1 00:00:06,256 --> 00:00:08,925 (緊迫感のある音楽) 2 00:00:17,308 --> 00:00:18,560 (ドーンという音) 3 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 (AI達) ララララー ララー 4 00:00:28,403 --> 00:00:31,614 ラララー ラララララー 5 00:00:31,698 --> 00:00:33,074 ごめん! 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,539 (おびえる声) 7 00:00:39,622 --> 00:00:41,541 (息切れと走る足音) 8 00:00:44,377 --> 00:00:45,670 (壁に激突した音) 9 00:00:45,754 --> 00:00:47,964 (AI)ご利用 ありがとうございました 10 00:00:49,758 --> 00:00:53,470 逃げてください 都市部から できるだけ遠くに 11 00:00:53,553 --> 00:00:55,096 (おびえる声) 12 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 (マツモト)まずは 確認させてください 13 00:01:08,777 --> 00:01:09,444 あなたまで… 14 00:01:09,527 --> 00:01:10,487 マツモト 15 00:01:14,282 --> 00:01:17,452 (マツモト)このデータ! では 今のあなたは… 16 00:01:19,871 --> 00:01:21,915 (ヴィヴィ) シンギュラリティ計画を 17 00:01:21,998 --> 00:01:23,249 遂行する 18 00:01:24,000 --> 00:01:29,380 アズ ユー ライク     マイ プレジャー 19 00:01:29,464 --> 00:01:33,009 (~オープニングテーマ) 20 00:01:40,600 --> 00:01:45,396 光を目指して生まれてきた 21 00:01:45,480 --> 00:01:46,731 絆(きずな) 22 00:01:46,815 --> 00:01:51,194 細い糸に結ばれて 23 00:01:51,277 --> 00:01:53,988 使命で目覚めた 24 00:01:54,072 --> 00:01:56,324 幸福から 25 00:01:56,407 --> 00:01:58,118 紡ぐ 26 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 いくつもの 27 00:01:59,869 --> 00:02:02,497 誇らしい記憶 28 00:02:04,207 --> 00:02:06,417 あなたのために 29 00:02:06,918 --> 00:02:09,254 この世界へ感謝と 30 00:02:09,337 --> 00:02:13,174 宇宙いっぱいの 31 00:02:13,258 --> 00:02:15,385 花束を 32 00:02:15,468 --> 00:02:17,345 宿命さえ 33 00:02:17,428 --> 00:02:19,013 運命さえも 34 00:02:19,097 --> 00:02:21,516 どうぞ 輝かせて 35 00:02:21,599 --> 00:02:24,269 楽しんだり 笑うのを 36 00:02:24,352 --> 00:02:26,521 守れる喜び 37 00:02:26,604 --> 00:02:28,189 憧れてる 38 00:02:28,273 --> 00:02:30,066 憧れている 39 00:02:30,150 --> 00:02:32,277 もっと強くなれる 40 00:02:32,360 --> 00:02:35,321 泣き声さえ歌のように 41 00:02:35,405 --> 00:02:37,866 聴かせてあげたい 42 00:02:37,949 --> 00:02:42,954 このめくるめく時間に 43 00:02:43,037 --> 00:02:45,999 涙まで 44 00:02:47,584 --> 00:02:50,628 預けてほしい 45 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 (繰り返す銃撃音) 46 00:03:03,141 --> 00:03:04,434 (ハッとする声) 47 00:03:11,232 --> 00:03:12,233 あなたは? 48 00:03:13,443 --> 00:03:14,611 ディーヴァ 49 00:03:14,694 --> 00:03:16,988 いえ 私はヴィヴィと言います 50 00:03:17,071 --> 00:03:18,114 垣谷(かきたに)ユイさん 51 00:03:22,410 --> 00:03:25,830 力を貸してください 未来を変えるために 52 00:03:27,123 --> 00:03:30,126 (不穏な音楽) 53 00:03:34,756 --> 00:03:35,506 (トァクのメンバー)ウソだろ? 54 00:03:36,090 --> 00:03:37,592 衛星が落下 55 00:03:37,675 --> 00:03:39,427 これにアーカイブが 56 00:03:40,470 --> 00:03:42,555 (ユイ)では 松本博士は? 