1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (レイ)私はクレア様が大好きです! 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,174 《レイ:乙女ゲームの世界に転生した 私の推しは➡ 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,676 悪役令嬢 クレア=フランソワ》 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,849 (レイ)キャンキャンした声に 底意地の悪い悪行の数々。 5 00:00:15,849 --> 00:00:20,020 どこをとっても 私のツボにドストライク。 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,357 (クレア)明日の試験で わたくしと勝負なさい。 7 00:00:23,357 --> 00:00:28,195 わたくしが勝ったら あなたには この学院を去ってもらいますわ。 8 00:00:28,195 --> 00:00:32,199 最後に 魔法力試験の結果を発表する。 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,706 (クレア)あっ…。 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,709 (ざわめき) 11 00:00:42,709 --> 00:00:46,713 1位 レイ=テイラー。 測定不能…!? 12 00:00:46,713 --> 00:00:49,883 (ロッド)フンッ。 なんだよ 測定不能って。 13 00:00:49,883 --> 00:00:52,719 なのに 1位? ぶっちぎりってこと? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,222 静粛に! 静粛に! 15 00:00:55,222 --> 00:00:57,724 なお レイ=テイラーの成績は➡ 16 00:00:57,724 --> 00:00:59,893 特異なものであったため➡ 17 00:00:59,893 --> 00:01:02,162 今回は別扱いとし 総合結果には➡ 18 00:01:02,162 --> 00:01:04,164 含まれないものとする。 19 00:01:04,164 --> 00:01:07,668 以上 解散! (ミシャ)レイ あなた…。 20 00:01:07,668 --> 00:01:10,671 いったい どういうことですの? 21 00:01:10,671 --> 00:01:15,509 魔法力が測定不能なんて 聞いたことありませんわ。 22 00:01:15,509 --> 00:01:17,511 フンッ。 23 00:01:17,511 --> 00:01:20,347 レイ お前 魔道具操作の試験で➡ 24 00:01:20,347 --> 00:01:23,150 わざと外してたろ。 (クレア/ユー/ミシャ)えっ…。 25 00:01:28,522 --> 00:01:32,025 (ユー)わざと外した? どうして そんなことを? 26 00:01:32,025 --> 00:01:34,528 さあな オレにもわからん。 27 00:01:34,528 --> 00:01:37,531 外したのに それでも1位…。 28 00:01:37,531 --> 00:01:41,535 基礎魔法力の成績が よっぽどよかったってことかな? 29 00:01:41,535 --> 00:01:44,037 それこそ測定不能になるほどに。 30 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 (セイン)まさか➡ 31 00:01:46,039 --> 00:01:48,875 「超」を超える適性を 持っているとでも? 32 00:01:48,875 --> 00:01:52,379 いや それじゃ測定器が ぶっ壊れちまう。 33 00:01:52,379 --> 00:01:55,882 となると 可能性は一つ。 34 00:01:55,882 --> 00:02:02,322 通常は 地・水・火・風のうち 一人一つ 魔法属性を持つ。 35 00:02:02,322 --> 00:02:04,491 だが それが 一つじゃないとしたら? 36 00:02:04,491 --> 00:02:06,493 (4人)あっ…。 37 00:02:06,493 --> 00:02:10,664 この者が めったに存在しない 二属性持ちだと➡ 38 00:02:10,664 --> 00:02:14,668 おっしゃるのですか? まあ あくまでオレの推測だがな。 39 00:02:14,668 --> 00:02:18,505 それじゃ レイは… デュアルキャスター? 40 00:02:18,505 --> 00:02:20,674 《そのとおり。 41 00:02:20,674 --> 00:02:25,012 主人公は 地と水 二つの属性を持っている。 42 00:02:25,012 --> 00:02:29,850 この世界では貴重な二属性持ち デュアルキャスターなのだ。 43 00:02:29,850 --> 00:02:34,187 おまけに その両方が 5段階でトップの 「超」。 