1 00:00:35,802 --> 00:00:37,804 (アッセイ)〈俺たちがダンスを始めた頃→ 2 00:00:37,804 --> 00:00:42,809 ダンスをやる奴なんて みんな 悪くて オシャレな奴だった〉 3 00:00:43,810 --> 00:00:49,816 〈それが 今じゃあ 高校3年間の中で勝つことだけを目標に→ 4 00:00:49,816 --> 00:00:53,820 いつしか ダンスはスポーツ化していった〉 5 00:00:53,820 --> 00:00:59,826 〈べらぼうに踊れる子ですら 卒業したら ダンスはやめて 良き思い出〉 6 00:00:59,826 --> 00:01:03,830 〈そんな光景を目の当たりにしてきた〉 7 00:01:04,831 --> 00:01:06,833 (ドアの開く音) 8 00:01:06,833 --> 00:01:10,837 (湯浅会長)はあ…。 遅くなりました。 急に用が入ったものでね。 9 00:01:10,837 --> 00:01:12,839 (ドアの閉まる音) 10 00:01:14,841 --> 00:01:18,845 (アッセイ)それでは コンテストの最終結果を話し合いましょう。 11 00:01:19,846 --> 00:01:29,856 ♬~ 12 00:02:57,811 --> 00:02:59,813 (小谷花木)〈ホールでは→ 13 00:02:59,813 --> 00:03:02,816 本番を終えた 全40校のダンス部員たちが→ 14 00:03:02,816 --> 00:03:06,820 不安な面持ちで結果発表を待っていた〉 15 00:03:08,822 --> 00:03:13,827 (大森美瑠)はあ~っ! 審査 長くない!? すっごいソワソワするー! 16 00:03:13,827 --> 00:03:18,832 恩ちゃん! うちら 大丈夫だよね? 大丈夫だよね? 17 00:03:18,832 --> 00:03:20,834 (宮尾 恩)落ち着いて 落ち着いて。 18 00:03:20,834 --> 00:03:22,836 大丈夫だって。 19 00:03:22,836 --> 00:03:29,843 私の予想では やっぱり 天野高校と昌谷高校は入賞すると思う。 20 00:03:29,843 --> 00:03:34,781 天野は ダンスコンテストで勝つナンバーを しっかり押さえてるし→ 21 00:03:34,781 --> 00:03:41,788 昌谷は 抜け感とか 省略とか ダンサー受けするダンスをしてた。 22 00:03:41,788 --> 00:03:45,792 一般目線の意見とダンサーの意見で もめてるのかも。 23 00:03:45,792 --> 00:03:47,794 (美瑠)うちは? 一凛は どうなの? 24 00:03:47,794 --> 00:03:52,799 ん? うちは 欲張りに どっちも狙った! 25 00:03:52,799 --> 00:03:59,806 《恩ちゃん いつもメンタル安定していて みんなを落ち着かせてくれる》 26 00:03:59,806 --> 00:04:03,810 《みんな 恩ちゃんに助けられてきた》 27 00:04:03,810 --> 00:04:05,812 《俺は どうだろう》 28 00:04:05,812 --> 00:04:07,814 《期待に応えられただろうか》 29 00:04:09,816 --> 00:04:14,821 《音楽と自分と湾田さん以外 何もなかった》 30 00:04:14,821 --> 00:04:17,824 《聞こえているのに無音のような…→ 31 00:04:17,824 --> 00:04:21,828 本番でも あの境地に入れた》 32 00:04:21,828 --> 00:04:23,830 《実は 本番中→ 33 00:04:23,830 --> 00:04:30,837 湾田さんに手を握られて目が合った瞬間に 完全に振りが飛んだ》 34 00:04:30,837 --> 00:04:37,777 《音のアクセントだけは覚えてたから 即興のつもりで とにかく 全力でいった》 35 00:04:37,777 --> 00:04:39,779 《不思議な体験だった…》 36 00:04:42,783 --> 00:04:47,788 (MC)長らくお待たせしました。 それでは 受賞校の発表です。 37 00:04:47,788 --> 00:04:50,791 さあ 本日は どのチームも素晴らしい作品でしたので→ 38 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 結果が楽しみですね! 39 00:04:53,793 --> 00:04:55,796 (主催者)発表します! 