1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (ノック) 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,341 (レイ)クレア様 おはようございま… す。 3 00:00:07,341 --> 00:00:11,845 (マナリア)そうなんだよ。 アハハハハ。 (クレア)ウフフフ お姉様ったら。 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 あっ…。 (2人)うん? 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,849 やあ レイ。 おはよう。 6 00:00:15,849 --> 00:00:19,853 お… おはようございます。 今頃来たって 遅いですわよ。 7 00:00:19,853 --> 00:00:23,523 支度は全部 お姉様が してくださいましたわ。 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,526 とってもお上手ですのよ。 ウッフフ。 9 00:00:26,526 --> 00:00:29,863 昔は よく こうして クレアの世話を焼いていたね。 10 00:00:29,863 --> 00:00:35,369 マナリア様。 クレア様の身の回りの世話は 私の趣味… ゲフンゲフン! 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,371 仕事ですから➡ 12 00:00:37,371 --> 00:00:39,706 控えていただくように お願い申し上げます。 13 00:00:39,706 --> 00:00:42,876 今 なんか 不穏な言い回しが 聞こえましたわよ! 14 00:00:42,876 --> 00:00:47,214 気にしなくていいよ レイ。 僕は やりたくてやってるんだから。 15 00:00:47,214 --> 00:00:50,884 なんなら 毎日させてよ クレア。 あっ…。 16 00:00:50,884 --> 00:00:55,722 僕が使用人じゃ不服かい? あら お姉様ったら からかって。 17 00:00:55,722 --> 00:01:00,327 アハハ ごめんごめん。 クレアがかわいいから つい。 18 00:01:00,327 --> 00:01:05,132 さあ では お姫様 食堂へご案内いたしましょう。 19 00:01:07,167 --> 00:01:10,570 フッ。 なっ…。 う~ん。 20 00:02:46,033 --> 00:02:55,709 ♬~ 21 00:02:55,709 --> 00:02:58,378 アハハハ…。 うう~。 22 00:02:58,378 --> 00:03:00,313 あ~。 23 00:03:00,313 --> 00:03:02,315 んっ。 24 00:03:04,484 --> 00:03:09,990 (ミシャ)大丈夫? レイ。 顔色悪いけど。 クレア様成分が足りない…。 25 00:03:09,990 --> 00:03:14,161 はいはい 通常運転ね。 おやすみ。 26 00:03:14,161 --> 00:03:19,499 聞いてよ ミシャ~! マナリア様のせいで クレア様を全然めでられないの! 27 00:03:19,499 --> 00:03:21,501 いじめてもくれないんだよ? 28 00:03:21,501 --> 00:03:24,171 「あ~ん」って なんだ!? うらやまじいぃ~! 29 00:03:24,171 --> 00:03:26,339 思ったより重症みたいね。 30 00:03:26,339 --> 00:03:30,010 あなた マナリア様に何かしたの? うん…。 31 00:03:30,010 --> 00:03:34,014 まあ でも いい機会だから クレア様離れしたら? 32 00:03:34,014 --> 00:03:37,517 無理! クレア様は 私の生きがいなんだよ! 33 00:03:37,517 --> 00:03:40,520 クレア様なしの生活なんて 考えられない! 34 00:03:40,520 --> 00:03:43,190 のーくれあ! のーらいふ! 35 00:03:43,190 --> 00:03:46,860 なら 戦うしかないんじゃないの? う~ん。 36 00:03:46,860 --> 00:03:50,864 でも それは なんか マナリア様の思うツボって感じで…。 37 00:03:50,864 --> 00:03:54,868 どういうこと? 挑発されてる気がする。 38 00:03:54,868 --> 00:03:57,037 じゃあ 我慢するしかないわね。 39 00:03:57,037 --> 00:04:01,641 別にクレア様と離れ離れになった わけじゃないんだし。 うう…。 40 00:04:01,641 --> 00:04:04,144 (レレア)ふゆ~ ふゆゆ~! 