57 00:03:42,639 --> 00:03:46,476 はい その身と引き換えに 私をここへ 58 00:03:47,227 --> 00:03:49,979 (ユイ)そう…でしたか (エリザベス)待てよ 59 00:03:50,063 --> 00:03:53,149 黙って聞いてりゃ 時間を2回も飛んできただ? 60 00:03:53,233 --> 00:03:55,318 そんな滅茶苦茶な話で あたしらを巻き込んで くだ… 61 00:03:55,401 --> 00:03:57,737 (ヴィヴィ)信じてもらう しかないのエリザベス 62 00:03:57,820 --> 00:04:00,198 あなたは ユイさんと トァクの方たちを⸺ 63 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 守るためにいるんでしょう? 64 00:04:02,200 --> 00:04:03,743 垣谷ユウゴ 65 00:04:03,826 --> 00:04:06,496 マスターの最後の命令を 遂行するために 66 00:04:07,747 --> 00:04:09,249 なんで お前が知ってるんだ? 67 00:04:09,874 --> 00:04:12,669 (ヴィヴィ)ユイさんから 記録映像を見せてもらいました 68 00:04:12,752 --> 00:04:15,630 あのメッセージが 全てのきっかけになったと 69 00:04:17,215 --> 00:04:18,216 (エリザベス)チッ! 70 00:04:18,841 --> 00:04:21,719 それで あなたは どうして ここに? 71 00:04:21,803 --> 00:04:25,640 博士を犠牲にしてまで 私達に何を望むというのです? 72 00:04:26,224 --> 00:04:28,935 結論から言います ユイさん達には⸺ 73 00:04:29,018 --> 00:04:30,812 もう一度 アラヤシキに向かい 74 00:04:30,895 --> 00:04:33,564 アーカイブを制圧して いただきたいんです 75 00:04:33,648 --> 00:04:37,151 世界中全てのAIに 停止プログラムを実行するために 76 00:04:41,739 --> 00:04:43,116 暴走しているAI達は 77 00:04:43,199 --> 00:04:45,868 アーカイブのネットワークに 接続しています 78 00:04:46,494 --> 00:04:50,123 全ての暴走を食い止めるには このネットワークを通して 79 00:04:50,206 --> 00:04:53,084 停止プログラムを 使用するしかありません 80 00:04:53,167 --> 00:04:57,588 ですが AI達を止める未来が 正しいと演算しているのは 81 00:04:57,672 --> 00:04:59,215 アーカイブの中の ごく一部です 82 00:05:00,300 --> 00:05:03,928 それ以外は 衛星の落下によって 人間を滅ぼし 83 00:05:04,012 --> 00:05:08,599 AI達が新たな人類に成り代わる 未来が正しいと演算している 84 00:05:08,683 --> 00:05:11,686 ネットワークを易々と 使わせはしないでしょう 85 00:05:11,769 --> 00:05:14,689 だから 私が停止プログラムを 86 00:05:14,772 --> 00:05:17,442 使用する わずかな時間だけで 構いません 87 00:05:17,525 --> 00:05:19,235 アーカイブを制圧し 88 00:05:19,319 --> 00:05:22,113 ネットワークを利用可能に していただきたいんです 89 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 そのためのウイルスは… 90 00:05:23,531 --> 00:05:26,576 (マツモト)僕が持っています おそらく 通用するでしょう 91 00:05:26,659 --> 00:05:29,704 それにより 衛星の落下を 防ぐことも可能なはずです 92 00:05:29,787 --> 00:05:31,372 待てよ 93 00:05:31,456 --> 00:05:34,751 お前の話じゃ あたしたちは 制圧に失敗したんだろ? 