1 00:00:03,504 --> 00:00:09,176 (清霞(きよか))禁域の奥深くにある “オクツキ”と呼ばれし異能者(いのうしゃ)の墓 2 00:00:09,760 --> 00:00:10,886 そこは— 3 00:00:10,970 --> 00:00:15,182 死してなお 負の情念によって 異形(いぎょう)と化した怨霊たちを 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,102 永久に封じておくための場所 5 00:00:18,811 --> 00:00:24,191 もし 本当にオクツキが暴かれ 異形たちが目覚めたのだとしたら… 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,945 帝都にとって 未曽有の危機 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,280 …といっても過言ではありません 8 00:00:30,781 --> 00:00:34,952 (大海渡(おおかいと))一体 何者が 何の目的で封印を解いたのか… 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,414 (清霞) このときに堯人(たかいひと)様に下りた天啓 10 00:00:38,497 --> 00:00:40,708 偶然ではないのでしょうね 11 00:00:40,791 --> 00:00:44,086 (大海渡)ご自分では まだ帝位を継いでいない故に 12 00:00:44,169 --> 00:00:47,047 お力も不安定だと おっしゃっていたが… 13 00:00:47,548 --> 00:00:50,926 我々程度では 到底 計り知ることはできん 14 00:00:51,677 --> 00:00:52,845 (一志(かずし))ああ! 15 00:00:52,928 --> 00:00:56,724 お久しぶりです 久堂(くどう)さん 大海渡さん 16 00:00:56,807 --> 00:01:01,061 (清霞)辰石(たついし) お前 その格好で御前に出るつもりか? 17 00:01:01,145 --> 00:01:04,189 (一志) ん? 僕は軍属ではないし— 18 00:01:04,273 --> 00:01:08,485 帝(みかど)に従う以外に重んずるべき 規則など ないはずだけど? 19 00:01:08,569 --> 00:01:11,155 (清霞) 最低限の礼儀は あるだろう 20 00:01:11,238 --> 00:01:13,657 これが僕の正装なんだよ 21 00:01:13,741 --> 00:01:16,660 あまり 堅苦しいことを 言わないでほしいな 22 00:01:16,744 --> 00:01:19,830 今回だけだ 次はないぞ 23 00:01:19,913 --> 00:01:22,583 (一志) まあまあ そうカッカしないで 24 00:01:22,666 --> 00:01:24,168 (大海渡のため息) 25 00:01:26,086 --> 00:01:31,300 (大海渡)失礼いたします 大海渡 久堂 辰石 参りました 26 00:01:31,967 --> 00:01:33,260 (堯人)入れ 27 00:01:37,222 --> 00:01:39,224 (堯人)よくぞ参った 28 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 {\an8}♪~ 29 00:03:07,896 --> 00:03:09,898 {\an8}~♪ 30 00:03:16,029 --> 00:03:18,657 (大海渡) ご無沙汰しております 堯人様 31 00:03:19,157 --> 00:03:22,035 (堯人) お主らも元気そうで何よりだ 32 00:03:22,619 --> 00:03:26,748 新たに辰石家当主を務めさせて いただくことになりました— 33 00:03:27,332 --> 00:03:29,668 辰石一志と申します 34 00:03:30,294 --> 00:03:34,673 こたびは 当家の者が 罪を犯したにもかかわらず 35 00:03:34,756 --> 00:03:38,343 このように 御身に拝謁する許しを頂けたこと 36 00:03:38,427 --> 00:03:40,929 心より感謝申し上げます 37 00:03:41,013 --> 00:03:45,184 気にするな お主も大変だったであろう 38 00:03:46,018 --> 00:03:48,353 はっ もったいなき お言葉 39 00:03:48,437 --> 00:03:51,690 以後 辰石家は 久堂家の麾下(きか)に入り 40 00:03:51,773 --> 00:03:55,485 その手足となって 名誉と信頼を回復できるよう 41 00:03:55,569 --> 00:03:59,448 精いっぱい 務めさせていただく 所存でございます 42 00:03:59,531 --> 00:04:04,202 (堯人)帝である父に代わり 我(われ)が辰石家を許す 43 00:04:04,286 --> 00:04:07,998 自らの言葉に たがわぬよう 励めよ 44 00:04:08,081 --> 00:04:10,334 (一志) 寛大な処置に感謝いたします 45 00:04:11,501 --> 00:04:13,587 して 堯人様 46 00:04:13,670 --> 00:04:16,465 天啓が おありだったと 伺いましたが 47 00:04:16,548 --> 00:04:17,591 (堯人)うむ 48 00:04:17,674 --> 00:04:19,968 {\an8}オクツキの封が 破られたことは 49 00:04:20,052 --> 00:04:21,428 {\an8}知っておろう? 