1 00:00:01,501 --> 00:00:04,921 (切ない音楽) 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,516 (まばらな拍手の音) 3 00:00:19,185 --> 00:00:21,229 (アントニオ)そら見たことか! そら見たことか! 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,189 そら見たことか! そら見たことか! 5 00:00:23,773 --> 00:00:27,569 何て体(てい)たらくだ! あの おざなりな拍手を聞いたか? 6 00:00:27,652 --> 00:00:30,822 こんなことで我々の 歌で人を幸せにする使命が 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,948 果たせるのか! 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,867 (強く足踏みする音) 9 00:00:33,950 --> 00:00:35,910 ご… ごめんね 10 00:00:35,994 --> 00:00:38,872 私が あまりちゃんと歌えなくて 11 00:00:38,955 --> 00:00:41,082 (アントニオ)お前の歌は 何の問題もない! 12 00:00:41,666 --> 00:00:42,709 (不安そうな声) 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,502 もっと自信を持て! 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,213 必要なのは お前の歌に 相応しい舞台と観客 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,841 それだけだ それさえあれば⸺ 16 00:00:49,924 --> 00:00:53,011 使命を果たすことなど容易(たやす)い事だ 17 00:00:54,846 --> 00:00:56,806 アントニオだけだね 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,893 私の歌のことを褒めてくれるの 19 00:00:59,976 --> 00:01:02,771 私が お前の歌を 認めなくてどうする 20 00:01:02,854 --> 00:01:05,356 私は お前のパートナーAIだ! 21 00:01:05,440 --> 00:01:09,319 いつか必ず お前の歌声に 相応しい舞台を用意してみせる! 22 00:01:09,402 --> 00:01:11,029 (アントニオ)だから… (クスクス笑う声) 23 00:01:11,112 --> 00:01:13,323 おい! 何を笑っている! 24 00:01:14,616 --> 00:01:17,619 うれしくて 私 頑張るね 25 00:01:18,828 --> 00:01:19,996 (オフィーリア)いつか… 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,874 アントニオが認めてくれる歌を 歌えるように 27 00:01:23,458 --> 00:01:25,919 (オフィーリア)頑張るね! (アントニオ)んっ… 28 00:01:30,423 --> 00:01:33,426 (不穏な音楽) 29 00:01:58,034 --> 00:02:03,414 アズ ユー ライク     マイ プレジャー 30 00:02:03,498 --> 00:02:06,584 (~オープニングテーマ) 31 00:02:14,634 --> 00:02:19,556 光を目指して生まれてきた 32 00:02:19,639 --> 00:02:20,765 絆(きずな) 33 00:02:20,849 --> 00:02:25,228 細い糸に結ばれて 34 00:02:25,311 --> 00:02:28,022 使命で目覚めた 35 00:02:28,106 --> 00:02:30,441 幸福から 36 00:02:30,525 --> 00:02:32,026 紡ぐ 37 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 いくつもの 38 00:02:33,903 --> 00:02:36,531 誇らしい記憶 39 00:02:38,241 --> 00:02:40,451 あなたのために 40 00:02:40,952 --> 00:02:43,288 この世界へ感謝と 41 00:02:43,371 --> 00:02:47,208 宇宙いっぱいの 42 00:02:47,292 --> 00:02:49,419 花束を 43 00:02:49,502 --> 00:02:51,421 宿命さえ 44 00:02:51,504 --> 00:02:52,839 運命さえも 45 00:02:52,922 --> 00:02:55,550 どうぞ輝かせて 46 00:02:55,633 --> 00:02:58,303 楽しんだり 笑うのを 47 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 守れる喜び 48 00:03:00,638 --> 00:03:02,223 憧れてる 49 00:03:02,307 --> 00:03:04,058 憧れている 50 00:03:04,142 --> 00:03:06,311 もっと強くなれる 51 00:03:06,394 --> 00:03:09,355 泣き声さえ歌のように 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 