41 00:04:04,144 --> 00:04:09,316 《レイ:そもそも ゲームでは主人公の 味方だったはずのマナリア様が➡ 42 00:04:09,316 --> 00:04:12,819 何がどうして クレア様のほうに いっているのか。 43 00:04:12,819 --> 00:04:15,989 それが よくわからないんだよな》 44 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 はぁ…。 いいんだけどね 別に。 45 00:04:19,993 --> 00:04:23,330 《クレア様が幸せなら それで。 46 00:04:23,330 --> 00:04:25,999 レーネがいなくなって➡ 47 00:04:25,999 --> 00:04:29,336 塞いでいたクレア様が 元気を取り戻したのは➡ 48 00:04:29,336 --> 00:04:31,338 彼女のおかげだ。 49 00:04:31,338 --> 00:04:36,676 だから マナリア様には感謝している…。 50 00:04:36,676 --> 00:04:38,678 しているのだ》 51 00:04:40,680 --> 00:04:43,183 (ロレッタ)どうしたの? ピピ。 52 00:04:43,183 --> 00:04:45,185 (ピピ)ああ…。 うん? 53 00:04:48,355 --> 00:04:51,158 えっ? (2人)ああ…。 54 00:04:55,529 --> 00:04:58,532 (ローレック)今年も きたるアモルの祭式に向けて➡ 55 00:04:58,532 --> 00:05:00,800 魔物の駆除が予定されている。 56 00:05:00,800 --> 00:05:04,304 魔物の駆除? (ロッド)天秤の魔法石に釣られて➡ 57 00:05:04,304 --> 00:05:06,473 森に魔物が集まってくる。 58 00:05:06,473 --> 00:05:08,975 (ロッド)雑魚だが とにかく数が多くて➡ 59 00:05:08,975 --> 00:05:14,147 軍だけじゃ さばききれなくてな。 学院生も総出で魔物を駆るんだ。 60 00:05:14,147 --> 00:05:18,318 (ローレック)当日は安全確保のため 3人一組で行動する。 61 00:05:18,318 --> 00:05:20,654 今のうちに チームを作っておいてほしい。 62 00:05:20,654 --> 00:05:23,990 クレア 僕と組んでくれるよね? もちろん。 63 00:05:23,990 --> 00:05:26,993 お姉様とご一緒できるなんて 光栄ですわ。 64 00:05:26,993 --> 00:05:30,163 フンッ! (2人)うん? お供します クレア様! 65 00:05:30,163 --> 00:05:34,334 (マナリア)いよいよ祭式が 近づいてきたって感じがするね。 66 00:05:34,334 --> 00:05:38,672 ところで 花嫁争いの勝敗は どうやって決まるんだい? 67 00:05:38,672 --> 00:05:42,342 まさか 重いほうが勝ちなんて 言わないよね? 68 00:05:42,342 --> 00:05:45,512 ええ。 実際の重さは 関係ありませんの。 69 00:05:45,512 --> 00:05:50,350 恋の天秤がはかるのは 思いの重さだと言われていますわ。 70 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 《レイ:ちなみにゲームでは➡ 71 00:05:52,352 --> 00:05:57,023 入手難易度に応じて 勝敗が決定されていた》 72 00:05:57,023 --> 00:06:03,129 中でも最も重いとされているのは 伝説にある フロースの花ですわ。 73 00:06:03,129 --> 00:06:07,634 『アモルの詩』に詠まれている 光の花のこと? 実在するの? 74 00:06:07,634 --> 00:06:09,636 あっ…。 (ロレッタ)あっ は… はい。 75 00:06:09,636 --> 00:06:14,140 手に入れるのは 極めて難しいですが…。 76 00:06:14,140 --> 00:06:19,479 まさか そんなところまで 伝説のとおりとはね。 すごいな。 77 00:06:19,479 --> 00:06:23,149 私は 正直 あまり好きじゃありませんね。 78 00:06:23,149 --> 00:06:26,319 『アモルの詩』は。 あら どうしてですの? 79 00:06:26,319 --> 00:06:30,824 だって 巫女が最初から選べば いいだけの話じゃないですか。 80 00:06:30,824 --> 00:06:35,662 それを 男たちに競わせるなんて 悪女ですよ 悪女。 81 00:06:35,662 --> 00:06:37,664 それは違いますわよ。 うん? 82 00:06:37,664 --> 00:06:41,167 たぶん 巫女は 選べなかったんですわ。 