50 00:04:21,511 --> 00:04:22,679 {\an8}(大海渡)はい 51 00:04:26,934 --> 00:04:30,187 (堯人) 黄泉(よみ)より永遠(とわ)に明けぬ夜が来る 52 00:04:30,270 --> 00:04:33,440 それは 深く とこしえに続く闇だ 53 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 気をつけよ 戦いになる 54 00:04:36,693 --> 00:04:37,778 (大海渡たち)んっ…! 55 00:04:37,861 --> 00:04:39,363 (雷鳴) 56 00:04:40,697 --> 00:04:43,992 (堯人) 命を落とす者も出るやもしれぬ 57 00:04:45,869 --> 00:04:49,373 (清霞)この帝都に 危険が迫っているのですね? 58 00:04:50,874 --> 00:04:53,627 また何か見えれば 伝えよう 59 00:04:53,710 --> 00:04:56,713 (大海渡たち) はっ! よろしくお願いいたします 60 00:04:58,548 --> 00:05:00,133 失礼いたします 61 00:05:02,219 --> 00:05:03,387 清霞 62 00:05:06,473 --> 00:05:07,641 (清霞)何でしょう? 63 00:05:08,809 --> 00:05:12,062 (堯人) 婚約したらしいな やっと… 64 00:05:12,145 --> 00:05:13,146 はい 65 00:05:13,230 --> 00:05:18,986 お主の婚約者 まあ これから いろいろと大変であろうが… 66 00:05:19,069 --> 00:05:20,195 (清霞)大変? 67 00:05:20,279 --> 00:05:22,906 大丈夫であろう お主ならばな 68 00:05:24,157 --> 00:05:25,659 それも天啓ですか? 69 00:05:28,453 --> 00:05:30,455 心に留めておきます 70 00:05:36,211 --> 00:05:37,546 (葉月(はづき))ふんふん 71 00:05:37,629 --> 00:05:39,423 (美世(みよ))ど… どうでしょう? 72 00:05:39,506 --> 00:05:41,008 (葉月)そうね 73 00:05:41,091 --> 00:05:43,885 まず 背中は丸めないように 意識してみて 74 00:05:43,969 --> 00:05:44,803 (美世)はい! 75 00:05:44,886 --> 00:05:46,680 (葉月)視線は前 (美世)はい! 76 00:05:46,763 --> 00:05:48,432 (葉月)パーティーは交流の場よ 77 00:05:49,474 --> 00:05:53,437 まずは その自信がなさそうに 見える所作から 変えていきましょ 78 00:05:53,520 --> 00:05:55,564 (美世)はい… (葉月)ほら 笑顔! 79 00:05:56,231 --> 00:05:59,234 (美世)はい (葉月)笑うときは口角を上げて 80 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 ん… 81 00:06:00,402 --> 00:06:02,029 (葉月)うーん 82 00:06:02,112 --> 00:06:03,697 あっ そうそう! 83 00:06:03,780 --> 00:06:07,075 昔 清霞を連れて 甘味処(かんみどころ)へ行ったことがあってね 84 00:06:07,159 --> 00:06:10,954 もちろん 甘いものを頼んで おいしく頂くじゃない? 85 00:06:11,038 --> 00:06:12,706 は… はい 86 00:06:12,789 --> 00:06:14,249 (葉月)それなのに 清霞— 87 00:06:14,332 --> 00:06:16,835 甘いものより 何に興味示したと思う? 88 00:06:16,918 --> 00:06:19,087 (美世)え… 何でしょう? 