1 00:00:02,894 --> 00:00:04,896 《レイ:バウアー王国。 2 00:00:04,896 --> 00:00:09,901 現在も 東に広がるナー帝国の脅威に さらされている この国は➡ 3 00:00:09,901 --> 00:00:14,739 力を持った豪族が やがて王室や貴族となり➡ 4 00:00:14,739 --> 00:00:19,911 平民から税を徴収して 領地の安寧に務めてきた。 5 00:00:19,911 --> 00:00:25,917 しかし 魔法の台頭によって その均衡は徐々に崩れつつある。 6 00:00:25,917 --> 00:00:32,089 ロセイユ国王は能力主義を掲げ 平民からも奨学生を採用。 7 00:00:32,089 --> 00:00:35,426 学院内においては 平等をうたった。 8 00:00:35,426 --> 00:00:37,428 はずだった》 9 00:02:12,890 --> 00:02:18,896 ♬~ 10 00:02:18,896 --> 00:02:25,069 (ロレッタ)ユー様のお付きのディード様が 平民運動の生徒を手討ちにしたと。 11 00:02:25,069 --> 00:02:27,905 (ミシャ)魔法で攻撃するなんて…。 12 00:02:27,905 --> 00:02:30,741 さすがに何があったとしても 過剰です。 13 00:02:30,741 --> 00:02:34,745 (クレア)おおかた あの平民が 暴言を吐いたのでしょう。 14 00:02:34,745 --> 00:02:36,747 (レイ)んっ…。 15 00:02:36,747 --> 00:02:40,585 (クレア)たしか 「平民運動」と 言いましたかしら。 16 00:02:40,585 --> 00:02:44,922 貴族と平民の平等などという ざれ言を訴えて➡ 17 00:02:44,922 --> 00:02:48,592 ずいぶんと分をわきまえない 様子でしたし…。 18 00:02:48,592 --> 00:02:52,430 「口は災いの元」というやつですわ。 19 00:02:52,430 --> 00:02:54,432 (レイ)なら…。 あっ…。 20 00:02:54,432 --> 00:02:57,935 逆の立場なら許されたでしょうか。 21 00:02:57,935 --> 00:03:00,771 そ… それは…。 22 00:03:00,771 --> 00:03:02,707 あっ。 23 00:03:02,707 --> 00:03:04,709 な~んちゃって。 24 00:03:04,709 --> 00:03:07,878 私は むしろ クレア様に ののしってほしいですけど。 25 00:03:07,878 --> 00:03:09,880 (2人)ふん…。 ううっ…。 26 00:03:09,880 --> 00:03:13,884 はぁ…。 《まあ 事態が事態だしね。 27 00:03:13,884 --> 00:03:15,886 乗ってくれないのも無理ないか》 (ドアの開く音) 28 00:03:15,886 --> 00:03:17,888 あっ。 29 00:03:17,888 --> 00:03:21,726 あ… あの 施術が終わりました。 30 00:03:21,726 --> 00:03:23,728 (2人)んっ…。 31 00:03:29,066 --> 00:03:31,068 (2人)あっ…。 32 00:03:31,068 --> 00:03:34,238 マット… だよね? 33 00:03:34,238 --> 00:03:36,240 (マット)テイラー? 34 00:03:36,240 --> 00:03:40,911 学院騎士団を代表して あなたに話を聞きに来たの。 35 00:03:40,911 --> 00:03:44,215 傷が痛むだろうけど 協力してくれないかな。 36 00:03:46,584 --> 00:03:49,253 断る。 (2人)あっ…。 37 00:03:49,253 --> 00:03:52,923 騎士団なんて どうせ貴族の味方だろ? 38 00:03:52,923 --> 00:03:57,928 平民のくせに貴族主義に染まった 君に 話すことなんかないね。 39 00:03:57,928 --> 00:04:02,867 マット 騎士団は 学院生すべての味方よ。 40 00:04:02,867 --> 00:04:05,703 それに 話したほうがいいと思う。 41 00:04:05,703 --> 00:04:08,539 あなたは私たちと同じ平民で➡ 42 00:04:08,539 --> 00:04:11,709 貴族相手のいざこざでは 立場が悪いわ。 くっ…。 