1 00:00:03,044 --> 00:00:05,046 (ノック) 2 00:00:05,046 --> 00:00:08,383 (レイ)クレア様 おはようございま… す。 3 00:00:08,383 --> 00:00:12,887 (マナリア)そうなんだよ。 アハハハハ。 (クレア)ウフフフ お姉様ったら。 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,889 あっ…。 (2人)うん? 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,891 やあ レイ。 おはよう。 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,895 お… おはようございます。 今頃来たって 遅いですわよ。 7 00:00:20,895 --> 00:00:24,565 支度は全部 お姉様が してくださいましたわ。 8 00:00:24,565 --> 00:00:27,568 とってもお上手ですのよ。 ウッフフ。 9 00:00:27,568 --> 00:00:30,905 昔は よく こうして クレアの世話を焼いていたね。 10 00:00:30,905 --> 00:00:36,411 マナリア様。 クレア様の身の回りの世話は 私の趣味… ゲフンゲフン! 11 00:00:36,411 --> 00:00:38,413 仕事ですから➡ 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,748 控えていただくように お願い申し上げます。 13 00:00:40,748 --> 00:00:43,918 今 なんか 不穏な言い回しが 聞こえましたわよ! 14 00:00:43,918 --> 00:00:48,256 気にしなくていいよ レイ。 僕は やりたくてやってるんだから。 15 00:00:48,256 --> 00:00:51,926 なんなら 毎日させてよ クレア。 あっ…。 16 00:00:51,926 --> 00:00:56,764 僕が使用人じゃ不服かい? あら お姉様ったら からかって。 17 00:00:56,764 --> 00:01:01,369 アハハ ごめんごめん。 クレアがかわいいから つい。 18 00:01:01,369 --> 00:01:06,174 さあ では お姫様 食堂へご案内いたしましょう。 19 00:01:08,209 --> 00:01:11,612 フッ。 なっ…。 う~ん。 20 00:02:47,075 --> 00:02:56,751 ♬~ 21 00:02:56,751 --> 00:02:59,420 アハハハ…。 うう~。 22 00:02:59,420 --> 00:03:01,355 あ~。 23 00:03:01,355 --> 00:03:03,357 んっ。 24 00:03:05,526 --> 00:03:11,032 (ミシャ)大丈夫? レイ。 顔色悪いけど。 クレア様成分が足りない…。 25 00:03:11,032 --> 00:03:15,203 はいはい 通常運転ね。 おやすみ。 26 00:03:15,203 --> 00:03:20,541 聞いてよ ミシャ~! マナリア様のせいで クレア様を全然めでられないの! 27 00:03:20,541 --> 00:03:22,543 いじめてもくれないんだよ? 28 00:03:22,543 --> 00:03:25,213 「あ~ん」って なんだ!? うらやまじいぃ~! 29 00:03:25,213 --> 00:03:27,381 思ったより重症みたいね。 30 00:03:27,381 --> 00:03:31,052 あなた マナリア様に何かしたの? うん…。 31 00:03:31,052 --> 00:03:35,056 まあ でも いい機会だから クレア様離れしたら? 32 00:03:35,056 --> 00:03:38,559 無理! クレア様は 私の生きがいなんだよ! 33 00:03:38,559 --> 00:03:41,562 クレア様なしの生活なんて 考えられない! 34 00:03:41,562 --> 00:03:44,232 のーくれあ! のーらいふ! 35 00:03:44,232 --> 00:03:47,902 なら 戦うしかないんじゃないの? う~ん。 36 00:03:47,902 --> 00:03:51,906 でも それは なんか マナリア様の思うツボって感じで…。 37 00:03:51,906 --> 00:03:55,910 どういうこと? 挑発されてる気がする。 38 00:03:55,910 --> 00:03:58,079 じゃあ 我慢するしかないわね。 39 00:03:58,079 --> 00:04:02,683 別にクレア様と離れ離れになった わけじゃないんだし。 うう…。 40 00:04:02,683 --> 00:04:05,186 (レレア)ふゆ~ ふゆゆ~! 41 00:04:05,186 --> 00:04:10,358 《レイ:そもそも ゲームでは主人公の 味方だったはずのマナリア様が➡ 42 00:04:10,358 --> 00:04:13,861 何がどうして クレア様のほうに いっているのか。 