40 00:04:55,796 --> 00:04:58,798 HIGH SCHOOL DANCE CONVENTION 第3位は…。 41 00:04:58,798 --> 00:05:03,803 (ドラムロール) 42 00:05:03,803 --> 00:05:05,805 (主催者)昌谷高校! 43 00:05:05,805 --> 00:05:07,808 (拍手と歓声) 44 00:05:07,808 --> 00:05:09,810 (主催者)続きまして 第2位。 45 00:05:09,810 --> 00:05:13,813 (ドラムロール) 46 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 (主催者)天野高校! 47 00:05:15,815 --> 00:05:18,818 (拍手と歓声) 48 00:05:18,818 --> 00:05:22,822 (主催者)そして 栄えある優勝 第1位は…。 49 00:05:22,822 --> 00:05:31,832 (ドラムロール) 50 00:05:31,832 --> 00:05:33,767 (主催者)一凛高校! 51 00:05:33,767 --> 00:05:38,772 (拍手と歓声) 52 00:05:43,777 --> 00:05:46,780 (湾田光莉)やったーっ!! 53 00:05:50,784 --> 00:05:54,788 (拍手) 54 00:05:54,788 --> 00:05:58,792 《すげえ… 本当に勝っちゃったよ…》 55 00:05:58,792 --> 00:06:02,796 (MC)続いて ダンサー審査員による 個人賞の発表です。 56 00:06:02,796 --> 00:06:05,799 まず アッセイ賞は…。 57 00:06:05,799 --> 00:06:07,801 (つばを飲む音) 58 00:06:07,801 --> 00:06:10,804 (激しい鼓動) 59 00:06:10,804 --> 00:06:13,807 (MC)一凛高校 湾田光莉! 60 00:06:13,807 --> 00:06:16,810 どぅえーっ!? (舘 葵)湾田さん すごい! 61 00:06:16,810 --> 00:06:18,812 (美瑠)光莉 やばーっ!! 62 00:06:18,812 --> 00:06:21,815 お… おめでとう…。 63 00:06:21,815 --> 00:06:23,817 (拍手) 64 00:06:23,817 --> 00:06:25,819 (MC)続いて Nao賞は…。 65 00:06:26,820 --> 00:06:30,824 (女子生徒)えーっ まだ1年生!? スタジオとか通ってるんですか? 66 00:06:30,824 --> 00:06:32,826 (女子生徒)高校入る前からやってたの? 67 00:06:32,826 --> 00:06:35,829 (女子生徒)個人活動とかしてるんですか? 68 00:06:36,763 --> 00:06:38,765 あっ… チームあります。 69 00:06:38,765 --> 00:06:42,769 えーっ! イベントとか出てるの? それは まだ…。 70 00:06:42,769 --> 00:06:46,773 (女子生徒)動画はアップしてる? あっ… えーっと…。 71 00:06:46,773 --> 00:06:48,775 《湾田さんは 人前に出て→ 72 00:06:48,775 --> 00:06:51,778 やはり 本物だと認められた》 73 00:06:53,780 --> 00:06:55,782 (ホト)カボ! ん? 74 00:06:55,782 --> 00:06:58,785 (ホト)見てたよ…。 (誠也)よっ! 75 00:06:59,786 --> 00:07:01,788 すげえよ お前。 76 00:07:01,788 --> 00:07:06,793 ぶっちゃけ お前 俺らといないと なんもできないと思ってたけど…。 77 00:07:06,793 --> 00:07:09,796 すまん。 変わったな お前。 78 00:07:12,799 --> 00:07:14,801 ありがとう…。 79 00:07:14,801 --> 00:07:17,804 (誠也)暗っ! (ホト)なんだ こいつ。 もっと調子のれや! 80 00:07:17,804 --> 00:07:19,806 (花木とホトと誠也の笑い声) 81 00:07:20,807 --> 00:07:22,809 《すごいじゃないか…》 82 00:07:22,809 --> 00:07:28,815 《1年生で 初めてのコンテストに出て 初優勝》 83 00:07:28,815 --> 00:07:31,818 《もう シケた面してんのは やめよう》 84 00:07:32,819 --> 00:07:34,821 あっ…。 