44 00:02:34,187 --> 00:02:36,356 そのため初回の試験は➡ 45 00:02:36,356 --> 00:02:39,526 必ず測定不能になるゲームの仕様だ。 46 00:02:39,526 --> 00:02:43,363 つまり この試験 私にとっては出来レース》 47 00:02:43,363 --> 00:02:45,365 くっ…。 48 00:02:45,365 --> 00:02:47,367 はぁ…。 49 00:02:47,367 --> 00:02:51,371 (ロレッタ)クレア様 あのロッド様とユー様に 続いて 3位ですよ? 50 00:02:51,371 --> 00:02:54,041 (ピピ)そうですわ! あんな平民のことなんて➡ 51 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 お気になさらなくても。 52 00:02:56,043 --> 00:02:58,378 そ… それもそうですわよね。 53 00:02:58,378 --> 00:03:01,982 ク~レ~ア~さ~ま。 ひっ! 54 00:03:01,982 --> 00:03:05,152 そんな お化けを見たような声 上げないでくださいよ。 55 00:03:05,152 --> 00:03:08,155 でしたら その登場のしかた やめてちょうだい! 56 00:03:08,155 --> 00:03:11,825 なんの用ですの? 総合結果が 出なかったのですから➡ 57 00:03:11,825 --> 00:03:13,827 勝負は ご破算ですわよね? 58 00:03:13,827 --> 00:03:17,998 何言ってるんですか クレア様。 勝てなかったじゃないですか。 59 00:03:17,998 --> 00:03:19,100 はあ? 60 00:03:19,100 --> 00:03:23,170 ですから 誓いの内容はこうですよね? 61 00:03:23,170 --> 00:03:26,506 ⦅もし クレア様が勝てなかったら➡ 62 00:03:26,506 --> 00:03:29,843 何か一つ お願いを聞いてください⦆ 63 00:03:29,843 --> 00:03:32,679 勝負が つかなかったということは➡ 64 00:03:32,679 --> 00:03:37,017 つまり クレア様は私に 勝てなかったということですよね。 65 00:03:37,017 --> 00:03:39,686 あっ…。 なんて卑劣な。 66 00:03:39,686 --> 00:03:42,022 はい 確信犯です。 67 00:03:42,022 --> 00:03:44,357 そんなのは 無効に決まってますわ! 68 00:03:44,357 --> 00:03:46,526 わたくしをだますような まねをして! 69 00:03:46,526 --> 00:03:48,862 あれ? 反故にするんですか? 70 00:03:48,862 --> 00:03:51,364 神に誓ったのになあ。 71 00:03:51,364 --> 00:03:53,366 うぐぐぐ…。 72 00:03:53,366 --> 00:03:57,204 この国では 神に誓うことが 非常に重い意味を持つ。 73 00:03:57,204 --> 00:04:00,307 誓いを破れば 身分を問わず軽蔑される。 74 00:04:00,307 --> 00:04:03,143 要求は なんですの? 75 00:04:03,143 --> 00:04:07,314 あっ 聞いてくださるんですね! さっすがクレア様 好きです! 76 00:04:07,314 --> 00:04:10,150 いいから 早くおっしゃい! 77 00:04:10,150 --> 00:04:13,153 ゴホン! え~っと それでは。 78 00:04:13,153 --> 00:04:16,156 諦めないでください。 79 00:04:16,156 --> 00:04:18,158 はあ? 80 00:04:18,158 --> 00:04:21,161 どんなにつらくても 苦しいときも➡ 81 00:04:21,161 --> 00:04:24,164 最後の最後まで 諦めないでください。 82 00:04:24,164 --> 00:04:27,501 ちょ… ちょっと なんですの? それ。 83 00:04:27,501 --> 00:04:29,669 そんなことでいいんですの? 84 00:04:29,669 --> 00:04:31,671 はい! 85 00:04:31,671 --> 00:04:35,509 それが私の望みです。 んっ…。 86 00:04:35,509 --> 00:04:38,512 もっと無理難題 吹っかけられるかと。 87 00:04:38,512 --> 00:04:41,181 そうしてほしいですか? ならもっと欲望に➡ 88 00:04:41,181 --> 00:04:43,183 忠実なお願いに変更もできますが。 《ぐへへへ》 89 00:04:43,183 --> 00:04:45,185 結構ですわ! 《ひい~!》 90 00:04:45,185 --> 00:04:49,022 しかたありませんわね。 (せきばらい) 91 00:04:49,022 --> 00:04:53,527 神に誓って わたくしは諦めたりしません。 