1 00:00:03,153 --> 00:00:05,155 (レイ)私はクレア様が大好きです! 2 00:00:05,155 --> 00:00:08,325 《レイ:乙女ゲームの世界に転生した 私の推しは➡ 3 00:00:08,325 --> 00:00:10,827 悪役令嬢 クレア=フランソワ》 4 00:00:12,829 --> 00:00:17,000 (レイ)キャンキャンした声に 底意地の悪い悪行の数々。 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,171 どこをとっても 私のツボにドストライク。 6 00:00:21,171 --> 00:00:24,508 (クレア)明日の試験で わたくしと勝負なさい。 7 00:00:24,508 --> 00:00:29,346 わたくしが勝ったら あなたには この学院を去ってもらいますわ。 8 00:00:29,346 --> 00:00:33,350 最後に 魔法力試験の結果を発表する。 9 00:00:38,855 --> 00:00:40,857 (クレア)あっ…。 10 00:00:40,857 --> 00:00:43,860 (ざわめき) 11 00:00:43,860 --> 00:00:47,864 1位 レイ=テイラー。 測定不能…!? 12 00:00:47,864 --> 00:00:51,034 (ロッド)フンッ。 なんだよ 測定不能って。 13 00:00:51,034 --> 00:00:53,870 なのに 1位? ぶっちぎりってこと? 14 00:00:53,870 --> 00:00:56,373 静粛に! 静粛に! 15 00:00:56,373 --> 00:00:58,875 なお レイ=テイラーの成績は➡ 16 00:00:58,875 --> 00:01:01,044 特異なものであったため➡ 17 00:01:01,044 --> 00:01:03,313 今回は別扱いとし 総合結果には➡ 18 00:01:03,313 --> 00:01:05,315 含まれないものとする。 19 00:01:05,315 --> 00:01:08,819 以上 解散! (ミシャ)レイ あなた…。 20 00:01:08,819 --> 00:01:11,822 いったい どういうことですの? 21 00:01:11,822 --> 00:01:16,660 魔法力が測定不能なんて 聞いたことありませんわ。 22 00:01:16,660 --> 00:01:18,662 フンッ。 23 00:01:18,662 --> 00:01:21,498 レイ お前 魔道具操作の試験で➡ 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,301 わざと外してたろ。 (クレア/ユー/ミシャ)えっ…。 25 00:01:29,673 --> 00:01:33,176 (ユー)わざと外した? どうして そんなことを? 26 00:01:33,176 --> 00:01:35,679 さあな オレにもわからん。 27 00:01:35,679 --> 00:01:38,682 外したのに それでも1位…。 28 00:01:38,682 --> 00:01:42,686 基礎魔法力の成績が よっぽどよかったってことかな? 29 00:01:42,686 --> 00:01:45,188 それこそ測定不能になるほどに。 30 00:01:45,188 --> 00:01:47,190 (セイン)まさか➡ 31 00:01:47,190 --> 00:01:50,026 「超」を超える適性を 持っているとでも? 32 00:01:50,026 --> 00:01:53,530 いや それじゃ測定器が ぶっ壊れちまう。 33 00:01:53,530 --> 00:01:57,033 となると 可能性は一つ。 34 00:01:57,033 --> 00:02:03,473 通常は 地・水・火・風のうち 一人一つ 魔法属性を持つ。 35 00:02:03,473 --> 00:02:05,642 だが それが 一つじゃないとしたら? 36 00:02:05,642 --> 00:02:07,644 (4人)あっ…。 37 00:02:07,644 --> 00:02:11,815 この者が めったに存在しない 二属性持ちだと➡ 38 00:02:11,815 --> 00:02:15,819 おっしゃるのですか? まあ あくまでオレの推測だがな。 39 00:02:15,819 --> 00:02:19,656 それじゃ レイは… デュアルキャスター? 40 00:02:19,656 --> 00:02:21,825 《そのとおり。 41 00:02:21,825 --> 00:02:26,163 主人公は 地と水 二つの属性を持っている。 42 00:02:26,163 --> 00:02:31,001 この世界では貴重な二属性持ち デュアルキャスターなのだ。 43 00:02:31,001 --> 00:02:35,338 おまけに その両方が 5段階でトップの 「超」。 44 00:02:35,338 --> 00:02:37,507 そのため初回の試験は➡ 45 00:02:37,507 --> 00:02:40,677 必ず測定不能になるゲームの仕様だ。 