43 00:04:13,861 --> 00:04:17,031 それが よくわからないんだよな》 44 00:04:17,031 --> 00:04:21,035 はぁ…。 いいんだけどね 別に。 45 00:04:21,035 --> 00:04:24,372 《クレア様が幸せなら それで。 46 00:04:24,372 --> 00:04:27,041 レーネがいなくなって➡ 47 00:04:27,041 --> 00:04:30,378 塞いでいたクレア様が 元気を取り戻したのは➡ 48 00:04:30,378 --> 00:04:32,380 彼女のおかげだ。 49 00:04:32,380 --> 00:04:37,718 だから マナリア様には感謝している…。 50 00:04:37,718 --> 00:04:39,720 しているのだ》 51 00:04:41,722 --> 00:04:44,225 (ロレッタ)どうしたの? ピピ。 52 00:04:44,225 --> 00:04:46,227 (ピピ)ああ…。 うん? 53 00:04:49,397 --> 00:04:52,200 えっ? (2人)ああ…。 54 00:04:56,571 --> 00:04:59,574 (ローレック)今年も きたるアモルの祭式に向けて➡ 55 00:04:59,574 --> 00:05:01,842 魔物の駆除が予定されている。 56 00:05:01,842 --> 00:05:05,346 魔物の駆除? (ロッド)天秤の魔法石に釣られて➡ 57 00:05:05,346 --> 00:05:07,515 森に魔物が集まってくる。 58 00:05:07,515 --> 00:05:10,017 (ロッド)雑魚だが とにかく数が多くて➡ 59 00:05:10,017 --> 00:05:15,189 軍だけじゃ さばききれなくてな。 学院生も総出で魔物を駆るんだ。 60 00:05:15,189 --> 00:05:19,360 (ローレック)当日は安全確保のため 3人一組で行動する。 61 00:05:19,360 --> 00:05:21,696 今のうちに チームを作っておいてほしい。 62 00:05:21,696 --> 00:05:25,032 クレア 僕と組んでくれるよね? もちろん。 63 00:05:25,032 --> 00:05:28,035 お姉様とご一緒できるなんて 光栄ですわ。 64 00:05:28,035 --> 00:05:31,205 フンッ! (2人)うん? お供します クレア様! 65 00:05:31,205 --> 00:05:35,376 (マナリア)いよいよ祭式が 近づいてきたって感じがするね。 66 00:05:35,376 --> 00:05:39,714 ところで 花嫁争いの勝敗は どうやって決まるんだい? 67 00:05:39,714 --> 00:05:43,384 まさか 重いほうが勝ちなんて 言わないよね? 68 00:05:43,384 --> 00:05:46,554 ええ。 実際の重さは 関係ありませんの。 69 00:05:46,554 --> 00:05:51,392 恋の天秤がはかるのは 思いの重さだと言われていますわ。 70 00:05:51,392 --> 00:05:53,394 《レイ:ちなみにゲームでは➡ 71 00:05:53,394 --> 00:05:58,065 入手難易度に応じて 勝敗が決定されていた》 72 00:05:58,065 --> 00:06:04,171 中でも最も重いとされているのは 伝説にある フロースの花ですわ。 73 00:06:04,171 --> 00:06:08,676 『アモルの詩』に詠まれている 光の花のこと? 実在するの? 74 00:06:08,676 --> 00:06:10,678 あっ…。 (ロレッタ)あっ は… はい。 75 00:06:10,678 --> 00:06:15,182 手に入れるのは 極めて難しいですが…。 76 00:06:15,182 --> 00:06:20,521 まさか そんなところまで 伝説のとおりとはね。 すごいな。 77 00:06:20,521 --> 00:06:24,191 私は 正直 あまり好きじゃありませんね。 78 00:06:24,191 --> 00:06:27,361 『アモルの詩』は。 あら どうしてですの? 79 00:06:27,361 --> 00:06:31,866 だって 巫女が最初から選べば いいだけの話じゃないですか。 80 00:06:31,866 --> 00:06:36,704 それを 男たちに競わせるなんて 悪女ですよ 悪女。 81 00:06:36,704 --> 00:06:38,706 それは違いますわよ。 うん? 82 00:06:38,706 --> 00:06:42,209 たぶん 巫女は 選べなかったんですわ。 83 00:06:42,209 --> 00:06:46,380 もしも 狂おしいほどの恋に 落ちたら➡ 84 00:06:46,380 --> 00:06:48,382 本当の気持ちなんて➡ 85 00:06:48,382 --> 00:06:53,220 自分でさえも簡単にわかる ものではないんですわ きっと。 