1 00:00:07,340 --> 00:00:09,926 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 場所(ばしょ)は合ってる? 3 00:02:10,922 --> 00:02:12,298 間違(まちが)いない 4 00:02:13,466 --> 00:02:15,009 ザルコンはどこだ? 5 00:02:17,637 --> 00:02:18,596 父さん 6 00:02:18,972 --> 00:02:22,642 ロトーと引き換(か)えに 返(かえ)してやる 7 00:02:22,725 --> 00:02:26,896 生きて返(かえ)してほしければ 指示(しじ)に従(したが)え 8 00:02:29,816 --> 00:02:32,485 父さんは無事(ぶじ)だ 助(たす)けなきゃ 9 00:02:32,569 --> 00:02:33,862 もちろんだ 10 00:02:33,945 --> 00:02:35,280 どうする? 11 00:02:35,530 --> 00:02:38,366 焦(あせ)らず じっくり考えよう 12 00:02:38,449 --> 00:02:41,786 考える必要(ひつよう)ない 助(たす)けに行こう 13 00:02:42,203 --> 00:02:46,040 ワナの可能性(かのうせい)も考えて 作戦(さくせん)を立てる 14 00:02:46,166 --> 00:02:48,668 ヴォルトロンなら助(たす)けだせる 15 00:02:48,751 --> 00:02:49,294 よせ 16 00:02:49,377 --> 00:02:49,919 やだ! 17 00:02:50,003 --> 00:02:54,924 父さんを取(と)り返(かえ)すチャンスを 逃(のが)すわけにはいかない 18 00:03:08,980 --> 00:03:09,898 来たぞ 19 00:03:46,643 --> 00:03:50,313 父は何千年も 宇宙(うちゅう)を支配(しはい)してきた 20 00:03:50,563 --> 00:03:55,068 しかし 君(きみ)たちと私(わたし)が 父の存在(そんざい)を脅(おびや)かしている 21 00:03:55,151 --> 00:04:00,490 私(わたし)たちが手を組めば かつてない脅威(きょうい)となるだろう 22 00:04:00,782 --> 00:04:05,620 父は私(わたし)たちが組むのを 阻止(そし)しようとしている 23 00:04:06,329 --> 00:04:08,915 協力(きょうりょく)しあえば道が開(ひら)ける 24 00:04:08,998 --> 00:04:13,878 独裁的(どくさいてき)な支配(しはい)を終(お)わらせ 新たな世界(せかい)を作れる 25 00:04:14,003 --> 00:04:15,797 あんたの世界(せかい)だろ 26 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 自分のことしか考ないヤツだ 27 00:04:19,342 --> 00:04:20,385 そのとおり 28 00:04:20,551 --> 00:04:24,055 父の元に戻(もど)れば 私(わたし)は殺(ころ)される 29 00:04:24,138 --> 00:04:28,643 王位(おうい)を脅(おびや)かす私(わたし)が死(し)ねば 父の力は増大(ぞうだい)する 30 00:04:29,269 --> 00:04:33,481 あんたが消(き)えれば 僕(ぼく)らもやりやすいさ 31 00:04:36,192 --> 00:04:40,613 かつて アルフォー王は ザルコンと共(とも)に― 32 00:04:40,697 --> 00:04:43,074 宇宙(うちゅう)の平和(へいわ)を守(まも)っていた 33 00:04:43,324 --> 00:04:46,577 騎士(きし)たちは 絶対的(ぜったいてき)な存在(そんざい)だった 34 00:04:47,328 --> 00:04:52,917 当時のような平和(へいわ)な世界(せかい)が 手を組むことで取(と)り戻(もど)せる 35 00:04:53,042 --> 00:04:57,672 平和(へいわ)な宇宙(うちゅう)を 次世代(じせだい)へ引き継(つ)ぐんだ 36 00:04:57,755 --> 00:05:01,884 アルテア王室のあなたと ガルラ王室の私(わたし)が― 37 00:05:01,968 --> 00:05:05,054 同盟(どうめい)を結(むす)ぶことで実現(じつげん)できる 38 00:05:05,138 --> 00:05:07,265 そんな手に乗(の)るか! 39 00:05:07,348 --> 00:05:08,182 そうだ 40 00:05:08,266 --> 00:05:10,310 信用(しんよう)できるわけない 41 00:05:10,393 --> 00:05:14,814 ザルコンの言葉(ことば)は 信用(しんよう)するというのか? 