46 00:02:40,677 --> 00:02:44,514 つまり この試験 私にとっては出来レース》 47 00:02:44,514 --> 00:02:46,516 くっ…。 48 00:02:46,516 --> 00:02:48,518 はぁ…。 49 00:02:48,518 --> 00:02:52,522 (ロレッタ)クレア様 あのロッド様とユー様に 続いて 3位ですよ? 50 00:02:52,522 --> 00:02:55,192 (ピピ)そうですわ! あんな平民のことなんて➡ 51 00:02:55,192 --> 00:02:57,194 お気になさらなくても。 52 00:02:57,194 --> 00:02:59,529 そ… それもそうですわよね。 53 00:02:59,529 --> 00:03:03,133 ク~レ~ア~さ~ま。 ひっ! 54 00:03:03,133 --> 00:03:06,303 そんな お化けを見たような声 上げないでくださいよ。 55 00:03:06,303 --> 00:03:09,306 でしたら その登場のしかた やめてちょうだい! 56 00:03:09,306 --> 00:03:12,976 なんの用ですの? 総合結果が 出なかったのですから➡ 57 00:03:12,976 --> 00:03:14,978 勝負は ご破算ですわよね? 58 00:03:14,978 --> 00:03:19,149 何言ってるんですか クレア様。 勝てなかったじゃないですか。 59 00:03:19,149 --> 00:03:20,251 はあ? 60 00:03:20,251 --> 00:03:24,321 ですから 誓いの内容はこうですよね? 61 00:03:24,321 --> 00:03:27,657 ⦅もし クレア様が勝てなかったら➡ 62 00:03:27,657 --> 00:03:30,994 何か一つ お願いを聞いてください⦆ 63 00:03:30,994 --> 00:03:33,830 勝負が つかなかったということは➡ 64 00:03:33,830 --> 00:03:38,168 つまり クレア様は私に 勝てなかったということですよね。 65 00:03:38,168 --> 00:03:40,837 あっ…。 なんて卑劣な。 66 00:03:40,837 --> 00:03:43,173 はい 確信犯です。 67 00:03:43,173 --> 00:03:45,508 そんなのは 無効に決まってますわ! 68 00:03:45,508 --> 00:03:47,677 わたくしをだますような まねをして! 69 00:03:47,677 --> 00:03:50,013 あれ? 反故にするんですか? 70 00:03:50,013 --> 00:03:52,515 神に誓ったのになあ。 71 00:03:52,515 --> 00:03:54,517 うぐぐぐ…。 72 00:03:54,517 --> 00:03:58,355 この国では 神に誓うことが 非常に重い意味を持つ。 73 00:03:58,355 --> 00:04:01,458 誓いを破れば 身分を問わず軽蔑される。 74 00:04:01,458 --> 00:04:04,294 要求は なんですの? 75 00:04:04,294 --> 00:04:08,465 あっ 聞いてくださるんですね! さっすがクレア様 好きです! 76 00:04:08,465 --> 00:04:11,301 いいから 早くおっしゃい! 77 00:04:11,301 --> 00:04:14,304 ゴホン! え~っと それでは。 78 00:04:14,304 --> 00:04:17,307 諦めないでください。 79 00:04:17,307 --> 00:04:19,309 はあ? 80 00:04:19,309 --> 00:04:22,312 どんなにつらくても 苦しいときも➡ 81 00:04:22,312 --> 00:04:25,315 最後の最後まで 諦めないでください。 82 00:04:25,315 --> 00:04:28,652 ちょ… ちょっと なんですの? それ。 83 00:04:28,652 --> 00:04:30,820 そんなことでいいんですの? 84 00:04:30,820 --> 00:04:32,822 はい! 85 00:04:32,822 --> 00:04:36,660 それが私の望みです。 んっ…。 86 00:04:36,660 --> 00:04:39,663 もっと無理難題 吹っかけられるかと。 87 00:04:39,663 --> 00:04:42,332 そうしてほしいですか? ならもっと欲望に➡ 88 00:04:42,332 --> 00:04:44,334 忠実なお願いに変更もできますが。 《ぐへへへ》 89 00:04:44,334 --> 00:04:46,336 結構ですわ! 《ひい~!》 90 00:04:46,336 --> 00:04:50,173 しかたありませんわね。 (せきばらい) 91 00:04:50,173 --> 00:04:54,678 神に誓って わたくしは諦めたりしません。 92 00:04:54,678 --> 00:04:57,347 いつ いかなるときも 希望を捨てず➡ 93 00:04:57,347 --> 00:05:01,051 最後まで あがき続けることを 誓いますわ。 