83 00:06:41,167 --> 00:06:45,338 もしも 狂おしいほどの恋に 落ちたら➡ 84 00:06:45,338 --> 00:06:47,340 本当の気持ちなんて➡ 85 00:06:47,340 --> 00:06:52,178 自分でさえも簡単にわかる ものではないんですわ きっと。 86 00:06:52,178 --> 00:06:55,181 う~ん そういうものですかねぇ。 87 00:06:55,181 --> 00:06:58,018 「恋は盲目」といいますでしょ? 88 00:06:58,018 --> 00:07:00,453 いや それは少し違う気が…。 89 00:07:00,453 --> 00:07:03,757 (マナリア)レイ お茶のお代わりを くれるかな? うう…。 90 00:07:07,627 --> 00:07:10,630 申し訳ありません。 いれ直してきます。 91 00:07:10,630 --> 00:07:13,967 うん お願い。 ああ ゆっくりでいいよ。 92 00:07:13,967 --> 00:07:16,569 いえいえ すぐ戻りますので! 93 00:07:19,306 --> 00:07:21,308 んっ…。 んっ…。 94 00:07:21,308 --> 00:07:24,611 あっ あの…。 私たちも失礼します。 95 00:07:27,480 --> 00:07:31,151 変ですわね。 うん? ピピとロレッタが? 96 00:07:31,151 --> 00:07:36,323 いえ 平民のほうですわ。 このところ様子がおかしくて…。 97 00:07:36,323 --> 00:07:39,826 へえ~。 よく見てるんだね レイのこと。 98 00:07:39,826 --> 00:07:44,331 んっ… それは まあ 主として当然の務めですもの。 99 00:07:44,331 --> 00:07:49,836 ふ~ん。 なのに 原因はわからない… か。 100 00:07:49,836 --> 00:07:54,341 「恋は盲目」 確かにね。 101 00:07:54,341 --> 00:07:56,843 お姉様? うん? 102 00:07:56,843 --> 00:08:01,147 な~んでもな~い。 フッ。 103 00:08:08,288 --> 00:08:10,790 ちょっと あなた! 104 00:08:10,790 --> 00:08:14,294 これは取り巻きの… え~っと 誰だっけ? 105 00:08:14,294 --> 00:08:18,131 まあ! 本当に どこまでも失礼な平民ですわね! 106 00:08:18,131 --> 00:08:22,135 申し訳ありません。 クレア様にしか興味がないもので。 107 00:08:22,135 --> 00:08:24,137 で 私に何か? 108 00:08:24,137 --> 00:08:27,807 正直 あなたの行動は これっぽっちも理解できないわ! 109 00:08:27,807 --> 00:08:31,311 でも…。 クレア様を思うその気持ちに➡ 110 00:08:31,311 --> 00:08:34,647 偽りはないわよね? そうよね? へっ? 111 00:08:34,647 --> 00:08:38,318 いい? 何があっても クレア様をお守りするのよ! 112 00:08:38,318 --> 00:08:42,322 メイドなんだから 朝から晩まで おそばにいられるんでしょ? 113 00:08:42,322 --> 00:08:45,825 たとえ相手が王族だろうと。 王族? 114 00:08:45,825 --> 00:08:50,330 もしかして マナリア様ですか? ちょっ… 声が大きいわよ。 115 00:08:50,330 --> 00:08:53,666 なるほど 否定はしないんですね。 (2人)うっ…。 116 00:08:53,666 --> 00:08:57,337 マナリア様は スース王国で その➡ 117 00:08:57,337 --> 00:09:00,607 夜の女たちと 浮き名を流していたって…。 118 00:09:00,607 --> 00:09:05,111 うわさ… そう あくまで うわさよ! 119 00:09:05,111 --> 00:09:09,115 と… とにかく クレア様に 何かあったら承知しないわよ! 120 00:09:11,785 --> 00:09:16,956 ロレッタ~ やっぱり私たち 頼む相手 間違えたんじゃない? 121 00:09:16,956 --> 00:09:19,959 それは言わないでよ ピピ~。 122 00:09:22,962 --> 00:09:26,966 それではクレア様 おやすみなさい。 (ドアの閉まる音) 123 00:09:26,966 --> 00:09:29,269 我慢強いんだね レイ。 んっ…。 124 00:09:31,304 --> 00:09:33,306 少し いいかな? 125 00:09:35,642 --> 00:09:39,145 君は クレアのことが好きなんだろ? 126 00:09:39,145 --> 00:09:42,315 そのわりには ずいぶん おとなしいじゃないか。 