1 00:00:15,770 --> 00:00:18,273 (桂子)あらあら お色もぴったり! 2 00:00:18,273 --> 00:00:20,608 お肌の色とも相まって 3 00:00:20,608 --> 00:00:24,279 着ていただく日が 待ち遠しいですわね。 4 00:00:24,279 --> 00:00:28,783 《美世:まるで お母様のお着物のような桜色》 5 00:00:28,783 --> 00:00:32,120 (ゆり江)とってもお似合いですよ ねぇ 坊ちゃん。 6 00:00:32,120 --> 00:00:34,122 (清霞)ああ。 7 00:00:34,122 --> 00:00:36,124 あの 旦那様。 8 00:00:36,124 --> 00:00:38,293 こんな立派なお着物を 9 00:00:38,293 --> 00:00:40,628 こんなにたくさんいただけません。 10 00:00:40,628 --> 00:00:43,965 髪紐の礼だ。 受け取っておけ。 11 00:00:43,965 --> 00:00:46,968 は はい。 12 00:00:46,968 --> 00:00:48,970 (桂子/ゆり江)フフフッ。 んっ? 13 00:00:48,970 --> 00:00:51,806 こちらの柄を お選びになったのは 14 00:00:51,806 --> 00:00:54,142 久堂様ご自身なんですよ。 15 00:00:54,142 --> 00:00:56,978 えっ? (ゆり江)ウフフッ。 16 00:00:56,978 --> 00:00:59,647 (ゆり江)よかったですわね 美世様。 17 00:00:59,647 --> 00:01:03,651 はい ありがとうございます。 18 00:01:03,651 --> 00:01:05,651 ん…。 19 00:02:47,622 --> 00:02:51,793 (実)まさかあの久堂殿を 射止めてしまうとはな。 20 00:02:51,793 --> 00:02:53,795 大したものだ。 21 00:02:53,795 --> 00:02:56,798 (香耶)おじさま? いったいなんのご冗談なの。 22 00:02:56,798 --> 00:03:00,134 (実)冗談もなにも 君の姉のことだぞ。 23 00:03:00,134 --> 00:03:03,634 美世が今どうしてるか 知りたくないのか? 24 00:03:05,974 --> 00:03:07,976 んっ。 25 00:03:07,976 --> 00:03:09,978 はっ。 26 00:03:09,978 --> 00:03:12,178 この人って…。 27 00:03:16,417 --> 00:03:19,921 あの時の。 (実)見てのとおりだ。 28 00:03:19,921 --> 00:03:22,090 はっ。 美世は久堂清霞と 29 00:03:22,090 --> 00:03:24,092 うまくやってるらしい。 30 00:03:24,092 --> 00:03:26,928 この方が久堂清霞様。 31 00:03:26,928 --> 00:03:31,228 (実)まさか 彼の嫁が あの美世になるとはな。 32 00:03:33,768 --> 00:03:35,937 (実)正直 こちらとしても 困っている。 33 00:03:35,937 --> 00:03:39,774 《許せない! 許せない 許せない》 34 00:03:39,774 --> 00:03:43,111 真一も大事な君を 悪評の絶えない 35 00:03:43,111 --> 00:03:48,116 久堂家に嫁がせるわけにも いかなかったのだろうが。 36 00:03:48,116 --> 00:03:52,620 んっ? 私 お父様にお願いしてくるわ。 37 00:03:52,620 --> 00:03:54,622 おじさまも お困りなのでしょう? 38 00:03:54,622 --> 00:03:56,624 あ ああ。 39 00:03:56,624 --> 00:03:58,626 ウフフ 任せて。 40 00:03:58,626 --> 00:04:01,963 お父様は私にはとことん優しいの。 41 00:04:01,963 --> 00:04:04,632 《愚かな娘よ。 