1 00:00:07,340 --> 00:00:09,926 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:58,058 --> 00:00:59,976 ヴォルトロン 3 00:01:17,952 --> 00:01:19,037 何があった? 4 00:01:19,120 --> 00:01:20,830 いいから脱出(だっしゅつ)だ 5 00:01:39,974 --> 00:01:41,226 今度(こんど)は何だ? 6 00:01:41,309 --> 00:01:44,562 ワームホールに異常(いじょう)が生じた 7 00:01:44,646 --> 00:01:45,605 つまり? 8 00:01:45,688 --> 00:01:48,191 どこに飛(と)ぶか分からない! 9 00:01:54,781 --> 00:01:55,615 キース! 10 00:01:55,698 --> 00:01:56,783 シロー! 11 00:02:01,996 --> 00:02:03,957 時空の割(わ)れ目に消(き)えた 12 00:02:04,707 --> 00:02:06,292 ライオンたちが! 13 00:02:31,943 --> 00:02:34,070 頼(たの)む もってくれ 14 00:02:49,419 --> 00:02:50,628 レッド 大丈夫(だいじょうぶ)か? 15 00:02:52,797 --> 00:02:55,008 ちゃんと直してやる 16 00:02:55,466 --> 00:02:56,968 キツい戦(たたか)いだった 17 00:03:09,606 --> 00:03:12,775 一体 ここはどこなんだ? 18 00:03:13,860 --> 00:03:14,652 シロー 19 00:03:15,361 --> 00:03:16,487 シローは? 20 00:03:26,331 --> 00:03:28,082 マズい! 21 00:03:42,305 --> 00:03:43,681 どうしたんだ? 22 00:03:49,145 --> 00:03:52,190 分かった 少し休んでて 23 00:03:54,025 --> 00:03:55,944 ここは無重力(むじゅうりょく)か 24 00:03:56,027 --> 00:03:58,696 ゴミが漂(ただよ)う星雲(せいうん)みたいだ 25 00:04:00,657 --> 00:04:02,575 ピッジ 落(お)ち着(つ)け 26 00:04:02,659 --> 00:04:07,705 宇宙(うちゅう)ではぐれたら じっと助(たす)けを待(ま)つのが一番だ 27 00:04:08,164 --> 00:04:10,917 自分の時間も持(も)てるしね 28 00:04:18,049 --> 00:04:19,676 1人は気楽さ 29 00:04:30,395 --> 00:04:34,399 ワームホールの出口が どこか調(しら)べます 30 00:04:34,524 --> 00:04:37,735 コラン 奥(おく)のほうに穴(あな)が見えるわ 31 00:04:37,819 --> 00:04:39,487 そこに向(む)かってる 32 00:04:39,612 --> 00:04:42,991 出口が どこにも 見当たりません 33 00:04:43,074 --> 00:04:45,576 座標(ざひょう)を設定(せってい)してください 34 00:04:47,036 --> 00:04:49,080 船の操縦(そうじゅう)がきかない 35 00:04:49,163 --> 00:04:51,582 ご用心を 通過(つうか)します! 36 00:04:57,338 --> 00:05:00,842 ワームホールの出口が どこか調(しら)べます 37 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 大丈夫(だいじょうぶ)だったみたい 38 00:05:05,596 --> 00:05:07,849 ライオンを失(うしな)ったんですよ 39 00:05:07,932 --> 00:05:10,768 穴(あな)を通ったのに 覚(おぼ)えてないの? 40 00:05:11,978 --> 00:05:13,479 ネズミたちに何が? 41 00:05:14,022 --> 00:05:15,857 姿(すがた)が変(か)わったわ 42 00:05:19,110 --> 00:05:19,944 コラン? 43 00:05:20,028 --> 00:05:21,279 なぜ そんな目で? 44 00:05:21,362 --> 00:05:23,448 ヒゲに何かついてますか? 