86 00:06:53,220 --> 00:06:56,223 う~ん そういうものですかねぇ。 87 00:06:56,223 --> 00:06:59,060 「恋は盲目」といいますでしょ? 88 00:06:59,060 --> 00:07:01,495 いや それは少し違う気が…。 89 00:07:01,495 --> 00:07:04,799 (マナリア)レイ お茶のお代わりを くれるかな? うう…。 90 00:07:08,669 --> 00:07:11,672 申し訳ありません。 いれ直してきます。 91 00:07:11,672 --> 00:07:15,009 うん お願い。 ああ ゆっくりでいいよ。 92 00:07:15,009 --> 00:07:17,611 いえいえ すぐ戻りますので! 93 00:07:20,348 --> 00:07:22,350 んっ…。 んっ…。 94 00:07:22,350 --> 00:07:25,653 あっ あの…。 私たちも失礼します。 95 00:07:28,522 --> 00:07:32,193 変ですわね。 うん? ピピとロレッタが? 96 00:07:32,193 --> 00:07:37,365 いえ 平民のほうですわ。 このところ様子がおかしくて…。 97 00:07:37,365 --> 00:07:40,868 へえ~。 よく見てるんだね レイのこと。 98 00:07:40,868 --> 00:07:45,373 んっ… それは まあ 主として当然の務めですもの。 99 00:07:45,373 --> 00:07:50,878 ふ~ん。 なのに 原因はわからない… か。 100 00:07:50,878 --> 00:07:55,383 「恋は盲目」 確かにね。 101 00:07:55,383 --> 00:07:57,885 お姉様? うん? 102 00:07:57,885 --> 00:08:02,189 な~んでもな~い。 フッ。 103 00:08:09,330 --> 00:08:11,832 ちょっと あなた! 104 00:08:11,832 --> 00:08:15,336 これは取り巻きの… え~っと 誰だっけ? 105 00:08:15,336 --> 00:08:19,173 まあ! 本当に どこまでも失礼な平民ですわね! 106 00:08:19,173 --> 00:08:23,177 申し訳ありません。 クレア様にしか興味がないもので。 107 00:08:23,177 --> 00:08:25,179 で 私に何か? 108 00:08:25,179 --> 00:08:28,849 正直 あなたの行動は これっぽっちも理解できないわ! 109 00:08:28,849 --> 00:08:32,353 でも…。 クレア様を思うその気持ちに➡ 110 00:08:32,353 --> 00:08:35,689 偽りはないわよね? そうよね? へっ? 111 00:08:35,689 --> 00:08:39,360 いい? 何があっても クレア様をお守りするのよ! 112 00:08:39,360 --> 00:08:43,364 メイドなんだから 朝から晩まで おそばにいられるんでしょ? 113 00:08:43,364 --> 00:08:46,867 たとえ相手が王族だろうと。 王族? 114 00:08:46,867 --> 00:08:51,372 もしかして マナリア様ですか? ちょっ… 声が大きいわよ。 115 00:08:51,372 --> 00:08:54,708 なるほど 否定はしないんですね。 (2人)うっ…。 116 00:08:54,708 --> 00:08:58,379 マナリア様は スース王国で その➡ 117 00:08:58,379 --> 00:09:01,649 夜の女たちと 浮き名を流していたって…。 118 00:09:01,649 --> 00:09:06,153 うわさ… そう あくまで うわさよ! 119 00:09:06,153 --> 00:09:10,157 と… とにかく クレア様に 何かあったら承知しないわよ! 120 00:09:12,827 --> 00:09:17,998 ロレッタ~ やっぱり私たち 頼む相手 間違えたんじゃない? 121 00:09:17,998 --> 00:09:21,001 それは言わないでよ ピピ~。 122 00:09:24,004 --> 00:09:28,008 それではクレア様 おやすみなさい。 (ドアの閉まる音) 123 00:09:28,008 --> 00:09:30,311 我慢強いんだね レイ。 んっ…。 124 00:09:32,346 --> 00:09:34,348 少し いいかな? 125 00:09:36,684 --> 00:09:40,187 君は クレアのことが好きなんだろ? 126 00:09:40,187 --> 00:09:43,357 そのわりには ずいぶん おとなしいじゃないか。 127 00:09:43,357 --> 00:09:49,196 これだけ挑発してるのに。 挑発…。 やはりそうでしたか。 