85 00:07:36,756 --> 00:07:39,759 《湾田さん… 俺の所へ?》 86 00:07:43,763 --> 00:07:45,765 ん? あっ。 87 00:07:46,766 --> 00:07:50,770 (アッセイ) 俺が 今日 君のダンスを見て思ったのは→ 88 00:07:50,770 --> 00:07:54,774 恐らく 君は 一生踊る人間だろうなってこと。 89 00:07:56,776 --> 00:07:59,779 いつか 気が向いたら 俺の作品に出ないか? 90 00:08:02,782 --> 00:08:05,785 あ… ありがとうございます…! 91 00:08:05,785 --> 00:08:07,787 (アッセイ)じゃあ。 92 00:08:13,793 --> 00:08:16,796 あ… あの…! ん? 93 00:08:16,796 --> 00:08:22,802 な… な… 何か… アドバイスとか あれば…。 94 00:08:22,802 --> 00:08:24,804 アドバイス…? 95 00:08:28,808 --> 00:08:31,811 君 ちょっと ぶん回しグセがあるから。 96 00:08:31,811 --> 00:08:33,747 へっ…。 97 00:08:33,747 --> 00:08:38,752 いいんだけどね。 踊ってる時は つい アドレナリンが出るから。 98 00:08:38,752 --> 00:08:42,756 でも ダンサーは 首とか ひざとか怪我しやすい。 99 00:08:42,756 --> 00:08:46,760 地道に可動域を広げていくことが ダンサー寿命を延ばすよ。 100 00:08:47,761 --> 00:08:49,763 じゃ…。 101 00:08:52,766 --> 00:08:54,768 あっ…。 102 00:08:54,768 --> 00:08:56,770 (葵)湾田さん! (下田 心)ここにいたんだ! 103 00:08:56,770 --> 00:08:58,772 (石河りん)写真撮ろ~! あっ…。 104 00:09:04,778 --> 00:09:06,780 《湾田さん…》 105 00:09:06,780 --> 00:09:11,785 《あんなに近づいたと思ったのに なぜか また 遠くに感じる…》 106 00:09:11,785 --> 00:09:13,787 (厳島伊折)乗らねえの? 107 00:09:13,787 --> 00:09:17,791 (ため息) (伊折)俺 単車で帰るけど。 108 00:09:17,791 --> 00:09:20,794 ⚞(巧 宇千・オギ)ハハハハ…! (伊折)あっ 宇千くんだ。 109 00:09:21,795 --> 00:09:24,798 (伊折)うっす うっす。 (宇千)おおっ! 伊折くんじゃん。 110 00:09:24,798 --> 00:09:26,800 《えっ… 知り合い!?》 111 00:09:26,800 --> 00:09:30,804 なーんで 今日 出なかったの? …てか 髪長え! 112 00:09:30,804 --> 00:09:32,806 切んの面倒くさいんすよ。 113 00:09:32,806 --> 00:09:35,742 ハハハッ! マジで? …おっ! 114 00:09:35,742 --> 00:09:38,745 今日 めっちゃよかったっす。 115 00:09:38,745 --> 00:09:40,747 えっ…。 116 00:09:40,747 --> 00:09:44,751 本番前に 「ダッセえ振り」って言われたのが 引っかかってるみたいっすよ。 117 00:09:44,751 --> 00:09:46,753 うっ…! 118 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 あん? (オギ)えっ? 119 00:09:48,755 --> 00:09:51,758 あっ…! もしかして あれ? 120 00:09:51,758 --> 00:09:55,762 自分たちの振り付けをいじって 俺らの間で よくやるノリ。 121 00:09:55,762 --> 00:09:58,765 ダサい動きに変えていくっていう遊び。 122 00:09:58,765 --> 00:10:01,768 ハハハハッ…! ダッセえ振り! 123 00:10:03,770 --> 00:10:07,774 《最悪だ…。 俺の勝手な勘違いじゃん…》 124 00:10:07,774 --> 00:10:11,778 よかったら 今度 また バトルとかで一緒に踊りましょ! 125 00:10:11,778 --> 00:10:13,780 (伊折)じゃあね。 うい。 126 00:10:13,780 --> 00:10:15,782 バトル…。 