1 00:00:35,335 --> 00:00:37,337 (汐莉)君…。 2 00:00:37,337 --> 00:00:39,840 なんで そんなに 死にたがっているんです? 3 00:00:39,840 --> 00:00:41,842 (比名子)聞こえちゃったの。 4 00:00:41,842 --> 00:00:45,679 (比名子) 「比名子だけは生きて」って。 5 00:00:45,679 --> 00:00:50,183 だから 私は 死にたいくらい悲しくても➨ 6 00:00:50,183 --> 00:00:54,021 死にたいなんて 絶対に言っちゃいけない。 7 00:00:54,021 --> 00:00:56,356 家族の分まで…。 8 00:00:56,356 --> 00:00:59,960 (汐莉)私が君の全てを 喰らい尽くします。 9 00:01:03,363 --> 00:01:06,366 (美胡)わっ!? (物音) 10 00:01:06,366 --> 00:01:10,370 (美胡)やだ 何これ…。 11 00:01:24,384 --> 00:01:27,220 あらら。 12 00:01:27,220 --> 00:01:30,924 《汐莉:面倒なところを 面倒な娘に見られて…》 13 00:01:32,893 --> 00:01:36,163 ((汐莉:普通の人間に 妖怪の血なんて見えませんし➨ 14 00:01:36,163 --> 00:01:39,166 直に塵になるから平気ですよ)) 15 00:01:44,671 --> 00:01:46,673 (美胡)あ~あ。 16 00:01:46,673 --> 00:01:49,009 (美胡)ホント なに考えてんの? 17 00:01:49,009 --> 00:01:54,181 (美胡)掃除の時間だったのに 逆に こんなに散らかしてさぁ。 18 00:01:54,181 --> 00:01:56,850 (美胡)マジ ありえないでしょ。 19 00:01:56,850 --> 00:01:59,353 も~ サイアク! 20 00:01:59,353 --> 00:02:02,356 さっさと片付けなきゃ。 21 00:03:51,331 --> 00:03:53,333 驚きました。 22 00:03:53,333 --> 00:03:56,002 (汐莉)君 美味くも不味くもない➨ 23 00:03:56,002 --> 00:04:00,340 至って普通の人間の匂いの 筈なんですけど。 24 00:04:00,340 --> 00:04:04,177 あんたは 初めて会った時から匂ってたよ。 25 00:04:04,177 --> 00:04:07,848 (美胡)磯臭さと 灰泥が混じったみたいな➨ 26 00:04:07,848 --> 00:04:11,651 人間を喰べる 妖怪の匂いが。 27 00:04:13,687 --> 00:04:16,022 (汐莉)なるほど なるほど。 28 00:04:16,022 --> 00:04:20,527 今まで 比名子を守っていたのは 君ですね。 29 00:04:24,531 --> 00:04:26,533 (美胡)はぁ…。 30 00:04:26,533 --> 00:04:31,037 (美胡)あの子を ただの 血肉としか見ていない連中は➨ 31 00:04:31,037 --> 00:04:34,641 全員 あたしが片付けてきた。 32 00:04:34,641 --> 00:04:38,812 それは… これからだって 変わらない。 33 00:04:38,812 --> 00:04:41,481 (美胡)比名子を傷つける奴は➨ 34 00:04:41,481 --> 00:04:44,985 誰であろうと あたしが許さない。 35 00:04:46,987 --> 00:04:49,990 それは ご立派で。 36 00:05:01,168 --> 00:05:03,670 (比名子)あれ… 美胡ちゃん。 37 00:05:08,842 --> 00:05:13,947 今日って 掃除当番じゃなかったっけ? 38 00:05:16,016 --> 00:05:18,018 ううん 違うけど。 39 00:05:18,018 --> 00:05:20,020 (比名子)どうして ここに? 40 00:05:20,020 --> 00:05:22,923 (美胡)比名子の事 待ってたんだよ! 41 00:05:27,527 --> 00:05:29,696 比名子 掃除 もう終わった? 42 00:05:29,696 --> 00:05:33,967 えっ… うん。 今 終わったとこだけど。 43 00:05:33,967 --> 00:05:36,803 じゃあさ! 一緒に帰ろ! 44 00:05:36,803 --> 00:05:38,805 寄りたいとこ あるんだ~! 45 00:05:38,805 --> 00:05:41,141 寄りたいところ? うん! 46 00:05:41,141 --> 00:05:44,811 こないだ行った カフェ! 新作スイーツ 出たんだって~! 47 00:05:44,811 --> 00:05:46,813 (比名子)スイーツ? 48 00:05:46,813 --> 00:05:50,817 鞄 教室に取りに行こっ! う… うん。 