42 00:04:04,632 --> 00:04:07,932 こちらの動く手間が省けて 本当に助かる》 43 00:04:10,738 --> 00:04:15,410 《旦那様のお計らいにより 花と再会を果たした私は 44 00:04:15,410 --> 00:04:18,079 感謝の気持ちを伝えるべく 45 00:04:18,079 --> 00:04:21,416 協力してくださった 五道様をお招きして 46 00:04:21,416 --> 00:04:25,086 うたげを 催すことにしたのでした》 47 00:04:25,086 --> 00:04:29,590 (五道)いやぁ また美世さんに 会えるだなんて 楽しみだなぁ。 48 00:04:29,590 --> 00:04:31,759 あんまり浮かれすぎるなよ。 49 00:04:31,759 --> 00:04:34,262 お前 明日から夜間巡察だろう。 50 00:04:34,262 --> 00:04:38,433 はぁ~ 美世さんの手料理 何が出てくるのかな~! 51 00:04:38,433 --> 00:04:40,435 なれなれしく呼ぶな! 52 00:04:40,435 --> 00:04:42,437 おや 嫉妬ですか? 53 00:04:42,437 --> 00:04:44,439 そんなわけないだろう。 54 00:04:44,439 --> 00:04:47,608 一瞬 暴力的な衝動に 駆られただけだ。 55 00:04:47,608 --> 00:04:49,610 要するに嫉妬じゃないですか。 56 00:04:49,610 --> 00:04:51,946 何か言ったか? んっ! 57 00:04:51,946 --> 00:04:53,946 (五道)い いえ なんでも。 58 00:05:03,624 --> 00:05:06,461 よし。 59 00:05:06,461 --> 00:05:08,463 さっさと降りろ! 60 00:05:08,463 --> 00:05:10,465 (五道)ちょ 乱暴はやめてくださいよ! 61 00:05:10,465 --> 00:05:12,900 美世さんに言いつけますよ~! ふん! 62 00:05:12,900 --> 00:05:14,902 うげっ! 63 00:05:14,902 --> 00:05:17,572 あたた…。 64 00:05:17,572 --> 00:05:20,074 んっ? 65 00:05:20,074 --> 00:05:22,910 このまま 消えてもらってもかまわんが? 66 00:05:22,910 --> 00:05:26,080 勘弁してくださいよ。 67 00:05:26,080 --> 00:05:30,251 おかえりなさいませ 旦那様。 68 00:05:30,251 --> 00:05:32,451 はっ。 69 00:05:36,758 --> 00:05:39,594 あっ? わぁ 美世さん! 70 00:05:39,594 --> 00:05:41,929 五道様もいらっしゃいませ。 71 00:05:41,929 --> 00:05:45,433 いやぁ 今日はまた一段とおきれいで! 72 00:05:45,433 --> 00:05:47,633 んっ? 73 00:05:50,104 --> 00:05:52,440 んっ? 74 00:05:52,440 --> 00:05:55,109 は…。 75 00:05:55,109 --> 00:05:58,279 旦那様? あの…。 76 00:05:58,279 --> 00:06:00,948 いや きれいだ…。 77 00:06:00,948 --> 00:06:03,785 あ…。 あっ。 78 00:06:03,785 --> 00:06:05,787 ん…。 79 00:06:05,787 --> 00:06:08,122 よく 似合っている。 80 00:06:08,122 --> 00:06:10,124 ん…。 81 00:06:10,124 --> 00:06:12,560 やっぱり俺 帰ろっかな。 82 00:06:12,560 --> 00:06:16,063 あっ も 申し訳ありません 五道様! 83 00:06:16,063 --> 00:06:18,065 どうぞ おあがりください。 84 00:06:18,065 --> 00:06:20,165 アハハ…。 85 00:06:28,242 --> 00:06:31,746 お姉様が私より幸せだなんて 86 00:06:31,746 --> 00:06:35,746 絶対に 絶対に許さないわ。 87 00:06:40,588 --> 00:06:44,592 うわぁ~! いただきま~す! 88 00:06:44,592 --> 00:06:48,262 あむっ… うまい! ん~! 89 00:06:48,262 --> 00:06:51,766 ほんっとに うま~い! 90 00:06:51,766 --> 00:06:54,268 たくさん召し上がってくださいね。 