89 00:06:19,171 --> 00:06:21,590 甘味に添えられていた漬物よ 90 00:06:21,673 --> 00:06:26,053 私の漬物を じっと見て “食べないなら もらう”だって! 91 00:06:26,928 --> 00:06:29,097 意外と食いしん坊よね 92 00:06:29,181 --> 00:06:32,059 あの旦那様がですか? フフフッ 93 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 (葉月)そう それ! 94 00:06:33,685 --> 00:06:36,354 その笑顔を自然に出せるようにね 95 00:06:36,438 --> 00:06:37,856 (美世)は… はい! 96 00:06:37,939 --> 00:06:42,611 (葉月)いい返事ね! それじゃ 次は歩き方のレッスンよ 97 00:06:42,694 --> 00:06:45,489 和装と洋装じゃ 全然違うからね 98 00:06:45,989 --> 00:06:47,365 (美世)は… はい 99 00:06:53,205 --> 00:06:55,874 あ… ああ… 100 00:07:12,766 --> 00:07:16,394 (美世)淑女として 非の打ち所がない葉月様 101 00:07:18,271 --> 00:07:22,109 そんな方に 毎日 稽古をつけてもらっていると 102 00:07:22,734 --> 00:07:26,488 なんだか… 本当に少しずつだけど 103 00:07:27,072 --> 00:07:30,033 葉月様へ近づけている気がして 104 00:07:31,368 --> 00:07:36,665 旦那様の隣にふさわしい 淑女になれるような気がして… 105 00:07:38,542 --> 00:07:39,668 (ため息) 106 00:07:43,922 --> 00:07:45,757 (清霞)堯人様には 107 00:07:45,841 --> 00:07:49,010 この先 美世に起きることが 見えているようだったが 108 00:07:50,512 --> 00:07:52,639 美世の身に 一体 何が… 109 00:07:54,057 --> 00:07:58,687 (情報屋)斎森真一(さいもりしんいち)の先妻 斎森美世の実の母親なんだが 110 00:07:59,271 --> 00:08:02,440 どうやら 薄刃(うすば)家の人間だったようでな 111 00:08:03,316 --> 00:08:04,693 (清霞)薄刃家… 112 00:08:05,193 --> 00:08:07,654 数多(あまた)ある異能の家系の中でも 113 00:08:07,737 --> 00:08:11,450 飛び抜けて異質とされ 危険視されてきた一族 114 00:08:11,533 --> 00:08:15,078 人の心を読み 記憶をのぞき 115 00:08:15,162 --> 00:08:17,956 夢に入り込める者までいると聞く 116 00:08:18,039 --> 00:08:21,960 薄刃の異能が 美世の悪夢に関係しているのか? 117 00:08:22,544 --> 00:08:27,466 だが 結界に ほころびはなく 外部から干渉した形跡もなかった 118 00:08:27,549 --> 00:08:30,552 あと考えられる可能性としては… 119 00:08:32,304 --> 00:08:35,348 (五道(ごどう)) いつでも出動できるように準備しろ 120 00:08:35,849 --> 00:08:36,725 あれ? 121 00:08:36,808 --> 00:08:38,727 (五道)お出かけですか? 122 00:08:38,810 --> 00:08:40,645 (清霞)ああ すぐに戻る 123 00:08:40,729 --> 00:08:44,065 (五道)あっ! もしかして 美世さんに会いに行くんですか? 124 00:08:44,149 --> 00:08:47,235 (清霞)仕事だ 暗くなる前には戻る 125 00:08:47,319 --> 00:08:49,362 (五道)どうぞ 心おきなく! 126 00:08:50,614 --> 00:08:55,577 (葉月)あとは 自己紹介の仕方と 会話のときの決まり事… 127 00:08:55,660 --> 00:08:59,331 あと 絡まれたときの 対処法なんかも教えないとね 128 00:08:59,414 --> 00:09:02,000 (美世) ありがとうございます 葉月様 129 00:09:02,083 --> 00:09:04,753 大事な義妹(いもうと)のためだもの 130 00:09:04,836 --> 00:09:09,090 少しでも力になれるのなら こんなに うれしいことは ないわ 131 00:09:09,841 --> 00:09:11,134 それと 美世ちゃん… 132 00:09:11,218 --> 00:09:12,552 (美世)はい 133 00:09:12,636 --> 00:09:15,138 (葉月)1つだけ お願いがあるんだけど… 134 00:09:16,306 --> 00:09:20,185 これだけ仲良くなったんだから そろそろ いいわよね 135 00:09:20,268 --> 00:09:21,770 (美世)葉月様? 136 00:09:21,853 --> 00:09:23,855 その呼び方! 