92 00:04:53,527 --> 00:04:56,196 いつ いかなるときも 希望を捨てず➡ 93 00:04:56,196 --> 00:04:59,900 最後まで あがき続けることを 誓いますわ。 94 00:05:03,136 --> 00:05:05,972 本当に これでいいんですの? 95 00:05:05,972 --> 00:05:08,642 結構です クレア様。 96 00:05:08,642 --> 00:05:10,644 んっ…。 97 00:05:10,644 --> 00:05:14,147 次は負けませんわ。 (2人)ああ…。 あっ…。 98 00:05:14,147 --> 00:05:17,984 (レイ)あっ クレア様! まだ何か? 99 00:05:17,984 --> 00:05:20,320 好きで~す! んん…。 100 00:05:20,320 --> 00:05:22,822 わたくしは 大っ嫌いですわ! 101 00:06:59,019 --> 00:07:01,955 (クレア)メイド長。 はい。 102 00:07:01,955 --> 00:07:04,958 今日は わたくし付のメイドの面接と➡ 103 00:07:04,958 --> 00:07:07,794 聞いていたのですけれど…。 ええ。 104 00:07:07,794 --> 00:07:10,797 どうして この者が ここにいるんですの!? 105 00:07:10,797 --> 00:07:15,302 正規の手順を踏んで 最終面接にこぎ着けました。 106 00:07:15,302 --> 00:07:18,805 奨学金制度で 学費は 免除になってるんですけど➡ 107 00:07:18,805 --> 00:07:22,142 とはいえ 何かと お金は必要じゃないですか。 108 00:07:22,142 --> 00:07:25,312 クレア様のメイドになれば お金も稼げるし➡ 109 00:07:25,312 --> 00:07:28,481 おそばにいる大義名分も得られて ウィンウィンなんです。 110 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 ウィンウィン… と。 111 00:07:30,483 --> 00:07:33,153 わたくしは ちっとも得してないですわよ! 112 00:07:33,153 --> 00:07:35,322 不採用! 不採用ですわ! 113 00:07:35,322 --> 00:07:38,658 どうしても だめなのですか? クレア様。 んっ…。 114 00:07:38,658 --> 00:07:43,496 応募者の中では 飛び抜けて優秀で うってつけの人材です。 115 00:07:43,496 --> 00:07:47,834 忠誠心も非常に強いようですし。 それは違います。 116 00:07:47,834 --> 00:07:50,170 (2人)あっ…。 忠誠心ではありません。 117 00:07:50,170 --> 00:07:52,339 そう これは➡ 118 00:07:52,339 --> 00:07:55,842 愛です! 119 00:07:55,842 --> 00:07:58,845 愛… と。 うう…。 こんなこと言うメイドを➡ 120 00:07:58,845 --> 00:08:00,947 そばに置けませんわよ! 121 00:08:00,947 --> 00:08:03,283 (ドル)どうしたんだね? 騒がしい。 122 00:08:03,283 --> 00:08:05,285 (2人)あっ…。 123 00:08:05,285 --> 00:08:09,289 《クレア様のお父様 ドル様は➡ 124 00:08:09,289 --> 00:08:11,458 この国の財務大臣。 125 00:08:11,458 --> 00:08:13,460 国王と宰相に続く➡ 126 00:08:13,460 --> 00:08:16,463 ナンバースリーだ》 127 00:08:16,463 --> 00:08:18,465 申し訳ございません 旦那様。 128 00:08:18,465 --> 00:08:21,968 学院で お嬢様に付けるメイドを 選考していたのですが➡ 129 00:08:21,968 --> 00:08:24,971 どうも お嬢様のお気に 召さないようでして。 130 00:08:24,971 --> 00:08:27,640 性格に問題が多すぎますのよ。 131 00:08:27,640 --> 00:08:31,811 学院でも いつも わたくしをからかって。 ほう。 132 00:08:31,811 --> 00:08:36,649 メイド長が選んだのなら 能力的に問題はないだろう。 133 00:08:36,649 --> 00:08:40,987 が クレアが嫌と言うのであれば 雇うべきではない。 134 00:08:40,987 --> 00:08:42,989 お父様! 135 00:08:42,989 --> 00:08:46,326 メイドにふさわしい者は 他に いくらでもいるだろう。 136 00:08:46,326 --> 00:08:48,995 フランソワ閣下 失礼ながら➡ 137 00:08:48,995 --> 00:08:52,499 お言葉をかける不敬を お許しください。 138 00:08:52,499 --> 00:08:55,502 クレアの判断は 間違っていないようだ。 