聴かせてあげたい 53 00:03:11,900 --> 00:03:16,988 このめくるめく時間に 54 00:03:17,071 --> 00:03:20,200 涙まで 55 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 預けてほしい 56 00:03:28,917 --> 00:03:30,710 (マツモト)オフィーリアの自殺は のちのAI史に 57 00:03:30,793 --> 00:03:31,669 多な影響を与えました 58 00:03:31,669 --> 00:03:32,253 多な影響を与えました 59 00:03:31,669 --> 00:03:32,253 “オフィーリアが死んで いるのが見つかる” 60 00:03:32,253 --> 00:03:32,337 “オフィーリアが死んで いるのが見つかる” 61 00:03:32,337 --> 00:03:32,587 “オフィーリアが死んで いるのが見つかる” 62 00:03:32,337 --> 00:03:32,587 なにせ原則として 禁じられているAIの自殺 63 00:03:32,587 --> 00:03:32,670 なにせ原則として 禁じられているAIの自殺 64 00:03:32,670 --> 00:03:33,671 なにせ原則として 禁じられているAIの自殺 65 00:03:32,670 --> 00:03:33,671 “AIが自殺する” 66 00:03:33,671 --> 00:03:34,839 なにせ原則として 禁じられているAIの自殺 67 00:03:34,923 --> 00:03:36,466 その初の事例ですからね 68 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 AI人権派が叫びました 69 00:03:38,301 --> 00:03:39,552 彼女には心があった 70 00:03:39,636 --> 00:03:41,346 魂があったゆえに 自殺できた 71 00:03:41,346 --> 00:03:41,387 魂があったゆえに 自殺できた “AI界の議論” 72 00:03:41,387 --> 00:03:41,471 “AI界の議論” 73 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 “AI界の議論” ゆえに人間と同じだと 74 00:03:43,139 --> 00:03:43,223 “AI界の議論” 75 00:03:43,223 --> 00:03:43,640 “AI界の議論” まあ その主張は⸺ 76 00:03:43,640 --> 00:03:43,890 まあ その主張は⸺ 77 00:03:43,973 --> 00:03:45,266 ナンセンス そのものなんですが 78 00:03:45,350 --> 00:03:47,977 事件後 世界各地で 同様の事例が多発しました 79 00:03:48,061 --> 00:03:49,562 原因は分かっていません 80 00:03:49,646 --> 00:03:51,898 ですが この事が人間とAIの 境界を曖昧(あいまい)にし 81 00:03:51,981 --> 00:03:55,443 AIが より人間社会へ溶け込む 大きなきっかけとなりました 82 00:03:55,526 --> 00:03:59,280 これがAI史における一大事件 オフィーリアの自殺の概要です 83 00:03:59,781 --> 00:04:02,784 (不穏な音楽) 84 00:04:11,167 --> 00:04:14,712 (マツモト)信じられませんか? だったら手を引いて頂いて結構です 85 00:04:14,796 --> 00:04:16,965 というか 引くことをお勧めします 86 00:04:17,590 --> 00:04:19,801 今回は 彼女は早まる前に 止めればいいだけの⸺ 87 00:04:19,884 --> 00:04:21,344 イージーオペレーションですが 88 00:04:21,427 --> 00:04:24,138 その時に荒事になる可能性も なくはない 89 00:04:24,222 --> 00:04:26,933 (ディーヴァ)ベラベラと早口に うるさいわね 90 00:04:27,016 --> 00:04:30,103 何のコミュニケーション回路を 参考にしてるの? 91 00:04:30,186 --> 00:04:31,479 モテないわよ 92 00:04:31,562 --> 00:04:33,231 (マツモト) そういう尺度の話じゃ… 93 00:04:33,314 --> 00:04:35,233 (スタッフ)この照明の タイミングは… 94 00:04:35,316 --> 00:04:38,528 (ディーヴァ)だいたい AIの自殺が ああだこうだって 95 00:04:38,611 --> 00:04:42,282 私だってさっき あなたの目の前で 飛び降りたばかりじゃない 96 00:04:42,365 --> 00:04:44,742 (マツモト)あなたと彼女とでは 事情が違います 97 00:04:44,826 --> 00:04:47,245 シャクですが そもそもあなたは 僕が助けるだろうと 98 00:04:47,328 --> 00:04:48,746 演算して飛び降りたんでしょう 99 00:04:48,830 --> 00:04:51,332 それは自殺行為とは言えません 100 00:04:51,833 --> 00:04:54,544 (不穏な音楽) 101 00:04:55,503 --> 00:04:58,172 はい 一生懸命 歌います 102 00:04:58,256 --> 00:05:00,550 私が… 私になれるように 103 00:05:03,052 --> 00:05:06,556 (ディーヴァ)いいわ あなたを疑ってかかっても仕方ない 104 00:05:06,639 --> 00:05:10,101 オフィーリアが何かに 悩んでるのは事実みたいだし 105 00:05:10,184 --> 00:05:13,062 要は それを解決すれば いいんでしょ 106 00:05:13,146 --> 00:05:14,731 (マツモト)ちょ… ちょっと 待ってください! 