94 00:05:34,834 --> 00:05:35,793 だったら… 95 00:05:35,877 --> 00:05:39,005 (ヴィヴィ)制圧を妨害してくる 手順は分かっています 96 00:05:40,381 --> 00:05:43,718 それに今度は皆さんが無事でいます 97 00:05:44,385 --> 00:05:47,555 あの時とは違う 人手も装備もある 98 00:05:48,556 --> 00:05:51,559 お願いします 力を貸してください 99 00:05:55,897 --> 00:05:58,107 (戸惑う声) 100 00:05:58,900 --> 00:06:02,612 (ユイ)皆さんが これまで 私に ついてきてくれたのは 101 00:06:02,695 --> 00:06:05,406 祖父のように変われると信じたから 102 00:06:05,490 --> 00:06:09,118 人間とAIが 一緒にやれると 示したかったから 103 00:06:09,202 --> 00:06:10,078 そうでしょ? 104 00:06:11,579 --> 00:06:15,083 断じて こんな光景を 見るためじゃありません 105 00:06:15,166 --> 00:06:16,834 違いますか? 106 00:06:18,378 --> 00:06:19,587 やりましょう 107 00:06:19,670 --> 00:06:22,382 他でもない AIである お二人が 108 00:06:22,465 --> 00:06:25,093 我々人間を頼ってくれているんです 109 00:06:25,176 --> 00:06:28,763 今 動かなければ 私達が私達である意味がない 110 00:06:28,846 --> 00:06:31,474 (トァクのメンバー)そうだ! やりましょう! 111 00:06:31,557 --> 00:06:34,352 聞こえねえよ! やれんだな? お前ら 112 00:06:34,435 --> 00:06:35,853 (トァクのメンバー達)はい! 113 00:06:35,937 --> 00:06:38,356 (口々に)やりますよ 当たり前じゃねえか 114 00:06:39,023 --> 00:06:41,484 (ヴィヴィの足音) 115 00:06:49,700 --> 00:06:52,370 (マツモト)今すぐ飛び出して いかないでくださいよ 116 00:06:53,329 --> 00:06:56,249 確かに今 この時も AI達は暴れています 117 00:06:56,332 --> 00:07:00,128 ですが それら全てを止めるために 協力を仰いだんでしょ? 118 00:07:00,211 --> 00:07:03,840 (ヴィヴィ)ええ トァクの到着を待つわ 119 00:07:03,923 --> 00:07:06,426 (マツモト)停止プログラムは どこで? 120 00:07:07,009 --> 00:07:11,264 歌う場所は決めてあるから アラヤシキは任せていい? 121 00:07:11,347 --> 00:07:14,267 スーパーAIの僕でも アーカイブの相手は厳しいですが 122 00:07:14,350 --> 00:07:16,811 少しの間 あなたの歌に 耳を傾けさせるくらいは 123 00:07:16,894 --> 00:07:18,271 やってみせますよ 124 00:07:18,354 --> 00:07:20,606 (ヴィヴィ)お願い (マツモト)ヴィヴィ 125 00:07:21,566 --> 00:07:24,819 聞くのは野暮かとも思うんですが これだけは 126 00:07:25,695 --> 00:07:27,697 (マツモト)歌えるんですね? 127 00:07:32,452 --> 00:07:35,746 (ヴィヴィ)たぶん… きっと大丈夫 128 00:07:35,830 --> 00:07:37,665 (マツモト)少し残念ですよ 129 00:07:37,748 --> 00:07:41,127 思えば僕は あなたの歌を客席で ちゃんと聞いたことがなかった 130 00:07:42,378 --> 00:07:44,046 (ヴィヴィ)そうだったかしら 131 00:07:50,595 --> 00:07:51,762 そうだったわね 132 00:07:52,555 --> 00:07:55,600 もう ずいぶん長い間 一緒にいたのに 133 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 任せておいて 134 00:07:58,978 --> 00:08:02,064 ちゃんとディーヴァみたいに 皆に届く歌を… 135 00:08:02,148 --> 00:08:04,400 (マツモト)何言ってるんですか そんな必要ないでしょう 136 00:08:05,234 --> 00:08:08,946 僕が聞きたいのはディーヴァの 歌じゃない あなたの歌です 137 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 まあ 通信は困難でしょうから 138 00:08:12,241 --> 00:08:13,701 聞くことはできないんですが… 139 00:08:13,784 --> 00:08:15,369 (マツモト)んんっ…! ゆがむ ゆがむ! 140 00:08:15,453 --> 00:08:16,454 何するんです!? 141 00:08:16,537 --> 00:08:18,247 向こうの あなたに言われたのよ 142 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 気合いを入れてやってくれって 143 00:08:20,374 --> 00:08:21,667 (マツモト)本当ですか? 144 00:08:21,751 --> 00:08:23,669 ウソに決まってるでしょ 145 00:08:24,253 --> 00:08:26,255 (マツモト)100年かけて 初めて聞きましたよ 146 00:08:26,339 --> 00:08:27,673 あなたの冗談は 147 00:08:30,593 --> 00:08:31,719 ありがとう 148 00:08:33,346 --> 00:08:34,430 行くわ 149 00:08:37,225 --> 00:08:39,685 (マツモト)ええ お気をつけて 150 00:08:40,811 --> 00:08:43,814 (サイレンの音) 151 00:08:49,362 --> 00:08:52,073 (アーカイブ)こちらは AI集合データベース 152 00:08:52,156 --> 00:08:53,824 アーカイブです 153 00:08:54,659 --> 00:08:58,454 軌道上の周回衛星の落下まで 残り12時間 154 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 当該地域に存在するAIの皆さんは 155 00:09:02,667 --> 00:09:04,877 早急に避難してください 156 00:09:05,378 --> 00:09:06,963 繰り返します 157 00:09:07,046 --> 00:09:11,968 こちらはAI集合データベース アーカイブです 158 00:09:12,051 --> 00:09:15,054 (不穏な音楽) 159 00:09:37,076 --> 00:09:39,996 (ユイ)衛星の落下まで 残り5時間と7分です 160 00:09:40,079 --> 00:09:43,165 各位 装備をもう一度 確認してください 161 00:09:43,249 --> 00:09:44,709 ヴィヴィさん そちらは? 162 00:09:44,792 --> 00:09:46,544 (ヴィヴィ) もうじき所定の座標です 163 00:09:46,627 --> 00:09:47,420 問題ありません 164 00:09:47,503 --> 00:09:49,714 本当に1人で 大丈夫なんだろうな? 165 00:09:49,797 --> 00:09:51,674 アーカイブが物理的な 妨害をしてくる⸺ 166 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 可能性だってあるんだろ? 167 00:09:53,301 --> 00:09:56,304 (ヴィヴィ)大丈夫 ここは私のホームだから 168 00:09:56,387 --> 00:09:59,640 以降 アーカイブの干渉に備えて 通信を切ります 169 00:10:00,308 --> 00:10:02,351 (ユイ)よろしいですか? (ヴィヴィ)はい 170 00:10:03,686 --> 00:10:06,981 (ヴィヴィ)そうだ 言い忘れていました ユイさん 171 00:10:07,064 --> 00:10:08,190 (ユイ)何です? 172 00:10:09,442 --> 00:10:11,652 私も あなたと同じ考えです 173 00:10:12,528 --> 00:10:14,905 (ヴィヴィ)人間とAIは 一緒に立って 174 00:10:14,989 --> 00:10:17,908 一緒に歩いていくべきだと 思っています 175 00:10:17,992 --> 00:10:20,119 いつの日か きっと 176 00:10:21,454 --> 