91 00:06:54,268 --> 00:06:56,938 いやぁ こんなにうまい 美世さんの手料理を 92 00:06:56,938 --> 00:07:01,442 毎日食べられるなんて 隊長はうらやましいなぁ! 93 00:07:01,442 --> 00:07:04,445 ふぅ。 (五道)あっ これもいただこう。 94 00:07:04,445 --> 00:07:06,948 あむっ… うま~い! 95 00:07:06,948 --> 00:07:08,950 (五道)ンフフ~。 96 00:07:08,950 --> 00:07:11,552 五道様 お注ぎします。 97 00:07:11,552 --> 00:07:13,652 あっ ありがとうございます! 98 00:07:21,229 --> 00:07:24,565 はぁ~。 99 00:07:24,565 --> 00:07:30,071 五道様 先日は花のこと ありがとうございました。 100 00:07:30,071 --> 00:07:34,742 あ… 俺はただ 送り迎えしただけですよ。 101 00:07:34,742 --> 00:07:37,411 それでも 私なんかのことに 102 00:07:37,411 --> 00:07:39,747 貴重な時間を割いていただいて 103 00:07:39,747 --> 00:07:42,250 本当に感謝しかありません。 104 00:07:42,250 --> 00:07:45,086 んん…。 105 00:07:45,086 --> 00:07:47,421 あっ! 美世さん 俺そんなふうに 106 00:07:47,421 --> 00:07:50,424 言ってもらったのは 初めてです! うれしいです! 107 00:07:50,424 --> 00:07:54,095 こんな鬼隊長とは別れて 俺と結婚しましょう! 108 00:07:54,095 --> 00:07:56,097 ブッ! へっ? 109 00:07:56,097 --> 00:07:59,600 ゴホゴホッ…。 110 00:07:59,600 --> 00:08:03,437 五道 貴様! エヘヘ 冗談ですって。 111 00:08:03,437 --> 00:08:05,773 あの 五道様。 んっ? 112 00:08:05,773 --> 00:08:07,942 お申し出はありがたいのですが 113 00:08:07,942 --> 00:08:12,213 私は旦那様がいいので 申し訳ありません。 114 00:08:12,213 --> 00:08:16,217 あ… そ そんなに 真面目に返されちゃあなぁ。 115 00:08:16,217 --> 00:08:18,719 は…。 (咳払い) 116 00:08:18,719 --> 00:08:21,556 鬼の隊長も 人の子なんすねぇ~。 117 00:08:21,556 --> 00:08:23,558 なにか言ったか。 118 00:08:23,558 --> 00:08:26,858 いえ なんでも! アハハ…。 119 00:08:29,230 --> 00:08:31,430 はぁ~。 120 00:08:36,070 --> 00:08:38,906 まったく アイツは飲み過ぎだ。 121 00:08:38,906 --> 00:08:41,242 これから忙しくなるというのに。 122 00:08:41,242 --> 00:08:43,911 ご迷惑 だったでしょうか? 123 00:08:43,911 --> 00:08:46,414 いや そういうわけでは。 124 00:08:46,414 --> 00:08:50,918 まぁ 五道をもてなしたいと 言いだしたときは驚いたが。 125 00:08:50,918 --> 00:08:52,918 ん…。 126 00:08:54,922 --> 00:08:58,926 お前がやりたかったことは 思うように実現できたか? 127 00:08:58,926 --> 00:09:01,762 はい。 旦那様のおかげで 128 00:09:01,762 --> 00:09:04,932 五道様に お礼をすることができました。 129 00:09:04,932 --> 00:09:07,932 本当にありがとうございます。 130 00:09:12,206 --> 00:09:15,710 (香耶)どうして!? (真一)どうしても何もない。 131 00:09:15,710 --> 00:09:17,878 美世のことは忘れなさい。 132 00:09:17,878 --> 00:09:21,882 だって 私のほうが久堂家の嫁に ふさわしいじゃない! 133 00:09:21,882 --> 00:09:24,218 (真一)ダメだ。 