43 00:04:11,709 --> 00:04:15,212 ほらみろ! やっぱり この国に正義なんてない! 44 00:04:15,212 --> 00:04:18,049 だから僕たちは… うっ…。 45 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 落ち着いて マット。 46 00:04:20,051 --> 00:04:24,221 私たちは そういう不条理を 起こさないために来たの。 47 00:04:24,221 --> 00:04:27,224 お願い 何があったのか教えて。 48 00:04:27,224 --> 00:04:32,730 最初は… ただの言い争いだったんだ。 49 00:04:32,730 --> 00:04:37,735 僕たち ユー様に 話を聞いてもらったんだけど➡ 50 00:04:37,735 --> 00:04:39,737 それが アイツにバレて…。 51 00:04:39,737 --> 00:04:43,741 ⦅ディード:いいか? 金輪際 ユー様には近づくな!⦆ 52 00:04:43,741 --> 00:04:47,745 (マット)それで僕… つい言っちゃったんだ。 53 00:04:47,745 --> 00:04:50,247 「王侯貴族なんて➡ 54 00:04:50,247 --> 00:04:54,085 平民から税を吸い上げるだけの 寄生虫だ!」。 55 00:04:54,085 --> 00:04:56,087 なんですって!? 56 00:04:56,087 --> 00:05:00,424 クレア様 抑えてください。 今は彼の話を聞くのが先です。 57 00:05:00,424 --> 00:05:02,860 んっ…。 58 00:05:02,860 --> 00:05:07,198 自分はともかく ユー様まで侮辱したことが➡ 59 00:05:07,198 --> 00:05:11,535 許せませんでした。 それで思わず杖を抜いて…。 60 00:05:11,535 --> 00:05:14,538 ⦅貴様! 口を慎め! 61 00:05:14,538 --> 00:05:17,374 そのような侮辱 許さんぞ! 62 00:05:17,374 --> 00:05:19,877 あっ…。 あっ。 63 00:05:19,877 --> 00:05:22,046 (2人)あっ! 64 00:05:22,046 --> 00:05:24,548 ぎゃ~っ!⦆ 65 00:05:24,548 --> 00:05:28,219 気付いたら ベッドの上だった…。 66 00:05:28,219 --> 00:05:35,559 ちくしょう… 何様なんだよ 貴族って! 67 00:05:35,559 --> 00:05:40,898 僕たち平民は 声を上げることすら 許されないのかよ…。 68 00:05:40,898 --> 00:05:42,900 んっ…。 69 00:05:42,900 --> 00:05:45,903 あくまで威嚇のつもりでした。 70 00:05:45,903 --> 00:05:50,074 魔法を使うつもりは… ましてや攻撃する気など➡ 71 00:05:50,074 --> 00:05:53,911 神に誓って…。 (ユー)ディードの杖は? 72 00:05:53,911 --> 00:05:57,748 (ランバート)その場で押収されて 分析科に回されました。 73 00:05:57,748 --> 00:06:00,851 これから私が検分を。 74 00:06:00,851 --> 00:06:05,689 腐敗した貴族主義の犠牲となった 罪なき平民のため! 75 00:06:05,689 --> 00:06:08,526 我々は断固として抗議する! (みんな)そうだ! 76 00:06:08,526 --> 00:06:12,930 加害者の貴族に厳重な処罰を! (みんな)おお~! 77 00:06:15,032 --> 00:06:19,203 (ローレック)いつの間にか事件のことが 学院の外に漏れているな。 78 00:06:19,203 --> 00:06:22,873 (ロッド)ユー お前 どうして そのマットとかいうヤツと➡ 79 00:06:22,873 --> 00:06:26,710 会ってたんだ? 話を聞いてほしいって言われてさ。 80 00:06:26,710 --> 00:06:31,215 力を貸してくれって頼まれたけど それは ちゃんと断ったよ。 81 00:06:31,215 --> 00:06:35,052 だからってな… さすがに軽率だぞ。 82 00:06:35,052 --> 00:06:37,555 (セイン)自分の立場をよく考えろ。 83 00:06:37,555 --> 00:06:39,557 んっ…。 