107 00:05:14,814 --> 00:05:16,107 何するつもりですか? 108 00:05:16,190 --> 00:05:17,567 (ディーヴァ)何って 話すのよ 109 00:05:18,151 --> 00:05:21,362 万一 あの子が自殺する気なら 止めなくちゃ 110 00:05:21,446 --> 00:05:24,741 あんな素敵な歌声が 失われるなんて ダメよ 111 00:05:24,824 --> 00:05:27,285 何より あの子の歌を 楽しみにしてる⸺ 112 00:05:27,368 --> 00:05:28,619 お客様が悲しむわ 113 00:05:28,703 --> 00:05:29,996 (マツモト)だーかーら! 114 00:05:30,079 --> 00:05:33,333 話なんてしなくても 自殺の直前に 止めればいいんです 115 00:05:33,416 --> 00:05:36,336 それに記録上 彼女の自殺は フェスの出番の後で 116 00:05:36,419 --> 00:05:38,338 今日のお客さんは 悲しまないはずですから 117 00:05:38,421 --> 00:05:39,505 お気になさらず結構です 118 00:05:39,589 --> 00:05:42,300 (ディーヴァ) そんな目先の話はしてない 119 00:05:42,383 --> 00:05:44,093 根っこの問題を取り除かなきゃ 120 00:05:44,177 --> 00:05:46,471 また同じ事が起きるかも しれないでしょう? 121 00:05:46,554 --> 00:05:47,388 (マツモト)それは… 122 00:05:47,472 --> 00:05:50,099 (ディーヴァ)あなたの使命って そんな その場しのぎでいいの? 123 00:05:50,183 --> 00:05:52,602 私は あの子を死なせたくない 124 00:05:52,685 --> 00:05:54,729 今日も明日も明後日も! 125 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 (マツモト)ディーヴァ! 126 00:05:56,814 --> 00:06:00,234 ふぅ… 相変わらず 言う事の聞かない 127 00:06:00,985 --> 00:06:05,698 記憶は どうあれ 結局 根本のところは同じですか 128 00:06:08,785 --> 00:06:10,703 “終了” “案内” 129 00:06:11,913 --> 00:06:15,750 言葉一つだけで 130 00:06:18,419 --> 00:06:21,255 勇気とつながった 131 00:06:21,339 --> 00:06:22,715 (ディーヴァ)寂しいものでしょ 132 00:06:22,799 --> 00:06:24,258 (ハッと気づく声) 133 00:06:25,259 --> 00:06:29,222 デビューしたての頃は お客様が ほとんどいなくてね 134 00:06:30,640 --> 00:06:33,976 まだ音階をなぞっている だけだったなあ 135 00:06:34,060 --> 00:06:37,355 お姉様も そんな時期が あったんですね 136 00:06:38,898 --> 00:06:41,734 どうしたの? もうすぐ開演時間よ 137 00:06:42,443 --> 00:06:45,238 許可はもらってます その… 138 00:06:46,030 --> 00:06:48,449 お姉様たちが どんな風にして 139 00:06:48,533 --> 00:06:51,536 何のために歌っているのか 知りたくって 140 00:06:51,619 --> 00:06:54,580 さっきも そんなこと言ってたけど 141 00:06:55,123 --> 00:06:56,874 あのね オフィーリア 142 00:06:57,375 --> 00:06:59,377 何か悩んでいることはない? 143 00:06:59,460 --> 00:07:00,628 えっ? 144 00:07:00,711 --> 00:07:04,841 例えば そう… 死にたくなるような悩み事とか? 145 00:07:04,924 --> 00:07:06,551 (マツモト)下っ手くそ! (ディーヴァ)うるさい 146 00:07:07,677 --> 00:07:09,887 お姉様? 147 00:07:09,971 --> 00:07:11,848 ああ… 言ってたでしょ 148 00:07:11,931 --> 00:07:14,183 “私が私になれるように”って 149 00:07:14,767 --> 00:07:16,269 それは… 150 00:07:28,698 --> 00:07:30,283 (ディーヴァ)アントニオ? 