127 00:10:16,783 --> 00:10:20,787 お前は バトル向きだと思うよ 俺は。 えっ…!? 128 00:10:20,787 --> 00:10:23,790 多分 俺と同じタイプ。 129 00:10:23,790 --> 00:10:26,793 他人が作った 決まった未来なぞる振り付けより→ 130 00:10:26,793 --> 00:10:30,797 即興のほうが ずっと自由で生き生きできるタイプ。 131 00:10:31,798 --> 00:10:35,802 (伊折)だから 今日も 優勝したってのに あんま 達成感 感じてない。 132 00:10:35,802 --> 00:10:37,804 いや…。 133 00:10:37,804 --> 00:10:41,808 俺… 今日は 恩ちゃんが言ったことの 答え合わせしにきたんだ。 134 00:10:41,808 --> 00:10:43,810 ん? 135 00:10:43,810 --> 00:10:48,815 今年のダンス部 バチクソ踊れる奴が1人いるって。 136 00:10:48,815 --> 00:10:50,817 それが 湾田光莉だった。 137 00:10:52,819 --> 00:10:55,822 (伊折)でも お前は違う。 138 00:10:55,822 --> 00:10:57,824 もったいねえよ。 139 00:10:57,824 --> 00:11:02,829 お前は 中級者でも聴けないような深い音を ガンガン拾える。 140 00:11:02,829 --> 00:11:07,834 お前が 唯一 湾田光莉を超えられる場所があるとしたら…→ 141 00:11:07,834 --> 00:11:09,836 バトル。 ハッ…! 142 00:11:13,840 --> 00:11:15,842 (ため息) 143 00:11:18,845 --> 00:11:20,847 おう! 144 00:11:21,848 --> 00:11:23,850 あっ! カボくん。 145 00:11:23,850 --> 00:11:25,852 あっ… えーっと…。 146 00:11:26,853 --> 00:11:28,855 はい。 あっ…。 147 00:11:29,856 --> 00:11:33,793 違うの。 カボくん 置いてかれちゃいそうで 心配だったの。 148 00:11:33,793 --> 00:11:35,795 えっ…。 149 00:11:35,795 --> 00:11:38,798 《俺を捜しに…?》 150 00:11:38,798 --> 00:11:41,801 よかった~ 置いてかれなくて。 151 00:11:42,802 --> 00:11:48,808 《一瞬 湾田さんに嫉妬しそうになったけど→ 152 00:11:48,808 --> 00:11:50,810 俺も追いつけばいいだけのことだ》 153 00:11:52,812 --> 00:11:56,816 あの… い… い… 1枚 いい? 154 00:11:58,818 --> 00:12:00,820 記念に…。 155 00:12:00,820 --> 00:12:02,822 もちろんじゃんすか! 156 00:12:05,825 --> 00:12:07,827 〈湾田さんは 不思議だ〉 157 00:12:07,827 --> 00:12:13,833 〈ダンスだけでなく 俺の症状のことまで気遣って支えてくれる〉 158 00:12:13,833 --> 00:12:16,836 〈普通は 人に そこまでしない〉 159 00:12:16,836 --> 00:12:22,842 〈普通の人は 吃音なんて 理解しないし 興味もない〉 160 00:12:22,842 --> 00:12:25,845 〈湾田さんが そこまでしてくれる理由って…〉 161 00:12:39,792 --> 00:12:47,800 ♬~ 162 00:12:47,800 --> 00:12:49,802 ん? 163 00:12:49,802 --> 00:12:51,804 ふーむ…。 164 00:12:52,805 --> 00:12:54,807 (せんべいを食べる音) 165 00:12:54,807 --> 00:13:06,819 ♬~ 166 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 (店長)なっ…? 167 00:13:08,821 --> 00:13:10,823 何してんだ…? 168 00:13:10,823 --> 00:13:13,826 フンッ… フンッ… フンッ… フンッ…→ 169 00:13:13,826 --> 00:13:15,828 フンッ… フンッ… フンッ…。 