なんで!? 134 00:09:24,218 --> 00:09:26,918 どうして話を 聞いてくださらないの!? 135 00:09:29,223 --> 00:09:32,560 香耶 時間を持て余しているなら 136 00:09:32,560 --> 00:09:34,860 おとなしく花嫁修業でもしなさい。 137 00:09:38,232 --> 00:09:41,902 お父様! 138 00:09:41,902 --> 00:09:44,739 香乃子:あなたはアレとは違うの。 139 00:09:44,739 --> 00:09:47,639 常に姉より 上でなきゃダメなのよ 140 00:09:51,245 --> 00:09:53,445 んっ。 141 00:09:56,417 --> 00:09:58,717 (香耶)幸次さん。 (幸次)んっ! 142 00:10:01,422 --> 00:10:04,922 (幸次)あれ? こんな時間にどうしたんだい? 143 00:10:09,597 --> 00:10:11,766 ねぇ 幸次さん。 144 00:10:11,766 --> 00:10:16,666 お姉様と 婚約したいと思わない? 145 00:10:24,945 --> 00:10:27,948 う…。 146 00:10:27,948 --> 00:10:30,648 はっ! え…。 147 00:10:36,791 --> 00:10:38,793 来ないで…。 助けてくれ…。 148 00:10:38,793 --> 00:10:42,296 はっ! (うめき声) 149 00:10:42,296 --> 00:10:44,298 ああ…。 150 00:10:44,298 --> 00:10:46,467 来ないで…。 ああ…。 はっ。 151 00:10:46,467 --> 00:10:48,636 うっ。 152 00:10:48,636 --> 00:10:51,305 きゃっ! うっ。 153 00:10:51,305 --> 00:10:53,974 は…。 154 00:10:53,974 --> 00:10:56,310 (香乃子)反省するまで わたくしの前に 155 00:10:56,310 --> 00:10:58,510 姿を現さないでちょうだい! 156 00:11:04,151 --> 00:11:07,488 う…。 157 00:11:07,488 --> 00:11:09,688 んっ? 158 00:11:12,593 --> 00:11:14,929 はっ! 159 00:11:14,929 --> 00:11:16,931 う…。 160 00:11:16,931 --> 00:11:18,931 美世! 161 00:11:20,935 --> 00:11:24,105 はっ! 《異能の残し? 162 00:11:24,105 --> 00:11:28,109 だが 結界が破られた形跡はない。 163 00:11:28,109 --> 00:11:30,444 どういうことだ?》 164 00:11:30,444 --> 00:11:35,644 申し訳 ござい ま せん…。 165 00:11:44,959 --> 00:11:46,961 美世 起きろ! 166 00:11:46,961 --> 00:11:48,961 は…。 167 00:11:51,632 --> 00:11:53,732 大丈夫か? 168 00:11:56,303 --> 00:12:00,141 あ れ 旦那様? 169 00:12:00,141 --> 00:12:03,811 は… ずいぶんうなされていた。 170 00:12:03,811 --> 00:12:07,815 悪い夢でも見ていたのか? 171 00:12:07,815 --> 00:12:09,815 夢…。 172 00:12:13,254 --> 00:12:15,422 あ…。 173 00:12:15,422 --> 00:12:18,259 無理に思い出さなくていい。 174 00:12:18,259 --> 00:12:23,097 おかしなことがあれば 遠慮せず いつでも言え。 175 00:12:23,097 --> 00:12:25,599 はい。 いいな。 176 00:12:25,599 --> 00:12:30,104 何があっても 私が必ず駆けつける。 177 00:12:30,104 --> 00:12:33,104 わかりました 旦那様。 178 00:12:38,946 --> 00:12:41,246 んっ。 179 00:12:48,289 --> 00:12:50,289 んっ。 180 00:12:57,798 --> 00:13:00,968 香耶:お姉様と 婚約したいと思わない? 