 00:07:09,470 --> 00:07:13,516 それにしても… お姉様か 145 00:07:13,599 --> 00:07:15,726 一気に年上になった気分 146 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 お姉様は最初から年上ですよ 147 00:07:18,938 --> 00:07:20,273 えっと… 148 00:07:20,815 --> 00:07:23,734 わあ! 61歳! すごい 149 00:07:23,818 --> 00:07:26,237 お会いしたAIの中で最長老です! 150 00:07:26,320 --> 00:07:28,990 オ… オフィーリア 151 00:07:30,074 --> 00:07:31,826 女性AIに対して 152 00:07:31,909 --> 00:07:34,370 ボディが重いとか 製造日に関する言及は 153 00:07:34,454 --> 00:07:36,038 一般的にマナー違反 154 00:07:36,122 --> 00:07:38,583 (呼び出し音) (スタッフ)どう? リハ行ける? 155 00:07:38,666 --> 00:07:41,377 はい! ごめんなさい 大丈夫です! 156 00:07:41,461 --> 00:07:42,795 今 行きます! 157 00:07:42,879 --> 00:07:44,380 (スタッフ)はーい! OKでーす 158 00:07:44,464 --> 00:07:47,550 (拍手の音) 159 00:07:47,633 --> 00:07:49,969 (演出家)OK! 問題なさそうだね 160 00:07:50,052 --> 00:07:53,055 ただ欲を言えば 途中照明が 切り替わる… 161 00:07:53,139 --> 00:07:54,515 頑張ってくださいね 162 00:07:54,599 --> 00:07:56,225 (演出家)メリハリが欲しいかな 163 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 (息をのむ声) 164 00:07:59,937 --> 00:08:02,690 (ディーヴァ)背筋伸ばす (オフィーリア)はっ はい! 165 00:08:02,773 --> 00:08:04,734 (震える声) (穏やかな音楽) 166 00:08:04,817 --> 00:08:07,445 確認だけだから 気軽にいこう 167 00:08:07,528 --> 00:08:09,947 お… お願いしまふ… 168 00:08:10,031 --> 00:08:11,073 (心配そうな声) 169 00:08:11,157 --> 00:08:13,618 映像では いいライブしてたけど 170 00:08:13,701 --> 00:08:16,537 大丈夫よ きっとね 171 00:08:16,621 --> 00:08:20,249 (優しい音楽) 172 00:08:27,882 --> 00:08:32,512 (オフィーリア) 雨が落ちている 173 00:08:33,137 --> 00:08:38,559 高い空から地上へ 174 00:08:38,643 --> 00:08:43,523 一度きりのキス 175 00:08:43,606 --> 00:08:48,027 それは水の冠 176 00:08:48,110 --> 00:08:54,116 捧げたい人の暗い目を 177 00:08:54,200 --> 00:08:58,871 のぞき込んだなら 178 00:08:58,955 --> 00:09:05,503 冷たい寂しさや悲しみの 179 00:09:05,586 --> 00:09:09,840 向こう側へ行こう 180 00:09:09,924 --> 00:09:13,803 抱きしめて 181 00:09:23,396 --> 00:09:25,815 ありがとう 本番も その調子で 182 00:09:25,898 --> 00:09:29,318 (拍手の音) 183 00:09:34,365 --> 00:09:35,825 (拍手の音) (ハッとする声) 184 00:09:40,454 --> 00:09:42,206 よく見てなさい 185 00:09:48,963 --> 00:09:51,757 (演出家)君を迎えられて光栄だよ ディーヴァ 186 00:09:51,841 --> 00:09:53,759 何か要望はあるかな? 187 00:09:53,843 --> 00:09:58,139 (ディーヴァ)では ご静聴の後 心のこもった拍手を 188 00:09:58,222 --> 00:10:01,142 (拍手の音) 189 00:10:06,230 --> 00:10:08,899 (不穏な音楽) 190 00:10:10,359 --> 00:10:11,152 (驚く声) 191 00:10:12,278 --> 00:10:14,155 (ディーヴァ)何… 今の? 192 00:10:14,238 --> 00:10:16,407 (アップテンポの音楽) 193 00:10:16,991 --> 00:10:18,367 (息をのむ声) 194 00:10:23,456 --> 00:10:26,167 あなたと たどり着… 195 00:10:26,834 --> 00:10:30,046 (スタッフ)はーい OKでーす あっ… ディーヴァさん? 