127 00:09:42,315 --> 00:09:48,154 これだけ挑発してるのに。 挑発…。 やはりそうでしたか。 128 00:09:48,154 --> 00:09:50,156 クレア様のことは好きです。 129 00:09:50,156 --> 00:09:53,993 が 別に私に 振り向いていただかなくても➡ 130 00:09:53,993 --> 00:09:56,830 クレア様が幸せなら それでいいので。 131 00:09:56,830 --> 00:09:59,833 うん? ふ~ん。 132 00:09:59,833 --> 00:10:03,837 な~んだ。 所詮 その程度の思いだったんだね。 133 00:10:03,837 --> 00:10:06,339 がっかりだよ。 はあ? 134 00:10:06,339 --> 00:10:09,175 「その程度」とは どういう意味でしょう? 135 00:10:09,175 --> 00:10:13,012 別に。 あっ 気に障った? ごめん ごめん。 136 00:10:13,012 --> 00:10:17,851 お言葉ですが クレア様への思いなら 私は誰にも負けません。 137 00:10:17,851 --> 00:10:21,688 諦めちゃってるくせに? 諦めてるんじゃありません。 138 00:10:21,688 --> 00:10:24,357 私は クレア様の幸せを一番に…。 139 00:10:24,357 --> 00:10:26,526 逃げてるだけでしょ? あっ。 140 00:10:26,526 --> 00:10:30,530 どうして自分が一番幸せに してみせるって言わないの? 141 00:10:30,530 --> 00:10:32,532 それは…。 142 00:10:32,532 --> 00:10:37,537 《クレア様の幸せのためだったら なんだってする覚悟がある。 143 00:10:37,537 --> 00:10:43,042 でも 私は平民で 同じ女性で…。 144 00:10:43,042 --> 00:10:48,548 クレア様の幸せのためには 人生の伴侶にはふさわしくない》 145 00:10:48,548 --> 00:10:50,884 んっ…。 146 00:10:50,884 --> 00:10:53,553 逃げるなよ。 逃げてません。 147 00:10:53,553 --> 00:10:56,723 なら 僕から奪ってみせなよ。 148 00:10:56,723 --> 00:10:58,725 ケンカを売っているんですか? 149 00:10:58,725 --> 00:11:02,662 そうだよ。 ハハハ 今頃 気付いたのかい? 150 00:11:02,662 --> 00:11:07,333 君の その中途半端な思いを 僕が断ち切ってあげるよ。 151 00:11:07,333 --> 00:11:10,503 そのままじゃ 君もクレアも かわいそうだ。 152 00:11:10,503 --> 00:11:16,009 んっ…。 いいでしょう。 そのケンカ 買いました。 153 00:11:16,009 --> 00:11:18,845 うん それでこそだ。 154 00:11:18,845 --> 00:11:22,649 じゃあ 明日の放課後 魔法演習場で。 155 00:11:27,353 --> 00:11:30,523 逃げないでね。 156 00:11:30,523 --> 00:11:32,525 んっ…。 157 00:11:34,861 --> 00:11:38,164 《なんなの あの人…。 上等!》 158 00:11:40,199 --> 00:11:42,202 (女子生徒)きゃ~っ! マナリア様~! 159 00:11:42,202 --> 00:11:45,038 今度は あのレイ=テイラーが相手か。 おもしろそう。 160 00:11:45,038 --> 00:11:47,040 (女子生徒)どっちが勝つと思う? 161 00:11:47,040 --> 00:11:50,877 あの… 本当にやらないと いけませんの? お姉様。 162 00:11:50,877 --> 00:11:54,881 ただの腕試しさ。 覚悟はいいかい? レイ。 163 00:11:54,881 --> 00:12:00,153 マナリア様こそ。 フッフフ おもしろい。 その意気だ。 164 00:12:00,153 --> 00:12:03,156 んっ…。 お二人とも よろしくて? 165 00:12:03,156 --> 00:12:05,158 はい。 うん。 166 00:12:05,158 --> 00:12:08,494 それでは 用意… 始め! 167 00:12:08,494 --> 00:12:10,830 さ~て どうくる? 168 00:12:10,830 --> 00:12:13,499 ウンッ。 あっ。 169 00:12:13,499 --> 00:12:16,836 クレア戦で決め手になった 落とし穴だな。 170 00:12:16,836 --> 00:12:19,639 (ユー)地味に効果的な戦法だけど。 あっ…。 171 00:12:24,844 --> 00:12:26,846 あ~ ビックリした。 