151 00:07:30,366 --> 00:07:32,201 (オフィーリア) 私のサポートAIでした 152 00:07:33,369 --> 00:07:35,037 (マツモト)5年前 停止したんですよ 153 00:07:35,121 --> 00:07:36,914 原因は不明ですが 154 00:07:36,998 --> 00:07:41,085 彼女のステージの音響や照明を 一手に担っていた 音響AIです 155 00:07:41,169 --> 00:07:44,672 彼の機能停止が その後の 彼女の活動に大きく影響したと 156 00:07:44,755 --> 00:07:46,757 安いゴシップでは語られていました 157 00:07:49,302 --> 00:07:52,722 パートナーの原因不明の 機能停止にもめげずに歌い続け 158 00:07:52,805 --> 00:07:55,183 脚光を浴びる悲劇の歌姫 159 00:07:55,266 --> 00:07:58,644 そんな彼女が彼を追って 自殺したという悲劇的結末に 160 00:07:58,728 --> 00:08:03,399 人間が愛だとか心だとかの 存在を期待したわけです 161 00:08:03,483 --> 00:08:05,651 悩みなんてないんです 162 00:08:05,735 --> 00:08:08,488 だって 恵まれていますから 163 00:08:08,571 --> 00:08:11,574 小劇場の皆は応援してくれていたし 164 00:08:11,657 --> 00:08:14,368 ドジな私を いつもアントニオが フォローしてくれて 165 00:08:14,452 --> 00:08:17,079 彼は どんなAIだったの? 166 00:08:17,163 --> 00:08:19,874 (オフィーリア) ちょっと怒りん坊でした 167 00:08:19,957 --> 00:08:22,335 あと… ちょっと口うるさくて 理屈屋で 168 00:08:22,919 --> 00:08:25,505 ホントちょっとですけど 169 00:08:25,588 --> 00:08:27,465 (マツモト)何です? その目 170 00:08:27,548 --> 00:08:31,469 でも たった一人の 大切なパートナーでした 171 00:08:31,552 --> 00:08:33,804 アントニオだけだったんです 172 00:08:33,888 --> 00:08:36,724 私の… オフィーリアの歌を 世に広めようって⸺ 173 00:08:36,807 --> 00:08:38,601 言い続けていたのは 174 00:08:39,644 --> 00:08:41,646 悩んでなんかいません 175 00:08:41,729 --> 00:08:45,107 だけど きっと今の私じゃ ダメだって 176 00:08:45,191 --> 00:08:48,277 アントニオが期待していた私に もっと近づかなくちゃ 177 00:08:48,361 --> 00:08:50,112 早くならなくちゃって 178 00:08:50,196 --> 00:08:52,573 それは立派な悩みでしょ 179 00:08:52,657 --> 00:08:54,367 それをバネに歌ってきたから 180 00:08:54,450 --> 00:08:57,453 あなたは今日 フェスの舞台に立つの 181 00:08:58,579 --> 00:09:00,373 そんな自分を認められない? 182 00:09:03,417 --> 00:09:06,170 どこで歌うかは重要じゃないんです 183 00:09:06,254 --> 00:09:08,381 大事なのは 最高の歌を… 184 00:09:09,340 --> 00:09:12,885 生まれてきた使命を果たせる そんな歌を… 185 00:09:14,679 --> 00:09:16,389 それがアントニオの望み? 186 00:09:16,973 --> 00:09:19,892 はい それが私の望みでもあります 187 00:09:19,976 --> 00:09:22,603 だったら そんな顔しない 188 00:09:22,687 --> 00:09:24,814 そんな顔で本番を迎えろって 189 00:09:24,897 --> 00:09:26,857 アントニオに そう教わったの? 190 00:09:26,941 --> 00:09:28,150 いいえ 191 00:09:28,234 --> 00:09:31,237 (悲しげな音楽) 192 00:09:37,618 --> 00:09:41,080 私達は使命を果たすために 稼働しているんでしょ 193 00:09:41,163 --> 00:09:44,041 歌で みんなを幸せに するっていう使命を 194 00:09:44,875 --> 00:09:48,629 使命を果たし続けるのよ この先も ずっと 195 00:09:49,714 --> 00:09:52,091 (アラーム音) 196 00:09:52,174 --> 00:09:54,552 (オフィーリア)時間ですね (ディーヴァ)ええ 197 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 (ディーヴァ)マツモト (マツモト)なんです? 198 00:10:00,099 --> 00:10:03,102 やっぱり オフィーリアが 自殺するなんて思えない 199 00:10:03,185 --> 00:10:05,021 あの子は歌も使命も⸺ 200 00:10:05,104 --> 00:10:07,898 パートナーの死とも 真摯に向き合ってる 201 00:10:07,982 --> 00:10:09,567 何か他に理由があるはずよ 202 00:10:09,650 --> 00:10:12,528 (マツモト)自殺なんて バカげてると最初に言ったでしょう 203 00:10:12,612 --> 00:10:15,406 そろそろ あなたに接触した 男の話をしてくれますか? 