137 00:09:23,939 --> 00:09:24,856 えっ? 138 00:09:24,940 --> 00:09:28,485 (葉月)私のことは “様”を付けずに呼んでほしいの 139 00:09:28,568 --> 00:09:30,028 (美世)え…? 140 00:09:30,111 --> 00:09:33,949 (葉月)私 もっと あなたと仲良くなりたいの 141 00:09:34,032 --> 00:09:36,326 これからは 私たち 家族だもの 142 00:09:36,409 --> 00:09:38,912 どんどん 甘えて 頼ってくれていいのよ 143 00:09:39,496 --> 00:09:43,750 清霞だって 無愛想だけど 同じように思ってるはずだわ 144 00:09:44,709 --> 00:09:45,669 家族… 145 00:09:46,253 --> 00:09:49,297 だからね そんなに かしこまらないで— 146 00:09:49,381 --> 00:09:52,842 気軽に“お義姉(ねえ)さん”って 呼んでくれたら うれしいわ 147 00:09:54,094 --> 00:09:57,097 もちろん 無理にとは言わないけれど 148 00:09:57,180 --> 00:09:58,181 おねえ… 149 00:09:58,265 --> 00:09:59,683 {\an8}(香耶(かや))お姉様 150 00:10:02,519 --> 00:10:03,687 (葉月)どうかした? 151 00:10:04,271 --> 00:10:05,188 (美世)あの… 152 00:10:06,147 --> 00:10:09,693 それでは “葉月さん”と お呼びしてもいいでしょうか? 153 00:10:10,527 --> 00:10:12,320 ええ もちろん! 154 00:10:14,906 --> 00:10:17,576 (葉月) それじゃ 美世ちゃん また明日ね 155 00:10:17,659 --> 00:10:20,578 (美世)はい 明日も よろしくお願いします 156 00:10:22,664 --> 00:10:25,500 (美世) 私は 旦那様の おそばにいたい 157 00:10:26,126 --> 00:10:29,337 私は 旦那様と家族になりたい 158 00:10:29,838 --> 00:10:31,089 でも… 159 00:10:31,673 --> 00:10:34,092 家族って何? 160 00:10:34,175 --> 00:10:36,094 (雨音) 161 00:10:39,180 --> 00:10:41,308 (ドアが開く音) (情報屋)ああ… いやはや 162 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 急に降ってきたな 163 00:10:43,184 --> 00:10:46,229 (情報屋)夏の天気は 変わりやすくて かなわん 164 00:10:47,022 --> 00:10:50,066 それで… 薄刃の人間は 見つけられたか? 165 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 (情報屋) いろいろと調べてはみたんだが 166 00:10:52,444 --> 00:10:56,031 薄刃家に関する記録や文献は 皆無 167 00:10:56,114 --> 00:10:59,117 噂(うわさ)ばかり 独り歩きしている状態だな 168 00:10:59,200 --> 00:11:00,327 {\an8}(清霞)今のところ 169 00:11:00,410 --> 00:11:01,828 {\an8}薄刃につながる 手がかりは 170 00:11:01,911 --> 00:11:03,830 {\an8}薄刃澄美(すみ)だけか… 171 00:11:03,913 --> 00:11:06,249 {\an8}(情報屋)現状 唯一 判明している— 172 00:11:06,333 --> 00:11:08,626 {\an8}“薄刃”と名乗った 人間だからね 173 00:11:09,377 --> 00:11:11,755 (清霞)薄刃澄美は確かに存在し 174 00:11:11,838 --> 00:11:14,424 斎森に嫁いで 美世が生まれた 175 00:11:14,507 --> 00:11:16,801 いくら 薄刃家が秘匿しようと 176 00:11:16,885 --> 00:11:19,220 彼女の痕跡を 完全に消し去ることなど 177 00:11:19,304 --> 00:11:20,555 不可能なはずだ 178 00:11:20,639 --> 00:11:21,639 (情報屋)旦那? 179 00:11:22,265 --> 00:11:24,726 (清霞) 何でもいいから 情報が欲しい 180 00:11:24,809 --> 00:11:27,395 まずは 帝都にいた “澄美”という名の女性を 181 00:11:27,479 --> 00:11:29,481 片っ端から調べてみてくれ 182 00:11:33,902 --> 00:11:35,236 (美世)うう… 183 00:11:36,112 --> 00:11:37,322 ううっ… 184 00:11:42,911 --> 00:11:46,539 (清霞)一刻も早く 悪夢の原因を突き止めねば 185 00:11:52,379 --> 00:11:53,797 ど… どうでしょう? 