181 00:13:00,968 --> 00:13:05,472 辰石のおじさまが 協力してくださるそうよ。 182 00:13:05,472 --> 00:13:09,476 もちろん 幸次さんも 協力してくれるでしょう? 183 00:13:09,476 --> 00:13:13,676 香耶も親父も いったい何考えてるんだ。 184 00:13:18,919 --> 00:13:20,921 よしっと。 185 00:13:20,921 --> 00:13:23,090 きっと喜ばれますよ。 186 00:13:23,090 --> 00:13:25,092 坊ちゃんったら忙しいと 187 00:13:25,092 --> 00:13:27,761 お食事を 面倒がったりするもんですから 188 00:13:27,761 --> 00:13:30,097 今頃おなかがペコペコです。 189 00:13:30,097 --> 00:13:32,099 お仕事場へ伺って 190 00:13:32,099 --> 00:13:35,102 ご迷惑じゃないといいのですけど。 191 00:13:35,102 --> 00:13:38,606 (ゆり江)大丈夫ですよ。 お支度済みしだい 192 00:13:38,606 --> 00:13:41,275 ご一緒に坊ちゃんのところに お持ちしましょう。 193 00:13:41,275 --> 00:13:43,275 はい。 194 00:13:45,446 --> 00:13:47,946 (ゆり江)美世様。 はい。 195 00:13:50,117 --> 00:13:53,954 巾着は こちらを お使いになってはいかがですか? 196 00:13:53,954 --> 00:13:56,290 そのお着物に合わせた柄を 197 00:13:56,290 --> 00:13:59,460 坊ちゃんが ご用意なさったんですよ。 198 00:13:59,460 --> 00:14:01,629 すてき…。 199 00:14:01,629 --> 00:14:03,797 せっかくですから ぜひ。 200 00:14:03,797 --> 00:14:06,133 坊ちゃんも喜ばれますよ。 201 00:14:06,133 --> 00:14:08,469 はい ありがとうございます。 202 00:14:08,469 --> 00:14:10,471 それでは行きましょうか。 203 00:14:10,471 --> 00:14:13,574 お昼時を逃してしまっては いけませんから 204 00:14:13,574 --> 00:14:15,743 少しばかり急ぎましょうね。 205 00:14:15,743 --> 00:14:17,743 は はい。 206 00:14:25,586 --> 00:14:28,088 父さん ちょっといいかい? 207 00:14:28,088 --> 00:14:30,088 (実)あぁ どうした? 208 00:14:32,092 --> 00:14:35,095 んっ! あら 幸次さん。 209 00:14:35,095 --> 00:14:37,598 香耶 どうしてここに? 210 00:14:37,598 --> 00:14:41,936 どうしてって お姉様と 婚約者を取り替えるのよ。 211 00:14:41,936 --> 00:14:44,104 バカを言わないでくれるかな。 212 00:14:44,104 --> 00:14:46,106 バカってなによ。 213 00:14:46,106 --> 00:14:49,109 幸次さんは私よりも お姉様がお好きでしょう? 214 00:14:49,109 --> 00:14:51,111 う…。 215 00:14:51,111 --> 00:14:53,447 君のお父さんは 許可しなかったんだろう。 216 00:14:53,447 --> 00:14:56,450 家長の許しがないならそんなこと。 217 00:14:56,450 --> 00:15:01,121 じゃあ お姉様ご自身が 「いい」って言ったら? 218 00:15:01,121 --> 00:15:03,123 は…。 219 00:15:03,123 --> 00:15:05,125 フッ。 220 00:15:05,125 --> 00:15:07,225 何をする気ですか。 221 00:15:09,797 --> 00:15:12,066 まぁ 今にわかる。 222 00:15:12,066 --> 00:15:14,068 悪いようにはせん。 223 00:15:14,068 --> 00:15:16,737 お前は見ているだけでいい。 