94 00:05:04,287 --> 00:05:07,123 本当に これでいいんですの? 95 00:05:07,123 --> 00:05:09,793 結構です クレア様。 96 00:05:09,793 --> 00:05:11,795 んっ…。 97 00:05:11,795 --> 00:05:15,298 次は負けませんわ。 (2人)ああ…。 あっ…。 98 00:05:15,298 --> 00:05:19,135 (レイ)あっ クレア様! まだ何か? 99 00:05:19,135 --> 00:05:21,471 好きで~す! んん…。 100 00:05:21,471 --> 00:05:23,973 わたくしは 大っ嫌いですわ! 101 00:07:00,170 --> 00:07:03,106 (クレア)メイド長。 はい。 102 00:07:03,106 --> 00:07:06,109 今日は わたくし付のメイドの面接と➡ 103 00:07:06,109 --> 00:07:08,945 聞いていたのですけれど…。 ええ。 104 00:07:08,945 --> 00:07:11,948 どうして この者が ここにいるんですの!? 105 00:07:11,948 --> 00:07:16,453 正規の手順を踏んで 最終面接にこぎ着けました。 106 00:07:16,453 --> 00:07:19,956 奨学金制度で 学費は 免除になってるんですけど➡ 107 00:07:19,956 --> 00:07:23,293 とはいえ 何かと お金は必要じゃないですか。 108 00:07:23,293 --> 00:07:26,463 クレア様のメイドになれば お金も稼げるし➡ 109 00:07:26,463 --> 00:07:29,632 おそばにいる大義名分も得られて ウィンウィンなんです。 110 00:07:29,632 --> 00:07:31,634 ウィンウィン… と。 111 00:07:31,634 --> 00:07:34,304 わたくしは ちっとも得してないですわよ! 112 00:07:34,304 --> 00:07:36,473 不採用! 不採用ですわ! 113 00:07:36,473 --> 00:07:39,809 どうしても だめなのですか? クレア様。 んっ…。 114 00:07:39,809 --> 00:07:44,647 応募者の中では 飛び抜けて優秀で うってつけの人材です。 115 00:07:44,647 --> 00:07:48,985 忠誠心も非常に強いようですし。 それは違います。 116 00:07:48,985 --> 00:07:51,321 (2人)あっ…。 忠誠心ではありません。 117 00:07:51,321 --> 00:07:53,490 そう これは➡ 118 00:07:53,490 --> 00:07:56,993 愛です! 119 00:07:56,993 --> 00:07:59,996 愛… と。 うう…。 こんなこと言うメイドを➡ 120 00:07:59,996 --> 00:08:02,098 そばに置けませんわよ! 121 00:08:02,098 --> 00:08:04,434 (ドル)どうしたんだね? 騒がしい。 122 00:08:04,434 --> 00:08:06,436 (2人)あっ…。 123 00:08:06,436 --> 00:08:10,440 《クレア様のお父様 ドル様は➡ 124 00:08:10,440 --> 00:08:12,609 この国の財務大臣。 125 00:08:12,609 --> 00:08:14,611 国王と宰相に続く➡ 126 00:08:14,611 --> 00:08:17,614 ナンバースリーだ》 127 00:08:17,614 --> 00:08:19,616 申し訳ございません 旦那様。 128 00:08:19,616 --> 00:08:23,119 学院で お嬢様に付けるメイドを 選考していたのですが➡ 129 00:08:23,119 --> 00:08:26,122 どうも お嬢様のお気に 召さないようでして。 130 00:08:26,122 --> 00:08:28,791 性格に問題が多すぎますのよ。 131 00:08:28,791 --> 00:08:32,962 学院でも いつも わたくしをからかって。 ほう。 132 00:08:32,962 --> 00:08:37,800 メイド長が選んだのなら 能力的に問題はないだろう。 133 00:08:37,800 --> 00:08:42,138 が クレアが嫌と言うのであれば 雇うべきではない。 134 00:08:42,138 --> 00:08:44,140 お父様! 135 00:08:44,140 --> 00:08:47,477 メイドにふさわしい者は 他に いくらでもいるだろう。 136 00:08:47,477 --> 00:08:50,146 フランソワ閣下 失礼ながら➡ 137 00:08:50,146 --> 00:08:53,650 お言葉をかける不敬を お許しください。 138 00:08:53,650 --> 00:08:56,653 クレアの判断は 間違っていないようだ。 139 00:08:56,653 --> 00:09:00,156 平民風情が この私に 何を言うというのか? 