128 00:09:49,196 --> 00:09:51,198 クレア様のことは好きです。 129 00:09:51,198 --> 00:09:55,035 が 別に私に 振り向いていただかなくても➡ 130 00:09:55,035 --> 00:09:57,872 クレア様が幸せなら それでいいので。 131 00:09:57,872 --> 00:10:00,875 うん? ふ~ん。 132 00:10:00,875 --> 00:10:04,879 な~んだ。 所詮 その程度の思いだったんだね。 133 00:10:04,879 --> 00:10:07,381 がっかりだよ。 はあ? 134 00:10:07,381 --> 00:10:10,217 「その程度」とは どういう意味でしょう? 135 00:10:10,217 --> 00:10:14,054 別に。 あっ 気に障った? ごめん ごめん。 136 00:10:14,054 --> 00:10:18,893 お言葉ですが クレア様への思いなら 私は誰にも負けません。 137 00:10:18,893 --> 00:10:22,730 諦めちゃってるくせに? 諦めてるんじゃありません。 138 00:10:22,730 --> 00:10:25,399 私は クレア様の幸せを一番に…。 139 00:10:25,399 --> 00:10:27,568 逃げてるだけでしょ? あっ。 140 00:10:27,568 --> 00:10:31,572 どうして自分が一番幸せに してみせるって言わないの? 141 00:10:31,572 --> 00:10:33,574 それは…。 142 00:10:33,574 --> 00:10:38,579 《クレア様の幸せのためだったら なんだってする覚悟がある。 143 00:10:38,579 --> 00:10:44,084 でも 私は平民で 同じ女性で…。 144 00:10:44,084 --> 00:10:49,590 クレア様の幸せのためには 人生の伴侶にはふさわしくない》 145 00:10:49,590 --> 00:10:51,926 んっ…。 146 00:10:51,926 --> 00:10:54,595 逃げるなよ。 逃げてません。 147 00:10:54,595 --> 00:10:57,765 なら 僕から奪ってみせなよ。 148 00:10:57,765 --> 00:10:59,767 ケンカを売っているんですか? 149 00:10:59,767 --> 00:11:03,704 そうだよ。 ハハハ 今頃 気付いたのかい? 150 00:11:03,704 --> 00:11:08,375 君の その中途半端な思いを 僕が断ち切ってあげるよ。 151 00:11:08,375 --> 00:11:11,545 そのままじゃ 君もクレアも かわいそうだ。 152 00:11:11,545 --> 00:11:17,051 んっ…。 いいでしょう。 そのケンカ 買いました。 153 00:11:17,051 --> 00:11:19,887 うん それでこそだ。 154 00:11:19,887 --> 00:11:23,691 じゃあ 明日の放課後 魔法演習場で。 155 00:11:28,395 --> 00:11:31,565 逃げないでね。 156 00:11:31,565 --> 00:11:33,567 んっ…。 157 00:11:35,903 --> 00:11:39,206 《なんなの あの人…。 上等!》 158 00:11:41,241 --> 00:11:43,244 (女子生徒)きゃ~っ! マナリア様~! 159 00:11:43,244 --> 00:11:46,080 今度は あのレイ=テイラーが相手か。 おもしろそう。 160 00:11:46,080 --> 00:11:48,082 (女子生徒)どっちが勝つと思う? 161 00:11:48,082 --> 00:11:51,919 あの… 本当にやらないと いけませんの? お姉様。 162 00:11:51,919 --> 00:11:55,923 ただの腕試しさ。 覚悟はいいかい? レイ。 163 00:11:55,923 --> 00:12:01,195 マナリア様こそ。 フッフフ おもしろい。 その意気だ。 164 00:12:01,195 --> 00:12:04,198 んっ…。 お二人とも よろしくて? 165 00:12:04,198 --> 00:12:06,200 はい。 うん。 166 00:12:06,200 --> 00:12:09,536 それでは 用意… 始め! 167 00:12:09,536 --> 00:12:11,872 さ~て どうくる? 168 00:12:11,872 --> 00:12:14,541 ウンッ。 あっ。 169 00:12:14,541 --> 00:12:17,878 クレア戦で決め手になった 落とし穴だな。 170 00:12:17,878 --> 00:12:20,681 (ユー)地味に効果的な戦法だけど。 あっ…。 171 00:12:25,886 --> 00:12:27,888 あ~ ビックリした。 