49 00:05:52,986 --> 00:05:56,656 片付けはしておきますから お気をつけて。 50 00:05:56,656 --> 00:05:59,860 うん… また明日。 51 00:06:03,330 --> 00:06:05,332 さて…。 52 00:06:05,332 --> 00:06:07,667 (汐莉)どうしたものか。 53 00:06:07,667 --> 00:06:10,670 (美胡)おお~!! 54 00:06:10,670 --> 00:06:13,006 (美胡)きた きた きた きた~! 55 00:06:13,006 --> 00:06:15,008 ああ… 可愛いっ! 56 00:06:15,008 --> 00:06:18,345 いいね! あっ こっから めっちゃ映え~! 57 00:06:18,345 --> 00:06:21,514 ねぇ 美胡ちゃん。 (美胡)ん~? 58 00:06:21,514 --> 00:06:24,851 汐莉さんと 何かあった? (美胡)何かって? 59 00:06:24,851 --> 00:06:26,853 喧嘩とか…。 60 00:06:26,853 --> 00:06:29,522 はぁ~。 あのさ 比名子。 61 00:06:29,522 --> 00:06:32,359 喧嘩するほど 仲が良いって言うけどぉ➨ 62 00:06:32,359 --> 00:06:34,294 そもそも 喧嘩になるほど➨ 63 00:06:34,294 --> 00:06:37,464 あたしと あの転校生 仲良くないってば。 64 00:06:37,464 --> 00:06:40,133 あ~ん。 65 00:06:40,133 --> 00:06:42,135 うっま!! 66 00:06:42,135 --> 00:06:44,304 (美胡)やっぱ これ めっちゃ美味しい! 67 00:06:44,304 --> 00:06:46,640 比名子も早く食べてみて! 68 00:06:46,640 --> 00:06:50,143 《比名子:昨日のこと 聞いたわけじゃなさそう》 69 00:06:52,145 --> 00:06:54,147 (比名子)あ… 本当に美味しい。 70 00:06:54,147 --> 00:06:56,149 でしょ~!? うん。 71 00:07:00,654 --> 00:07:04,157 どうかした? ん~。 72 00:07:04,157 --> 00:07:07,827 比名子が美味しそうで 嬉しいだけだよ。 73 00:07:07,827 --> 00:07:11,998 (野山)あれ? 74 00:07:11,998 --> 00:07:14,000 どうかしましたか? 75 00:07:14,000 --> 00:07:16,836 (野山)今 誰か生徒が 入ってきませんでした? 76 00:07:16,836 --> 00:07:19,839 え…? 誰も入ってきてませんよ。 77 00:07:19,839 --> 00:07:22,008 《野山:おかしいな…》 78 00:07:22,008 --> 00:07:24,010 (野山)確かに 生徒が 入っていくのを➨ 79 00:07:24,010 --> 00:07:26,012 見たと思ったんですが…。 80 00:07:26,012 --> 00:07:30,350 ん~。 あははは やですよ 野山先生。 81 00:07:30,350 --> 00:07:32,852 幽霊でも 見たんじゃないですか? 82 00:07:32,852 --> 00:07:34,788 (野山)や… やめてくださいよ~。 83 00:07:34,788 --> 00:07:38,391 (野山)私 そういうの 苦手なんですから~。 84 00:07:41,962 --> 00:07:45,131 《汐莉:紙でまとめてくれていて 助かりますね。 85 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 電子機器だと➨ 86 00:07:47,133 --> 00:07:50,337 使いかた 覚える所から 始めないといけませんし…》 87 00:07:52,639 --> 00:07:55,809 《汐莉:さて… 比名子は彼女…。 88 00:07:55,809 --> 00:08:00,814 社美胡を 昔からの 友人と言っていましたが…。 89 00:08:00,814 --> 00:08:04,818 やしろ… やしろ… と。 90 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 ああ…。 91 00:08:06,820 --> 00:08:09,122 比名子の次ですか》 92 00:08:12,492 --> 00:08:25,171 ♬~ 93 00:08:25,171 --> 00:08:27,474 これは これは…。 94 00:08:34,114 --> 00:08:37,450 (美胡)はぁ~ 美味しかったね~! 95 00:08:37,450 --> 00:08:40,120 かわい~写真 いっぱい撮れた~! 96 00:08:40,120 --> 00:08:42,122 よかったね。 97 00:08:42,122 --> 00:08:44,624 期間中に あと5回は行きたいな~。 