45 00:05:23,531 --> 00:05:25,742 若返(わかがえ)ったように見える 46 00:05:26,951 --> 00:05:30,371 出口がどこにも 見当たりません 47 00:05:30,455 --> 00:05:31,664 さっきも言った 48 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 座標(ざひょう)を設定(せってい)してください 49 00:05:34,709 --> 00:05:39,422 入力してるんだけど 終点(しゅうてん)が定(さだ)まらないの 50 00:05:39,505 --> 00:05:41,340 どこでもいいですよ 51 00:05:41,424 --> 00:05:46,846 システムがロックされて 信号(しんごう)を受(う)け取(と)れない 52 00:05:47,472 --> 00:05:48,681 アルーラ姫(ひめ)! 53 00:05:55,229 --> 00:05:59,275 ワームホールの出口が どこか調(しら)べます 54 00:06:00,234 --> 00:06:02,862 更(さら)に若返(わかがえ)ったのね 55 00:06:02,945 --> 00:06:04,363 混乱(こんらん)されてますね 56 00:06:04,447 --> 00:06:06,866 大丈夫(だいじょうぶ)です 私(わたし)にお任(まか)せを 57 00:06:09,744 --> 00:06:13,581 時間のループで みんなに影響(えいきょう)が出てる 58 00:06:13,956 --> 00:06:16,334 出口が どこにも… 59 00:06:16,417 --> 00:06:19,420 見当たらないのは分かってる 60 00:06:19,629 --> 00:06:21,839 解決策(かいけつさく)を見つけましょう 61 00:06:21,923 --> 00:06:23,508 私(わたし)は諦(あきら)めません 62 00:06:46,697 --> 00:06:49,242 キース 応答(おうとう)してくれ 63 00:06:49,826 --> 00:06:51,661 地上に出ないと 64 00:06:56,707 --> 00:06:58,918 シロー 聞こえる? 65 00:07:00,253 --> 00:07:01,295 シロー 66 00:07:04,841 --> 00:07:06,592 シロー いるか? 67 00:07:20,356 --> 00:07:22,692 シロー 無事(ぶじ)か? 応答(おうとう)を 68 00:07:22,859 --> 00:07:23,818 キース 69 00:07:24,485 --> 00:07:25,528 俺(おれ)は ここだ 70 00:07:26,195 --> 00:07:27,155 キース 71 00:07:28,448 --> 00:07:30,366 シロー 俺(おれ)だ 72 00:07:31,784 --> 00:07:34,370 キース 俺(おれ)は大丈夫(だいじょうぶ)だ 73 00:07:36,038 --> 00:07:37,957 無事(ぶじ)でよかった 74 00:07:38,624 --> 00:07:44,005 異星人(いせいじん)に攻撃(こうげき)されて ケガを負(お)って 空から落(お)ちて 75 00:07:44,088 --> 00:07:48,092 ものすごい速(はや)さで 地面(じめん)に墜落(ついらく)したけどな 76 00:07:48,509 --> 00:07:49,635 そっちは? 77 00:07:50,386 --> 00:07:52,847 ライオンが故障(こしょう)した 78 00:07:52,930 --> 00:07:54,640 ケガしてるのか? 79 00:07:55,975 --> 00:07:57,310 大したことない 80 00:08:02,982 --> 00:08:05,193 向(む)かってるから待(ま)ってろ 81 00:08:14,494 --> 00:08:17,121 できれば急(いそ)いでくれ 82 00:08:35,640 --> 00:08:36,599 誰(だれ)だ? 83 00:08:54,534 --> 00:08:59,413 やあ 君(きみ)たち なんてかわいいんだ 84 00:08:59,705 --> 00:09:01,541 こんな所(ところ)で出会うなんて 85 00:09:02,458 --> 00:09:04,335 ここに住(す)んでるの? 86 00:09:05,461 --> 00:09:07,838 驚(おどろ)かせちゃってごめんね 87 00:09:07,922 --> 00:09:13,553 仲間(なかま)と はぐれちゃって ここで助(たす)けを待(ま)ってるんだ 88 00:09:17,640 --> 00:09:19,392 そう 仲間(なかま)だよ 89 00:09:22,395 --> 00:09:24,647 早く見つけてほしいな 90 00:09:27,525 --> 00:09:32,071 ワームホールの出口が どこか調(しら)べます 91 00:09:32,780 --> 00:09:34,574 ああ ダルいぜ 92 00:09:34,657 --> 00:09:37,660 コラン 反抗的(はんこうてき)な態度(たいど)はやめて 93 00:09:37,952 --> 00:09:41,289 あなたに私(わたし)の何が分かる? 