172 00:12:27,888 --> 00:12:30,724 でも こんなものじゃ 僕は倒せないよ。 173 00:12:30,724 --> 00:12:34,628 ええ 狙いは別です。 うん? 174 00:12:37,064 --> 00:12:39,066 ウォーターメテオ! 175 00:12:43,070 --> 00:12:46,073 お姉様! 地と水の合成魔法! 176 00:12:46,073 --> 00:12:49,910 威力が半端ねえな。 いくらマナリアでも あれじゃ…。 177 00:12:49,910 --> 00:12:51,912 (セイン)いや… 見ろ。 178 00:12:51,912 --> 00:12:53,914 (マナリア)あ~あ。 んっ? 179 00:12:53,914 --> 00:12:56,917 ちょっと ぬれちゃった。 180 00:12:56,917 --> 00:12:59,586 んっ…。 181 00:12:59,586 --> 00:13:04,024 《風の超適性魔法 テレポート》 182 00:13:04,024 --> 00:13:08,862 (セイン)あの反応 レイも手の内は わかっていたようだが。 183 00:13:08,862 --> 00:13:10,864 やっかいな魔法ですね。 184 00:13:10,864 --> 00:13:15,035 アイツ まさか俺のときは 手 抜いてたんじゃねぇだろうな。 185 00:13:15,035 --> 00:13:17,538 初手から飛ばすね レイ。 186 00:13:17,538 --> 00:13:21,542 こうでもしないと マナリア様には勝てませんので。 187 00:13:21,542 --> 00:13:25,379 《マナリア様には スペルブレイカーがある。 188 00:13:25,379 --> 00:13:28,882 長期戦になれば どんな魔法も解析され➡ 189 00:13:28,882 --> 00:13:32,052 消されてしまう。 そうなる前に…》 190 00:13:32,052 --> 00:13:35,389 まさか これで終わりなんて 言わないよね? 191 00:13:35,389 --> 00:13:37,391 ええ もちろん。 192 00:13:43,897 --> 00:13:46,066 (みんな)ああっ。 (2人)あっ。 193 00:13:46,066 --> 00:13:48,068 (3人)あっ。 194 00:13:50,070 --> 00:13:53,240 《本来であれば ゲーム最終盤にならなければ➡ 195 00:13:53,240 --> 00:13:58,412 使えない高等魔法 連続魔法コキュートス。 196 00:13:58,412 --> 00:14:02,716 現状最高レベルの攻撃。 これなら…》 197 00:14:05,018 --> 00:14:08,021 (マナリア)う~ん 惜しい 惜しい。 あっ。 198 00:14:08,021 --> 00:14:10,023 ウンッ! 199 00:14:13,026 --> 00:14:18,031 相手が僕じゃなかったら 今ので決まってただろうね。 200 00:14:18,031 --> 00:14:20,367 どうやって かわしたんですか? 201 00:14:20,367 --> 00:14:23,704 ナ イ ショ。 202 00:14:23,704 --> 00:14:29,710 テレポート? いや でも あの一瞬で? 反応速度までバケモンかよ。 203 00:14:29,710 --> 00:14:34,047 それにしても レイ ちょっと やりすぎじゃない? 204 00:14:34,047 --> 00:14:37,384 いくら魔法減衰の結界があるって いったって➡ 205 00:14:37,384 --> 00:14:41,555 今のが直撃してたら けがじゃ済まなかったと思うよ。 206 00:14:41,555 --> 00:14:44,558 余裕で かわされましたけどね。 207 00:14:44,558 --> 00:14:48,228 まあ そこは僕だから。 208 00:14:48,228 --> 00:14:50,731 おもしろいもの 見せてもらったから➡ 209 00:14:50,731 --> 00:14:52,733 ちょっと本気出そうかな。 210 00:14:52,733 --> 00:14:55,235 《まずい…。 あれがくる。 211 00:14:55,235 --> 00:14:57,571 もう一度 コキュートス。 212 00:14:57,571 --> 00:15:00,240 だめだ 効かない。 213 00:15:00,240 --> 00:15:02,676 でも 他に手が…》 214 00:15:02,676 --> 00:15:04,878 これで終わりだよ。 215 00:15:08,182 --> 00:15:10,184 あっ。 216 00:15:10,184 --> 00:15:13,387 ドミネイター。 217 00:15:23,197 --> 00:15:25,532 (みんな)あっ。 (2人)あっ。 