98 00:08:44,624 --> 00:08:46,626 そんなに? 99 00:08:46,626 --> 00:08:49,629 だって 期間限定だし 食べられる内に食べとかないと! 100 00:08:49,629 --> 00:08:53,466 美胡ちゃん 最近 ちょっと丸くなった? 101 00:08:53,466 --> 00:08:56,803 うそ!? いや… 大丈夫! 102 00:08:56,803 --> 00:09:00,140 マジで 甘いもの食べる日は ちゃんと 筋トレしてるし! 103 00:09:00,140 --> 00:09:02,142 は… ぐぁ。 104 00:09:02,142 --> 00:09:05,979 あ… でも 二の腕とか ちょっとな~。 105 00:09:05,979 --> 00:09:11,651 ちょっと… ちょっと やばいかな~。 106 00:09:11,651 --> 00:09:13,653 ふふっ。 107 00:09:13,653 --> 00:09:15,955 ごめん うそだよ。 108 00:09:18,491 --> 00:09:20,493 も~っ! 比名子のバカ! 109 00:09:20,493 --> 00:09:23,163 最近 マジで 悩んでるのに! も~っ! 110 00:09:23,163 --> 00:09:25,665 だから ごめんってば。 111 00:09:25,665 --> 00:09:28,334 あ~ も~! めっちゃ ヘコむ! 112 00:09:28,334 --> 00:09:30,670 帰りに コンビニで なんか スイーツ奢って!! 113 00:09:30,670 --> 00:09:33,773 えっ? まだ食べるの? 114 00:09:33,773 --> 00:09:38,278 当然! コンビニの新作スイーツも 期間限定なんだから! 115 00:09:38,278 --> 00:09:42,282 美胡ちゃんって 期間限定に弱いよね。 116 00:09:42,282 --> 00:09:45,952 この弱さは スイーツに対する愛情なの! 117 00:09:45,952 --> 00:09:47,954 ほら 行こ! 118 00:09:58,631 --> 00:10:01,468 あれ? 汐莉さん? 119 00:10:01,468 --> 00:10:05,171 どうしたの? こんなところで…。 120 00:10:11,144 --> 00:10:13,646 (比名子)美胡ちゃん? 121 00:10:16,983 --> 00:10:19,986 比名子 こちらへ来て下さい。 122 00:10:21,988 --> 00:10:23,990 どうしたの…。 比名子。 123 00:10:23,990 --> 00:10:27,393 早く ソレから離れて。 124 00:10:34,667 --> 00:10:37,470 仕方ないですね。 125 00:10:42,008 --> 00:10:44,344 ねぇ 比名子。 126 00:10:44,344 --> 00:10:46,646 よく思い出して下さい。 127 00:10:48,681 --> 00:10:51,351 あれって 生徒名簿? 128 00:10:51,351 --> 00:10:53,353 社美胡…。 129 00:10:53,353 --> 00:10:57,357 その娘は 本当に 君の友人ですか? 130 00:10:57,357 --> 00:10:59,359 え? 131 00:11:20,380 --> 00:11:34,160 (泣き声) 132 00:11:34,160 --> 00:11:37,163 ((お兄ちゃん どこ…。 133 00:11:37,163 --> 00:11:41,467 お父さん お母さん…。 134 00:11:45,004 --> 00:11:48,341 お父さん! お母さん! 135 00:11:48,341 --> 00:11:52,445 うう… うわ~! 136 00:11:54,514 --> 00:11:58,418 待って~! お兄ちゃ~ん! 137 00:12:01,688 --> 00:12:03,690 うっ…。 138 00:12:09,862 --> 00:12:16,369 う うう…。 139 00:12:16,369 --> 00:12:18,371 やだよ…。 140 00:12:18,371 --> 00:12:22,208 置いていかないで…。 141 00:12:22,208 --> 00:12:32,885 (泣き声) 142 00:12:32,885 --> 00:12:35,688 比名子。 143 00:12:40,159 --> 00:12:44,330 泣かないで。 あたしがいるから。 144 00:12:44,330 --> 00:12:46,332 比名子は…。 145 00:12:46,332 --> 00:12:49,502 比名子だけは…。 146 00:12:49,502 --> 00:12:53,006 (美胡)アタシが守ってあげるからね)) 147 00:12:57,677 --> 00:13:01,848 汐莉さん 今の どういう意味? 