84 00:06:39,557 --> 00:06:42,726 「神の前では皆 平等である」。 85 00:06:42,726 --> 00:06:45,729 精霊教会の教えか? うん。 86 00:06:45,729 --> 00:06:48,899 教会は誰にでも 門を開いているから…。 87 00:06:48,899 --> 00:06:52,570 会いもしないで締め出すのは 違うと思ったんだ。 88 00:06:52,570 --> 00:06:57,741 《ここで少し バウアー王家の 血筋について話そう。 89 00:06:57,741 --> 00:07:02,846 ロッド様とセイン様の母親は 隣国 アパラチアの姫君。 90 00:07:02,846 --> 00:07:06,183 若くして亡くなられた 前王妃である。 91 00:07:06,183 --> 00:07:10,688 対してユー様の母親は 現王妃 リーシェ様。 92 00:07:10,688 --> 00:07:15,192 めとられるまで 精霊教会の枢機卿だった方だ。 93 00:07:15,192 --> 00:07:19,196 教会とは 精霊を信仰する一大宗教。 94 00:07:19,196 --> 00:07:22,867 国は婚姻により 教会を取り込もうとした。 95 00:07:22,867 --> 00:07:28,205 が 結果的に教会は王家に近づいて さらに力をつけた。 96 00:07:28,205 --> 00:07:33,043 ユー様は そんな教会の権威を 象徴する存在といえる》 97 00:07:33,043 --> 00:07:38,549 ゴホン。 教会の教えは 平民運動の主張と かみ合います。 98 00:07:38,549 --> 00:07:42,052 教会が彼らを支援しているという うわさもありました。 99 00:07:42,052 --> 00:07:44,722 あっ…。 (ローレック)彼らが助力を仰ごうと➡ 100 00:07:44,722 --> 00:07:48,058 ユー様に近づいたのは そのためでしょう。 101 00:07:48,058 --> 00:07:51,562 軽率だったことは認めるよ。 102 00:07:51,562 --> 00:07:53,564 でも ディードが あんなことするわけない! 103 00:07:53,564 --> 00:07:55,566 僕は信じてる! 104 00:07:55,566 --> 00:07:58,903 うん…。 ディードは制御がきかなくて➡ 105 00:07:58,903 --> 00:08:02,006 魔法が暴発したって 言ってるんだよな。 106 00:08:02,006 --> 00:08:04,008 杖に不備はあったのか? 107 00:08:06,010 --> 00:08:11,015 私も その線を疑い調べましたが 故障の形跡は見当たらず…。 108 00:08:11,015 --> 00:08:16,020 魔道具に詳しいお前が言うなら そうなのだろう。 はぁ…。 109 00:08:16,020 --> 00:08:20,190 正直 学院外のことは オレたちの手に余る。 110 00:08:20,190 --> 00:08:24,028 ディードの処分が決まるまで オレたちは できることをしよう。 111 00:08:24,028 --> 00:08:28,699 貴族側の生徒の説得は オレとセインとユーだ。 112 00:08:28,699 --> 00:08:31,201 平民側は レイとミシャ。 え~? 113 00:08:31,201 --> 00:08:33,704 お前らが うまく ガス抜きしてやってくれ。 114 00:08:33,704 --> 00:08:36,206 何 不服そうな顔してますのよ? 115 00:08:36,206 --> 00:08:40,544 だって~ そういう難しいことは 苦手ですもん。 はぁ…。 116 00:08:40,544 --> 00:08:44,214 クレア様の 頭なでなでがあればな~。 117 00:08:44,214 --> 00:08:47,384 はぁ!? 頑張れるんだけどな~。 118 00:08:47,384 --> 00:08:49,386 《3人:クレア…》 119 00:08:49,386 --> 00:08:51,388 う~ん。 120 00:08:53,557 --> 00:08:58,062 ほら 頑張るんですのよ。 愛が足りない。 やり直し。 121 00:08:58,062 --> 00:09:01,332 なっ…。 あ~ もう~! よっしゃ! 122 00:09:01,332 --> 00:09:03,334 それじゃあ 頼んだぞ。 123 00:09:03,334 --> 00:09:06,337 処分発表の日までに 鎮静化させるんだ。 