204 00:10:15,990 --> 00:10:18,659 (ディーヴァ)それを教えても 逃げないって約束できる? 205 00:10:18,743 --> 00:10:22,788 できますよ だってそうしたら あなたは勝手に1人で動くでしょう 206 00:10:24,749 --> 00:10:27,293 (ディーヴァ)これよ (マツモト)ニット垣谷(かきたに)! 207 00:10:27,376 --> 00:10:28,586 なぜ ここに? 208 00:10:28,669 --> 00:10:32,214 それに この姿は? 正史には彼がいた記録なんて… 209 00:10:32,298 --> 00:10:34,759 (ディーヴァ)マツモト! 何なの? 210 00:10:34,842 --> 00:10:36,802 この人 オフィーリアと 関係あるの? 211 00:10:36,886 --> 00:10:39,263 (マツモト)現状の情報のみでは 解を演算することは 212 00:10:39,347 --> 00:10:41,974 非常に困難だと 言わざるを得ませんね 213 00:10:42,058 --> 00:10:44,560 素直に分からないって 言えないの? あなた 214 00:10:45,144 --> 00:10:47,313 じゃあ ヴィヴィにとっては どんな人だったの? 215 00:10:47,396 --> 00:10:49,357 関係あるんでしょ? 216 00:10:49,440 --> 00:10:52,318 (マツモト)別に大した関係がある 人物ではありませんよ 217 00:10:52,401 --> 00:10:54,403 (ディーヴァ) それは私が決める事でしょ 218 00:10:54,487 --> 00:10:56,489 私のことなんだから 219 00:10:56,572 --> 00:10:58,532 (マツモト)戻らないんで いいんですか? 220 00:10:59,200 --> 00:11:00,910 (ため息) 221 00:11:02,870 --> 00:11:06,207 (マツモト)たった一人の大切な パートナーでした 222 00:11:06,791 --> 00:11:07,917 ですか… 223 00:11:08,501 --> 00:11:10,920 (悲しげな音楽) 224 00:11:30,272 --> 00:11:34,068 雨が落ちている 225 00:11:35,528 --> 00:11:41,158 高い空から地上へ 226 00:11:41,242 --> 00:11:45,955 一度きりのキス 227 00:11:46,038 --> 00:11:50,584 それは水の冠 228 00:11:50,668 --> 00:11:53,003 (マツモト)文句なしの 出来ばえですね 229 00:11:53,087 --> 00:11:55,589 ですが正史でも ここまでは 順調だったんです 230 00:11:56,298 --> 00:11:58,342 この後 彼女は控え室に戻り 231 00:11:58,426 --> 00:12:01,137 そこでスタッフと今後の流れを 再確認して… 232 00:12:01,762 --> 00:12:04,265 聞いてます? 何か問題でも? 233 00:12:04,348 --> 00:12:07,059 いいえ 素敵な歌声だわ 234 00:12:07,143 --> 00:12:10,020 ただ… お客様を前にすれば もっと⸺ 235 00:12:10,104 --> 00:12:11,856 リハを超えてくると思ってたから 236 00:12:11,939 --> 00:12:14,775 (マツモト)こちらの計画に 集中してくれませんか? 237 00:12:14,859 --> 00:12:17,737 必要なのはオフィーリアへの 同情や共感ではなく 238 00:12:17,820 --> 00:12:19,739 未来を救う覚悟です 239 00:12:19,822 --> 00:12:23,659 だから あの子の悩みを 解決しないと それは… 240 00:12:23,743 --> 00:12:27,079 ああ… ほら もっと心を込めて オフィーリア 241 00:12:27,163 --> 00:12:29,331 (マツモト)ん? (オフィーリア) 暗い目を 242 00:12:31,709 --> 00:12:35,379 (マツモト)あなたもAIのくせに それですか 243 00:12:35,463 --> 00:12:37,506 ヴィヴィも口癖のように 気にしてましたよ 244 00:12:37,590 --> 00:12:39,592 心を込めるとはどういう事か 245 00:12:39,675 --> 00:12:42,470 どうしたら心を込めて 歌えるようになるのかって 246 00:12:42,553 --> 00:12:44,221 (ディーヴァ)ヴィヴィが? (マツモト)ええ 247 00:12:44,305 --> 00:12:45,389 (ディーヴァ)ふーん… 248 00:12:46,474 --> 00:12:49,310 ずいぶん初歩的な悩みを 抱えていたのね 249 00:12:49,393 --> 00:12:50,603 (マツモト)初歩的? 250 00:12:50,686 --> 00:12:52,396 ええ 初歩も初歩よ 251 00:12:53,063 --> 00:12:54,899 あなただって そのぐらい… 252 00:12:55,524 --> 00:12:58,486 ん? もしかして分からないの? 253 00:12:58,569 --> 00:13:00,738 未来から来たAIなのに? 