140 00:09:00,156 --> 00:09:03,092 無礼にも程が…。 アーヴァイン=マニュエル。 141 00:09:03,092 --> 00:09:05,094 んっ…。 142 00:09:05,094 --> 00:09:07,096 (2人)うん? 143 00:09:07,096 --> 00:09:11,601 誰だね? それは。 3月3日。 144 00:09:11,601 --> 00:09:15,939 50万ゴールド。 んっ…。 145 00:09:15,939 --> 00:09:18,441 お父様? 少し この者と➡ 146 00:09:18,441 --> 00:09:21,110 2人きりにしてくれないか。 (2人)あっ…。 147 00:09:21,110 --> 00:09:24,447 せめて 護衛の者を…。 これは命令だ。 148 00:09:24,447 --> 00:09:28,117 お父様 わたくしも いてはいけませんの? 149 00:09:28,117 --> 00:09:31,120 すまないね クレア。 150 00:09:31,120 --> 00:09:36,292 我慢しておくれ。 少し 確認したいことがあるだけだから。 151 00:09:36,292 --> 00:09:39,195 あっ…。 はい。 152 00:09:42,131 --> 00:09:46,636 さて… お前は何者だ? 153 00:09:46,636 --> 00:09:49,305 何を知っている? 154 00:09:49,305 --> 00:09:59,816 ♬~ 155 00:09:59,816 --> 00:10:03,152 お父様! クレア。 156 00:10:03,152 --> 00:10:06,823 んん~。 この者をメイドとして採用しなさい。 157 00:10:06,823 --> 00:10:08,992 えっ? 158 00:10:08,992 --> 00:10:11,661 どうしてですの? お父様もさっきまで➡ 159 00:10:11,661 --> 00:10:14,163 反対してた…。 この者は信用できる。 160 00:10:14,163 --> 00:10:16,332 メイドとして ふさわしい。 161 00:10:16,332 --> 00:10:19,168 あなた お父様に何を言いましたの? 162 00:10:19,168 --> 00:10:23,339 特別何も。 強いて言えば クレア様への愛を。 163 00:10:23,339 --> 00:10:27,176 うっ…。 ふ… ふざけないでくださる? 164 00:10:27,176 --> 00:10:31,347 お父様もお父様です! こんな者をそばに置けだなんて! 165 00:10:31,347 --> 00:10:34,017 納得いきませんわ! クレア! 166 00:10:34,017 --> 00:10:36,019 あっ…。 従順な者を➡ 167 00:10:36,019 --> 00:10:39,856 そばに置くのは簡単だ。 フランソワ家の長女ならば➡ 168 00:10:39,856 --> 00:10:43,192 じゃじゃ馬の手綱を 握ってみせなさい。 169 00:10:43,192 --> 00:10:45,194 あっ…。 170 00:10:45,194 --> 00:10:48,531 どうしても この者を 雇うとおっしゃるのですね? 171 00:10:48,531 --> 00:10:50,533 そうだ。 172 00:10:52,869 --> 00:10:54,871 わかりましたわ。 173 00:10:54,871 --> 00:10:56,873 んっ! 174 00:10:56,873 --> 00:11:00,043 あなた! わたくしのメイドになるからには➡ 175 00:11:00,043 --> 00:11:02,478 わたくしの言うことは 絶対ですわよ。 176 00:11:02,478 --> 00:11:04,814 覚悟なさい。 はい! 177 00:11:04,814 --> 00:11:07,150 では 明日から早速。 178 00:11:07,150 --> 00:11:10,153 お任せください! この身 朽ち果てるまで➡ 179 00:11:10,153 --> 00:11:12,155 誠心誠意 お仕えします! 180 00:11:12,155 --> 00:11:15,658 ほ… ほどほどでよくてよ。 181 00:11:15,658 --> 00:11:17,660 はぁ…。 182 00:11:17,660 --> 00:11:20,163 愛してま~す クレア様~! 183 00:11:20,163 --> 00:11:23,166 はぁ… どうしてこんな目に…。 184 00:11:29,339 --> 00:11:32,542 わあ~。 185 00:11:34,844 --> 00:11:38,014 んん… やっぱり我慢なりませんわ! 186 00:11:38,014 --> 00:11:41,851 ちょっと あなた! 視線が よこしまじゃありませんこと? 187 00:11:41,851 --> 00:11:43,853 失礼しました。 188 00:11:43,853 --> 00:11:46,856 もうちょっとだけ眺めたら 終わりますので。 