124 00:09:06,337 --> 00:09:08,839 おお~! はぁ はぁ…。 125 00:09:08,839 --> 00:09:20,150 ♬~ 126 00:09:23,020 --> 00:09:25,022 (ざわめき) 127 00:09:25,022 --> 00:09:27,524 (ピピ)もう~ 人 多すぎ! 128 00:09:27,524 --> 00:09:30,361 (ロレッタ)あの事件の処分が 発表になるんだもん。 129 00:09:30,361 --> 00:09:34,365 気になるでしょう そりゃ。 あっ 来た。 130 00:09:39,536 --> 00:09:42,039 (2人)えっ…。 131 00:09:42,039 --> 00:09:45,542 これは… いけませんわ。 132 00:09:45,542 --> 00:09:50,714 「ディード=マレーを謹慎1週間とする」。 133 00:09:50,714 --> 00:09:53,217 おい ふざけるなよ! 134 00:09:53,217 --> 00:09:55,219 謹慎!? たったの1週間? 135 00:09:55,219 --> 00:09:57,721 人 殺しかけておいて そりゃないだろ! 136 00:09:57,721 --> 00:10:00,557 あっ…。 クレア様。 137 00:10:00,557 --> 00:10:02,893 (レーネ)この場に 貴族がいるのは危険です。 138 00:10:02,893 --> 00:10:06,563 でも この騒ぎを鎮めないと…。 今は無理です。 139 00:10:06,563 --> 00:10:09,400 早く こちらへ。 140 00:10:09,400 --> 00:10:13,003 《これから どうなってしまうというの?》 141 00:10:15,406 --> 00:10:19,743 何が能力主義制度だ! 学院内は平等じゃなかったのか! 142 00:10:19,743 --> 00:10:22,413 やってることは 今までと同じじゃないか! 143 00:10:22,413 --> 00:10:24,415 結局 貴族だけ得するんだ! 144 00:10:24,415 --> 00:10:26,417 えいっ! ふっ。 ううっ…。 145 00:10:26,417 --> 00:10:28,419 うっ…。 146 00:10:28,419 --> 00:10:31,755 学院内に立ち入ることは許さん! 下がれ 下がれ! 147 00:10:31,755 --> 00:10:34,258 (ざわめき) 148 00:10:34,258 --> 00:10:37,261 (ローレック)しばらくは休校。 149 00:10:37,261 --> 00:10:40,597 デモが鎮静化するまで 軍が警備につくそうだ。 150 00:10:40,597 --> 00:10:43,100 こんなの納得できませんわ。 151 00:10:43,100 --> 00:10:46,603 あの平民 本当にひどいけがでしたわ。 152 00:10:46,603 --> 00:10:50,441 なのに 処分が謹慎1週間だけ!? 153 00:10:50,441 --> 00:10:53,944 それは ここにいる皆も 同じ意見です。 154 00:10:53,944 --> 00:10:59,783 どうも平民運動を快く思わない 貴族が 処罰減免を求めたようで。 155 00:10:59,783 --> 00:11:05,389 やけに おとなしいと思えば。 これは僕らの不手際だね。 156 00:11:05,389 --> 00:11:09,393 加えて 教会も貴族に 協力しているようです。 157 00:11:09,393 --> 00:11:14,231 どういうことですか? 教会は 平民運動を支持しているのでは…。 158 00:11:14,231 --> 00:11:16,233 そこは政治だな。 159 00:11:16,233 --> 00:11:20,404 連中 政治不介入を うたってはいるが本音は違う。 160 00:11:20,404 --> 00:11:25,409 権力闘争か…。 教会は王家に 成り代わりたいはずだ。 161 00:11:25,409 --> 00:11:29,246 平民にも貴族にも協力して 衝突させて➡ 162 00:11:29,246 --> 00:11:32,416 王族や貴族の力を そぎたいんだろうね。 163 00:11:32,416 --> 00:11:35,419 (レレア)ふゆ~。 ふゆ! 164 00:11:35,419 --> 00:11:37,421 もぐもぐもぐもぐ…。 165 00:11:37,421 --> 00:11:40,757 ユー リーシェ様は無関係だよな? 