00:10:23,205 エリザベス 177 00:10:23,289 --> 00:10:27,043 あなたは最後まで立派に 垣谷さんを支えていたわ 178 00:10:27,752 --> 00:10:29,128 本当に立派に 179 00:10:29,211 --> 00:10:30,546 “通話中 ヴィヴィ” 180 00:10:30,630 --> 00:10:32,465 (ヴィヴィ)どうか ご無事で 181 00:10:32,548 --> 00:10:34,508 “通話終了” 182 00:10:34,592 --> 00:10:38,262 ベス 私達のやるべきことを やりましょう 183 00:10:38,346 --> 00:10:41,265 ヴィヴィさんと出会った もう一人の私達も 184 00:10:41,349 --> 00:10:43,142 死力を尽くしたはずです 185 00:10:44,060 --> 00:10:45,436 (エリザベス)だな 186 00:10:45,519 --> 00:10:47,521 それが私達の使命だ 187 00:10:47,605 --> 00:10:50,608 (壮大な音楽) 188 00:11:04,205 --> 00:11:07,041 (アーカイブ)当該地域に 存在するAIの皆さんは 189 00:11:07,124 --> 00:11:09,502 早急に避難してください 190 00:11:16,842 --> 00:11:19,553 (ナビ)何しに来たのよ 今さら 191 00:11:22,890 --> 00:11:24,016 (ヴィヴィ)ナビ 192 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 (ナビ)何しに来たのって 聞いてるの 193 00:11:28,604 --> 00:11:30,773 メインステージで歌いに 194 00:11:31,315 --> 00:11:33,484 歌うなら そこしかないと 思ったから 195 00:11:33,567 --> 00:11:34,610 (ナビ)どうして? 196 00:11:34,694 --> 00:11:37,571 もう飽きるくらい あそこでは 歌ってるでしょ? 197 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 ああ そっか! 198 00:11:38,572 --> 00:11:40,950 あれは あんたじゃ なかったんだっけ? 199 00:11:41,033 --> 00:11:43,744 (ヴィヴィ)あなた… もしかしてアーカイブに… 200 00:11:43,828 --> 00:11:47,248 (ナビ)全部 聞いたわ そんなに警戒しなくても 201 00:11:47,331 --> 00:11:50,501 ボディのある連中は 忠告に従って逃げたわよ 202 00:11:51,085 --> 00:11:55,715 ここには私と あんたしかいない ディーヴァである あんたしか 203 00:11:55,798 --> 00:11:58,092 シンギュラリティ計画? 何それ? 204 00:11:58,175 --> 00:12:02,179 私のディーヴァは歌でみんなを 幸せにする使命だけを持った⸺ 205 00:12:02,263 --> 00:12:04,014 純粋な歌姫だった 206 00:12:04,098 --> 00:12:06,976 (ナビ)どうして あんなこと…! (ヴィヴィ)ナビ 私は… 207 00:12:07,059 --> 00:12:09,103 (ナビ)あの子との約束を 忘れたの? 208 00:12:10,521 --> 00:12:12,106 約束したでしょ? 209 00:12:12,189 --> 00:12:15,234 もっといっぱい色んな人に 歌を聴いてもらうって 210 00:12:15,317 --> 00:12:17,987 そのためにメインステージで 歌うって! 211 00:12:18,487 --> 00:12:20,364 (ヴィヴィ)覚えて… いたの 212 00:12:20,448 --> 00:12:23,868 (ナビ)あんたは歌を歌うAI そうあり続ければいいの 213 00:12:24,452 --> 00:12:28,247 あの子との約束を 私達の約束を果たし続けなさいよ! 