170 00:13:15,828 --> 00:13:18,831 フンッ… フンッ! フンッ… フンッ! 171 00:13:18,831 --> 00:13:20,833 (店長)湾田さん? フンッ… フンッ! 172 00:13:20,833 --> 00:13:22,835 何してんの…? あっ…。 173 00:13:22,835 --> 00:13:27,840 あっ 店長 すみません。 ちょっと アイソレしてました。 174 00:13:27,840 --> 00:13:29,842 ダンスの基礎練なんですけど…。 175 00:13:29,842 --> 00:13:32,845 アイソレ? 基礎練? 176 00:13:33,780 --> 00:13:35,782 (店長がはなをすする音) 177 00:13:35,782 --> 00:13:37,784 (店長)ぐっ… そうかあ…。 178 00:13:37,784 --> 00:13:41,788 ふ… 父子家庭で… なあ…。 はい。 179 00:13:41,788 --> 00:13:45,792 少しでも 自分で学費を…。 はい。 180 00:13:45,792 --> 00:13:48,795 ううっ… 頑張れよ~…! はい。 181 00:13:48,795 --> 00:13:51,798 掃除は 一応 終わったので…。 182 00:13:51,798 --> 00:13:53,800 ところで これ どうですか? 183 00:13:53,800 --> 00:13:55,802 肩 動いちゃってますか? 184 00:13:56,803 --> 00:13:59,806 なんか 変な子 雇っちゃった~…。 185 00:13:59,806 --> 00:14:01,808 あれ? すいません…。 186 00:14:05,812 --> 00:14:10,817 店長 コーヒーマシンの洗浄 合ってるか確認してもらえますか? 187 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 おお。 今 行く。 188 00:14:12,819 --> 00:14:15,822 ところで 湾田さん これ 見たことある? 189 00:14:16,823 --> 00:14:18,825 マイケル? 190 00:14:18,825 --> 00:14:20,827 ああ やっぱ 知ってるか。 191 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 フフン…。 192 00:14:24,831 --> 00:14:26,833 (店長)ポウッ! 193 00:14:27,834 --> 00:14:32,839 (店長)へえ~ 湾田さん 高校入ったら ダンス部入んの? 194 00:14:32,839 --> 00:14:34,774 一応 そのつもりです。 195 00:14:34,774 --> 00:14:38,778 青春だなあ~。 彼氏とか できるんじゃないの? 196 00:14:38,778 --> 00:14:43,783 えっ…。 そういうのは まだ 考えたことないです…。 197 00:14:43,783 --> 00:14:47,787 そうなん? どういう男がタイプ? 芸能人とかさ。 198 00:14:47,787 --> 00:14:50,790 ええ~っ… なんでしょうね…。 199 00:14:50,790 --> 00:14:53,793 優しい人… ですかね? 200 00:14:53,793 --> 00:14:56,796 ああ~…。 201 00:14:57,797 --> 00:15:03,803 例えば 誰も見てなくても 人を助けられるというか→ 202 00:15:03,803 --> 00:15:08,808 本人がいない所で その人をかばってあげられるとか…。 203 00:15:08,808 --> 00:15:10,810 そういう人ですかね。 204 00:15:10,810 --> 00:15:14,814 《何? それ…。 恋愛ドラマか何かのセリフ?》 205 00:15:14,814 --> 00:15:17,817 じゃあ とりあえず 高校行ったら ダンスか…。 206 00:15:19,819 --> 00:15:22,822 ダンスって どういうダンスやってるの? 207 00:15:22,822 --> 00:15:25,825 どういう… ダンス…。 208 00:15:25,825 --> 00:15:27,827 あっ…。 209 00:15:29,829 --> 00:15:34,767 (店長)あっ 俺 そういや マイケルのDVD持ってるけど 今度 貸そうか? 210 00:15:34,767 --> 00:15:36,769 えっ! 見たいです! 211 00:15:40,773 --> 00:15:45,778 はあ~…。 ああ…。 