94 00:09:41,372 --> 00:09:43,583 協力(きょうりょく)なんてお断(ことわ)りだ 95 00:09:45,334 --> 00:09:47,712 座標(ざひょう)を入力できない 96 00:09:47,878 --> 00:09:52,925 ライオンの位置(いち)が分かれば 自動的(じどうてき)に追跡(ついせき)できる 97 00:09:56,721 --> 00:10:00,182 ダメだわ 場所(ばしょ)を特定(とくてい)できない 98 00:10:02,059 --> 00:10:05,104 コラン 音楽を止めて! 99 00:10:05,187 --> 00:10:07,982 私(わたし)の自己表現(じこひょうげん)のツールです 100 00:10:08,232 --> 00:10:12,653 今すぐ止めないと 船の向(む)きを変(か)えて… 101 00:10:12,737 --> 00:10:15,823 どうすると? 穴(あな)を通りますけど 102 00:10:16,532 --> 00:10:18,034 みんな嫌(きら)いだ 103 00:10:22,038 --> 00:10:26,292 ワームホールの出口が どこか調(しら)べます 104 00:10:26,375 --> 00:10:27,668 何のことだろ 105 00:10:27,752 --> 00:10:30,087 全然(ぜんぜん)うまくいかない 106 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 これを繰(く)り返(かえ)せば あなたは消(き)える 107 00:10:33,424 --> 00:10:34,884 時間がないわ 108 00:10:34,967 --> 00:10:36,636 ぶっ放(ぱな)しちゃえ 109 00:10:37,345 --> 00:10:38,971 やる価値(かち)はある 110 00:10:39,055 --> 00:10:42,683 穴(あな)を破壊(はかい)する攻撃力(こうげきりょく)は 残(のこ)ってるわ 111 00:10:42,767 --> 00:10:45,019 ドカーンといくぞ 112 00:10:49,273 --> 00:10:52,485 ダメだわ 撃(う)っても跳(は)ね返(かえ)ってくる 113 00:10:53,194 --> 00:10:54,278 ヴォルトロンは? 114 00:11:01,577 --> 00:11:03,204 シロー どうした? 115 00:11:03,287 --> 00:11:04,872 生き物(もの)がいる 116 00:11:28,771 --> 00:11:30,564 おっと ヤバい 117 00:12:09,728 --> 00:12:12,148 キース 何があった? 118 00:12:13,774 --> 00:12:16,569 少しだけ遅(おく)れそうだ 119 00:12:16,944 --> 00:12:17,945 君(きみ)は? 120 00:12:19,071 --> 00:12:24,410 凶暴(きょうぼう)なヤツらに追(お)われて 洞穴(ほらあな)に閉(と)じ込(こ)められた 121 00:12:26,620 --> 00:12:29,123 そこから動(うご)くなよ 122 00:12:30,166 --> 00:12:33,169 どうにかして行くから 123 00:12:34,170 --> 00:12:37,173 “俺(おれ)はキース 感情的(かんじょうてき)な男だ” 124 00:12:37,423 --> 00:12:39,383 “シロー どうする?” 125 00:12:39,842 --> 00:12:42,887 “チームとして 協力(きょうりょく)すべきだ” 126 00:12:43,345 --> 00:12:44,930 “俺(おれ)はランスだ” 127 00:12:45,014 --> 00:12:46,932 “かわい子ちゃん 発見(はっけん)” 128 00:12:47,183 --> 00:12:51,145 “ここの臭(にお)いを嗅(か)ぐだけで 吐(は)きそうだ” 129 00:12:51,228 --> 00:12:54,482 “私(わたし)たちが ザルコンを倒(たお)すの” 130 00:12:55,065 --> 00:12:57,985 “口が達者(たっしゃ)な ヒゲおじさんだ” 131 00:12:59,570 --> 00:13:00,529 どうしたの? 