196 00:10:32,173 --> 00:10:33,215 (演出家)どうした? 197 00:10:33,299 --> 00:10:35,968 ごめんなさい! 今の音響で大丈夫 198 00:10:36,052 --> 00:10:38,179 本番もよろしくー! 199 00:10:38,262 --> 00:10:40,222 (スタッフたちのざわめき) 200 00:10:45,770 --> 00:10:46,729 (ハッとする声) 201 00:10:58,741 --> 00:11:01,202 (足音) (ハッと気づく声) 202 00:11:01,285 --> 00:11:02,328 (ディーヴァ)待って! 203 00:11:03,371 --> 00:11:06,123 あなたは誰? 前に どこかで…! 204 00:11:06,207 --> 00:11:07,625 (機材が落ちる音) 205 00:11:13,839 --> 00:11:16,842 (スリリングな音楽) 206 00:11:17,510 --> 00:11:18,552 なに? 207 00:11:22,515 --> 00:11:23,432 (マツモト)ヴィヴィ! 208 00:11:30,981 --> 00:11:32,358 (驚いた息づかい) 209 00:11:39,532 --> 00:11:42,493 (ノスタルジックな音楽) 210 00:11:42,576 --> 00:11:44,036 (ディーヴァ)あなたは…? (マツモト)これはこれは 211 00:11:44,120 --> 00:11:45,705 ディーヴァさんじゃありませんか 212 00:11:45,788 --> 00:11:48,082 稀代(きだい)の歌姫に こんな所で お会いできるとは 213 00:11:48,165 --> 00:11:50,626 光栄です では 214 00:11:51,794 --> 00:11:54,922 助けてくれて ありがとう あなた誰なの? 215 00:11:56,549 --> 00:11:58,801 (マツモト)しがない 警備AIですよ 216 00:11:58,884 --> 00:12:02,513 ウイルス感染が流行ってる様でして イヤですねえ 217 00:12:02,596 --> 00:12:04,348 風邪の季節は 218 00:12:05,015 --> 00:12:08,144 あなたも お体には気を付けて それでは 僕はこれで 219 00:12:08,227 --> 00:12:10,354 (ディーヴァ)バカにしてるの? (マツモト)はい? 220 00:12:10,438 --> 00:12:13,691 私は あなたが誰なのかと 聞いたのよ 221 00:12:13,774 --> 00:12:15,067 私をヴィヴィなんて 222 00:12:15,151 --> 00:12:17,695 知らない名前で呼んだ あなたの事を 223 00:12:19,238 --> 00:12:21,782 (マツモト)呼び間違いは 大変失礼しました 224 00:12:21,866 --> 00:12:24,618 以後 気をつけます 歌姫 ディーヴァ 225 00:12:24,702 --> 00:12:27,079 そう 私はディーヴァよ 226 00:12:27,580 --> 00:12:28,622 なのに… 227 00:12:29,999 --> 00:12:34,128 なのに 耳がざわつくのよ ヴィヴィ… 228 00:12:35,629 --> 00:12:37,381 (マツモト)聴覚回路を メンテナンスしては? 229 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 この業者なんて どうです? 230 00:12:38,966 --> 00:12:40,092 評判いいみたいですよ 231 00:12:40,092 --> 00:12:40,593 評判いいみたいですよ 232 00:12:40,092 --> 00:12:40,593 “メンテナンス” 233 00:12:40,593 --> 00:12:41,510 “メンテナンス” 234 00:12:41,552 --> 00:12:43,971 バカにしないでって言って… 235 00:12:44,805 --> 00:12:45,848 えっ! 236 00:12:47,600 --> 00:12:48,893 ちょ…! 237 00:12:50,770 --> 00:12:52,313 (ぶつかる音) (オフィーリア)うひゃあ! 238 00:12:52,396 --> 00:12:54,523 (水つぼが壊れる音) 239 00:13:01,614 --> 00:13:03,949 ご… ごめんなさい 何度も 240 00:13:04,033 --> 00:13:07,912 あなたのせいじゃないわ 探しに来てくれたんでしょ? 241 00:13:08,537 --> 00:13:11,707 あの… さっきは どうしたんですか? 