212 00:15:55,788 --> 00:15:59,792 (店長)ああ… そういや DVD貸すって言ってたっけ…。 213 00:16:01,794 --> 00:16:04,797 (店長)うわっ… 懐かしい…! 214 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 文化祭でやったわ そういや! 215 00:16:06,799 --> 00:16:10,803 今 思えば あの時がピークだったな 俺。 216 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 ハハハ…。 217 00:16:12,805 --> 00:16:19,812 ♬~ 218 00:16:19,812 --> 00:16:21,814 ううっ… ううっ…。 219 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 マイケル~…。 220 00:16:25,818 --> 00:16:31,824 ♬~(鼻歌) 221 00:16:31,824 --> 00:16:33,759 (店長)今日も お疲れさま! 222 00:16:33,759 --> 00:16:35,761 ほら これ マイケルのDVD。 223 00:16:35,761 --> 00:16:37,763 うわ~っ! ありがとうございます! 224 00:16:37,763 --> 00:16:41,767 フッ…。 それ見て ダンス練習 頑張りなさい。 225 00:16:41,767 --> 00:16:44,770 はい。 このあとも 練習行ってきます。 226 00:16:44,770 --> 00:16:47,773 えっ…!? この時間から? 227 00:16:50,776 --> 00:16:53,779 大丈夫? 親御さんには ちゃんと言ってる? 228 00:16:53,779 --> 00:16:57,783 すいません… わざわざ お店閉めてまで お見送りしてもらって…。 229 00:16:57,783 --> 00:16:59,785 (店長)心配だから! 230 00:17:02,788 --> 00:17:05,791 (店長)こんなとこで 練習してたのか…。 231 00:17:05,791 --> 00:17:07,793 家で練習できないの? 232 00:17:07,793 --> 00:17:11,797 家で音出すと お父さんに怒られるので…。 233 00:17:11,797 --> 00:17:15,801 なるほど…。 どんな練習すんの? 234 00:17:15,801 --> 00:17:18,804 練習…。 なんだろう…? 235 00:17:18,804 --> 00:17:22,808 その日 思いついたことを 試してみたりしてますね。 236 00:17:22,808 --> 00:17:24,810 う~ん…。 237 00:17:24,810 --> 00:17:30,816 独学なので いいかもしれないと思ったことは ひたすらやってみてます。 238 00:17:30,816 --> 00:17:37,757 でも できなかったステップとか 思い描いてた流れとかが 不意にできてた時→ 239 00:17:37,757 --> 00:17:40,760 本当に嬉しくて 感動します。 240 00:17:41,761 --> 00:17:44,764 ちょっと 見てっていい? えっ? 241 00:17:44,764 --> 00:17:48,768 一回 ちゃんと 湾田さんが踊ってるのを見たい。 242 00:17:48,768 --> 00:17:50,770 それだけ見たら 帰ります。 243 00:17:50,770 --> 00:17:52,772 あっ… ああっ…。 244 00:17:53,773 --> 00:17:55,775 わかりました。 245 00:17:55,775 --> 00:17:58,778 《おおっ! 肝据わってる~》 246 00:17:58,778 --> 00:18:01,781 📱♬~(音楽) 247 00:18:07,787 --> 00:18:35,748 ♬~ 248 00:18:35,748 --> 00:19:00,773 ♬~ 249 00:19:00,773 --> 00:19:05,778 (荒い息) 250 00:19:05,778 --> 00:19:08,781 あっ…。 どうでした? 251 00:19:08,781 --> 00:19:10,783 えっ…? ああ いやいや…。 252 00:19:10,783 --> 00:19:12,785 なんていうか…→ 253 00:19:12,785 --> 00:19:15,788 正直 ダンスの うまい下手とか わかんないから…。 254 00:19:15,788 --> 00:19:17,790 そうですよね…。 