189 00:11:46,856 --> 00:11:49,025 ですから それをおやめなさい! (レーネ)あっ…。 190 00:11:49,025 --> 00:11:52,028 クレア様 あとちょっと~。 アハッ。 191 00:11:52,028 --> 00:11:54,864 もう レイちゃんったら~。 192 00:11:54,864 --> 00:11:57,367 あんまり クレア様をからかっては だめよ。 193 00:11:57,367 --> 00:11:59,702 エヘヘ すみません。 194 00:11:59,702 --> 00:12:02,472 クレア様が あまりにも おきれいなもので。 195 00:12:02,472 --> 00:12:04,640 世辞など聞き飽きてますわ! 196 00:12:04,640 --> 00:12:09,479 まったくもう この平民に任せると ろくなことになりませんわ。 197 00:12:09,479 --> 00:12:11,981 やっぱり 今までどおり 着替えもレーネに。 198 00:12:11,981 --> 00:12:13,983 まあまあ クレア様。 199 00:12:13,983 --> 00:12:16,652 レイちゃんが不慣れでは クレア様が困りますよ。 200 00:12:16,652 --> 00:12:19,489 私が体調を崩して お世話できないときだって➡ 201 00:12:19,489 --> 00:12:23,826 あるかもしれません。 それは そうかもしれませんけど。 202 00:12:23,826 --> 00:12:25,995 《彼女は レーネ=オルソー。 203 00:12:25,995 --> 00:12:31,000 クレア様に幼い頃から仕えている 先輩メイドだ。 204 00:12:31,000 --> 00:12:34,670 実家は この国でも有数の豪商 オルソー商会。 205 00:12:34,670 --> 00:12:38,674 平民ながら裕福な家で お金に困ることはない。 206 00:12:38,674 --> 00:12:44,847 のだが オルソー商会はドル様 つまり財務大臣にパイプを作るべく➡ 207 00:12:44,847 --> 00:12:48,184 娘を奉公に出したというわけだ。 でも…》 208 00:12:48,184 --> 00:12:51,687 ごちそうさま。 あっ クレア様ったら➡ 209 00:12:51,687 --> 00:12:55,525 またピーマン残して。 好き嫌いは いけませんよ。 210 00:12:55,525 --> 00:12:57,527 うっ…。 211 00:12:57,527 --> 00:12:59,862 《メイドっていうより お姉ちゃんっていったほうが➡ 212 00:12:59,862 --> 00:13:01,798 しっくりくるなあ》 213 00:13:01,798 --> 00:13:05,134 いいじゃないですの。 他にも野菜はあるのですから。 214 00:13:05,134 --> 00:13:09,639 クレア様 この野菜は 民の税から作られているのです。 215 00:13:09,639 --> 00:13:12,308 ピーマンを食べることは 貴族の義務です。 216 00:13:12,308 --> 00:13:15,978 ううっ… でも…。 じゃあ 私が食べてもいいですか? 217 00:13:15,978 --> 00:13:18,314 わ~い クレア様と間接キ…。 218 00:13:18,314 --> 00:13:20,316 あむあむあむ…。 219 00:13:20,316 --> 00:13:22,318 ごちそうさま! 220 00:13:22,318 --> 00:13:25,488 やるね レイちゃん! いや~ それほどでも。 221 00:13:25,488 --> 00:13:28,991 あなたは絶対 本能に 従っているだけですわよね? 222 00:13:28,991 --> 00:13:33,329 では クーリー三世の政策が及ぼした 影響について。 223 00:13:33,329 --> 00:13:35,498 クレア様 お答えください。 224 00:13:35,498 --> 00:13:37,500 はい! 225 00:13:41,170 --> 00:13:44,507 《メイドであるレーネは 講義には参加しない。 226 00:13:44,507 --> 00:13:49,846 その分 生徒である私は 学院内での補佐を任されている》 227 00:13:49,846 --> 00:13:52,515 こうして我が国は 輸入に頼らない➡ 228 00:13:52,515 --> 00:13:55,518 食料自給率の向上に 努めましたわ! 229 00:13:55,518 --> 00:13:58,688 たいへん結構です。 230 00:13:58,688 --> 00:14:02,692 (チャイム) 231 00:14:04,627 --> 00:14:06,963 (ロッド)おい レイ。 んっ? 232 00:14:06,963 --> 00:14:09,799 ロッド様…。 233 00:14:09,799 --> 00:14:12,969 暇か? どうだ 一局。 