224 00:15:16,737 --> 00:15:19,737 は…。 225 00:15:25,746 --> 00:15:27,748 美世 ゆり江。 226 00:15:27,748 --> 00:15:29,750 二人とも どうした? 227 00:15:29,750 --> 00:15:32,252 旦那様 お疲れさまです。 228 00:15:32,252 --> 00:15:35,255 ご迷惑かとは思ったのですが 229 00:15:35,255 --> 00:15:40,094 その ちゃんとお食事を とられたか心配になって。 230 00:15:40,094 --> 00:15:42,429 差し入れを持ってきました。 231 00:15:42,429 --> 00:15:46,767 そ そうか。 それは 助かる。 232 00:15:46,767 --> 00:15:49,103 この日ざしの中を 歩いてきたのだろう? 233 00:15:49,103 --> 00:15:51,105 中で休んでいくか? 234 00:15:51,105 --> 00:15:53,607 いえ せっかくですけど 235 00:15:53,607 --> 00:15:56,944 お邪魔をしてはいけませんし 帰りますね。 236 00:15:56,944 --> 00:16:00,144 わかった。 では 失礼いたします。 237 00:16:03,784 --> 00:16:07,621 あっ 美世 お守りは持っているか? 238 00:16:07,621 --> 00:16:10,891 は はい ちゃんとここに。 239 00:16:10,891 --> 00:16:13,560 そうか 持っているならいい。 240 00:16:13,560 --> 00:16:16,230 久堂隊長! 今行く! 241 00:16:16,230 --> 00:16:20,567 本当は送っていきたいところだが 少し立て込んでいてな。 242 00:16:20,567 --> 00:16:24,405 大丈夫です。 お忙しいところ お邪魔してしまって 243 00:16:24,405 --> 00:16:26,407 申し訳ありません。 244 00:16:26,407 --> 00:16:30,911 気にするな。 それでは二人とも 気をつけて帰ってくれ。 245 00:16:30,911 --> 00:16:34,911 ウフフ 坊ちゃんったら てれていましたねぇ。 246 00:16:37,584 --> 00:16:39,920 あ あっ! 247 00:16:39,920 --> 00:16:42,923 美世様? どうかしましたか? 248 00:16:42,923 --> 00:16:45,426 えっと あの。 249 00:16:45,426 --> 00:16:49,596 お守り 家に 忘れてきてしまったみたいで。 250 00:16:49,596 --> 00:16:53,767 まあ 大変! ゆり江が 急かしてしまったせいですね。 251 00:16:53,767 --> 00:16:56,437 いえ 私の不注意で。 252 00:16:56,437 --> 00:17:00,441 必ず持ち歩くとお約束したのに。 253 00:17:00,441 --> 00:17:04,111 でしたら 美世様 まっすぐ早めに帰りましょう。 254 00:17:04,111 --> 00:17:06,111 はい! 255 00:17:08,282 --> 00:17:12,219 《私ったら 本当にダメね。 256 00:17:12,219 --> 00:17:16,390 旦那様からいただいた 大切なお守りなのに。 257 00:17:16,390 --> 00:17:20,561 新しい巾着に浮かれて 忘れてしまうなんて》 258 00:17:20,561 --> 00:17:22,563 え…。 (エンジン音) 259 00:17:22,563 --> 00:17:24,731 あっ? 260 00:17:24,731 --> 00:17:27,734 うっ! 261 00:17:27,734 --> 00:17:30,634 うっ あっ! 262 00:17:34,575 --> 00:17:36,577 はっ! ゆり江さん! 263 00:17:36,577 --> 00:17:39,746 はっ! 美世様!? 美世様! 264 00:17:39,746 --> 00:17:41,946 うっ! ゆり江さ…。 265 00:17:44,084 --> 00:17:46,086 美世様! (ドアを閉める音) 266 00:17:46,086 --> 00:17:48,686 きゃあ! うっ! 267 00:17:51,758 --> 00:17:54,428 あぁ…。 