166 00:11:40,757 --> 00:11:44,928 どうかな? 僕も母上の考えはわからない。 167 00:11:44,928 --> 00:11:47,931 (ロッド)面会は? できないのか? 168 00:11:47,931 --> 00:11:52,603 申し込んだけど断られたよ。 向こうは王妃だからね。 169 00:11:52,603 --> 00:11:56,273 実の母親でも… か? あっ…。 170 00:11:56,273 --> 00:12:00,444 ちょっと それ どういう意味? 特に他意はない。 171 00:12:00,444 --> 00:12:03,547 肉親だからって そんなに簡単にはいかないよ! 172 00:12:03,547 --> 00:12:06,717 あの! (3人)んっ…。 173 00:12:06,717 --> 00:12:09,887 王子様方の仲に亀裂を入れる。 174 00:12:09,887 --> 00:12:13,891 それこそが 教会の 真の目的なのではありませんか? 175 00:12:13,891 --> 00:12:15,893 (3人)あっ…。 176 00:12:15,893 --> 00:12:17,895 そうだな。 177 00:12:17,895 --> 00:12:20,898 オレたちが仲たがいしても しかたないか。 178 00:12:20,898 --> 00:12:23,066 クレアの言うとおりだね。 179 00:12:23,066 --> 00:12:26,737 幸い 門から外は 軍が守ってくれている。 180 00:12:26,737 --> 00:12:30,440 我々は引き続き 学院内の警備に務めましょう。 181 00:12:37,581 --> 00:12:40,250 ふゆっ ふゆ~。 182 00:12:40,250 --> 00:12:42,252 フフッ。 183 00:12:44,254 --> 00:12:46,256 フフフフッ。 184 00:12:50,594 --> 00:12:54,431 クレア様。 うん? なんですの? 185 00:12:54,431 --> 00:13:00,103 部屋に戻ったらそのまま 明日まで外には出ないでください。 186 00:13:00,103 --> 00:13:04,041 はぁ!? 何を言ってますのよ この緊急時に。 187 00:13:04,041 --> 00:13:07,711 こういうときに動いてこその 学院騎士団でしょう? 188 00:13:07,711 --> 00:13:11,915 どうしても だめですか? 当然ですわ! 189 00:13:14,384 --> 00:13:16,386 そうですか。 190 00:13:16,386 --> 00:13:19,723 なら しかたないです。 あっ。 191 00:13:19,723 --> 00:13:23,060 あっ…。 クレア様! 192 00:13:23,060 --> 00:13:25,896 何するの レイちゃん! 193 00:13:25,896 --> 00:13:29,399 大丈夫。 魔法で眠らせただけだよ。 194 00:13:29,399 --> 00:13:34,071 レーネ クレア様と一緒に 寮に隠れていて。 195 00:13:34,071 --> 00:13:37,074 あっ…。 何があっても部屋から出ないこと。 196 00:13:37,074 --> 00:13:40,911 今夜 学院の門は破られる。 197 00:13:40,911 --> 00:13:46,750 えっ? どういうこと? レイちゃん あなた何を知って…。 198 00:13:46,750 --> 00:13:50,087 レーネ クレア様が好き? 199 00:13:50,087 --> 00:13:52,089 好きに決まってるわよ! 200 00:13:52,089 --> 00:13:55,258 あなたよりずっと昔から お仕えしてるんだから! 201 00:13:55,258 --> 00:13:59,429 そう…。 なら信じる。 202 00:13:59,429 --> 00:14:02,699 信じてるからね レーネ。 203 00:14:02,699 --> 00:14:04,701 あっ…。 204 00:14:07,037 --> 00:14:09,039 待って レイちゃん! 205 00:14:11,041 --> 00:14:13,043 あっ…。 206 00:14:19,049 --> 00:14:21,051 アハッ。 207 00:14:21,051 --> 00:14:23,954 開けなさいよ! 帰らねえぞ! 208 00:14:25,889 --> 00:14:27,891 うっ…。 ぐっ…。 