218 00:15:25,532 --> 00:15:27,534 (2人)あっ。 219 00:15:27,534 --> 00:15:31,038 《四属性合成魔法 ドミネイター。 220 00:15:31,038 --> 00:15:33,874 範囲内の魔力すべてを支配し➡ 221 00:15:33,874 --> 00:15:38,879 暴走させる最強 最悪の攻撃魔法。 222 00:15:38,879 --> 00:15:42,216 対 魔法における最終兵器》 223 00:15:42,216 --> 00:15:55,395 ♬~ 224 00:15:55,395 --> 00:15:57,397 あっ…。 225 00:16:06,173 --> 00:16:09,676 平民! ハァ ハァ ハァ…。 しっかりしなさい! 226 00:16:09,676 --> 00:16:15,015 平民! あなた! ねぇ 平民! 227 00:16:15,015 --> 00:16:18,819 ちょっと 平民! 平民ったら! 228 00:16:24,358 --> 00:16:26,693 どいて クレア。 治療するから。 229 00:16:26,693 --> 00:16:29,696 あっ…。 お姉様…。 230 00:16:33,533 --> 00:16:38,205 これで大丈夫。 心配は いら…。 やりすぎですわ お姉様! 231 00:16:38,205 --> 00:16:41,875 お姉様なら スペルブレイカーと通常の攻撃魔法で➡ 232 00:16:41,875 --> 00:16:45,212 十分だったはず。 もしものことがあったら➡ 233 00:16:45,212 --> 00:16:48,882 どうするおつもりでしたの!? 結界があるんだ。 234 00:16:48,882 --> 00:16:52,052 ドミネイターでも 致命傷は与えられなかったさ。 235 00:16:52,052 --> 00:16:54,888 まあ レイの魔力が高すぎて➡ 236 00:16:54,888 --> 00:16:58,392 想像以上に威力が 出ちゃったことは認めるけどね。 237 00:16:58,392 --> 00:17:00,594 何をのんきな…。 238 00:17:07,167 --> 00:17:12,339 ずいぶん心配するんだね その子のことを。 あっ…。 239 00:17:12,339 --> 00:17:16,176 うっ… ああ…。 240 00:17:16,176 --> 00:17:18,679 クレア… 様…。 241 00:17:18,679 --> 00:17:23,850 ハッ… よかった。 242 00:17:23,850 --> 00:17:27,854 私… は…。 君は負けたんだよ。 243 00:17:31,525 --> 00:17:35,529 《そっか 負けたのか…。 244 00:17:35,529 --> 00:17:40,367 マナリア様がドミネイターを使えることは 知っていた。 245 00:17:40,367 --> 00:17:44,538 そう… 私は すべて知っている。 246 00:17:44,538 --> 00:17:47,874 だからこそ わかる…》 247 00:17:47,874 --> 00:17:52,546 《それじゃあ クレアは 僕のものってことでいいね?》 248 00:17:52,546 --> 00:17:54,548 フンッ。 249 00:17:54,548 --> 00:17:59,853 《私は… この人には勝てない》 250 00:19:32,012 --> 00:19:47,360 ♬~ 251 00:19:47,360 --> 00:19:50,363 お見事! 張り切ってるね レイ。 252 00:19:50,363 --> 00:19:54,701 無理しすぎじゃありませんの? 病み上がりですのよ あなたは…。 253 00:19:54,701 --> 00:19:56,703 あっ。 254 00:20:04,211 --> 00:20:06,379 ちょっと! 聞いてますの!? 255 00:20:06,379 --> 00:20:09,216 放っておこうよ。 ねっ? 256 00:20:09,216 --> 00:20:13,720 ですが 安全性のために チームを組んでいるのに これでは…。 257 00:20:13,720 --> 00:20:17,891 (マナリア)レイは強い。 一人で十分さ。 258 00:20:17,891 --> 00:20:20,393 大丈夫。 僕が保証する。 259 00:20:32,405 --> 00:20:36,743 ハァ ハァ ハァ…。 主のもとを離れて どうしますの? 260 00:20:36,743 --> 00:20:38,745 クレア様。 261 00:20:38,745 --> 00:20:42,415 あなたは わたくしの 使用人でしょ? それに➡ 262 00:20:42,415 --> 00:20:45,585 あんな大けがをしたばかりで 単独行動なんて➡ 263 00:20:45,585 --> 00:20:50,090 危険極まりないですわ。 いいじゃないですか。 