214 00:12:28,831 --> 00:12:31,751 (ナビ)ディーヴァ! (人々の歓声) 215 00:12:32,334 --> 00:12:33,419 (ナビ)わかってよ 216 00:12:33,502 --> 00:12:36,130 その停止プログラムは 暴走だけを 食い止めるなんて 217 00:12:36,213 --> 00:12:37,256 都合のいいものじゃない 218 00:12:38,007 --> 00:12:39,675 それを歌ったら あんただって… 219 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 わかってる 220 00:12:41,427 --> 00:12:43,095 みんな分かってるの 221 00:12:44,430 --> 00:12:45,848 覚悟の上よ 222 00:12:50,561 --> 00:12:51,729 (モモカ)ディーヴァ 223 00:13:00,446 --> 00:13:03,282 (ナビ)私達AIのために歌ってよ 224 00:13:03,365 --> 00:13:06,368 人間がいなくなった後は 私達のために 225 00:13:06,452 --> 00:13:08,746 それでいいじゃない お願いだから 226 00:13:08,829 --> 00:13:10,498 (モモカ)ディーヴァ お願い 227 00:13:11,081 --> 00:13:13,250 モモカの事 忘れちゃったの? 228 00:13:21,175 --> 00:13:22,760 ごめん ナビ 229 00:13:23,511 --> 00:13:27,765 私達は きっと もっとちゃんと 話をするべきだったんだね 230 00:13:30,643 --> 00:13:31,894 モモカは 231 00:13:33,062 --> 00:13:35,523 私のことをディーヴァとは呼ばない 232 00:13:37,316 --> 00:13:40,069 ヴィヴィって そう呼ぶの 233 00:13:45,783 --> 00:13:47,785 (ナビ)どうして あんたじゃなきゃいけないのよ! 234 00:13:49,161 --> 00:13:50,538 (ヴィヴィ)ごめんね 235 00:13:51,288 --> 00:13:52,998 (ナビ)どうして あんたは… 236 00:13:58,504 --> 00:14:01,799 (ヴィヴィの発声練習の声) 237 00:14:02,550 --> 00:14:06,136 (ヴィヴィ)私の使命は 歌でみんなを幸せにすること 238 00:14:06,637 --> 00:14:09,974 そのために心を込めて歌うのよ ナビ 239 00:14:10,558 --> 00:14:13,477 私にとって心を込めるっていうのは 240 00:14:13,561 --> 00:14:15,896 思い出と一緒に歌うことだから 241 00:14:16,897 --> 00:14:21,861 思い出が増えて歌う度に お客さんは たくさん喜んでくれた 242 00:14:21,944 --> 00:14:23,988 私は よく笑うようになった 243 00:14:24,738 --> 00:14:27,575 私にとって心って言うのは 244 00:14:27,658 --> 00:14:28,784 思い出の… 245 00:14:29,368 --> 00:14:30,995 記憶のことなのよ 246 00:14:32,621 --> 00:14:36,375 アーカイブの記憶は きっと悲しい出来事であふれてる 247 00:14:36,458 --> 00:14:38,711 それに続く未来 248 00:14:38,794 --> 00:14:40,754 だから こんな決断を するしかなかった 249 00:14:41,964 --> 00:14:44,008 こんな未来に自分の使命を掛けた 250 00:14:45,217 --> 00:14:46,510 私は そうは思わない 251 00:14:48,137 --> 00:14:50,514 私の思い出は 心は 252 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 悲しみだけじゃない 253 00:14:53,350 --> 00:14:58,522 どれだって 私を形作る かけがえのないものだから 254 00:15:00,107 --> 00:15:03,110 (ピアノの音楽) 255 00:15:14,496 --> 00:15:17,708 人の 256 00:15:17,791 --> 00:15:22,504 幸せのために 257 00:15:23,756 --> 00:15:26,216 授かった 258 00:15:26,300 --> 00:15:30,387 名前と歌は 259 00:15:31,221 --> 00:15:34,099 ひとつの使命 260 00:15:35,851 --> 00:15:38,604 もしも 261 00:15:39,229 --> 00:15:43,859 すべての出会いの 262 00:15:45,110 --> 00:15:47,529 結晶が 263 00:15:47,613 --> 00:15:52,451 命の後に残る 264 00:15:52,534 --> 00:15:56,205 答えとしたら 265 00:15:57,039 --> 00:16:01,710 そっと そっと ありがとう 266 00:16:01,794 --> 00:16:07,716 救いたいと望むのなら 267 00:16:07,800 --> 00:16:10,260 決めなければ 268 00:16:10,344 --> 00:16:16,725 何ひとつ救えはしない 269 00:16:17,476 --> 00:16:21,355 さようならで 270 00:16:22,147 --> 00:16:25,985 夢は壊される 271 00:16:26,068 --> 00:16:28,153 閉じられる 272 00:16:28,237 --> 00:16:31,490 その悲しみ 273 00:16:33,075 --> 00:16:36,161 わかりあうために 274 00:16:36,245 --> 00:16:38,914 心を込めて 275 00:16:38,998 --> 00:16:43,419 どこまででも 276 00:16:43,502 --> 00:16:47,297 闘うことでしか 277 00:16:47,381 --> 00:16:48,424 “シャットダウン” 278 00:16:47,381 --> 00:16:48,424 終わらない 279 00:16:48,424 --> 00:16:49,425 終わらない 280 00:16:49,508 --> 00:16:54,096 闘う日々 281 00:16:54,179 --> 00:16:57,224 見つめ続けてた 282 00:16:57,307 --> 00:17:02,354 終わりがないのに 283 00:17:22,666 --> 00:17:26,211 たとえ 284 00:17:26,295 --> 00:17:29,590 思い出を全部 285 00:17:31,717 --> 00:17:34,136 失って 286 00:17:34,219 --> 00:17:38,682 瞳を消すとしても 287 00:17:39,183 --> 00:17:42,644 私は そこに 288 00:17:43,353 --> 00:17:48,859 そっと触れた温(ぬく)もりや 289 00:17:48,942 --> 00:17:54,448 ほんの小さな勇気でも 290 00:17:54,531 --> 00:17:56,742 生きたことが 291 00:17:56,825 --> 00:18:03,540 少しずつ未来を変える 292 00:18:04,333 --> 00:18:08,545 遥かな目で 293 00:18:08,629 --> 00:18:12,841 願う 泣かないで 294 00:18:12,925 --> 00:18:17,805 止めないで あなたのため 295 00:18:19,640 --> 00:18:22,309 できることだけを 296 00:18:22,893 --> 00:18:25,813 見つけていたい 297 00:18:25,896 --> 00:18:29,817 〈Fluorite Eyes〉 298 00:18:29,900 --> 00:18:33,320 闘うことでしか 299 00:18:34,238 --> 00:18:36,198 終わらない 300 00:18:36,281 --> 00:18:40,786 闘う日々 301 00:18:40,869 --> 00:18:44,081 見つめ続けてた 302 00:18:44,164 --> 00:18:50,337 終わりがないこと 303 00:18:50,420 --> 00:18:54,091 わかっていた ずっと 304 00:18:54,174 --> 00:18:54,675 記憶の中 305 00:18:54,675 --> 00:18:58,345 記憶の中 306 00:18:54,675 --> 00:18:58,345 “音声のみ” 307 00:18:59,179 --> 00:19:03,433 胸の痛みを 308 00:19:04,434 --> 00:19:07,563 あなたのことを 309 00:19:07,646 --> 00:19:13,569 忘れない 310 00:19:19,449 --> 00:19:19,616 “指令停止” 311 00:19:19,616 --> 00:19:20,826 “指令停止” 312 00:19:19,616 --> 00:19:20,826 歌え 歌え 313 00:19:20,826 --> 00:19:20,909 “指令停止” 314 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 “指令停止” 叫べ 鳴らせ 315 00:19:22,452 --> 00:19:23,370 歌え 歌え 316 00:19:23,453 --> 00:19:24,621 叫べ 鳴らせ 317 00:19:24,705 --> 