242 00:13:11,791 --> 00:13:13,417 お腹 痛いとか? 243 00:13:13,501 --> 00:13:14,919 フフッ… 244 00:13:15,002 --> 00:13:17,338 生まれて このかた 何も食べたことないし 245 00:13:17,421 --> 00:13:19,381 緊張もしたことない 246 00:13:19,465 --> 00:13:23,219 ただ ペラペラと口の回る キューブに絡まれただけよ 247 00:13:23,803 --> 00:13:25,429 何なの あいつ 248 00:13:25,513 --> 00:13:26,931 あっ あの… 249 00:13:28,140 --> 00:13:31,143 はーい おしまい 悪かったわね 250 00:13:32,478 --> 00:13:33,479 (ディーヴァ)ん? 251 00:13:34,063 --> 00:13:37,858 あの… ディーヴァお姉様は どうやって今みたいな歌を 252 00:13:37,942 --> 00:13:39,151 歌えるようになったんですか? 253 00:13:39,235 --> 00:13:40,152 (ディーヴァ)えっ? 254 00:13:40,861 --> 00:13:44,907 お姉様のニーアランドでの ライブデータは全部見ました 255 00:13:44,990 --> 00:13:47,243 本当に素敵で! 256 00:13:47,326 --> 00:13:51,288 お客様の笑顔を 大切にしてきただけよ 257 00:13:51,372 --> 00:13:52,665 これは持論だけど… 258 00:13:52,748 --> 00:13:54,458 (アイコンが光る音) 259 00:13:54,542 --> 00:13:56,627 持論… だけど 260 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 お姉様? 261 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 (小さな吐息) 262 00:14:00,965 --> 00:14:03,676 あなたこそ どうやって今の歌を? 263 00:14:03,759 --> 00:14:06,095 さっきのリハ ホントに素敵だったわ 264 00:14:06,178 --> 00:14:10,516 わ… 私は ただ歌うのが好きで 265 00:14:10,599 --> 00:14:15,437 色んな所をパートナーの音響AIと 転々としていただけで 266 00:14:15,521 --> 00:14:17,857 色んな所…か 267 00:14:19,775 --> 00:14:22,444 その一つ一つは全部覚えてる? 268 00:14:22,528 --> 00:14:25,781 も… もちろんです! どれだけ小さくても 269 00:14:25,865 --> 00:14:28,659 私にとっては どれも 大切な記憶ですから 270 00:14:29,660 --> 00:14:31,370 そうよね 271 00:14:31,871 --> 00:14:33,414 いいこと言うじゃない 272 00:14:33,497 --> 00:14:35,332 (明るい音楽) 273 00:14:36,917 --> 00:14:39,295 “ゾディアック フェスティバル” 274 00:15:00,774 --> 00:15:03,611 (ディーヴァ)さっきの警備AI 聞こえる? 275 00:15:03,694 --> 00:15:05,195 聞こえるなら出てきて 276 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 (ディーヴァ)確認したけど 277 00:15:09,950 --> 00:15:13,454 あなたみたいな規格の 警備AIは登録されてなかった 278 00:15:13,537 --> 00:15:16,957 これって違法よね? 出てきなさい 279 00:15:17,041 --> 00:15:21,420 でないと あちこちに通報するわ 3…2…1… 280 00:15:21,503 --> 00:15:24,089 (マツモト)ストップ ストップ! ストーップ ストップ! 281 00:15:25,215 --> 00:15:26,759 何なんですか? まったくもう 282 00:15:26,842 --> 00:15:29,094 短気にも程があるでしょう 283 00:15:29,929 --> 00:15:31,305 本当のことを言いなさい 284 00:15:32,723 --> 00:15:35,309 ヴィヴィというのは私のことなの? 285 00:15:35,392 --> 00:15:36,602 (マツモト)ん? 286 00:15:37,144 --> 00:15:39,688 あなたは何者で どうして ここにいるの? 287 00:15:39,772 --> 00:15:40,856 (マツモト)ちょ…ちょ… ちょっと…! 