42 00:05:14,897 --> 00:05:19,360 卑劣(ひれつ)な父が簡単(かんたん)に 人質(ひとじち)を返(かえ)すと思うのか? 43 00:05:19,444 --> 00:05:21,362 狙(ねら)いは私(わたし)だけではない 44 00:05:21,654 --> 00:05:23,364 ワナだと言うのか? 45 00:05:23,448 --> 00:05:28,119 私(わたし)を殺(ころ)してライオンを 要求(ようきゅう)するつもりだろう 46 00:05:31,456 --> 00:05:34,917 確(たし)かに 同盟(どうめい)を結(むす)べば 争(あらそ)いは終(お)わる 47 00:05:35,001 --> 00:05:35,960 何だって? 48 00:05:36,878 --> 00:05:41,841 抵抗(ていこう)はあるけれど 最適(さいてき)な手段(しゅだん)かもしれないわ 49 00:05:41,924 --> 00:05:42,717 ダメだ 50 00:05:42,800 --> 00:05:47,472 助(たす)けられる星や その民(たみ)のことを考えて 51 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 父さんはどうなる? 52 00:05:49,265 --> 00:05:51,559 そうだ ヤツを放(ほう)り出そう 53 00:05:51,642 --> 00:05:52,602 なあ ハンク 54 00:05:53,061 --> 00:05:53,853 どうかな 55 00:05:53,936 --> 00:05:58,441 もし言葉(ことば)どおり彼(かれ)が 俺(おれ)たちの仲間(なかま)になったら― 56 00:05:58,858 --> 00:06:02,070 ガルラも平和(へいわ)になるかもよ 57 00:06:02,153 --> 00:06:06,783 父さんも平和(へいわ)も ヴォルトロンで取(と)り戻(もど)す! 58 00:06:07,033 --> 00:06:08,785 父の思うつぼだ 59 00:06:08,868 --> 00:06:09,452 もうよせ! 60 00:06:18,920 --> 00:06:21,172 ロトーを出せ 61 00:06:23,091 --> 00:06:25,510 そっちの人質(ひとじち)が先だ 62 00:06:34,811 --> 00:06:35,853 父さん 63 00:06:38,689 --> 00:06:42,443 さあ ロトーはどこだ? 64 00:07:33,494 --> 00:07:35,329 赤ん坊(ぼう)を救(すく)えるか? 65 00:07:35,413 --> 00:07:39,000 危険(きけん)が伴(ともな)いますが 最善(さいぜん)を尽(つ)くします 66 00:08:19,165 --> 00:08:20,583 我(わ)が息子(むすこ)… 67 00:08:22,960 --> 00:08:24,253 ロトー 68 00:08:39,435 --> 00:08:41,562 今のところ計画どおりだ 69 00:08:42,396 --> 00:08:43,606 気に食わない 70 00:08:43,689 --> 00:08:46,108 悪魔(あくま)に魂(たましい)を売った気分だ 71 00:08:46,609 --> 00:08:48,986 この距離(きょり)では援護(えんご)できない 72 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 それは敵(てき)も同じこと 73 00:08:51,322 --> 00:08:53,574 母船は近づかない約束(やくそく) 74 00:09:01,415 --> 00:09:03,292 人質(ひとじち)をこちらへ 75 00:09:04,961 --> 00:09:06,546 解放(かいほう)してやれ 76 00:09:07,630 --> 00:09:08,589 行きな 77 00:09:28,025 --> 00:09:28,985 集中(しゅうちゅう)しろ 78 00:09:29,277 --> 00:09:32,613 ザルコンが 仕掛(しか)けてきたら動(うご)け 79 00:10:16,616 --> 00:10:17,325 待(ま)て 80 00:10:21,954 --> 00:10:23,080 父さん 81 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 父さん 82 00:10:38,304 --> 00:10:39,639 なぜだ! 83 00:10:45,394 --> 00:10:46,479 ケイティ 84 00:10:48,689 --> 00:10:50,900 返(かえ)す約束(やくそく)だろ! 85 00:10:50,983 --> 00:10:52,902 約束(やくそく)したのに! 86 00:10:52,985 --> 00:10:54,779 父さんを返(かえ)せ 87 00:10:55,488 --> 00:10:58,115 予想(よそう)どおり ワナだった 88 00:10:58,199 --> 00:11:00,201 ライオンで乗(の)り込(こ)もう 89 00:11:00,284 --> 00:11:03,329 向(む)こうには まだ人質(ひとじち)がいる 90 00:11:03,412 --> 00:11:05,414 行けば彼(かれ)の命(いのち)が危(あぶ)ない 91 00:11:05,498 --> 00:11:06,540 そのとおり 92 00:11:07,166 --> 00:11:10,419 こちらが行けば 敵(てき)の船団(せんだん)も来る 93 00:11:10,670 --> 00:11:13,214 ロトーは返(かえ)してしまった 94 00:11:13,297 --> 00:11:15,174 どうすればいい? 95 00:11:15,925 --> 00:11:17,718 作戦(さくせん)を続(つづ)けるわ 96 00:11:24,642 --> 00:11:26,268 ザルコン卿(きょう)は? 97 00:11:27,561 --> 00:11:32,149 ロトー王子を 取(と)り返(かえ)しに行かれました 98 00:11:33,401 --> 00:11:35,486 ロトーを取(と)り返(かえ)しに? 99 00:11:36,237 --> 00:11:37,321 まさか 100 00:11:39,657 --> 00:11:40,991 ハガー様(さま) 101 00:11:41,075 --> 00:11:43,119 お呼(およ)びでしょうか? 102 00:11:43,744 --> 00:11:47,164 オペレーション・クーロン 第(だい)4フェーズを実行(じっこう)せよ 103 00:11:48,999 --> 00:11:51,669 人質(ひとじち)を返(かえ)してほしければ 104 00:11:51,752 --> 00:11:55,339 今すぐヴォルトロンをよこせ 105 00:11:55,589 --> 00:11:57,550 ふざけるな! 106 00:11:57,883 --> 00:11:59,301 父さんを返(かえ)せ! 107 00:11:59,385 --> 00:12:00,636 どうする? 108 00:12:00,970 --> 00:12:03,848 そのまま作戦(さくせん)どおりだ 109 00:12:11,647 --> 00:12:14,108 ライオンをここへ! 110 00:12:31,417 --> 00:12:33,878 ついに この時がきたか 111 00:12:34,920 --> 00:12:37,965 息(いき)の根(ね)を止めてやる 112 00:13:02,406 --> 00:13:03,741 行くぞ! 113 00:13:15,294 --> 00:13:16,378 ケイティ 114 00:13:18,255 --> 00:13:20,132 3人が動(うご)いた! 115 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 敵(てき)の船団(せんだん)も出動(しゅつどう)したぞ 116 00:13:22,843 --> 00:13:26,472 今こそライオンで 3人を援護(えんご)する 117 00:13:46,158 --> 00:13:48,202 絶対(ぜったい)に逃(に)がすな! 118 00:13:48,285 --> 00:13:49,328 応援(おうえん)を呼(よ)ぼう 119 00:13:49,411 --> 00:13:49,995 ランス! 120 00:13:50,079 --> 00:13:51,664 頼(たの)む 来てくれ 121 00:13:51,747 --> 00:13:53,290 もう向(む)かってるぜ 122 00:14:10,849 --> 00:14:11,559 おい! 123 00:14:12,393 --> 00:14:14,395 僕(ぼく)の父さんを返(かえ)せ 124 