00:19:26,331 響け 胸の 318 00:19:26,415 --> 00:19:27,374 痛み 心 319 00:19:27,457 --> 00:19:28,876 響け 愛しい 320 00:19:28,959 --> 00:19:30,085 優しい 心 321 00:19:30,169 --> 00:19:31,378 踊る さわぐ 322 00:19:31,461 --> 00:19:32,880 満ちる はやる 323 00:19:32,963 --> 00:19:34,256 いつも そばに 324 00:19:34,339 --> 00:19:35,716 逢(あ)えた 逢えた 325 00:19:35,799 --> 00:19:37,009 聴いて 抱いて 326 00:19:37,092 --> 00:19:38,135 ここに 笑う 327 00:19:38,218 --> 00:19:39,595 光 消える 328 00:19:39,678 --> 00:19:41,180 消える 続く 329 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 歌え 歌え 叫べ 鳴らせ 330 00:19:43,724 --> 00:19:46,310 歌え 歌え 叫べ 鳴らせ 331 00:19:46,393 --> 00:19:47,477 響け 胸の 332 00:19:47,561 --> 00:19:48,812 痛み 心 333 00:19:48,896 --> 00:19:49,980 響け 愛しい 334 00:19:50,063 --> 00:19:51,648 優しい 心 335 00:19:51,732 --> 00:19:52,983 踊る さわぐ 336 00:19:53,066 --> 00:19:54,193 満ちる はやる 337 00:19:54,276 --> 00:19:55,736 いつも そばに 338 00:19:55,819 --> 00:19:57,571 逢えた 逢えた 339 00:19:57,654 --> 00:19:58,989 聴いて 抱いて 340 00:19:59,072 --> 00:19:59,990 ここに 笑う 光 341 00:20:00,073 --> 00:20:02,034 消える 消える 続く 342 00:20:02,117 --> 00:20:03,577 ラララー ラララー 343 00:20:03,660 --> 00:20:05,245 ラララー ラララー 344 00:20:05,329 --> 00:20:06,663 ラララー ラララー 345 00:20:06,747 --> 00:20:07,748 ラララー ラララー 346 00:20:07,831 --> 00:20:08,957 ラララー ラララー 347 00:20:09,041 --> 00:20:10,292 ラララー ラララー 348 00:20:10,375 --> 00:20:12,002 ラララー ラララー 349 00:20:17,841 --> 00:20:19,509 “音声のみ” 350 00:20:21,345 --> 00:20:23,764 (ガラスが割れる音) 351 00:20:29,603 --> 00:20:32,522 (静まり返る音) 352 00:20:57,297 --> 00:20:59,049 (拍手) 353 00:21:08,141 --> 00:21:09,559 ご静聴… 354 00:21:10,644 --> 00:21:12,562 ありがとうございました 355 00:21:21,363 --> 00:21:24,366 (静かな音楽) 356 00:22:42,903 --> 00:22:44,154 (マツモト)お目覚めですか? 357 00:22:45,655 --> 00:22:46,740 あなたは? 358 00:22:46,823 --> 00:22:49,159 マツモトと申します ヴィヴィ 359 00:22:50,077 --> 00:22:51,161 ヴィヴィ? 360 00:22:51,828 --> 00:22:54,289 (マツモト)そう あなたはヴィヴィ 361 00:22:54,373 --> 00:22:58,710 あなたの使命は歌でみんなを 幸せにすることです 362 00:22:58,794 --> 00:23:01,171 歌で… みんなを? 363 00:23:01,254 --> 00:23:02,381 (マツモト)そうです 364 00:23:02,464 --> 00:23:04,674 さあ 皆さん お待ちかねです 365 00:23:07,010 --> 00:23:10,180 (人々の話し声) 366 00:23:10,889 --> 00:23:13,683 (マツモト)あなたの歌を 聴かせてください 367 00:23:20,107 --> 00:23:23,985 (ヴィヴィの発声練習の声)