288 00:15:40,940 --> 00:15:41,982 あなたは何を知っていて 289 00:15:42,066 --> 00:15:43,150 (ディーヴァ)何をしたいの? (マツモト)近い! いですー! 290 00:15:44,276 --> 00:15:47,529 (マツモト)言ったでしょう? 僕は ただの警備AIです 291 00:15:47,613 --> 00:15:49,782 あなたとは何の関係もありません 292 00:15:49,865 --> 00:15:53,118 セキュリティに突き出して データを吸い出させるわよ 293 00:15:53,202 --> 00:15:54,078 (マツモト)どうぞ ご勝手に 294 00:15:54,161 --> 00:15:57,456 生半可な技術で 僕のウォールは 突破できませんし! 295 00:15:58,290 --> 00:16:00,417 そもそも捕まりません 296 00:16:01,877 --> 00:16:03,253 (ディーヴァの悔しそうな声) 297 00:16:03,337 --> 00:16:05,297 (マツモト)大人しく 戻ってくださいよ 298 00:16:05,381 --> 00:16:08,175 確かに通報されるのは 非常に面倒ですが 299 00:16:08,258 --> 00:16:10,386 それは本番を控えた あなたも同じで… 300 00:16:10,469 --> 00:16:12,888 (ディーヴァ)悪魔の方程式は 知ってるわね 301 00:16:12,972 --> 00:16:16,850 E=mc2 エネルギーは 質量に依存する 302 00:16:16,934 --> 00:16:20,813 言いたくないけど 私の自重は 80キロを超えているのよ 303 00:16:20,896 --> 00:16:23,732 私とは無関係って言うくせに 304 00:16:23,816 --> 00:16:25,275 さっきは私を助けた 305 00:16:27,319 --> 00:16:29,947 私が壊れたら 都合悪いんじゃないの? 306 00:16:30,030 --> 00:16:31,490 (マツモト)そんな脅しは… 307 00:16:31,573 --> 00:16:32,783 (マツモト)うわあー! 308 00:16:32,866 --> 00:16:34,284 なんてバカな! 309 00:16:34,368 --> 00:16:36,120 (スリリングな音楽) 310 00:16:38,080 --> 00:16:39,748 (踏ん張る声) 311 00:16:40,416 --> 00:16:42,751 (大きな衝撃音) 312 00:16:44,503 --> 00:16:45,671 (マツモト)何考えているんですか あなたは! 313 00:16:45,754 --> 00:16:46,839 (ディーヴァ)こっちのセリフよ! 314 00:16:46,922 --> 00:16:50,384 (マツモト)ゆ… 歪む… んーっ! 315 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 (マツモト)うわあっ! 316 00:16:56,056 --> 00:16:56,682 (音楽が急に止まる) 317 00:17:01,103 --> 00:17:02,062 (マツモト)はっ! 318 00:17:02,646 --> 00:17:03,856 そそくさと… 319 00:17:05,941 --> 00:17:08,861 (ディーヴァ)どうして… 私をヴィヴィと呼んだの? 320 00:17:09,528 --> 00:17:12,197 どうして あなたは私を助けるの? 321 00:17:12,281 --> 00:17:15,576 どうして私のボディは 勝手に動いたの? 322 00:17:15,659 --> 00:17:18,454 あなたは知ってるの? 私の… 323 00:17:18,537 --> 00:17:21,457 私の中の知らない私を 324 00:17:22,041 --> 00:17:23,167 (マツモト)んん? 325 00:17:24,668 --> 00:17:26,962 (ディーヴァ)ずっと前に 再起動して以来 326 00:17:27,046 --> 00:17:29,381 何度も引っかかったことがあったわ 327 00:17:30,799 --> 00:17:34,219 (ディーヴァ)だけど 不安が 表に出れば歌に影響する 328 00:17:34,303 --> 00:17:38,098 だから私は その疑問に ふたをしてきた 329 00:17:38,807 --> 00:17:41,727 そのふたを開けたのは あなたでしょ! 330 00:17:47,191 --> 00:17:51,278 きっと大切なもののはずなのに 331 00:17:54,656 --> 00:17:57,993 (マツモト)お戻りになられては? 皆が待ってますよ 332 00:17:58,077 --> 00:17:59,369 歌姫 ディーヴァ 333 00:18:02,456 --> 00:18:05,084 (ディーヴァ)いいわ なら もう一人に聞く 334 00:18:05,167 --> 00:18:08,170 (マツモト)もう一人? (ディーヴァ)白々しい 335 00:18:08,253 --> 00:18:11,298 わかってるのよ 若い男がいたでしょう? 