268 00:17:54,428 --> 00:17:58,098 美世様~! 269 00:17:58,098 --> 00:18:00,434 香耶も父さんも 270 00:18:00,434 --> 00:18:02,936 いったい美世に 何をするつもりなんだよ。 271 00:18:02,936 --> 00:18:07,274 お姉様に久堂家との縁談を 辞退していただくのよ。 272 00:18:07,274 --> 00:18:09,276 ねっ おじさま。 273 00:18:09,276 --> 00:18:12,546 こちらとしても このまま黙っておられんからな。 274 00:18:12,546 --> 00:18:14,882 ウフッ それじゃあ 275 00:18:14,882 --> 00:18:19,386 斎森の屋敷で お待ちしておりますわ。 276 00:18:19,386 --> 00:18:22,222 (ドアの開閉音) 277 00:18:22,222 --> 00:18:26,560 あの娘を手に入れるためだ しかたあるまい。 278 00:18:26,560 --> 00:18:28,562 今になって どうして。 279 00:18:28,562 --> 00:18:30,898 これは家と家の問題だ。 280 00:18:30,898 --> 00:18:33,400 あの時は 美世が孤立していたほうが 281 00:18:33,400 --> 00:18:36,737 我が辰石にとって 都合がよかったのだ。 282 00:18:36,737 --> 00:18:39,740 はっ なんだって。 283 00:18:39,740 --> 00:18:42,075 お前には理解できまい。 284 00:18:42,075 --> 00:18:46,075 家の存続のためなら 必要なことはなんでもする。 285 00:18:49,082 --> 00:18:51,752 (実)それが辰石家当主たる 286 00:18:51,752 --> 00:18:53,754 私の務めだ。 287 00:18:53,754 --> 00:18:57,424 《幸次:くっ! 許せない》 288 00:18:57,424 --> 00:19:00,594 (幸次)ずっと ずっと…。 289 00:19:00,594 --> 00:19:03,263 ひどい目に遭ってる美世に 手を差し伸べず 290 00:19:03,263 --> 00:19:05,432 傍観し続けたのは 291 00:19:05,432 --> 00:19:08,602 全部 自分の 利益のためだっていうのか! 292 00:19:08,602 --> 00:19:11,205 くっ…。 293 00:19:11,205 --> 00:19:13,874 許せない! 294 00:19:13,874 --> 00:19:18,212 (幸次)く…。 295 00:19:18,212 --> 00:19:21,715 ほう。 異能で私と勝負する気か? 296 00:19:21,715 --> 00:19:24,384 アンタの言うことは もう聞きたくない! 297 00:19:24,384 --> 00:19:26,720 無駄だ やめておけ。 298 00:19:26,720 --> 00:19:29,420 これ以上 美世を好きにはさせない! 299 00:19:33,393 --> 00:19:35,896 なっ! ほう。 300 00:19:35,896 --> 00:19:38,565 お前に ここまでの力があったとはな。 301 00:19:38,565 --> 00:19:40,567 なんで! 302 00:19:40,567 --> 00:19:42,736 動け! 動けよ! 303 00:19:42,736 --> 00:19:44,738 バカ者が。 304 00:19:44,738 --> 00:19:48,075 異能者として ろくに 訓練もしていない未熟者が 305 00:19:48,075 --> 00:19:52,079 私の異能に 抵抗できるわけがないだろう。 306 00:19:52,079 --> 00:19:54,581 くっ! 307 00:19:54,581 --> 00:19:57,751 ぐっ。 308 00:19:57,751 --> 00:20:01,255 あっ! く…。 309 00:20:01,255 --> 00:20:04,091 く…。 310 00:20:04,091 --> 00:20:06,927 私に 盾突こうというのなら 311 00:20:06,927 --> 00:20:09,429 そこでしばらく寝てろ。 