139 00:08:55,502 --> 00:08:59,005 平民風情が この私に 何を言うというのか? 140 00:08:59,005 --> 00:09:01,941 無礼にも程が…。 アーヴァイン=マニュエル。 141 00:09:01,941 --> 00:09:03,943 んっ…。 142 00:09:03,943 --> 00:09:05,945 (2人)うん? 143 00:09:05,945 --> 00:09:10,450 誰だね? それは。 3月3日。 144 00:09:10,450 --> 00:09:14,788 50万ゴールド。 んっ…。 145 00:09:14,788 --> 00:09:17,290 お父様? 少し この者と➡ 146 00:09:17,290 --> 00:09:19,959 2人きりにしてくれないか。 (2人)あっ…。 147 00:09:19,959 --> 00:09:23,296 せめて 護衛の者を…。 これは命令だ。 148 00:09:23,296 --> 00:09:26,966 お父様 わたくしも いてはいけませんの? 149 00:09:26,966 --> 00:09:29,969 すまないね クレア。 150 00:09:29,969 --> 00:09:35,141 我慢しておくれ。 少し 確認したいことがあるだけだから。 151 00:09:35,141 --> 00:09:38,044 あっ…。 はい。 152 00:09:40,980 --> 00:09:45,485 さて… お前は何者だ? 153 00:09:45,485 --> 00:09:48,154 何を知っている? 154 00:09:48,154 --> 00:09:58,665 ♬~ 155 00:09:58,665 --> 00:10:02,001 お父様! クレア。 156 00:10:02,001 --> 00:10:05,672 んん~。 この者をメイドとして採用しなさい。 157 00:10:05,672 --> 00:10:07,841 えっ? 158 00:10:07,841 --> 00:10:10,510 どうしてですの? お父様もさっきまで➡ 159 00:10:10,510 --> 00:10:13,012 反対してた…。 この者は信用できる。 160 00:10:13,012 --> 00:10:15,181 メイドとして ふさわしい。 161 00:10:15,181 --> 00:10:18,017 あなた お父様に何を言いましたの? 162 00:10:18,017 --> 00:10:22,188 特別何も。 強いて言えば クレア様への愛を。 163 00:10:22,188 --> 00:10:26,025 うっ…。 ふ… ふざけないでくださる? 164 00:10:26,025 --> 00:10:30,196 お父様もお父様です! こんな者をそばに置けだなんて! 165 00:10:30,196 --> 00:10:32,866 納得いきませんわ! クレア! 166 00:10:32,866 --> 00:10:34,868 あっ…。 従順な者を➡ 167 00:10:34,868 --> 00:10:38,705 そばに置くのは簡単だ。 フランソワ家の長女ならば➡ 168 00:10:38,705 --> 00:10:42,041 じゃじゃ馬の手綱を 握ってみせなさい。 169 00:10:42,041 --> 00:10:44,043 あっ…。 170 00:10:44,043 --> 00:10:47,380 どうしても この者を 雇うとおっしゃるのですね? 171 00:10:47,380 --> 00:10:49,382 そうだ。 172 00:10:51,718 --> 00:10:53,720 わかりましたわ。 173 00:10:53,720 --> 00:10:55,722 んっ! 174 00:10:55,722 --> 00:10:58,892 あなた! わたくしのメイドになるからには➡ 175 00:10:58,892 --> 00:11:01,327 わたくしの言うことは 絶対ですわよ。 176 00:11:01,327 --> 00:11:03,663 覚悟なさい。 はい! 177 00:11:03,663 --> 00:11:05,999 では 明日から早速。 178 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 お任せください! この身 朽ち果てるまで➡ 179 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 誠心誠意 お仕えします! 180 00:11:11,004 --> 00:11:14,507 ほ… ほどほどでよくてよ。 181 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 はぁ…。 182 00:11:16,509 --> 00:11:19,012 愛してま~す クレア様~! 183 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 はぁ… どうしてこんな目に…。 184 00:11:28,188 --> 00:11:31,391 わあ~。 185 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 んん… やっぱり我慢なりませんわ! 186 00:11:36,863 --> 00:11:40,700 ちょっと あなた! 