148 00:13:01,848 --> 00:13:03,850 言葉の通りですよ。 149 00:13:05,852 --> 00:13:10,023 (汐莉)社美胡は 本当に君の友人か どうか➨ 150 00:13:10,023 --> 00:13:13,192 それを 比名子に 思い出して欲しいんです。 151 00:13:13,192 --> 00:13:15,194 思い出すって…。 152 00:13:15,194 --> 00:13:17,997 だって 美胡ちゃんは…。 153 00:13:24,704 --> 00:13:29,876 (比名子)小さい頃から ずっと友達だって言ったじゃない。 154 00:13:29,876 --> 00:13:34,480 (比名子)小学校も 中学校も一緒だったし…。 155 00:13:34,480 --> 00:13:38,484 では お家に遊びに行ったことは? 156 00:13:40,820 --> 00:13:42,822 えっ? 157 00:13:44,824 --> 00:13:47,493 《比名子:あれ?》 158 00:13:47,493 --> 00:13:49,495 えっと…。 159 00:13:49,495 --> 00:13:52,498 (汐莉)彼女のご両親に 会ったことは? 160 00:13:52,498 --> 00:13:54,834 それ…。 家族構成は? 161 00:13:54,834 --> 00:13:57,837 お家の電話番号は? 162 00:13:57,837 --> 00:14:01,007 どのあたりに 住んでいるんですか? 163 00:14:01,007 --> 00:14:03,342 それは…。 164 00:14:03,342 --> 00:14:08,181 《比名子:なんでだろ…。 ずっと一緒にいたのに➨ 165 00:14:08,181 --> 00:14:10,183 どうして…》 166 00:14:12,185 --> 00:14:16,189 《比名子:美胡ちゃんが 関わっていたものが➨ 167 00:14:16,189 --> 00:14:19,892 何ひとつ思い出せない…》 168 00:14:23,029 --> 00:14:25,031 比名子。 169 00:14:31,704 --> 00:14:33,806 でも…。 170 00:14:33,806 --> 00:14:38,611 美胡ちゃんは 私の…。 171 00:14:40,646 --> 00:14:44,984 本当に仕方のない人ですね。 172 00:14:44,984 --> 00:14:46,986 (汐莉)比名子は 我々が どうやって➨ 173 00:14:46,986 --> 00:14:48,988 人間社会に潜り込むか➨ 174 00:14:48,988 --> 00:14:51,991 知っていますか? へ…? 175 00:14:51,991 --> 00:14:55,995 昔は旅しているだけで 流れ者だとか➨ 176 00:14:55,995 --> 00:14:58,998 適当に 誤魔化すことが出来ましたが➨ 177 00:14:58,998 --> 00:15:02,001 近頃は そうはいかないんですよね。 178 00:15:02,001 --> 00:15:04,003 (汐莉)戸籍や住所➨ 179 00:15:04,003 --> 00:15:08,174 身分を示せる証明物なんかが 必要になってきちゃって…。 180 00:15:08,174 --> 00:15:11,677 それって すご~く 面倒なんですよ。 181 00:15:11,677 --> 00:15:16,682 あの…。 話が 全然 見えないんだけど。 182 00:15:16,682 --> 00:15:18,684 そこで 我々は➨ 183 00:15:18,684 --> 00:15:21,354 呪いを使うわけです。 184 00:15:21,354 --> 00:15:23,856 《比名子:あれって…》 185 00:15:28,027 --> 00:15:30,696 《比名子:美胡ちゃんのページ…。 186 00:15:30,696 --> 00:15:34,200 なんで そんなもの…》 187 00:15:36,135 --> 00:15:39,305 (汐莉)呪いを込めた 文字をしたため➨ 188 00:15:39,305 --> 00:15:43,476 呪いを乗せた言葉を使い➨ 189 00:15:43,476 --> 00:15:46,979 人間の五感や記憶を操作する。 190 00:15:52,985 --> 00:15:55,488 (汐莉)そして 存在しないけれど➨ 191 00:15:55,488 --> 00:15:58,491 違和感のない ヒトガタに擬態して➨ 192 00:15:58,491 --> 00:16:02,662 まるで無害な隣人の顔をして➨ 193 00:16:02,662 --> 00:16:06,165 君たち人間の傍に忍び寄る。 194 00:16:08,167 --> 00:16:11,170 (汐莉)それが 妖怪の常套手段。 195 00:16:11,170 --> 00:16:19,178 ♬~ 196 00:16:19,178 --> 00:16:23,015 ((美胡:比名子)) 197 00:16:23,015 --> 00:16:27,420 美胡ちゃん…。 