209 00:14:27,891 --> 00:14:30,227 兵士が倒れたぞ! 210 00:14:30,227 --> 00:14:33,563 なんか わからんが チャンスじゃねぇか? 211 00:14:33,563 --> 00:14:39,569 ♬~ 212 00:14:39,569 --> 00:14:42,572 団長 正門が破られました! 213 00:14:42,572 --> 00:14:48,578 軍と合流し 暴徒の鎮静に当たれ! なんとしても学院を守るんだ! 214 00:14:48,578 --> 00:14:52,416 寮は どっちだ! 貴族のガキをひっ捕らえろ! 215 00:14:52,416 --> 00:14:55,419 控えろ! (みんな)あっ…。 216 00:14:55,419 --> 00:14:58,255 これは未来の王の命令だ。 217 00:14:58,255 --> 00:15:00,757 これより先は 一歩も通さん。 218 00:15:05,862 --> 00:15:09,032 (ダイヤル錠の音) 219 00:15:09,032 --> 00:15:11,201 (ダイヤル錠が開く音) 220 00:15:11,201 --> 00:15:13,203 (扉が開く音) 221 00:15:13,203 --> 00:15:15,205 あっ。 222 00:15:15,205 --> 00:15:17,207 無駄ですよ。 223 00:15:17,207 --> 00:15:19,209 壊しておきました。 224 00:15:19,209 --> 00:15:21,912 魔物を操る鈴。 225 00:15:24,047 --> 00:15:26,883 あっ。 そういえば それも➡ 226 00:15:26,883 --> 00:15:29,386 あなたの発明でしたか➡ 227 00:15:29,386 --> 00:15:31,888 ランバート様。 くっ…。 228 00:15:40,564 --> 00:15:44,735 レイ=テイラー。 どうして 君がここに? 229 00:15:44,735 --> 00:15:47,070 あなたを止めるために。 230 00:15:47,070 --> 00:15:49,072 何を言っているんだい? 231 00:15:49,072 --> 00:15:52,409 僕は騒ぎを聞きつけて 貴重な魔道具を守ろうと…。 232 00:15:52,409 --> 00:15:55,579 ディード様の杖に 細工をしましたね? 233 00:15:55,579 --> 00:16:00,417 んっ…。 言いがかりだよ。 杖に異常はなかった。 234 00:16:00,417 --> 00:16:03,019 確認したのは あなたです。 235 00:16:03,019 --> 00:16:05,522 魔道具のスペシャリストで➡ 236 00:16:05,522 --> 00:16:09,526 ふだんから点検や整備を 任されていたあなたなら➡ 237 00:16:09,526 --> 00:16:12,696 ディード様の杖が暴発するように 仕組むのも➡ 238 00:16:12,696 --> 00:16:17,534 その証拠を消すのも 簡単だったでしょう。 239 00:16:17,534 --> 00:16:20,036 あの事件だけじゃない。 240 00:16:20,036 --> 00:16:22,539 そもそも貴族と平民の対立も➡ 241 00:16:22,539 --> 00:16:25,876 あなたが 裏から扇動していたんです。 242 00:16:25,876 --> 00:16:31,381 そうして暴動が起きた学院を その鈴で魔物に襲撃させる。 243 00:16:31,381 --> 00:16:34,050 そういう計画ですよね? 244 00:16:34,050 --> 00:16:37,554 アッハハ なかなかおもしろい 推理だけど➡ 245 00:16:37,554 --> 00:16:39,556 何か根拠はあるのかな? 246 00:16:39,556 --> 00:16:42,726 根拠はありません。 あっ…。 247 00:16:42,726 --> 00:16:46,229 でも私は すべて知っているんです。 248 00:16:46,229 --> 00:16:51,234 あなたには平民運動など どうでもいいことも。 あっ…。 249 00:16:51,234 --> 00:16:54,237 仮に 君の言ったとおりだったとして➡ 250 00:16:54,237 --> 00:16:57,908 僕には そんなことをする理由が 何もないだろう? 251 00:16:57,908 --> 00:16:59,910 《確かに そうだ。 