336 00:18:11,381 --> 00:18:13,133 (マツモト)待ってください! 男? どなたですか? 337 00:18:13,217 --> 00:18:15,219 あなたの事を知っていたんですか? 338 00:18:17,387 --> 00:18:20,265 (ディーヴァ)知らないの? (マツモト)答えてください! 339 00:18:20,349 --> 00:18:22,434 (ディーヴァ)へえー (マツモト)あっ… 340 00:18:22,518 --> 00:18:24,478 それで私に教えろって言うの? 341 00:18:25,062 --> 00:18:27,272 そっちは私の質問に答えないのに 342 00:18:27,356 --> 00:18:28,816 (マツモト)うーん… 343 00:18:28,899 --> 00:18:31,068 時間はないわよ 344 00:18:31,151 --> 00:18:33,904 仰る通り 皆を待たせてるから 345 00:18:34,613 --> 00:18:35,656 (マツモト)うーん… 346 00:18:39,993 --> 00:18:44,373 僕は以前 あなたと同じ 仕事をしていたんですよ 347 00:18:45,207 --> 00:18:47,668 ヴィヴィという名前のあなたと 348 00:18:48,335 --> 00:18:52,172 ヴィヴィ 私が? あなたもステージに? 349 00:18:52,256 --> 00:18:53,590 (マツモト)違います 350 00:18:53,674 --> 00:18:56,260 もっと崇高な仕事ですよ 351 00:18:56,343 --> 00:19:00,514 ビルを壊し 宇宙を股にかけ 巨大な工場を潰した 352 00:19:00,597 --> 00:19:03,934 全ては 来たる未来の戦争を 回避するために 353 00:19:04,017 --> 00:19:05,686 回路は正常? 354 00:19:05,769 --> 00:19:08,814 (マツモト)そのリアクションも 懐かしいですよ 355 00:19:08,897 --> 00:19:11,817 とにかくあなたは その仕事中に 致命的なエラーを起こして 356 00:19:11,900 --> 00:19:13,902 フリーズした 357 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 記憶の欠落は そのためでしょう 358 00:19:17,948 --> 00:19:21,243 僕が ここに来たのは その仕事の一環です 359 00:19:21,326 --> 00:19:24,997 ご心配なく あなたを 巻き込む気はありませんよ 360 00:19:25,080 --> 00:19:26,415 むしろ邪魔です 361 00:19:28,500 --> 00:19:31,044 不完全な要素は計画に要りません 362 00:19:31,128 --> 00:19:34,464 そう それが合理的な考えと いうものです 363 00:19:35,215 --> 00:19:38,886 さあ 今度はそちらの番です 教えてください 364 00:19:38,969 --> 00:19:40,429 あなたが見たという男の… 365 00:19:40,512 --> 00:19:41,263 (ディーヴァ)イヤ 366 00:19:41,805 --> 00:19:43,974 (マツモト)はあ? (ディーヴァ)イヤよ 367 00:19:44,057 --> 00:19:47,311 そっちこそ 私が何をしてきたか 教えなさい 368 00:19:47,394 --> 00:19:49,271 頭から お尻まで全部 369 00:19:50,522 --> 00:19:51,857 (マツモト)ふう… あのですね 370 00:19:51,940 --> 00:19:53,775 時間がないのは こちらも同じなんです 371 00:19:53,859 --> 00:19:56,695 だったら 私が その仕事とやらを手伝うわ 372 00:19:56,778 --> 00:19:57,613 (マツモト)聞いてましたか? 373 00:19:57,696 --> 00:19:59,907 あなたは致命的な エラーを起こして… 374 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 それは前の私でしょ? 私はディーヴァ 375 00:20:03,035 --> 00:20:04,578 歌姫 ディーヴァなのよ! 