234 00:14:12,969 --> 00:14:16,639 申し訳ありません。 クレア様のお世話がありますので。 235 00:14:16,639 --> 00:14:20,142 そうか。 なら 日を改めるか。 236 00:14:20,142 --> 00:14:22,311 オレは いつでもいいぞ。 えっ? 237 00:14:22,311 --> 00:14:24,480 ですから メイドの仕事が。 238 00:14:24,480 --> 00:14:27,483 クレアも一緒なら文句はあるまい? 239 00:14:27,483 --> 00:14:31,153 《んん…。 ここは乙女ゲームの世界。 240 00:14:31,153 --> 00:14:34,657 ということは 当然 恋愛要素があるわけで。 241 00:14:34,657 --> 00:14:37,326 ロッド様攻略フラグの一つは➡ 242 00:14:37,326 --> 00:14:41,330 試験で優秀な成績を収めること。 243 00:14:41,330 --> 00:14:44,000 それがわかってたから 魔道具操作の試験で➡ 244 00:14:44,000 --> 00:14:47,837 手を抜いたのに…。 裏目に出ちゃったかも》 245 00:14:47,837 --> 00:14:50,673 よっ セイン。 どうだ? お前も。 246 00:14:50,673 --> 00:14:56,345 《クレア様の登場が多いのは セイン様ルートなんだけど…》 247 00:14:56,345 --> 00:14:58,347 オレはいい。 《ぐはっ。 248 00:14:58,347 --> 00:15:00,349 き… 聞こえる。 249 00:15:00,349 --> 00:15:03,786 セイン様の好感度が メキメキと減ってる音が》 250 00:15:03,786 --> 00:15:08,457 な~に泣いてんだ? 《こっちのフラグ へし折りたい》 251 00:15:08,457 --> 00:15:11,460 はっ はっ はっ…。 レイちゃ~ん! 252 00:15:11,460 --> 00:15:15,298 はぁ はぁ…。 お疲れさま。 講義はどうだった? 253 00:15:15,298 --> 00:15:20,636 滞りなく。 と言っても 仕事らしい仕事は特に。 254 00:15:20,636 --> 00:15:23,806 クレア様 成績優秀だもんね。 255 00:15:23,806 --> 00:15:27,310 メイド兼家庭教師で 雇われたんだけどなあ。 256 00:15:27,310 --> 00:15:31,647 まあまあ。 代わりに午後からは 給仕で大忙しよ。 257 00:15:31,647 --> 00:15:35,484 じゃあ 今日も一生懸命 クレア様にご奉仕しましょうね! 258 00:15:35,484 --> 00:15:37,486 おお~! 259 00:15:37,486 --> 00:15:40,489 (ロレッタ)クレア様 ブルーメの新作菓子のことは➡ 260 00:15:40,489 --> 00:15:43,492 お聞きになりまして? もちろんですわ。 261 00:15:43,492 --> 00:15:47,163 今度の新作は チョコレートというんですの。 262 00:15:47,163 --> 00:15:51,667 まあ! ブルーメといえば 王都で一番人気の料理店。 263 00:15:51,667 --> 00:15:54,503 その話題の新作を もうお試しに? 264 00:15:54,503 --> 00:15:58,174 ええ。 甘みの中に 芳じゅんな香りと苦み。 265 00:15:58,174 --> 00:16:01,611 今まで食べたことのない それは不思議なお菓子でしたわ。 266 00:16:01,611 --> 00:16:04,113 (2人)わあ~。 ご興味がおありなら➡ 267 00:16:04,113 --> 00:16:07,783 あとで お部屋に届けさせますわ。 えっ よろしいんですか!? 268 00:16:07,783 --> 00:16:10,119 あ~ん わたくしにも ぜひ! 269 00:16:10,119 --> 00:16:12,121 フッ。 270 00:16:12,121 --> 00:16:16,125 平民 ピピとロレッタに チョコレートを準備なさい。 271 00:16:16,125 --> 00:16:18,127 かしこまりました。 272 00:16:18,127 --> 00:16:23,132 クレア様 こんな者をおそばに置いて 大丈夫ですの? 273 00:16:23,132 --> 00:16:27,303 しかたないんですの。 わたくしも 嫌だと言ったのですけど➡ 274 00:16:27,303 --> 00:16:30,806 お父様が手なずけてみせよと おっしゃるんですもの。 275 00:16:30,806 --> 00:16:33,976 おかげで 心休まる暇もありませんわ。 276 00:16:33,976 --> 00:16:36,312 (3人)心中お察ししますわ~。 277 00:16:36,312 --> 00:16:38,814 って あなたのことを 言ってるんですのよ! 