視線が よこしまじゃありませんこと? 187 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 失礼しました。 188 00:11:42,702 --> 00:11:45,705 もうちょっとだけ眺めたら 終わりますので。 189 00:11:45,705 --> 00:11:47,874 ですから それをおやめなさい! (レーネ)あっ…。 190 00:11:47,874 --> 00:11:50,877 クレア様 あとちょっと~。 アハッ。 191 00:11:50,877 --> 00:11:53,713 もう レイちゃんったら~。 192 00:11:53,713 --> 00:11:56,216 あんまり クレア様をからかっては だめよ。 193 00:11:56,216 --> 00:11:58,551 エヘヘ すみません。 194 00:11:58,551 --> 00:12:01,321 クレア様が あまりにも おきれいなもので。 195 00:12:01,321 --> 00:12:03,489 世辞など聞き飽きてますわ! 196 00:12:03,489 --> 00:12:08,328 まったくもう この平民に任せると ろくなことになりませんわ。 197 00:12:08,328 --> 00:12:10,830 やっぱり 今までどおり 着替えもレーネに。 198 00:12:10,830 --> 00:12:12,832 まあまあ クレア様。 199 00:12:12,832 --> 00:12:15,501 レイちゃんが不慣れでは クレア様が困りますよ。 200 00:12:15,501 --> 00:12:18,338 私が体調を崩して お世話できないときだって➡ 201 00:12:18,338 --> 00:12:22,675 あるかもしれません。 それは そうかもしれませんけど。 202 00:12:22,675 --> 00:12:24,844 《彼女は レーネ=オルソー。 203 00:12:24,844 --> 00:12:29,849 クレア様に幼い頃から仕えている 先輩メイドだ。 204 00:12:29,849 --> 00:12:33,519 実家は この国でも有数の豪商 オルソー商会。 205 00:12:33,519 --> 00:12:37,523 平民ながら裕福な家で お金に困ることはない。 206 00:12:37,523 --> 00:12:43,696 のだが オルソー商会はドル様 つまり財務大臣にパイプを作るべく➡ 207 00:12:43,696 --> 00:12:47,033 娘を奉公に出したというわけだ。 でも…》 208 00:12:47,033 --> 00:12:50,536 ごちそうさま。 あっ クレア様ったら➡ 209 00:12:50,536 --> 00:12:54,374 またピーマン残して。 好き嫌いは いけませんよ。 210 00:12:54,374 --> 00:12:56,376 うっ…。 211 00:12:56,376 --> 00:12:58,711 《メイドっていうより お姉ちゃんっていったほうが➡ 212 00:12:58,711 --> 00:13:00,647 しっくりくるなあ》 213 00:13:00,647 --> 00:13:03,983 いいじゃないですの。 他にも野菜はあるのですから。 214 00:13:03,983 --> 00:13:08,488 クレア様 この野菜は 民の税から作られているのです。 215 00:13:08,488 --> 00:13:11,157 ピーマンを食べることは 貴族の義務です。 216 00:13:11,157 --> 00:13:14,827 ううっ… でも…。 じゃあ 私が食べてもいいですか? 217 00:13:14,827 --> 00:13:17,163 わ~い クレア様と間接キ…。 218 00:13:17,163 --> 00:13:19,165 あむあむあむ…。 219 00:13:19,165 --> 00:13:21,167 ごちそうさま! 220 00:13:21,167 --> 00:13:24,337 やるね レイちゃん! いや~ それほどでも。 221 00:13:24,337 --> 00:13:27,840 あなたは絶対 本能に 従っているだけですわよね? 222 00:13:27,840 --> 00:13:32,178 では クーリー三世の政策が及ぼした 影響について。 223 00:13:32,178 --> 00:13:34,347 クレア様 お答えください。 224 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 はい! 225 00:13:40,019 --> 00:13:43,356 《メイドであるレーネは 講義には参加しない。 226 00:13:43,356 --> 00:13:48,695 その分 生徒である私は 学院内での補佐を任されている》 227 00:13:48,695 --> 00:13:51,364 こうして我が国は 輸入に頼らない➡ 228 00:13:51,364 --> 00:13:54,367 食料自給率の向上に 努めましたわ! 229 00:13:54,367 --> 00:13:57,537 たいへん結構です。 230 00:13:57,537 --> 00:14:01,541 (チャイム) 231 00:14:03,476 --> 00:14:05,812 (ロッド)おい レイ。 