186 00:11:53,880 --> 00:11:56,257 すばらしいわ 美世ちゃん! 187 00:11:56,341 --> 00:11:58,510 (美世)ありがとうございます 188 00:11:58,593 --> 00:12:01,054 これなら 次は 学んだことの実践として 189 00:12:01,137 --> 00:12:03,223 街に出かけられそうね 190 00:12:04,891 --> 00:12:08,061 美世ちゃん 大丈夫? 疲れてない? 191 00:12:08,144 --> 00:12:09,437 (美世)いえ… 192 00:12:09,521 --> 00:12:12,315 (葉月)最近 ちゃんと寝れてる? (美世)はい 193 00:12:12,399 --> 00:12:15,693 (葉月)無理はしないで つらいときは いつでも言ってね 194 00:12:15,777 --> 00:12:17,070 (美世)はい 195 00:12:17,654 --> 00:12:20,824 (葉月)そういえば 最近 清霞の帰り 遅いんですって? 196 00:12:20,907 --> 00:12:23,326 (美世)お仕事が大変なようで 197 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 今日も泊まり込みになると おっしゃっていました 198 00:12:26,287 --> 00:12:27,539 (葉月)もう! 199 00:12:27,622 --> 00:12:31,793 こんなかわいい美世ちゃんを放って 仕事漬けなんて 亭主失格ね 200 00:12:31,876 --> 00:12:33,712 (美世)そ… そんなことは… 201 00:12:33,795 --> 00:12:38,716 旦那様が頑張られている分 私も お稽古に精を出します 202 00:12:38,800 --> 00:12:42,095 あら いい笑顔! その意気よ 203 00:12:42,846 --> 00:12:45,098 (葉月と美世の笑い声) 204 00:12:47,183 --> 00:12:50,603 (五道)隊長 宮内省からの使いが 到着したみたいです 205 00:12:51,438 --> 00:12:53,106 (清霞)ようやく お出ましか 206 00:12:53,189 --> 00:12:56,192 (五道) しかし あの秘密主義の宮内省が 207 00:12:56,276 --> 00:12:58,653 よく 重い腰を上げましたね 208 00:12:58,736 --> 00:13:01,906 (清霞)それだけ状況が 切迫しているということだろう 209 00:13:02,490 --> 00:13:06,369 一体 何が起きているのか すべて話してもらうとしよう 210 00:13:07,912 --> 00:13:11,040 はじめまして 鶴木(つるき)新(あらた)と申します 211 00:13:12,083 --> 00:13:14,753 (新)宮内省の使いで参りました 212 00:13:15,253 --> 00:13:19,883 久堂清霞だ 対異特殊部隊隊長を任されている 213 00:13:19,966 --> 00:13:24,554 (新)存じております あなたは社交界でも有名ですので 214 00:13:24,637 --> 00:13:26,681 女性を寄せつけず 215 00:13:26,764 --> 00:13:30,059 まるで凍土のように 冷たいとか何とか… 216 00:13:30,143 --> 00:13:34,773 世間話はいい 聞きたいのは オクツキの件だけだ 217 00:13:34,856 --> 00:13:36,649 (新)ああ そうでした 218 00:13:37,150 --> 00:13:38,318 では 219 00:13:39,611 --> 00:13:42,655 ご存じのとおり オクツキが暴かれました 220 00:13:43,156 --> 00:13:44,574 宮内省は現在も 221 00:13:44,657 --> 00:13:47,327 逃げ出した異形の回収を 急いでおります 222 00:13:47,410 --> 00:13:49,287 犯人の目的は? 223 00:13:49,370 --> 00:13:51,122 (新)まだ調査中ですが 224 00:13:51,206 --> 00:13:55,877 現場付近にて 怪しい男たちが 倒れているのを発見しました 225 00:13:56,503 --> 00:13:59,297 おおむね その連中の仕業かと思いますが 226 00:13:59,380 --> 00:14:01,090 目的は不明です 227 00:14:01,174 --> 00:14:05,470 (清霞)宮内省が 急に我々へ 事情を話す気になったのはなぜだ? 