278 00:16:38,814 --> 00:16:42,818 よかったですわね クレア様のおそば付になれて。 279 00:16:42,818 --> 00:16:45,821 お菓子だって 施しを頂けるのでしょう? 280 00:16:45,821 --> 00:16:49,158 オッホホホホホ! 冗談をおっしゃらないで。 281 00:16:49,158 --> 00:16:52,495 こんなメイドに恩情をかける必要 ありませんわ。 282 00:16:52,495 --> 00:16:55,331 そうですよ。 お菓子など頂かなくても➡ 283 00:16:55,331 --> 00:16:58,834 クレア様の脱いだブラウスで ごはん3杯いけますから。 284 00:16:58,834 --> 00:17:01,270 (3人)うう…。 ですから➡ 285 00:17:01,270 --> 00:17:03,773 そういうところが 気持ち悪いんですのよ! 286 00:17:03,773 --> 00:17:07,109 本当にレイちゃんは クレア様のことが好きなのね。 287 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 いえ 好きじゃありません。 288 00:17:09,278 --> 00:17:11,947 (3人)えっ? あら? クレア様 今➡ 289 00:17:11,947 --> 00:17:13,949 寂しそうな顔しました? デレですか? 290 00:17:13,949 --> 00:17:17,119 デレ期 来ちゃいました? はっ? デレ? 291 00:17:17,119 --> 00:17:19,121 き… 来てませんわよ! 292 00:17:19,121 --> 00:17:22,291 あなた あれだけクレア様に まとわりついておいて 何を…。 293 00:17:22,291 --> 00:17:25,795 はい ですから 好きじゃなくて大好きなんです! 294 00:17:25,795 --> 00:17:27,963 (2人)うう…。 いや むしろ➡ 295 00:17:27,963 --> 00:17:30,466 愛しています! フフッ あらあら。 296 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 ああ… なんたるぜいたく。 297 00:17:35,137 --> 00:17:37,973 確かに 平民には過ぎたものですわね。 298 00:17:37,973 --> 00:17:41,310 何しろ サッサル火山から引いた この温泉には➡ 299 00:17:41,310 --> 00:17:46,148 美肌の効果もあるとか。 ホント 火山に感謝ですね。 300 00:17:46,148 --> 00:17:48,651 クレア様~ レイちゃ~ん! 301 00:17:48,651 --> 00:17:52,321 早くしないと 風邪ひいちゃいますよ~。 302 00:17:52,321 --> 00:17:55,658 それじゃ お体 失礼しますね クレア様。 303 00:17:55,658 --> 00:17:58,661 レイちゃんは 髪を洗ってさしあげて。 はい! 304 00:17:58,661 --> 00:18:01,464 変なことしたら ひっぱたきますわよ。 305 00:18:05,101 --> 00:18:08,604 んっ… あら 上手ですわね。 306 00:18:08,604 --> 00:18:10,606 ありがとうございます。 307 00:18:10,606 --> 00:18:14,443 クレア様の髪 おきれいなので 洗いやすいです。 308 00:18:14,443 --> 00:18:17,446 本当は サラサラストレートですものね。 309 00:18:17,446 --> 00:18:21,951 《クレア様の髪は レーネが毎朝セットしている。 310 00:18:21,951 --> 00:18:24,286 このクルクルカール➡ 311 00:18:24,286 --> 00:18:27,790 実は 亡きお母様の 影響だったりする》 312 00:18:27,790 --> 00:18:30,126 は~い じゃあ流しますよ。 313 00:18:30,126 --> 00:18:43,305 ♬~ 314 00:18:43,305 --> 00:18:45,307 んっ? 315 00:18:45,307 --> 00:18:47,309 はぁ はぁ はぁ…。 316 00:18:47,309 --> 00:18:50,479 視線が いやらしいですわ。 気のせいです。 317 00:18:50,479 --> 00:18:54,483 それにしても レイちゃんは本当に優秀ね。 318 00:18:54,483 --> 00:18:57,486 一緒に働いてくれて うれしいわ。 319 00:18:57,486 --> 00:18:59,488 エヘヘ。 ふん。 320 00:18:59,488 --> 00:19:01,924 きっと すぐ音を上げて 逃げ出しますわ。 フッ。 321 00:19:01,924 --> 00:19:04,260 こんな平民 今だけですわよ。 