198 00:16:29,355 --> 00:16:35,294 汐莉さんが言ってること 冗談… だよね? 199 00:16:35,294 --> 00:16:40,967 《比名子:美胡ちゃんは ずっと私の傍にいてくれた➨ 200 00:16:40,967 --> 00:16:43,469 たった1人の…》 201 00:16:43,469 --> 00:16:46,305 ねぇ 美胡ちゃん…。 202 00:16:46,305 --> 00:16:48,307 ホントに最悪。 203 00:16:57,316 --> 00:16:59,318 爆発…? 204 00:16:59,318 --> 00:17:01,320 汐莉さん…。 205 00:17:01,320 --> 00:17:04,323 汐莉さん… 美胡ちゃん…! 206 00:17:04,323 --> 00:17:06,325 大丈夫!? 207 00:17:06,325 --> 00:17:10,162 美胡ちゃん! 汐莉さ…。 208 00:17:10,162 --> 00:17:12,164 汐莉さん。 209 00:17:12,164 --> 00:17:14,500 大丈夫ですか? 210 00:17:14,500 --> 00:17:17,336 私は 大丈夫… だけど➨ 211 00:17:17,336 --> 00:17:19,338 汐莉さんは…。 212 00:17:19,338 --> 00:17:22,174 私はもちろん 大丈夫です。 213 00:17:22,174 --> 00:17:25,177 美胡ちゃん… 美胡ちゃんは? 214 00:17:25,177 --> 00:17:27,680 彼女も 大丈夫でしょう。 215 00:17:27,680 --> 00:17:30,683 怒ってはいるみたいですけどね。 216 00:17:30,683 --> 00:17:34,887 怒ってる? 217 00:17:36,789 --> 00:17:38,791 美胡ちゃん…!? 218 00:17:42,628 --> 00:17:46,832 《比名子:今 何か影が…》 219 00:17:48,801 --> 00:17:50,803 (妖)許さない。 220 00:17:50,803 --> 00:17:53,639 (妖)許さない…。 221 00:17:53,639 --> 00:17:56,475 (妖)許さない 許さない…。 222 00:17:56,475 --> 00:17:59,812 誰… 妖怪…? (妖)許さない 許さない…。 223 00:17:59,812 --> 00:18:01,814 美胡ちゃん…? 224 00:18:01,814 --> 00:18:04,483 比名子 私の傍に…。 (妖)許さない 許さない。 225 00:18:04,483 --> 00:18:07,320 と言いたいところですが…。 (妖)許さない 許さない。 226 00:18:07,320 --> 00:18:11,324 今回ばかりは 離れていた方がよさそうですね。 227 00:18:11,324 --> 00:18:13,326 (妖)許さない。 228 00:18:19,999 --> 00:18:24,503 (妖)磯臭い海の澱みが。 229 00:18:24,503 --> 00:18:27,006 お前だけは…。 230 00:18:27,006 --> 00:18:32,411 千回引き裂いても許さない。 231 00:18:38,951 --> 00:18:43,356 美胡ちゃん…。 232 00:18:53,299 --> 00:18:56,135 (美胡)ここからは あたしと 比名子のお話! 233 00:18:56,135 --> 00:19:00,139 (汐莉)そうだといいですねぇ。 (美胡)ちょっと黙ってて! 234 00:19:00,139 --> 00:19:04,643 (美胡)こうやって フライパンごと 動かしながら くるっとな。 235 00:19:04,643 --> 00:19:07,480 手前に畳んでいくのね。 236 00:19:07,480 --> 00:19:10,649 はい! じゃあ 最後は 自分でやってみて。 237 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 うん。 238 00:19:14,987 --> 00:19:17,490 フライパンを…。 うん うん。 239 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 (比名子)動かす! 240 00:19:21,494 --> 00:19:24,163 へ…。 241 00:19:24,163 --> 00:19:28,334 《美胡:これは 想像以上だわ…》 242 00:19:28,334 --> 00:19:30,336 ((比名子:お弁当? 243 00:19:30,336 --> 00:19:33,939 📱(美胡)比名子 いっつも お昼 コンビニ飯じゃん? 244 00:19:33,939 --> 00:19:37,443 明日の朝 学校行く前に 比名子の家 寄るからさ➨ 245 00:19:37,443 --> 00:19:39,445 一緒に作ろうよ! 