252 00:16:59,910 --> 00:17:05,682 オルソー商会は 魔法石の採掘・流通を 国から委託され➡ 253 00:17:05,682 --> 00:17:08,185 ばく大な富を手に入れた豪商。 254 00:17:08,185 --> 00:17:12,355 繁栄の礎である国や貴族を 打ち倒してしまっては➡ 255 00:17:12,355 --> 00:17:14,357 元も子もない。 256 00:17:14,357 --> 00:17:17,360 そう 本来は。 でも…》 257 00:17:17,360 --> 00:17:20,363 レーネを 人質にされているのでしょう? 258 00:17:20,363 --> 00:17:22,365 はっ…。 259 00:17:22,365 --> 00:17:26,870 大事な妹… というだけじゃ ないですよね。 260 00:17:26,870 --> 00:17:29,873 あなたにとって レーネは。 なっ…。 261 00:17:29,873 --> 00:17:33,877 レイ=テイラー 君は いったい どこまで知って…。 262 00:17:33,877 --> 00:17:37,547 禁じられた恋は なにも同性愛だけじゃない。 263 00:17:37,547 --> 00:17:40,884 あなたとレーネは 実の兄妹でありながら…。 264 00:17:40,884 --> 00:17:43,053 やめて! (2人)あっ。 265 00:17:43,053 --> 00:17:47,891 やめて レイちゃん。 それ以上 言わないで…。 266 00:17:47,891 --> 00:17:49,893 レーネ! あっ…。 267 00:17:49,893 --> 00:17:54,397 お願い お兄様の邪魔をしないで! 268 00:17:54,397 --> 00:17:58,401 私 クレア様を傷つけたくない…。 269 00:18:00,570 --> 00:18:03,840 残念だよ… レーネ。 270 00:18:03,840 --> 00:18:07,510 ランバート様 諦めてください。 271 00:18:07,510 --> 00:18:10,347 レーネのことは 私が必ず なんとかします。 272 00:18:10,347 --> 00:18:12,349 無理だ。 273 00:18:12,349 --> 00:18:15,018 ランバート様。 あの方は恐ろしい。 274 00:18:15,018 --> 00:18:18,355 僕が失敗したら 容赦なくレーネを殺す。 275 00:18:18,355 --> 00:18:20,357 レイちゃん! 276 00:18:20,357 --> 00:18:22,526 ふゆ! あっ。 277 00:18:22,526 --> 00:18:26,196 あっ。 おちおち寝ていられませんわね。 278 00:18:26,196 --> 00:18:28,398 あっ。 ふゆ! クレア様! 279 00:18:30,367 --> 00:18:32,369 レーネ…。 280 00:18:34,537 --> 00:18:36,873 状況が よくわかりませんけれど➡ 281 00:18:36,873 --> 00:18:41,711 さしずめ オルソーの2人が 黒幕ということで よろしくて? 282 00:18:41,711 --> 00:18:43,713 2人とも投降なさい。 283 00:18:43,713 --> 00:18:47,551 あなたたちが 何をたくらもうとも ここまでですわ! 284 00:18:47,551 --> 00:18:50,220 おいおいおい! (2人)あっ。 285 00:18:50,220 --> 00:18:53,890 そんなんじゃ困るんだよな~。 286 00:18:53,890 --> 00:18:57,227 あっ…。 《今 こうして ここにいるのも➡ 287 00:18:57,227 --> 00:19:00,230 もともとゲームには なかったこと。 288 00:19:00,230 --> 00:19:04,167 こんな展開は… あんなヤツは知らない》 289 00:19:04,167 --> 00:19:08,171 ランバート さっさと魔物を呼んじまいな。 290 00:19:08,171 --> 00:19:11,875 しかし これでは…。 問題ねえよ。 291 00:19:14,010 --> 00:19:16,012 これでいいだろ? 292 00:19:16,012 --> 00:19:19,849 あっ…。 仕事さえすりゃあ 約束どおり➡ 293 00:19:19,849 --> 00:19:22,852 国外に脱出させてやるよ。 294 00:19:22,852 --> 00:19:26,856 お前も妹も 別人として生きられるようにな。 