172 00:12:26,846 --> 00:12:29,682 でも こんなものじゃ 僕は倒せないよ。 173 00:12:29,682 --> 00:12:33,586 ええ 狙いは別です。 うん? 174 00:12:36,022 --> 00:12:38,024 ウォーターメテオ! 175 00:12:42,028 --> 00:12:45,031 お姉様! 地と水の合成魔法! 176 00:12:45,031 --> 00:12:48,868 威力が半端ねえな。 いくらマナリアでも あれじゃ…。 177 00:12:48,868 --> 00:12:50,870 (セイン)いや… 見ろ。 178 00:12:50,870 --> 00:12:52,872 (マナリア)あ~あ。 んっ? 179 00:12:52,872 --> 00:12:55,875 ちょっと ぬれちゃった。 180 00:12:55,875 --> 00:12:58,544 んっ…。 181 00:12:58,544 --> 00:13:02,982 《風の超適性魔法 テレポート》 182 00:13:02,982 --> 00:13:07,820 (セイン)あの反応 レイも手の内は わかっていたようだが。 183 00:13:07,820 --> 00:13:09,822 やっかいな魔法ですね。 184 00:13:09,822 --> 00:13:13,993 アイツ まさか俺のときは 手 抜いてたんじゃねぇだろうな。 185 00:13:13,993 --> 00:13:16,496 初手から飛ばすね レイ。 186 00:13:16,496 --> 00:13:20,500 こうでもしないと マナリア様には勝てませんので。 187 00:13:20,500 --> 00:13:24,337 《マナリア様には スペルブレイカーがある。 188 00:13:24,337 --> 00:13:27,840 長期戦になれば どんな魔法も解析され➡ 189 00:13:27,840 --> 00:13:31,010 消されてしまう。 そうなる前に…》 190 00:13:31,010 --> 00:13:34,347 まさか これで終わりなんて 言わないよね? 191 00:13:34,347 --> 00:13:36,349 ええ もちろん。 192 00:13:42,855 --> 00:13:45,024 (みんな)ああっ。 (2人)あっ。 193 00:13:45,024 --> 00:13:47,026 (3人)あっ。 194 00:13:49,028 --> 00:13:52,198 《本来であれば ゲーム最終盤にならなければ➡ 195 00:13:52,198 --> 00:13:57,370 使えない高等魔法 連続魔法コキュートス。 196 00:13:57,370 --> 00:14:01,674 現状最高レベルの攻撃。 これなら…》 197 00:14:03,976 --> 00:14:06,979 (マナリア)う~ん 惜しい 惜しい。 あっ。 198 00:14:06,979 --> 00:14:08,981 ウンッ! 199 00:14:11,984 --> 00:14:16,989 相手が僕じゃなかったら 今ので決まってただろうね。 200 00:14:16,989 --> 00:14:19,325 どうやって かわしたんですか? 201 00:14:19,325 --> 00:14:22,662 ナ イ ショ。 202 00:14:22,662 --> 00:14:28,668 テレポート? いや でも あの一瞬で? 反応速度までバケモンかよ。 203 00:14:28,668 --> 00:14:33,005 それにしても レイ ちょっと やりすぎじゃない? 204 00:14:33,005 --> 00:14:36,342 いくら魔法減衰の結界があるって いったって➡ 205 00:14:36,342 --> 00:14:40,513 今のが直撃してたら けがじゃ済まなかったと思うよ。 206 00:14:40,513 --> 00:14:43,516 余裕で かわされましたけどね。 207 00:14:43,516 --> 00:14:47,186 まあ そこは僕だから。 208 00:14:47,186 --> 00:14:49,689 おもしろいもの 見せてもらったから➡ 209 00:14:49,689 --> 00:14:51,691 ちょっと本気出そうかな。 210 00:14:51,691 --> 00:14:54,193 《まずい…。 あれがくる。 211 00:14:54,193 --> 00:14:56,529 もう一度 コキュートス。 212 00:14:56,529 --> 00:14:59,198 だめだ 効かない。 213 00:14:59,198 --> 00:15:01,634 でも 他に手が…》 214 00:15:01,634 --> 00:15:03,836 これで終わりだよ。 215 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 あっ。 216 00:15:09,142 --> 00:15:12,345 ドミネイター。 217 00:15:22,155 --> 00:15:24,490 (みんな)あっ。 (2人)あっ。 218 00:15:24,490 --> 00:15:26,492 (2人)あっ。 219 00:15:26,492 --> 00:15:29,996 《四属性合成魔法 ドミネイター。 220 00:15:29,996 --> 00:15:32,832 範囲内の魔力すべてを支配し➡ 221 00:15:32,832 --> 00:15:37,837 暴走させる最強 最悪の攻撃魔法。 222 00:15:37,837 --> 00:15:41,174 対 魔法における最終兵器》 223 00:15:41,174 --> 00:15:54,353 ♬~ 224 00:15:54,353 --> 00:15:56,355 あっ…。 225 00:16:05,131 --> 00:16:08,634 平民! ハァ ハァ ハァ…。 しっかりしなさい! 226 00:16:08,634 --> 00:16:13,973 平民! あなた! ねぇ 平民! 227 00:16:13,973 --> 00:16:17,777 ちょっと 平民! 平民ったら! 228 00:16:23,316 --> 00:16:25,651 どいて クレア。 治療するから。 229 00:16:25,651 --> 00:16:28,654 あっ…。 お姉様…。 230 00:16:32,491 --> 00:16:37,163 これで大丈夫。 心配は いら…。 やりすぎですわ お姉様! 231 00:16:37,163 --> 00:16:40,833 お姉様なら スペルブレイカーと通常の攻撃魔法で➡ 232 00:16:40,833 --> 00:16:44,170 十分だったはず。 もしものことがあったら➡ 233 00:16:44,170 --> 00:16:47,840 どうするおつもりでしたの!? 結界があるんだ。 234 00:16:47,840 --> 00:16:51,010 ドミネイターでも 致命傷は与えられなかったさ。 235 00:16:51,010 --> 00:16:53,846 まあ レイの魔力が高すぎて➡ 236 00:16:53,846 --> 00:16:57,350 想像以上に威力が 出ちゃったことは認めるけどね。 237 00:16:57,350 --> 00:16:59,552 何をのんきな…。 238 00:17:06,125 --> 00:17:11,297 ずいぶん心配するんだね その子のことを。 あっ…。 239 00:17:11,297 --> 00:17:15,134 うっ… ああ…。 240 00:17:15,134 --> 00:17:17,637 クレア… 様…。 241 00:17:17,637 --> 00:17:22,808 ハッ… よかった。 242 00:17:22,808 --> 00:17:26,812 私… は…。 君は負けたんだよ。 243 00:17:30,483 --> 00:17:34,487 《そっか 負けたのか…。 244 00:17:34,487 --> 00:17:39,325 マナリア様がドミネイターを使えることは 知っていた。 245 00:17:39,325 --> 00:17:43,496 そう… 私は すべて知っている。 246 00:17:43,496 --> 00:17:46,832 だからこそ わかる…》 247 00:17:46,832 --> 00:17:51,504 《それじゃあ クレアは 僕のものってことでいいね?》 248 00:17:51,504 --> 00:17:53,506 フンッ。 249 00:17:53,506 --> 00:17:58,811 《私は… この人には勝てない》 250 00:19:30,970 --> 00:19:46,318 ♬~ 251 00:19:46,318 --> 00:19:49,321 お見事! 張り切ってるね レイ。 252 00:19:49,321 --> 00:19:53,659 無理しすぎじゃありませんの? 病み上がりですのよ あなたは…。 253 00:19:53,659 --> 00:19:55,661 あっ。 254 00:20:03,169 --> 00:20:05,337 ちょっと! 聞いてますの!? 255 00:20:05,337 --> 00:20:08,174 放っておこうよ。 ねっ? 256 00:20:08,174 --> 00:20:12,678 ですが 安全性のために チームを組んでいるのに これでは…。 257 00:20:12,678 --> 00:20:16,849 (マナリア)レイは強い。 一人で十分さ。 258 00:20:16,849 --> 00:20:19,351 大丈夫。 僕が保証する。 259 00:20:31,363 --> 00:20:35,701 ハァ ハァ ハァ…。 主のもとを離れて どうしますの? 260 00:20:35,701 --> 00:20:37,703 クレア様。 261 00:20:37,703 --> 00:20:41,373 あなたは わたくしの 使用人でしょ? それに➡ 262 00:20:41,373 --> 00:20:44,543 あんな大けがをしたばかりで 単独行動なんて➡ 263 00:20:44,543 --> 00:20:49,048 危険極まりないですわ。 