んっ? 232 00:14:05,812 --> 00:14:08,648 ロッド様…。 233 00:14:08,648 --> 00:14:11,818 暇か? どうだ 一局。 234 00:14:11,818 --> 00:14:15,488 申し訳ありません。 クレア様のお世話がありますので。 235 00:14:15,488 --> 00:14:18,991 そうか。 なら 日を改めるか。 236 00:14:18,991 --> 00:14:21,160 オレは いつでもいいぞ。 えっ? 237 00:14:21,160 --> 00:14:23,329 ですから メイドの仕事が。 238 00:14:23,329 --> 00:14:26,332 クレアも一緒なら文句はあるまい? 239 00:14:26,332 --> 00:14:30,002 《んん…。 ここは乙女ゲームの世界。 240 00:14:30,002 --> 00:14:33,506 ということは 当然 恋愛要素があるわけで。 241 00:14:33,506 --> 00:14:36,175 ロッド様攻略フラグの一つは➡ 242 00:14:36,175 --> 00:14:40,179 試験で優秀な成績を収めること。 243 00:14:40,179 --> 00:14:42,849 それがわかってたから 魔道具操作の試験で➡ 244 00:14:42,849 --> 00:14:46,686 手を抜いたのに…。 裏目に出ちゃったかも》 245 00:14:46,686 --> 00:14:49,522 よっ セイン。 どうだ? お前も。 246 00:14:49,522 --> 00:14:55,194 《クレア様の登場が多いのは セイン様ルートなんだけど…》 247 00:14:55,194 --> 00:14:57,196 オレはいい。 《ぐはっ。 248 00:14:57,196 --> 00:14:59,198 き… 聞こえる。 249 00:14:59,198 --> 00:15:02,635 セイン様の好感度が メキメキと減ってる音が》 250 00:15:02,635 --> 00:15:07,306 な~に泣いてんだ? 《こっちのフラグ へし折りたい》 251 00:15:07,306 --> 00:15:10,309 はっ はっ はっ…。 レイちゃ~ん! 252 00:15:10,309 --> 00:15:14,147 はぁ はぁ…。 お疲れさま。 講義はどうだった? 253 00:15:14,147 --> 00:15:19,485 滞りなく。 と言っても 仕事らしい仕事は特に。 254 00:15:19,485 --> 00:15:22,655 クレア様 成績優秀だもんね。 255 00:15:22,655 --> 00:15:26,159 メイド兼家庭教師で 雇われたんだけどなあ。 256 00:15:26,159 --> 00:15:30,496 まあまあ。 代わりに午後からは 給仕で大忙しよ。 257 00:15:30,496 --> 00:15:34,333 じゃあ 今日も一生懸命 クレア様にご奉仕しましょうね! 258 00:15:34,333 --> 00:15:36,335 おお~! 259 00:15:36,335 --> 00:15:39,338 (ロレッタ)クレア様 ブルーメの新作菓子のことは➡ 260 00:15:39,338 --> 00:15:42,341 お聞きになりまして? もちろんですわ。 261 00:15:42,341 --> 00:15:46,012 今度の新作は チョコレートというんですの。 262 00:15:46,012 --> 00:15:50,516 まあ! ブルーメといえば 王都で一番人気の料理店。 263 00:15:50,516 --> 00:15:53,352 その話題の新作を もうお試しに? 264 00:15:53,352 --> 00:15:57,023 ええ。 甘みの中に 芳じゅんな香りと苦み。 265 00:15:57,023 --> 00:16:00,460 今まで食べたことのない それは不思議なお菓子でしたわ。 266 00:16:00,460 --> 00:16:02,962 (2人)わあ~。 ご興味がおありなら➡ 267 00:16:02,962 --> 00:16:06,632 あとで お部屋に届けさせますわ。 えっ よろしいんですか!? 268 00:16:06,632 --> 00:16:08,968 あ~ん わたくしにも ぜひ! 269 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 フッ。 270 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 平民 ピピとロレッタに チョコレートを準備なさい。 271 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 かしこまりました。 272 00:16:16,976 --> 00:16:21,981 クレア様 こんな者をおそばに置いて 大丈夫ですの? 273 00:16:21,981 --> 00:16:26,152 しかたないんですの。 わたくしも 嫌だと言ったのですけど➡ 274 00:16:26,152 --> 00:16:29,655 お父様が手なずけてみせよと おっしゃるんですもの。 275 00:16:29,655 --> 00:16:32,825 おかげで 心休まる暇もありませんわ。 