295 00:19:26,856 --> 00:19:30,193 そうすりゃ お前らは 晴れて恋人同士だ。 296 00:19:30,193 --> 00:19:34,197 さあ。 んっ! 297 00:19:34,197 --> 00:19:36,700 お兄様! ランバート! 298 00:19:36,700 --> 00:19:42,005 認められてぇよなあ。 誰にも言えなかった恋だもんなあ。 299 00:19:44,874 --> 00:19:48,044 申し訳ありません クレア様! 300 00:19:48,044 --> 00:19:51,548 私たちは もう 引き返すことなど…。 301 00:19:51,548 --> 00:19:53,750 (2人)あっ…。 302 00:19:56,219 --> 00:20:03,226 ♬~ 303 00:20:03,226 --> 00:20:10,400 (うなり声) 304 00:20:10,400 --> 00:20:12,736 キマ… イラ…。 305 00:20:12,736 --> 00:20:15,572 さあ。 くっ。 306 00:20:15,572 --> 00:20:18,742 いけ! 貴族を根絶やしにしろ! 307 00:20:18,742 --> 00:20:21,578 (雄たけび) 308 00:20:21,578 --> 00:20:25,248 (2人)んっ…! 309 00:20:25,248 --> 00:20:29,085 クレア様 いったん引きましょう! 軍に要請を! 310 00:20:29,085 --> 00:20:31,087 いいえ。 311 00:20:31,087 --> 00:20:34,924 クレア様! 軍を待つ間に被害が増えれば➡ 312 00:20:34,924 --> 00:20:37,427 レーネたちの処罰は より重くなるはず。 313 00:20:37,427 --> 00:20:39,929 ここで食い止めます! 314 00:20:39,929 --> 00:20:42,265 レーネは わたくしの所有物です。 315 00:20:42,265 --> 00:20:45,268 監督責任というものが! フッ! 316 00:20:45,268 --> 00:20:47,771 (雄たけび) 317 00:20:47,771 --> 00:20:51,107 くっ…。 本当にクレア様ってば➡ 318 00:20:51,107 --> 00:20:54,778 ツンデレ乙です! (うめき声) 319 00:20:54,778 --> 00:20:57,447 ちょっと! なんですのよ ツンデレって! 320 00:20:57,447 --> 00:21:00,283 ここだと分が悪いです。 場所を変えましょう。 321 00:21:00,283 --> 00:21:02,218 さらっと無視しましたわね!? 322 00:21:02,218 --> 00:21:04,387 (雄たけび) 323 00:21:04,387 --> 00:21:06,389 クレア様! 324 00:21:17,067 --> 00:21:20,570 きゃっ! おっと。 っと 着地成功! 325 00:21:20,570 --> 00:21:25,742 (雄たけび) 326 00:21:25,742 --> 00:21:27,744 う~ん ハッ! 327 00:21:30,747 --> 00:21:32,749 (雄たけび) 328 00:21:32,749 --> 00:21:36,252 きゃ~っ! 凍りつけ! 329 00:21:36,252 --> 00:21:38,254 (うめき声) 330 00:21:43,259 --> 00:21:45,929 なんて非常識な魔法ですの? 331 00:21:45,929 --> 00:21:49,599 クレア様のピンチとあれば これくらい余裕です! 332 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 あなた! あっ…。 333 00:21:51,601 --> 00:21:54,270 はぁ はぁ…。 334 00:21:54,270 --> 00:22:00,110 キマイラの属性分布は 頭が火 胴体が地で 尻尾が水です。 335 00:22:00,110 --> 00:22:03,012 あの氷も じきに 破られるでしょう。 336 00:22:04,881 --> 00:22:08,218 というわけで クレア様。 あっ…。 337 00:22:08,218 --> 00:22:11,888 ここは人生最初の 共同作業といきましょうか! 338 00:22:11,888 --> 00:22:13,890 んっ…。 フフッ。