132 00:13:06,160 --> 00:13:09,371 動(うご)きだした よかった 133 00:13:22,801 --> 00:13:26,805 仲間(なかま)じゃない 古びた通信衛星(つうしんえいせい)だよ 134 00:13:28,849 --> 00:13:32,853 これを使(つか)えば みんなを捜(さが)せるかも 135 00:14:15,688 --> 00:14:18,774 忍耐(にんたい)と集中(しゅうちゅう)だ 136 00:14:20,276 --> 00:14:22,319 それ 覚(おぼ)えてたんだな 137 00:14:23,821 --> 00:14:25,739 いいアドバイスだ 138 00:14:31,662 --> 00:14:35,457 シローがいなきゃ きっと違(ちが)う人生だった 139 00:14:35,791 --> 00:14:36,917 そうだな 140 00:14:37,084 --> 00:14:42,131 未知(みち)の惑星(わくせい)に墜落(ついらく)して 救助(きゅうじょ)を待(ま)つなんて― 141 00:14:42,965 --> 00:14:45,175 めったにできない経験(けいけん)だ 142 00:14:47,845 --> 00:14:49,346 もう少しの辛抱(しんぼう)だ 143 00:15:14,788 --> 00:15:15,706 キース 144 00:15:16,332 --> 00:15:17,207 キース! 145 00:15:17,541 --> 00:15:20,294 向(む)かってるから頑張(がんば)れ 146 00:15:20,711 --> 00:15:23,672 ヤツらが穴(あな)を掘(ほ)りはじめた 147 00:15:32,222 --> 00:15:35,559 ブラックライオンを見つけた 148 00:16:08,509 --> 00:16:10,135 シロー どうした? 149 00:16:15,140 --> 00:16:20,354 ワームホールの出口が どこか調(しら)べましゅ 150 00:16:20,437 --> 00:16:21,689 おなか空いた 151 00:16:23,399 --> 00:16:25,734 それは おもちゃじゃない 152 00:16:26,485 --> 00:16:29,530 船が故障(こしょう)したらどうするの 153 00:16:30,114 --> 00:16:30,781 そうだ 154 00:16:31,407 --> 00:16:34,535 船の動(うご)きを 止めればいいのかも 155 00:16:34,618 --> 00:16:35,953 触(さわ)らないで 156 00:16:42,835 --> 00:16:46,922 エンジンを止めたのに なぜ動(うご)いてるの? 157 00:16:48,424 --> 00:16:50,551 制御盤(せいぎょばん)とられた 158 00:16:57,141 --> 00:16:59,226 ええ 分かるわ 159 00:16:59,309 --> 00:17:04,440 ワームホールの出口が どこか調(しら)べたいのは誰(だれ)? 160 00:17:04,523 --> 00:17:06,984 もちろん あなたよね 161 00:17:08,235 --> 00:17:12,197 策(さく)を打(う)たないと コランが消(き)えちゃうわ 162 00:17:13,157 --> 00:17:14,533 ウンチ出た 163 00:17:32,718 --> 00:17:35,596 シローの身(み)が危(あぶ)ないんだ 164 00:17:35,721 --> 00:17:36,972 力を貸(か)してくれ 165 00:18:41,870 --> 00:18:43,080 これで いける 166 00:18:44,248 --> 00:18:46,792 船の位置(いち)が分かるはずだ 167 00:18:53,173 --> 00:18:55,134 おい 失敗(しっぱい)かよ 168 00:18:55,342 --> 00:18:58,387 仲間(なかま)を捜(さが)さないと いけないのに 169 00:18:58,470 --> 00:18:59,429 頼(たの)むよ! 170 00:19:12,442 --> 00:19:13,569 ありがとう 171 00:19:13,694 --> 00:19:15,863 よし 試(ため)してみよう 172 00:19:16,989 --> 00:19:19,449 うまく信号(しんごう)が伝(つた)わるかな? 173 00:19:23,871 --> 00:19:25,747 コラン どうすれば? 174 00:19:25,956 --> 00:19:28,333 あなたが消滅(しょうめつ)しちゃう 175 00:19:32,588 --> 00:19:33,839 ごめんなさい 176 00:19:34,173 --> 00:19:36,466 私(わたし)の大切な人なのに 177 00:19:39,094 --> 00:19:40,387 コラン 見て! 178 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 座標(ざひょう)が指定(してい)されてる 179 00:19:42,931 --> 00:19:44,933 今度(こんど)こそ頼(たの)むわよ 180 00:19:56,236 --> 00:19:57,571 やったわ! 181 00:20:04,161 --> 00:20:05,120 母さん? 182 