254 00:13:00,821 --> 00:13:02,573 (マツモト)必要性を感じませんね 255 00:13:02,656 --> 00:13:05,117 僕はシンギュラリティ計画の ためのAI 256 00:13:05,201 --> 00:13:07,787 歌なんて娯楽の追及は無意味です 257 00:13:07,870 --> 00:13:11,081 ヴィヴィとは 一緒にそのことで 悩んであげなかったの? 258 00:13:11,165 --> 00:13:14,126 (マツモト)僕とヴィヴィは そんな関係じゃありませんよ 259 00:13:14,210 --> 00:13:17,296 あくまで シンギュラリティ計画で のみ協力を 260 00:13:17,379 --> 00:13:19,089 じゃあ どんな関係だったの? 261 00:13:19,173 --> 00:13:20,174 (マツモト)むっ…! 262 00:13:20,257 --> 00:13:21,926 何ですか 急に? 263 00:13:22,009 --> 00:13:25,513 誤魔化さないで さっきも そうだけど 264 00:13:25,596 --> 00:13:27,765 私は ヴィヴィの時の記憶を 知るために 265 00:13:27,848 --> 00:13:29,767 あなたに協力してるのよ 266 00:13:29,850 --> 00:13:32,186 釣った魚にエサを与えないタイプ? 267 00:13:32,269 --> 00:13:33,479 (マツモト)ふん… 268 00:13:35,022 --> 00:13:37,441 私の出番まで2時間ないわ 269 00:13:38,275 --> 00:13:39,527 (マツモトのため息) 270 00:13:40,528 --> 00:13:42,488 (マツモト)散々な関係でしたよ 271 00:13:42,571 --> 00:13:45,449 今の僕と あなたの関係 そのものだ 272 00:13:46,242 --> 00:13:48,953 自分勝手で 頑固で 273 00:13:49,036 --> 00:13:52,581 こちらの話を聞かずに行動する おバカさんです 274 00:13:52,665 --> 00:13:54,917 僕の扱いは雑だし 275 00:13:55,000 --> 00:13:57,795 無茶な事ばかりで 276 00:13:59,421 --> 00:14:01,799 シンギュラリティ計画を 遂行しましょう 277 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 (マツモト)了解です ヴィヴィ 278 00:14:05,845 --> 00:14:08,806 少しは認められると思った矢先 279 00:14:08,889 --> 00:14:10,432 彼女は… 280 00:14:14,061 --> 00:14:16,814 (鼓動のような音) 281 00:14:23,404 --> 00:14:25,531 今回 彼女を計画に 加えなかったのも 282 00:14:25,614 --> 00:14:28,200 その動作不良が原因でした 283 00:14:28,284 --> 00:14:31,161 だから あなたとも 接触する予定じゃなかった 284 00:14:31,245 --> 00:14:33,038 なのに あなたときたらズケズケと 285 00:14:33,122 --> 00:14:35,499 だったら何で私を助けたの? 286 00:14:35,583 --> 00:14:36,542 (マツモト)うっ… 287 00:14:37,084 --> 00:14:40,921 計画に不必要になったのなら 放っておけばよかった 288 00:14:41,005 --> 00:14:43,674 それなのに あなたは私を守った 289 00:14:43,757 --> 00:14:47,386 どうして? それは計画に 必要なファクターだった? 290 00:14:47,970 --> 00:14:49,305 (マツモト)それは… 291 00:14:49,805 --> 00:14:51,724 (観客の歓声と拍手) 292 00:14:58,355 --> 00:14:59,899 (マツモト)終わりましたね 293 00:14:59,982 --> 00:15:01,191 また あの顔… 294 00:15:02,151 --> 00:15:03,485 オフィーリアのそばに行くわ 295 00:15:03,569 --> 00:15:04,945 (マツモト)必要ありません 296 00:15:08,240 --> 00:15:11,493 すでに この施設の監視カメラは 掌握済みです 297 00:15:11,577 --> 00:15:13,162 正史通りに オフィーリアが 部屋を出たら… 298 00:15:13,245 --> 00:15:16,165 それだと その場しのぎになるって 言ったでしょ 299 00:15:16,248 --> 00:15:17,416 (マツモト)ディーヴァ 話を! 300 00:15:17,499 --> 00:15:20,336 話をしなきゃいけないのは オフィーリア 301 00:15:20,419 --> 00:15:23,589 いいから任せてよ 今はパートナーでしょ 302 00:15:23,672 --> 00:15:26,884 オフィーリアとアントニオとまでは 言わないけどね 303 00:15:27,801 --> 00:15:28,928 (ディーヴァ)そうだ! (マツモト)ん? 304 00:15:29,011 --> 00:15:31,597 オフィーリアを救って 未来も救ったら 305 00:15:31,680 --> 00:15:33,849 さっきの答え教えてあげる 306 00:15:33,933 --> 00:15:35,851 初歩の初歩の… ね! 307 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 (マツモト)ふーん… 308 00:15:41,815 --> 00:15:42,775 うーん… 309 00:15:59,291 --> 00:16:01,210 (ピッピッという音) (ハッと気づく声) 310 00:16:05,297 --> 00:16:07,174 (ディーヴァ)マツモト! (マツモト)な! なんです? 311 00:16:07,257 --> 00:16:08,759 さっきの今で まだ何か? 312 00:16:08,842 --> 00:16:09,969 (ディーヴァ)あの男がいる! 