312 00:20:09,429 --> 00:20:13,600 くそ なんで なんで…。 (ドアの開閉音) 313 00:20:13,600 --> 00:20:15,602 (車のドアを閉める音) 314 00:20:15,602 --> 00:20:19,273 出してくれ。 かしこまりました。 315 00:20:19,273 --> 00:20:21,275 《実:幸次よ。 316 00:20:21,275 --> 00:20:24,945 欲しいものを得たいのならば 手段を選べ。 317 00:20:24,945 --> 00:20:27,948 何事も無策だから お前はいつまで経っても 318 00:20:27,948 --> 00:20:29,950 二流なのだ》 319 00:20:29,950 --> 00:20:34,621 くっ! ぐっ! 320 00:20:34,621 --> 00:20:37,291 バカだ 僕は。 321 00:20:37,291 --> 00:20:39,626 (一志)そうやって下を向いて 322 00:20:39,626 --> 00:20:43,130 また時が過ぎるのを待つのかい? 323 00:20:43,130 --> 00:20:45,230 兄さん。 324 00:20:51,638 --> 00:20:54,141 う… クソッ。 325 00:20:54,141 --> 00:20:56,810 また何もできなかった。 326 00:20:56,810 --> 00:20:58,979 親父にすら勝てないだなんて。 327 00:20:58,979 --> 00:21:01,648 僕はまだまだ未熟者だ。 328 00:21:01,648 --> 00:21:03,650 なら 諦めるかい? 329 00:21:03,650 --> 00:21:07,154 んっ! 330 00:21:07,154 --> 00:21:11,258 そりゃ 面倒なことは 関わらないほうが楽さ。 331 00:21:11,258 --> 00:21:13,927 でも じゃあそもそもお前は 332 00:21:13,927 --> 00:21:16,227 なんのために 親父に刃向かったわけ? 333 00:21:18,598 --> 00:21:20,698 んっ。 334 00:21:22,936 --> 00:21:24,938 フッ 顔洗ってこい。 335 00:21:24,938 --> 00:21:26,938 お前を待ってる人がいるだろ。 336 00:21:28,942 --> 00:21:30,944 美世。 337 00:21:30,944 --> 00:21:33,280 《諦めない。 338 00:21:33,280 --> 00:21:36,116 美世を救うために》 339 00:21:36,116 --> 00:21:38,618 (ゆり江)すみません 坊ちゃん。 340 00:21:38,618 --> 00:21:41,621 なっ! 美世が かどわかされた!? 341 00:21:41,621 --> 00:21:45,625 私がついていながら 本当に申し訳ありません。 342 00:21:45,625 --> 00:21:48,295 お守りはどうした 持っていたはずだろう? 343 00:21:48,295 --> 00:21:51,965 それが 坊ちゃんとお別れしたあと 344 00:21:51,965 --> 00:21:53,967 ないと気づいて。 345 00:21:53,967 --> 00:21:56,970 くっ。 美世様…。 346 00:21:56,970 --> 00:22:01,141 《十中八九 犯人はわかっている。 347 00:22:01,141 --> 00:22:03,143 美世の居場所は》 348 00:22:03,143 --> 00:22:05,312 おい ここは立ち入り禁止だぞ! 349 00:22:05,312 --> 00:22:08,982 (幸次)放せよ! 俺は久堂さんに 用があって来たんだ! 350 00:22:08,982 --> 00:22:10,917 隊長。 (幸次)くっ 久堂さん! 351 00:22:10,917 --> 00:22:12,919 あっ。 352 00:22:12,919 --> 00:22:15,119 は…。 353 00:22:18,759 --> 00:22:22,929 あなたに こんなことを頼むのは 筋違いだってわかってる。 354 00:22:22,929 --> 00:22:25,766 でも お願いします。 355 00:22:25,766 --> 00:22:28,602 僕だけじゃ 美世を助けられない! 356 00:22:28,602 --> 00:22:30,602 は…。