255 00:19:19,792 --> 00:19:24,797 (店長)〈でも なんか 将来 大物になりそうって思った〉 256 00:19:27,800 --> 00:19:31,804 (店長)《湾田さんを見て ふと 思い出した》 257 00:19:31,804 --> 00:19:35,741 《かつては 俺も 特別な何かになれると思ってた》 258 00:19:35,741 --> 00:19:40,746 《でも 今 思えば ただの人まねだった》 259 00:19:40,746 --> 00:19:42,748 《あの頃のように→ 260 00:19:42,748 --> 00:19:47,753 彼女のダンスのおかげで また こんなに胸が熱くなるなんて…》 261 00:19:50,756 --> 00:19:52,758 客 来ないな…。 262 00:19:52,758 --> 00:19:56,762 ですね…。 混む時は 一気に混むのに。 263 00:20:05,771 --> 00:20:07,773 ん!? 264 00:20:07,773 --> 00:20:09,775 フフン…。 265 00:20:10,776 --> 00:20:12,778 チャッ! 266 00:20:12,778 --> 00:20:21,787 ♬~ 267 00:20:21,787 --> 00:20:23,789 ポウッ! ハッ! 268 00:20:23,789 --> 00:20:27,793 見よ! 俺のムーンウォークだ! 269 00:20:27,793 --> 00:20:29,795 (店長)〈ムーンウォークとは→ 270 00:20:29,795 --> 00:20:31,797 つま先立ちの足さばきを駆使し→ 271 00:20:31,797 --> 00:20:35,801 あたかも前に進んでいるかのように 後ろに進むムーヴ〉 272 00:20:35,801 --> 00:20:37,803 アーオッ! 273 00:20:37,803 --> 00:20:39,805 (足首をひねる音) 274 00:20:39,805 --> 00:20:41,807 (店長)ア~オッ! 店長~っ!! 275 00:20:42,808 --> 00:20:44,810 (店長)イテテテ…。 276 00:20:44,810 --> 00:20:48,814 春休みのバイト 今日で終わりなのに 面目ない…。 277 00:20:48,814 --> 00:20:51,817 いいえ。 すごく感動しました。 278 00:20:53,819 --> 00:20:57,823 私のお父さん 耳がうまく聞こえないんです。 279 00:20:57,823 --> 00:21:01,827 えっ…。 じゃあ 家では手話とかで? 280 00:21:01,827 --> 00:21:07,833 いえ 実は 手話を使えるのは 難聴の人でも2割くらいらしくて→ 281 00:21:07,833 --> 00:21:13,839 お父さんも 発音を練習して喋ってます。 (店長)なるほどね。 282 00:21:13,839 --> 00:21:15,841 でも 変な話→ 283 00:21:15,841 --> 00:21:18,844 それなら 家で音楽流しても バレないんじゃない? 284 00:21:18,844 --> 00:21:23,849 いえ 振動で わかるみたいです。 そっかあ…。 285 00:21:24,850 --> 00:21:29,855 でも ダンスのことは 応援してくれてるみたいです。 286 00:21:29,855 --> 00:21:31,857 この間 店長→ 287 00:21:31,857 --> 00:21:35,794 「どんなダンス?」 って言ってたじゃないですか? 288 00:21:35,794 --> 00:21:39,799 私 本当にダンスを究めたら→ 289 00:21:39,799 --> 00:21:44,803 ダンサーは 見る音楽になれるんじゃないかと思うんです。 290 00:21:44,803 --> 00:21:48,807 耳が聞こえなくても 音がなくても→ 291 00:21:48,807 --> 00:21:54,813 ダンスなら 音を聴かせられるんじゃないかと 思ってるんです。 292 00:21:57,816 --> 00:22:02,822 (店長)《そういや あいつ なんか すごいこと言ってたなあ…》 293 00:22:03,822 --> 00:22:07,826 《もうすぐ 学生は夏休みか…》 294 00:22:07,826 --> 00:22:10,830 《また 湾田さん バイトに来るかな?》 295 00:22:10,830 --> 00:22:16,835 《もしかしたら この間 連れてきた あの男の子と一緒に…》 296 00:22:18,838 --> 00:22:23,842 ♬~