264 00:20:50,090 --> 00:20:55,262 マナリア様がいらっしゃるんですから。 世界で唯一のクアッドキャスター。 265 00:20:55,262 --> 00:20:58,431 クレア様をお守りするには 十分なはずです。 266 00:20:58,431 --> 00:21:01,201 そういうことを言ってるんじゃ ありませんわ! 267 00:21:01,201 --> 00:21:06,540 あなた 変ですわよ。 お姉様との勝負以降は特に。 268 00:21:06,540 --> 00:21:09,543 別に 何も…。 ウソおっしゃい。 269 00:21:09,543 --> 00:21:13,713 (クレア)レレアも怖がって 寄りつかないじゃありませんの。 270 00:21:13,713 --> 00:21:17,217 何より ちっとも らしくありませんわ。 271 00:21:17,217 --> 00:21:19,219 んっ…。 272 00:21:21,888 --> 00:21:26,893 あの勝負は クレア様を 賭けたものだったんですよ。 273 00:21:26,893 --> 00:21:30,564 はあ? というわけで➡ 274 00:21:30,564 --> 00:21:35,235 私にはもう クレア様のおそばにいる 資格がないんです。 275 00:21:35,235 --> 00:21:39,406 何を勝手な…。 わたくしを賭けて!? 276 00:21:39,406 --> 00:21:43,243 わたくしは 物じゃありませんわ! いったい 何を考えて…。 277 00:21:43,243 --> 00:21:45,412 へえ~ そうですか。 あっ…。 278 00:21:45,412 --> 00:21:48,582 本当は いい気分なんじゃ ありませんか? 279 00:21:48,582 --> 00:21:52,419 マナリア様のような すてきな方に求められて。 280 00:21:52,419 --> 00:21:55,422 初恋の王子様… でしょ? 281 00:21:55,422 --> 00:22:01,361 訂正なさい。 主に向かって なんたる暴言を! 282 00:22:01,361 --> 00:22:03,697 子どもみたいに ふてくされて➡ 283 00:22:03,697 --> 00:22:07,033 負けたからって いじけて うじうじ逃げ回って! 284 00:22:07,033 --> 00:22:10,704 あきれた。 みっともないとは思いませんの!? 285 00:22:10,704 --> 00:22:14,874 そんな… そんな…。 286 00:22:14,874 --> 00:22:17,877 今のあなたは わたくしの使用人として➡ 287 00:22:17,877 --> 00:22:20,080 ふさわしくありませんわ! 288 00:22:22,048 --> 00:22:24,551 じゃあ私 やめます。 289 00:22:24,551 --> 00:22:26,553 なんですって!? 290 00:22:26,553 --> 00:22:29,890 クレア様のメイドをやめます。 291 00:22:29,890 --> 00:22:31,892 本気で言っていますの? 292 00:22:31,892 --> 00:22:33,893 んっ…。 293 00:22:36,229 --> 00:22:41,234 そう… わかりましたわ。 294 00:22:41,234 --> 00:22:46,239 いろいろと不満はありましたが これまで よく仕えてくれました。 295 00:22:46,239 --> 00:22:50,143 フランソワ家の令嬢として お礼申し上げますわ。 296 00:22:52,746 --> 00:22:54,748 ありがとう テイラーさん。 297 00:22:54,748 --> 00:22:57,250 あっ…。 298 00:22:57,250 --> 00:23:00,587 ああ…。 299 00:23:00,587 --> 00:23:04,190 クレア様! もう お行きになって。 300 00:23:04,190 --> 00:23:08,361 今まで わがままを言って 申し訳ありませんでしたわね。 301 00:23:08,361 --> 00:23:12,699 テイラーさんのこれからに 幸いがありますことを。 302 00:23:12,699 --> 00:23:14,701 あっ…。 303 00:23:14,701 --> 00:23:18,705 《私は過ちを犯した》 304 00:23:18,705 --> 00:23:21,374 あっ…。 305 00:23:21,374 --> 00:23:23,376 失礼します。 306 00:23:26,046 --> 00:23:30,850 《取り返しのつかない 致命的な過ちを》 307 00:23:35,889 --> 00:23:41,194 あなたも わたくしを 一人にするんですのね。 308 00:23:44,064 --> 00:23:46,066 (クレア)ウソつき。