228 00:14:05,553 --> 00:14:07,472 さんざん渋っていたはずだろう? 229 00:14:07,555 --> 00:14:11,643 (新)現状 オクツキの異形の 回収率は2割程度 230 00:14:11,726 --> 00:14:13,311 被害者も出ています 231 00:14:14,145 --> 00:14:16,981 要は 全く手が足りていないんです 232 00:14:17,565 --> 00:14:21,986 ようやく 省内のお偉方にも それを理解いただけたのですよ 233 00:14:23,404 --> 00:14:24,989 どうかしましたか? 234 00:14:25,073 --> 00:14:27,283 (清霞)失礼かもしれないが 235 00:14:27,367 --> 00:14:29,827 君は どういう経緯で ここに来た? 236 00:14:29,911 --> 00:14:31,871 宮内省の職員ではないのだろう? 237 00:14:31,955 --> 00:14:34,082 (新)さすが久堂さんですね 238 00:14:34,165 --> 00:14:38,628 おっしゃるとおり 自分は 宮内省所属の人間ではありません 239 00:14:38,711 --> 00:14:43,550 ですが 宮内省とは 昔から お付き合いがありましてね 240 00:14:43,633 --> 00:14:48,846 普段は 鶴木貿易という会社を 営んでおりまして 常日頃から 241 00:14:48,930 --> 00:14:52,392 取引先の調査や交渉ばかり やっているもんですから 242 00:14:52,976 --> 00:14:56,646 頼まれれば こういう仕事も 引き受けているんです 243 00:14:56,729 --> 00:14:59,607 なるほど… 今回に限らず— 244 00:14:59,691 --> 00:15:03,611 事態がこじれたときに登場する 交渉役というわけか 245 00:15:03,695 --> 00:15:04,946 (新)ええ 246 00:15:05,029 --> 00:15:09,033 それはそうと 交渉にさしあたり こちらも あなたのことを 247 00:15:09,117 --> 00:15:11,828 少しばかり 調べさせていただきました 248 00:15:11,911 --> 00:15:15,957 例えば 最近 婚約されたこととか… 249 00:15:16,999 --> 00:15:20,128 まったく うらやましいことです 250 00:15:20,211 --> 00:15:25,633 自分も 早く いい相手を見つけて 身を固めたいと考えてはいても 251 00:15:25,717 --> 00:15:29,929 これが なかなか… 結婚とは難しいものですね 252 00:15:30,513 --> 00:15:32,473 ともかく こたびの件 253 00:15:32,557 --> 00:15:35,810 正式に依頼されたからには 我々も対処に加わる 254 00:15:35,894 --> 00:15:38,021 ありがとうございます 255 00:15:38,104 --> 00:15:42,317 これからは 自分が連絡係として 顔を出すと思いますので 256 00:15:42,400 --> 00:15:45,361 改めて よろしくお願いします 257 00:15:45,945 --> 00:15:48,323 (清霞)こちらこそ よろしく頼む 258 00:15:49,157 --> 00:15:52,035 健闘を祈ります 久堂さん 259 00:16:02,712 --> 00:16:03,880 (隊員たち)おおっ… 260 00:16:03,963 --> 00:16:06,090 こいつは ひどいな 261 00:16:07,634 --> 00:16:10,303 (清霞) 異形は発見しだい すぐに報告しろ 262 00:16:10,386 --> 00:16:13,556 会敵した場合は 必ず 複数名で対応するんだ 263 00:16:13,640 --> 00:16:14,641 (隊員たち)はい! 264 00:16:15,808 --> 00:16:18,645 (一志)茂みの中に倒れてたってさ 265 00:16:18,728 --> 00:16:22,148 脈は かろうじて あるけれど 意識はない 266 00:16:22,231 --> 00:16:25,443 (大海渡) 報告にあった男たちと同じか… 267 00:16:26,110 --> 00:16:29,405 (一志)こいつ ただの被害者 ってわけでもないんでしょう? 