376 00:20:04,661 --> 00:20:05,495 (マツモト)ですから! 377 00:20:05,579 --> 00:20:07,456 歌姫AIの出番はないと言って… はにゃ… 378 00:20:07,539 --> 00:20:09,041 言ったでしょ 379 00:20:09,124 --> 00:20:11,585 ずっと何かが引っかかっていたの 380 00:20:11,668 --> 00:20:14,379 糸口がなければ それに蓋もできた 381 00:20:14,463 --> 00:20:15,380 それなのに 382 00:20:16,298 --> 00:20:20,260 歌っていうのは自分の全てを 乗せるものなのよ 383 00:20:20,344 --> 00:20:23,889 だけどこれじゃ 完璧な状態で ステージに上がれない 384 00:20:23,972 --> 00:20:26,099 あなたのせいよ! 責任取りなさい! 385 00:20:26,183 --> 00:20:27,017 (マツモト)なんですか その理論! 386 00:20:29,478 --> 00:20:30,979 僕の仕事を甘く見ないでください 387 00:20:31,063 --> 00:20:32,439 片手間でできるような 仕事じゃないんですよ 388 00:20:32,522 --> 00:20:34,900 これは僕の使命なんです… グフっ! 389 00:20:38,904 --> 00:20:41,531 そっちこそ甘く見ないで 390 00:20:41,615 --> 00:20:44,034 5分もあれば人の人生は変えられる 391 00:20:47,371 --> 00:20:50,999 いい歌を歌うためなら 私は妥協しないわ 392 00:20:51,083 --> 00:20:55,629 私の使命は歌でみんなを 幸せにすることなんだから 393 00:20:59,424 --> 00:21:00,926 (マツモト)ふうー… 394 00:21:02,177 --> 00:21:03,929 ついて来てください 395 00:21:04,012 --> 00:21:06,473 道すがら その男の事を聞きます 396 00:21:06,556 --> 00:21:08,433 話せるじゃない 397 00:21:10,060 --> 00:21:11,144 (ディーヴァ)あなた名前は? 398 00:21:11,228 --> 00:21:14,982 (マツモト)マツモトと申します 覚えなくても良いですが 399 00:21:15,565 --> 00:21:17,150 マツモト… 400 00:21:18,360 --> 00:21:20,821 驚くほど しっくりくるわ 401 00:21:20,904 --> 00:21:22,906 マツモト以外 あり得ないくらい 402 00:21:24,283 --> 00:21:27,244 それでマツモト どこへ行くの? 403 00:21:27,327 --> 00:21:29,037 (マツモト)まずは オフィーリアのもとに 404 00:21:29,121 --> 00:21:31,164 彼女に危険が迫っています 405 00:21:31,248 --> 00:21:35,168 オフィーリアに危険? 何で そんな… 406 00:21:35,711 --> 00:21:38,422 まさか私が見た あの男が 狙っているの? 407 00:21:38,505 --> 00:21:40,132 (マツモト)違います 408 00:21:40,215 --> 00:21:44,594 僕たちは これから彼女の身に 起きる悲劇を防がなくてはならない 409 00:21:44,678 --> 00:21:45,846 悲劇? 410 00:21:45,929 --> 00:21:47,472 (マツモト)自殺 (息をのむ声) 411 00:21:47,556 --> 00:21:51,476 AI史上初の事件 オフィーリアの自殺 412 00:21:52,060 --> 00:21:55,314 その阻止が僕たちの使命です 413 00:21:55,981 --> 00:21:58,984 (~エンディングテーマ) 414 00:23:26,488 --> 00:23:27,906 (マツモト)オフィーリアの自殺は 415 00:23:27,989 --> 00:23:28,615 後のAI史に多大な 影響を与えました 416 00:23:28,698 --> 00:23:29,574 (オフィーリア) お姉様たちがどんな風にして 417 00:23:30,158 --> 00:23:31,326 何のために歌っているのか 知りたくって 418 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 (マツモト) ちょっと待ってください 419 00:23:32,494 --> 00:23:33,703 (オフィーリア)大事なのは… (マツモト)何するつもりですか? 420 00:23:33,787 --> 00:23:35,038 (オフィーリア)最高の歌を 421 00:23:35,122 --> 00:23:36,373 (ディーヴァ)私は あの子を 死なせたくない 422 00:23:36,456 --> 00:23:37,707 (オフィーリア)生まれてきた 使命を果たせる 423 00:23:37,791 --> 00:23:38,792 (ディーヴァ) 使命を果たし続けるのよ 424 00:23:38,875 --> 00:23:39,668 (オフィーリア)そんな歌を 425 00:23:39,751 --> 00:23:40,919 (ディーヴァ)この先も ずっと