276 00:16:32,825 --> 00:16:35,161 (3人)心中お察ししますわ~。 277 00:16:35,161 --> 00:16:37,663 って あなたのことを 言ってるんですのよ! 278 00:16:37,663 --> 00:16:41,667 よかったですわね クレア様のおそば付になれて。 279 00:16:41,667 --> 00:16:44,670 お菓子だって 施しを頂けるのでしょう? 280 00:16:44,670 --> 00:16:48,007 オッホホホホホ! 冗談をおっしゃらないで。 281 00:16:48,007 --> 00:16:51,344 こんなメイドに恩情をかける必要 ありませんわ。 282 00:16:51,344 --> 00:16:54,180 そうですよ。 お菓子など頂かなくても➡ 283 00:16:54,180 --> 00:16:57,683 クレア様の脱いだブラウスで ごはん3杯いけますから。 284 00:16:57,683 --> 00:17:00,119 (3人)うう…。 ですから➡ 285 00:17:00,119 --> 00:17:02,622 そういうところが 気持ち悪いんですのよ! 286 00:17:02,622 --> 00:17:05,958 本当にレイちゃんは クレア様のことが好きなのね。 287 00:17:05,958 --> 00:17:08,127 いえ 好きじゃありません。 288 00:17:08,127 --> 00:17:10,796 (3人)えっ? あら? クレア様 今➡ 289 00:17:10,796 --> 00:17:12,798 寂しそうな顔しました? デレですか? 290 00:17:12,798 --> 00:17:15,968 デレ期 来ちゃいました? はっ? デレ? 291 00:17:15,968 --> 00:17:17,970 き… 来てませんわよ! 292 00:17:17,970 --> 00:17:21,140 あなた あれだけクレア様に まとわりついておいて 何を…。 293 00:17:21,140 --> 00:17:24,644 はい ですから 好きじゃなくて大好きなんです! 294 00:17:24,644 --> 00:17:26,812 (2人)うう…。 いや むしろ➡ 295 00:17:26,812 --> 00:17:29,315 愛しています! フフッ あらあら。 296 00:17:31,317 --> 00:17:33,986 ああ… なんたるぜいたく。 297 00:17:33,986 --> 00:17:36,822 確かに 平民には過ぎたものですわね。 298 00:17:36,822 --> 00:17:40,159 何しろ サッサル火山から引いた この温泉には➡ 299 00:17:40,159 --> 00:17:44,997 美肌の効果もあるとか。 ホント 火山に感謝ですね。 300 00:17:44,997 --> 00:17:47,500 クレア様~ レイちゃ~ん! 301 00:17:47,500 --> 00:17:51,170 早くしないと 風邪ひいちゃいますよ~。 302 00:17:51,170 --> 00:17:54,507 それじゃ お体 失礼しますね クレア様。 303 00:17:54,507 --> 00:17:57,510 レイちゃんは 髪を洗ってさしあげて。 はい! 304 00:17:57,510 --> 00:18:00,313 変なことしたら ひっぱたきますわよ。 305 00:18:03,950 --> 00:18:07,453 んっ… あら 上手ですわね。 306 00:18:07,453 --> 00:18:09,455 ありがとうございます。 307 00:18:09,455 --> 00:18:13,292 クレア様の髪 おきれいなので 洗いやすいです。 308 00:18:13,292 --> 00:18:16,295 本当は サラサラストレートですものね。 309 00:18:16,295 --> 00:18:20,800 《クレア様の髪は レーネが毎朝セットしている。 310 00:18:20,800 --> 00:18:23,135 このクルクルカール➡ 311 00:18:23,135 --> 00:18:26,639 実は 亡きお母様の 影響だったりする》 312 00:18:26,639 --> 00:18:28,975 は~い じゃあ流しますよ。 313 00:18:28,975 --> 00:18:42,154 ♬~ 314 00:18:42,154 --> 00:18:44,156 んっ? 315 00:18:44,156 --> 00:18:46,158 はぁ はぁ はぁ…。 316 00:18:46,158 --> 00:18:49,328 視線が いやらしいですわ。 気のせいです。 317 00:18:49,328 --> 00:18:53,332 それにしても レイちゃんは本当に優秀ね。 318 00:18:53,332 --> 00:18:56,335 一緒に働いてくれて うれしいわ。 319 00:18:56,335 --> 00:18:58,337 エヘヘ。 ふん。 320 00:18:58,337 --> 00:19:00,773 きっと すぐ音を上げて 逃げ出しますわ。 フッ。 321 00:19:00,773 --> 00:19:03,109 こんな平民 今だけですわよ。 