268 00:16:29,489 --> 00:16:34,118 (大海渡)ああ… 十中八九 オクツキを暴いた実行犯だろうな 269 00:16:34,619 --> 00:16:39,916 ってことは 目を覚ましたところで こわーい尋問が待っているわけか 270 00:16:39,999 --> 00:16:41,417 かわいそうに 271 00:16:41,501 --> 00:16:43,586 目を覚ませばな… 272 00:16:43,670 --> 00:16:48,174 この状態で救助された者は いまだに 誰1人 目覚めていない 273 00:16:48,716 --> 00:16:53,012 なぜ意識が戻らないのか その原因は 全く分からないそうだ 274 00:16:53,513 --> 00:16:56,557 (一志)オクツキの呪いか… (大海渡)ああ 275 00:16:56,641 --> 00:17:00,103 (大海渡)オクツキから解放された 異形と接触したと考えて 276 00:17:00,186 --> 00:17:01,813 おおかた間違いないだろう 277 00:17:02,397 --> 00:17:03,856 (一志)なるほど 278 00:17:03,940 --> 00:17:05,650 一応 言っておくけど 279 00:17:05,733 --> 00:17:10,488 僕にできることは あくまで 呪いや術を解く“解術(かいじゅつ)”だから 280 00:17:10,571 --> 00:17:12,657 生きている相手ならともかく 281 00:17:12,740 --> 00:17:15,576 死者の呪いなんて 解けるか分からないよ 282 00:17:15,660 --> 00:17:18,454 他に方法がない とにかく頼む 283 00:17:19,038 --> 00:17:20,289 了解 284 00:17:24,752 --> 00:17:28,715 (五道)何でしょう? まるで 何かが動いたあとみたいですね 285 00:17:29,674 --> 00:17:30,675 (清霞)あ… 286 00:17:30,758 --> 00:17:32,844 (五道)隊長? どうしましたか? 287 00:17:32,927 --> 00:17:34,220 (清霞)静かすぎる 288 00:17:35,471 --> 00:17:37,724 音が消えた 289 00:17:45,898 --> 00:17:47,525 (息を吐く音) 290 00:17:48,818 --> 00:17:49,902 んん… 291 00:17:52,655 --> 00:17:54,741 (うなり声) 292 00:17:54,824 --> 00:17:55,992 ハッ…! 293 00:17:56,075 --> 00:17:57,910 (大海渡)あっ どうした? 294 00:17:58,786 --> 00:18:00,997 (一志)この呪いは ちょっと… 295 00:18:01,080 --> 00:18:04,584 僕の手には 負えそうにない 296 00:18:07,086 --> 00:18:09,505 (五道)あれは… (清霞)下がっていろ 297 00:18:15,053 --> 00:18:16,512 ん? ハッ! 298 00:18:18,389 --> 00:18:19,891 (隊員たち)あっ… 299 00:18:20,808 --> 00:18:22,143 おおっ 300 00:18:28,441 --> 00:18:31,444 ここは… どこ? 301 00:18:32,862 --> 00:18:34,155 旦那様… 302 00:18:34,238 --> 00:18:36,783 (うなり声) 303 00:18:36,866 --> 00:18:38,242 ハッ…! 304 00:18:38,993 --> 00:18:40,912 (うなり声) 305 00:18:41,496 --> 00:18:44,415 イヤ… イヤーッ! 306 00:18:45,082 --> 00:18:46,667 くっ… うっ… 307 00:18:50,755 --> 00:18:55,843 英霊とはいえ 怨霊と成り果て 人を襲う異形と化した以上 308 00:18:55,927 --> 00:18:57,595 容赦はない! 309 00:18:57,678 --> 00:19:00,681 すまないが ここで滅却させてもらう! 310 00:19:05,520 --> 00:19:06,854 ハッ! 311 00:19:06,938 --> 00:19:09,190 (荒い息) 312 00:19:18,032 --> 00:19:19,575 (新)もうすぐですよ 313 00:19:19,659 --> 00:19:20,910 ようやく… 314 00:19:20,993 --> 00:19:22,954 (足音) (義浪(よしろう))うむ… 315 00:19:23,037 --> 00:19:25,164 (義浪)既に予兆はある 316 00:19:25,665 --> 00:19:28,584 (義浪)目覚めは近いぞ (新)はい 317 00:19:28,668 --> 00:19:30,211 (新)俺が守ります 318 00:19:31,087 --> 00:19:34,048 それが 俺の“役目”ですから 319 00:19:36,926 --> 00:19:40,054 (五道)これがオクツキの異形… 320 00:19:41,055 --> 00:19:44,475 もし こんな奴(やつ)らが 帝都まで侵入してしまったら… 321 00:19:45,101 --> 00:19:47,478 (清霞) そんなことは 絶対に させん 322 00:19:51,524 --> 00:19:53,234 (子供たちのはしゃぎ声) 323 00:19:53,317 --> 00:19:55,570 (少女) おじさん アメ玉ちょうだい! 