いいじゃないですか。 264 00:20:49,048 --> 00:20:54,220 マナリア様がいらっしゃるんですから。 世界で唯一のクアッドキャスター。 265 00:20:54,220 --> 00:20:57,389 クレア様をお守りするには 十分なはずです。 266 00:20:57,389 --> 00:21:00,159 そういうことを言ってるんじゃ ありませんわ! 267 00:21:00,159 --> 00:21:05,498 あなた 変ですわよ。 お姉様との勝負以降は特に。 268 00:21:05,498 --> 00:21:08,501 別に 何も…。 ウソおっしゃい。 269 00:21:08,501 --> 00:21:12,671 (クレア)レレアも怖がって 寄りつかないじゃありませんの。 270 00:21:12,671 --> 00:21:16,175 何より ちっとも らしくありませんわ。 271 00:21:16,175 --> 00:21:18,177 んっ…。 272 00:21:20,846 --> 00:21:25,851 あの勝負は クレア様を 賭けたものだったんですよ。 273 00:21:25,851 --> 00:21:29,522 はあ? というわけで➡ 274 00:21:29,522 --> 00:21:34,193 私にはもう クレア様のおそばにいる 資格がないんです。 275 00:21:34,193 --> 00:21:38,364 何を勝手な…。 わたくしを賭けて!? 276 00:21:38,364 --> 00:21:42,201 わたくしは 物じゃありませんわ! いったい 何を考えて…。 277 00:21:42,201 --> 00:21:44,370 へえ~ そうですか。 あっ…。 278 00:21:44,370 --> 00:21:47,540 本当は いい気分なんじゃ ありませんか? 279 00:21:47,540 --> 00:21:51,377 マナリア様のような すてきな方に求められて。 280 00:21:51,377 --> 00:21:54,380 初恋の王子様… でしょ? 281 00:21:54,380 --> 00:22:00,319 訂正なさい。 主に向かって なんたる暴言を! 282 00:22:00,319 --> 00:22:02,655 子どもみたいに ふてくされて➡ 283 00:22:02,655 --> 00:22:05,991 負けたからって いじけて うじうじ逃げ回って! 284 00:22:05,991 --> 00:22:09,662 あきれた。 みっともないとは思いませんの!? 285 00:22:09,662 --> 00:22:13,832 そんな… そんな…。 286 00:22:13,832 --> 00:22:16,835 今のあなたは わたくしの使用人として➡ 287 00:22:16,835 --> 00:22:19,038 ふさわしくありませんわ! 288 00:22:21,006 --> 00:22:23,509 じゃあ私 やめます。 289 00:22:23,509 --> 00:22:25,511 なんですって!? 290 00:22:25,511 --> 00:22:28,848 クレア様のメイドをやめます。 291 00:22:28,848 --> 00:22:30,850 本気で言っていますの? 292 00:22:30,850 --> 00:22:32,851 んっ…。 293 00:22:35,187 --> 00:22:40,192 そう… わかりましたわ。 294 00:22:40,192 --> 00:22:45,197 いろいろと不満はありましたが これまで よく仕えてくれました。 295 00:22:45,197 --> 00:22:49,101 フランソワ家の令嬢として お礼申し上げますわ。 296 00:22:51,704 --> 00:22:53,706 ありがとう テイラーさん。 297 00:22:53,706 --> 00:22:56,208 あっ…。 298 00:22:56,208 --> 00:22:59,545 ああ…。 299 00:22:59,545 --> 00:23:03,148 クレア様! もう お行きになって。 300 00:23:03,148 --> 00:23:07,319 今まで わがままを言って 申し訳ありませんでしたわね。 301 00:23:07,319 --> 00:23:11,657 テイラーさんのこれからに 幸いがありますことを。 302 00:23:11,657 --> 00:23:13,659 あっ…。 303 00:23:13,659 --> 00:23:17,663 《私は過ちを犯した》 304 00:23:17,663 --> 00:23:20,332 あっ…。 305 00:23:20,332 --> 00:23:22,334 失礼します。 306 00:23:25,004 --> 00:23:29,808 《取り返しのつかない 致命的な過ちを》 307 00:23:34,847 --> 00:23:40,152 あなたも わたくしを 一人にするんですのね。 308 00:23:43,022 --> 00:23:45,024 (クレア)ウソつき。