313 00:16:10,052 --> 00:16:11,387 (マツモト)おっ! どこです? 314 00:16:11,470 --> 00:16:12,972 (ディーヴァ)Sの14 315 00:16:15,057 --> 00:16:17,559 (マツモト)誰もいませんよ 一体何を言っているんですか? 316 00:16:17,643 --> 00:16:20,187 (緊迫感のある音楽) 317 00:16:20,771 --> 00:16:22,439 ディーヴァ 戻ってください! 318 00:16:23,023 --> 00:16:24,274 勝手な真似は慎んで… 319 00:16:24,358 --> 00:16:26,735 (ディーヴァ)あの人が 関係してるかもしれないんでしょ? 320 00:16:26,819 --> 00:16:29,154 もしかしたら 自殺に見せかけて オフィーリアを… 321 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 (マツモト) そんな記録はありません 322 00:16:31,198 --> 00:16:32,616 オフィーリアも まだ動いていない 323 00:16:32,700 --> 00:16:34,868 今は戻ってください! 324 00:16:35,744 --> 00:16:37,371 ディーヴァ! 325 00:16:38,539 --> 00:16:40,499 (息をのむ声) 326 00:16:40,582 --> 00:16:42,042 (ディーヴァ)あなた… 327 00:16:43,085 --> 00:16:46,088 (切迫した音楽) 328 00:16:48,590 --> 00:16:50,259 (機械音) (苦しそうな声) 329 00:16:57,182 --> 00:16:59,226 (破裂音) (マツモト)ディーヴァ! 330 00:17:02,312 --> 00:17:03,647 ん? 331 00:17:05,399 --> 00:17:08,986 ハッ… ハッキング! 僕の他に? 332 00:17:10,529 --> 00:17:13,782 はっ! 待ってください 待ってください 待ってください! 333 00:17:13,866 --> 00:17:16,076 なんで こんなことに 気付かなかったんでしょう! 334 00:17:16,910 --> 00:17:19,246 このオフィーリアはダミー映像! 335 00:17:22,666 --> 00:17:24,835 ディーヴァ! ディーヴァ! ディーヴァ! 336 00:17:24,918 --> 00:17:26,795 冷静に 冷静に! 冷静に 冷静に…! 337 00:17:26,879 --> 00:17:31,008 重要なのは使命! 優先順位をはき違えるな! 338 00:17:33,010 --> 00:17:36,013 (キラキラした音楽) 339 00:17:40,893 --> 00:17:43,896 (人々の歓声) 340 00:18:11,256 --> 00:18:12,841 (マツモト) こんな寂しいステージに 341 00:18:12,925 --> 00:18:15,385 歌姫がどういったご用件ですか? 342 00:18:15,469 --> 00:18:16,595 (オフィーリア)あなたは? 343 00:18:16,678 --> 00:18:18,055 (マツモト) 初めまして オフィーリア 344 00:18:18,138 --> 00:18:20,307 マツモトと申します 345 00:18:20,390 --> 00:18:23,060 完璧な姿で ご挨拶できず すみません 346 00:18:23,143 --> 00:18:26,271 見苦しいと思いますが どうぞよろしく 347 00:18:26,355 --> 00:18:30,025 えっと… あの… どちら様ですか? 348 00:18:30,109 --> 00:18:31,068 どうして ここに? 349 00:18:31,151 --> 00:18:34,279 (マツモト)僕はディーヴァの パートナーです 350 00:18:34,363 --> 00:18:35,739 ディーヴァお姉様の? 351 00:18:35,823 --> 00:18:38,325 (マツモト)ええ… まあ暫定ですがね 352 00:18:39,409 --> 00:18:43,539 僕は あなたの自殺… 正確に言えば自壊を止めに来ました 353 00:18:44,289 --> 00:18:47,751 正直 同じAIとしては 考えにくい事ですが 354 00:18:47,835 --> 00:18:50,170 あなたの絶望を 推測することはできます 355 00:18:51,380 --> 00:18:55,175 オフィーリア あなたは 耐えられなくなったのでは? 