322 00:19:03,109 --> 00:19:07,446 もう クレア様ったら 平民じゃなくて レイちゃんです。 323 00:19:07,446 --> 00:19:09,749 平民は平民ですわ。 324 00:19:12,284 --> 00:19:15,287 わたくしのことを好きだとか 愛してるだとか➡ 325 00:19:15,287 --> 00:19:18,457 世まい言をやめるなら 名前で呼んでもよくてよ。 326 00:19:18,457 --> 00:19:21,460 やです。 即答ですの!? フフッ。 327 00:19:21,460 --> 00:19:24,463 本当に不思議な子ね レイちゃんって。 328 00:19:24,463 --> 00:19:27,133 クレア様とは 会ったばかりなんでしょう? 329 00:19:27,133 --> 00:19:30,469 なのに クレア様のことは なんでも わかっちゃうみたい。 330 00:19:30,469 --> 00:19:32,972 だって 大好きですから。 331 00:19:32,972 --> 00:19:34,974 え~? もう~! 332 00:19:34,974 --> 00:19:36,976 んん…。 333 00:19:39,145 --> 00:19:43,649 それじゃあ レイちゃん 私は使用人寮に戻るわね。 334 00:19:43,649 --> 00:19:45,851 はい。 おやすみなさい。 335 00:19:54,827 --> 00:20:00,332 クレア様 のぼせちゃいました? 少し。 336 00:20:00,332 --> 00:20:03,335 湯舟で ぼ~っとされてましたもんね。 337 00:20:03,335 --> 00:20:05,337 んっ…。 338 00:20:05,337 --> 00:20:08,174 そ~んなに私の指テク よかったですか? 339 00:20:08,174 --> 00:20:10,176 黙らっしゃい! 340 00:20:10,176 --> 00:20:13,345 あなたは 部屋に戻らないんですの? 341 00:20:13,345 --> 00:20:16,515 クレア様が おやすみになったら 戻りますよ。 342 00:20:16,515 --> 00:20:18,851 おやすみのキスは必要ですか? 343 00:20:18,851 --> 00:20:21,687 そんなこと メイドに 許されると思ってますの!? 344 00:20:21,687 --> 00:20:24,090 いえ 言ってみただけです。 345 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 ホントに この平民は…。 346 00:20:31,697 --> 00:20:34,700 まだ いらっしゃるの? ええ。 347 00:20:36,702 --> 00:20:38,704 そう。 348 00:20:38,704 --> 00:20:40,706 あなたは どうして➡ 349 00:20:40,706 --> 00:20:43,209 わたくしのことを好きだなんて 言うんですの? 350 00:20:43,209 --> 00:20:47,379 そりゃクレア様が かわいくて かわいくて しかたなくて。 351 00:20:47,379 --> 00:20:50,382 容姿が気に入った ということですの? 352 00:20:50,382 --> 00:20:53,385 いいえ 性格も愛してます。 353 00:20:56,055 --> 00:21:00,493 これでも自分のことは わかっているつもりですわ。 354 00:21:00,493 --> 00:21:04,997 わたくしは 人に好かれるような 性格ではありません。 355 00:21:04,997 --> 00:21:07,833 そんなこと…。 世辞は結構ですの。 356 00:21:07,833 --> 00:21:12,138 答えなさい。 あなたの本当の狙いを。 357 00:21:19,011 --> 00:21:23,849 クレア様 私はクレア様のことが好きだから➡ 358 00:21:23,849 --> 00:21:27,353 おそばにいるんです。 他意はありません。 359 00:21:27,353 --> 00:21:29,355 んっ…。 360 00:21:29,355 --> 00:21:31,690 あくまで シラを切るんですのね。 361 00:21:31,690 --> 00:21:35,394 信じてはいただけませんか? ええ。 362 00:21:37,530 --> 00:21:41,367 じゃあ 信じていただけるよう 頑張ります。 363 00:21:41,367 --> 00:21:43,369 あっ…。 あっ? 364 00:21:43,369 --> 00:21:51,544 ♬~ 365 00:21:51,544 --> 00:21:53,879 さっさと寝なさい。 366 00:21:53,879 --> 00:22:00,486 ♬~ 367 00:22:00,486 --> 00:22:03,289 おやすみなさい クレア様。 368 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 んっ…。 369 00:22:12,164 --> 00:22:14,366 好きになさいな。