322 00:19:04,260 --> 00:19:08,597 もう クレア様ったら 平民じゃなくて レイちゃんです。 323 00:19:08,597 --> 00:19:10,900 平民は平民ですわ。 324 00:19:13,435 --> 00:19:16,438 わたくしのことを好きだとか 愛してるだとか➡ 325 00:19:16,438 --> 00:19:19,608 世まい言をやめるなら 名前で呼んでもよくてよ。 326 00:19:19,608 --> 00:19:22,611 やです。 即答ですの!? フフッ。 327 00:19:22,611 --> 00:19:25,614 本当に不思議な子ね レイちゃんって。 328 00:19:25,614 --> 00:19:28,284 クレア様とは 会ったばかりなんでしょう? 329 00:19:28,284 --> 00:19:31,620 なのに クレア様のことは なんでも わかっちゃうみたい。 330 00:19:31,620 --> 00:19:34,123 だって 大好きですから。 331 00:19:34,123 --> 00:19:36,125 え~? もう~! 332 00:19:36,125 --> 00:19:38,127 んん…。 333 00:19:40,296 --> 00:19:44,800 それじゃあ レイちゃん 私は使用人寮に戻るわね。 334 00:19:44,800 --> 00:19:47,002 はい。 おやすみなさい。 335 00:19:55,978 --> 00:20:01,483 クレア様 のぼせちゃいました? 少し。 336 00:20:01,483 --> 00:20:04,486 湯舟で ぼ~っとされてましたもんね。 337 00:20:04,486 --> 00:20:06,488 んっ…。 338 00:20:06,488 --> 00:20:09,325 そ~んなに私の指テク よかったですか? 339 00:20:09,325 --> 00:20:11,327 黙らっしゃい! 340 00:20:11,327 --> 00:20:14,496 あなたは 部屋に戻らないんですの? 341 00:20:14,496 --> 00:20:17,666 クレア様が おやすみになったら 戻りますよ。 342 00:20:17,666 --> 00:20:20,002 おやすみのキスは必要ですか? 343 00:20:20,002 --> 00:20:22,838 そんなこと メイドに 許されると思ってますの!? 344 00:20:22,838 --> 00:20:25,241 いえ 言ってみただけです。 345 00:20:27,176 --> 00:20:29,178 ホントに この平民は…。 346 00:20:32,848 --> 00:20:35,851 まだ いらっしゃるの? ええ。 347 00:20:37,853 --> 00:20:39,855 そう。 348 00:20:39,855 --> 00:20:41,857 あなたは どうして➡ 349 00:20:41,857 --> 00:20:44,360 わたくしのことを好きだなんて 言うんですの? 350 00:20:44,360 --> 00:20:48,530 そりゃクレア様が かわいくて かわいくて しかたなくて。 351 00:20:48,530 --> 00:20:51,533 容姿が気に入った ということですの? 352 00:20:51,533 --> 00:20:54,536 いいえ 性格も愛してます。 353 00:20:57,206 --> 00:21:01,644 これでも自分のことは わかっているつもりですわ。 354 00:21:01,644 --> 00:21:06,148 わたくしは 人に好かれるような 性格ではありません。 355 00:21:06,148 --> 00:21:08,984 そんなこと…。 世辞は結構ですの。 356 00:21:08,984 --> 00:21:13,289 答えなさい。 あなたの本当の狙いを。 357 00:21:20,162 --> 00:21:25,000 クレア様 私はクレア様のことが好きだから➡ 358 00:21:25,000 --> 00:21:28,504 おそばにいるんです。 他意はありません。 359 00:21:28,504 --> 00:21:30,506 んっ…。 360 00:21:30,506 --> 00:21:32,841 あくまで シラを切るんですのね。 361 00:21:32,841 --> 00:21:36,545 信じてはいただけませんか? ええ。 362 00:21:38,681 --> 00:21:42,518 じゃあ 信じていただけるよう 頑張ります。 363 00:21:42,518 --> 00:21:44,520 あっ…。 あっ? 364 00:21:44,520 --> 00:21:52,695 ♬~ 365 00:21:52,695 --> 00:21:55,030 さっさと寝なさい。 366 00:21:55,030 --> 00:22:01,637 ♬~ 367 00:22:01,637 --> 00:22:04,440 おやすみなさい クレア様。 368 00:22:08,310 --> 00:22:10,312 んっ…。 369 00:22:13,315 --> 00:22:15,517 好きになさいな。