00:20:13,879 --> 00:20:17,257 助(たす)かったわ 時空に閉(と)じ込(こ)められてたの 183 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 こんな場所(ばしょ)でよくやった 184 00:20:19,927 --> 00:20:23,138 ライオンのエネルギーで 通信(つうしん)を試(こころ)みた 185 00:20:23,222 --> 00:20:25,474 ブルーライオンの時と同じさ 186 00:20:25,557 --> 00:20:27,017 お前は天才だ 187 00:20:27,184 --> 00:20:27,976 知ってる 188 00:20:28,060 --> 00:20:30,771 彼(かれ)らの協力(きょうりょく)もあった 189 00:20:38,195 --> 00:20:40,364 ほかの騎士(ほか)も助(たす)けましょ 190 00:20:44,993 --> 00:20:46,578 ありがとな 191 00:20:47,079 --> 00:20:48,872 仲間(なかま)として当然(とうぜん)だ 192 00:20:49,498 --> 00:20:50,707 ケガの具合(ぐあい)は? 193 00:20:51,250 --> 00:20:52,668 絶好調(ぜっこうちょう)さ 194 00:20:53,210 --> 00:20:55,045 悪(わる)くなる一方だ 195 00:20:56,046 --> 00:20:58,131 ほんの冗談(じょうだん)さ 196 00:20:58,966 --> 00:21:00,133 心配(しんぱい)するな 197 00:21:00,592 --> 00:21:03,971 アルーラが すぐに治療(ちりょう)してくれる 198 00:21:04,680 --> 00:21:05,597 キース 199 00:21:06,515 --> 00:21:08,433 もし俺(おれ)が死(し)んだら― 200 00:21:09,142 --> 00:21:11,353 リーダーを務(つと)めろ 201 00:21:12,813 --> 00:21:14,439 やめてくれ 202 00:21:14,523 --> 00:21:15,440 あなたは助(たす)かる 203 00:21:37,379 --> 00:21:41,883 なぜヴォルトロンに 逃(に)げられた? 204 00:21:41,967 --> 00:21:44,678 恐(おそ)らく機械(きかい)の故障(こしょう)です 205 00:21:44,761 --> 00:21:48,265 ハガーがバリアの設定(せってい)を 上げすぎました 206 00:21:48,515 --> 00:21:50,684 機械(きかい)の故障(こしょう)じゃない 207 00:21:50,767 --> 00:21:55,439 制御盤(せいぎょばん)を監視(かんし)していた兵士(へいし)が 殺(ころ)されていた 208 00:21:55,522 --> 00:21:57,441 内部(ないぶ)の者(もの)の仕業(しわざ)だ 209 00:21:57,733 --> 00:22:01,069 ザルコン卿(きょう) 直ちに調査(ちょうさ)を開始(かいし)し 210 00:22:01,153 --> 00:22:03,947 必(かなら)ず裏切(うらぎ)り者(もの)を捕(と)らえます 211 00:22:04,531 --> 00:22:08,076 調査(ちょうさ)する必要(ひつよう)はなさそうだ 212 00:22:08,452 --> 00:22:13,707 再三(さいさん)にわたって 私(わたし)の邪魔(じゃま)をしたのは誰(だれ)だ? 213 00:22:14,249 --> 00:22:18,420 無断(むだん)で船団(せんだん)を 派遣(はけん)したのは誰(だれ)だ? 214 00:22:18,670 --> 00:22:23,133 違(ちが)います 私(わたし)は裏切(うらぎ)り行為(こうい)などしません 215 00:22:23,633 --> 00:22:25,260 そいつを殺(ころ)せ 216 00:22:25,469 --> 00:22:27,888 私(わたし)は無実(むじつ)です! 217 00:22:27,971 --> 00:22:33,101 ドルイドたちが ヤツから情報(じょうほう)を聞き出し― 218 00:22:33,185 --> 00:22:37,272 そのあと 地獄(じごく)の苦(くる)しみを与(あた)えます 219 00:22:37,773 --> 00:22:39,649 セイス補佐官(ほさかん) 220 00:22:40,692 --> 00:22:44,237 お前が調査(ちょうさ)の指揮(しき)を執(と)れ 221 00:22:44,863 --> 00:22:46,490 司令官(しれいかん)としてな 222 00:22:46,740 --> 00:22:48,075 ヴレピット・サー 223 00:23:06,301 --> 00:23:09,304 日本語字幕 川村 真衣