324 00:19:55,653 --> 00:19:56,696 (紙芝居屋)あいよ 325 00:20:00,741 --> 00:20:03,953 (葉月)うん! かなりいいと思うわ 上出来よ! 326 00:20:04,537 --> 00:20:06,205 背筋も歩き方も完璧 327 00:20:06,289 --> 00:20:08,791 あ… ありがとうございます 328 00:20:08,875 --> 00:20:10,459 (葉月)さあ 行きましょう 329 00:20:10,543 --> 00:20:13,546 お稽古とはいえ 何より楽しまなきゃ 330 00:20:13,629 --> 00:20:14,964 (美世)は… はい! 331 00:20:15,923 --> 00:20:17,925 (美世)今日は実習の日 332 00:20:18,009 --> 00:20:20,970 旦那様も お仕事を 頑張っていらっしゃるんだもの 333 00:20:21,053 --> 00:20:23,389 私だって頑張らないと 334 00:20:23,472 --> 00:20:26,559 旦那様にふさわしい淑女に なるために… 335 00:20:27,810 --> 00:20:29,979 (ゆり江(え))美世様? (葉月)ん? 336 00:20:32,064 --> 00:20:35,776 美世ちゃん 大丈夫? 顔色が悪いわよ? 337 00:20:35,860 --> 00:20:39,155 (美世)え…? ああ 平気です 338 00:20:39,238 --> 00:20:41,824 (葉月) 根を詰め過ぎるのは よくないわ 339 00:20:41,908 --> 00:20:43,993 焦っても どうにもならないわよ 340 00:20:44,076 --> 00:20:45,119 あ… 341 00:20:45,203 --> 00:20:47,246 (葉月)あなたは ちゃんと成長しているわ 342 00:20:47,330 --> 00:20:49,540 だから 頑張り過ぎないで 343 00:20:50,583 --> 00:20:51,751 (美世)はい… 344 00:20:51,834 --> 00:20:54,086 (葉月)やっぱり 今日は もう 帰りましょう 345 00:20:54,170 --> 00:20:56,380 (美世)あの 葉月さん 私なら… 346 00:20:56,464 --> 00:20:57,632 (葉月)だーめ 347 00:20:57,715 --> 00:21:00,760 今日は 帰ったら しっかり休むこと いい? 348 00:21:01,636 --> 00:21:03,137 分かりました… 349 00:21:03,220 --> 00:21:06,766 さっきも言ったけれど 焦りは禁物よ 350 00:21:06,849 --> 00:21:09,310 肝心のパーティーのときに 体調を崩したら 351 00:21:09,393 --> 00:21:11,228 元も子もないんだから 352 00:21:12,104 --> 00:21:14,523 (紙芝居屋) さあさあ 紙芝居 始まるよ! 353 00:21:14,607 --> 00:21:16,525 (少年)おい 早く来いよ 354 00:21:16,609 --> 00:21:18,277 (少年)待ってよ~ (少年)うわっ 355 00:21:18,361 --> 00:21:20,655 (少年)うっ! うう… 356 00:21:21,989 --> 00:21:23,282 ごめんなさい 357 00:21:24,533 --> 00:21:26,702 (美世)大丈夫? (少年)うん 358 00:21:27,370 --> 00:21:29,246 (少年)行こう (少年)うん 359 00:21:33,960 --> 00:21:37,046 (共鳴音) (美世)あっ… 360 00:21:38,965 --> 00:21:40,466 (美世)あれ…? 361 00:21:41,384 --> 00:21:45,554 私… こんな所で… 362 00:21:46,138 --> 00:21:48,432 倒れるわけには… 363 00:21:53,938 --> 00:21:56,065 (清霞)大丈夫か? 美世 364 00:21:57,108 --> 00:21:59,068 旦那… 様… 365 00:22:04,782 --> 00:22:06,075 あっ… 366 00:22:06,826 --> 00:22:10,371 大丈夫ですか? 斎森美世さん 367 00:22:11,330 --> 00:22:13,332 {\an8}♪~ 368 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 {\an8}~♪