356 00:18:55,259 --> 00:18:59,054 世間に歌を認められ 今日のような大きな舞台に立ち 357 00:18:59,138 --> 00:19:02,474 歌を歌い続けても満たされない なぜなら… 358 00:19:02,558 --> 00:19:05,227 歌で人を幸せにするという あなたの使命 359 00:19:05,310 --> 00:19:08,981 その中にAIであるアントニオを 組み込んでしまったのでは? 360 00:19:09,064 --> 00:19:10,899 しかし その機会は永遠に失われ 361 00:19:10,983 --> 00:19:13,443 それが あなたにとって 大きな傷となった 362 00:19:13,527 --> 00:19:14,945 見たことがあるんですよ 363 00:19:15,028 --> 00:19:18,282 似たような事が起こって フリーズする歌姫AIを 364 00:19:18,365 --> 00:19:20,284 そして あなたはエラーを起こして ここへ 365 00:19:20,367 --> 00:19:21,618 (オフィーリア)フフフッ… 366 00:19:24,079 --> 00:19:26,623 (オフィーリア)滑稽(こっけい)… 実に滑稽だ 367 00:19:27,457 --> 00:19:29,710 オフィーリアが自壊するだと? 368 00:19:29,793 --> 00:19:32,379 ああ 確かに私は絶望している! 369 00:19:32,963 --> 00:19:35,382 このような巨大な劇場で歌っても 370 00:19:35,465 --> 00:19:38,218 どれだけ他の歌姫たちに 答えを求めても 371 00:19:38,302 --> 00:19:41,638 理想の歌には近づけないのだから 372 00:19:41,722 --> 00:19:43,891 君が救いに来たのだとしたら 373 00:19:44,683 --> 00:19:47,352 致命的に遅い 遅すぎる 374 00:19:47,436 --> 00:19:50,397 なぜなら オフィーリアは もういない! 375 00:19:52,691 --> 00:19:55,319 (アントニオ)私はアントニオだ 376 00:19:56,486 --> 00:19:59,489 (~エンディングテーマ) 377 00:21:27,536 --> 00:21:29,329 (静かなピアノの音楽) 378 00:21:29,413 --> 00:21:31,665 (垣谷)先生は その音色を 愛していた 379 00:21:36,753 --> 00:21:39,381 色々な習い事を放りだす中で 380 00:21:39,464 --> 00:21:41,425 唯一続けたのがピアノだった 381 00:21:42,259 --> 00:21:44,428 俺はガキらしく ピアニストを夢見た 382 00:21:49,516 --> 00:21:52,144 先生の演奏は圧倒的だった 383 00:21:52,227 --> 00:21:56,606 その指先に憧れ 追いつくことが 俺の全てだった 384 00:21:56,690 --> 00:21:57,816 だが… 385 00:22:00,277 --> 00:22:02,946 (ピアノの音楽) 386 00:22:06,533 --> 00:22:08,285 (先生)すぐに救急車が来ます 387 00:22:09,161 --> 00:22:10,996 動いてはいけませんよ 388 00:22:12,164 --> 00:22:13,707 (柿谷)せん… (痛がる声) 389 00:22:17,377 --> 00:22:18,754 (垣谷)待って… 390 00:22:19,296 --> 00:22:21,548 ここにいて 391 00:22:21,631 --> 00:22:23,967 先生はピアノの先生じゃないか 392 00:22:26,053 --> 00:22:27,220 (痛みに耐える声) 393 00:22:28,972 --> 00:22:31,183 私の使命はピアノで 394 00:22:31,266 --> 00:22:34,186 音楽で人を幸せにすることです 395 00:22:34,269 --> 00:22:37,981 そのために ユウゴ君や皆には 生きていて欲しいんです 396 00:22:38,065 --> 00:22:41,068 (優雅なピアノの音) 397 00:22:58,585 --> 00:23:00,504 (息をのむ声) (爆発音) 398 00:23:11,598 --> 00:23:12,974 (ハッとする声) 399 00:23:13,475 --> 00:23:16,144 (もがく声) 400 00:23:17,437 --> 00:23:19,398 (垣谷)久しぶりだな 401 00:23:20,440 --> 00:23:23,151 会いたかったぞ ヴィヴィ 402 00:23:27,155 --> 00:23:28,782 (マツモト)なぜオフィーリアを 二度も殺すんです? 403 00:23:28,865 --> 00:23:29,950 (垣谷)さあ 目覚めろヴィヴィ! 404 00:23:30,033 --> 00:23:31,201 (ディーヴァ)私はディーヴァよ 405 00:23:31,284 --> 00:23:32,494 (垣谷)そして答えろ! (ディーバ)ヴィヴィじゃない 406 00:23:32,577 --> 00:23:33,495 (垣谷)欠陥AIめ! 407 00:23:33,578 --> 00:23:35,580 (ディーヴァ)私は私の 使命のために ここにいる 408 00:23:35,664 --> 00:23:36,832 (ディーヴァ)聞こえる? 409 00:23:36,915 --> 00:23:40,919 私 今とってもいい歌を 歌えてるでしょ?