00:14:44,758 --> 00:14:46,302 王位(おうい)が欲(ほ)しいか? 125 00:14:46,385 --> 00:14:52,182 たとえベイヤードを使(つか)っても 私(わたし)のことは倒(たお)せやしない 126 00:14:52,266 --> 00:14:58,105 お前は軟弱(なんじゃく)なアルテア人の 血(ち)が混(ま)ざっているからな 127 00:14:58,647 --> 00:15:03,652 ガルラの恥(はじ)である お前を やっと始末(しまつ)できる 128 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 私(わたし)の弱さを語るとはな 129 00:15:06,614 --> 00:15:12,244 お前こそ魔女(まじょ)に操(あやつ)られている モンスターに過(す)ぎない 130 00:15:12,786 --> 00:15:16,540 力を失(うしな)い弱るのは どんな気分だ? 131 00:15:16,624 --> 00:15:18,751 過去(かこ)の栄光(えいこう)が頼(たよ)りか? 132 00:15:18,834 --> 00:15:22,755 だからヴォルトロンが 欲(ほ)しいのか? 133 00:15:23,213 --> 00:15:25,007 そういうことだろう 134 00:15:25,215 --> 00:15:28,135 ライオンと ベイヤードがなければ― 135 00:15:28,218 --> 00:15:29,511 お前は無力(むりょく)だ 136 00:15:32,890 --> 00:15:35,517 私(わたし)の力を見たいか? 137 00:15:37,186 --> 00:15:41,315 正統(せいとう)な王家の血(ち)を 受(う)け継(つ)いだ私(わたし)の力を― 138 00:15:41,398 --> 00:15:44,735 思い知るがいい! 139 00:17:04,440 --> 00:17:05,649 ほどくよ 140 00:17:10,195 --> 00:17:11,405 ありがとう 141 00:17:12,740 --> 00:17:14,158 衝突(しょうとつ)するぞ 142 00:17:18,829 --> 00:17:20,873 父さん 操縦(そうじゅう)を! 143 00:17:26,253 --> 00:17:27,880 助(たす)けてくれ 144 00:17:30,424 --> 00:17:31,759 すぐ行く 145 00:17:32,384 --> 00:17:34,303 こっちは無理(むり)だ 146 00:17:42,186 --> 00:17:43,896 あの船を守(まも)れ 147 00:17:43,979 --> 00:17:44,813 了解(りょうかい)! 148 00:19:05,853 --> 00:19:06,770 コラン! 149 00:19:06,854 --> 00:19:08,772 すべて お見通しだ 150 00:19:16,864 --> 00:19:17,406 やったぜ 151 00:19:17,489 --> 00:19:18,115 完璧(かんぺき)よ 152 00:19:18,198 --> 00:19:21,034 ガルラの船団(せんだん)は片(かた)づけた 153 00:19:21,118 --> 00:19:22,286 そっちは? 154 00:19:22,911 --> 00:19:25,164 こっちは まだだ! 155 00:19:52,900 --> 00:19:54,193 つかまれ! 156 00:20:41,698 --> 00:20:42,699 父さん! 157 00:20:45,535 --> 00:20:47,371 会いたかった 158 00:20:49,373 --> 00:20:51,416 私(わたし)もだ ケイティ 159 00:21:02,219 --> 00:21:03,595 任務完了(にんむかんりょう) 160 00:21:10,102 --> 00:21:11,520 お疲(つか)れさん 161 00:21:11,895 --> 00:21:13,605 ロトーとザルコンは? 162 00:21:39,131 --> 00:21:41,300 お前の軍隊(ぐんたい)は全滅(ぜんめつ)だ 163 00:21:44,636 --> 00:21:46,096 降参(こうさん)しろ 164 00:21:46,888 --> 00:21:49,933 降参(こうさん)するのは お前のほうだ 165 00:22:07,159 --> 00:22:08,118 やめろ! 166 00:23:06,301 --> 00:23:09,304 日本語字幕 守屋 正美