246 00:19:39,445 --> 00:19:41,447 でも…。 247 00:19:41,447 --> 00:19:43,449 📱(比名子)私 お料理苦手で…。 248 00:19:43,449 --> 00:19:46,118 📱(比名子)自分で ご飯 作ったことなくて。 249 00:19:46,118 --> 00:19:48,788 だ~か~ら 練習するんだって! 250 00:19:48,788 --> 00:19:52,291 📱(美胡)おばさんも 今年から 関東に戻っちゃったんでしょ? 251 00:19:52,291 --> 00:19:55,461 うん 伯母さんも仕事あるから。 252 00:19:55,461 --> 00:19:58,631 📱(美胡)これから自炊しなきゃ なんだから 覚えないと! 253 00:19:58,631 --> 00:20:01,300 📱(比名子)美胡ちゃんの 考えている以上に➨ 254 00:20:01,300 --> 00:20:03,302 お料理できないよ…? 255 00:20:03,302 --> 00:20:05,304 大丈夫 大丈夫! 256 00:20:05,304 --> 00:20:09,308 あたしが しっかり教えるから まっかせといてよ!)) 257 00:20:11,477 --> 00:20:13,813 《美胡:とは言ったものの。 258 00:20:13,813 --> 00:20:16,482 ミートボール チャレンジ》 259 00:20:16,482 --> 00:20:20,686 比名子 何分 回したの? 10分。 260 00:20:23,155 --> 00:20:25,157 《美胡:おにぎりチャレンジ》 261 00:20:25,157 --> 00:20:28,360 (美胡)お米 2合炊いたハズなんだけど…。 262 00:20:31,664 --> 00:20:33,666 《美胡:ウィンナーチャレンジ…》 263 00:20:39,338 --> 00:20:42,675 《美胡:思ってたのの 100倍やばいな…。 264 00:20:42,675 --> 00:20:45,344 買ってきた食材 全部 使っちゃったし➨ 265 00:20:45,344 --> 00:20:49,849 今からじゃ コンビニしか 開いてないよね》 266 00:20:49,849 --> 00:20:52,518 (比名子)ごめんね 美胡ちゃん。 267 00:20:52,518 --> 00:20:56,188 たくさん 材料 無駄にしちゃって…。 268 00:20:56,188 --> 00:21:00,693 やっぱり お母さんみたいには 作れないね。 269 00:21:02,695 --> 00:21:04,697 (美胡)比名子! 270 00:21:04,697 --> 00:21:07,032 特訓するよ! 271 00:21:07,032 --> 00:21:09,869 確かに 比名子のお母さんは 料理 上手かったけど➨ 272 00:21:09,869 --> 00:21:12,371 それだって 練習したからでしょ? 273 00:21:12,371 --> 00:21:14,373 だったら 比名子だって 練習すれば➨ 274 00:21:14,373 --> 00:21:17,042 ちゃんと 作れるハズじゃん! 275 00:21:17,042 --> 00:21:19,044 今日から 毎日 お弁当と➨ 276 00:21:19,044 --> 00:21:21,547 ついでに 夕飯も作る特訓! 277 00:21:21,547 --> 00:21:24,049 年末は お節作るよ! 278 00:21:33,225 --> 00:21:35,427 違う! 279 00:21:39,665 --> 00:21:43,169 《比名子:ほぼ毎日 美胡ちゃんの特訓は続き…》 280 00:21:46,672 --> 00:21:50,176 うわ~! 281 00:21:50,176 --> 00:21:53,012 (美胡)か… 完璧じゃん! 282 00:21:53,012 --> 00:21:56,682 では 八百歳くん 私が味見してしんぜよう。 283 00:21:56,682 --> 00:21:59,185 え… あ はい。 284 00:21:59,185 --> 00:22:01,687 あ~ん。 285 00:22:08,027 --> 00:22:11,530 やっぱり 美味しくなかった? ううん。 286 00:22:11,530 --> 00:22:14,700 比名子のお母さんの作った 玉子焼きに負けないくらい➨ 287 00:22:14,700 --> 00:22:16,702 すっごく美味しいよ! 288 00:22:16,702 --> 00:22:18,704 さすが 比名子! 289 00:22:28,047 --> 00:22:30,049 (汐莉)比名子は 本当に➨ 290 00:22:30,049 --> 00:22:32,218 お料理が上手ですね。 291 00:22:32,218 --> 00:22:34,987 先生が スパルタだったから。 292 00:22:34,987 --> 00:22:38,824 今日のお弁当も 美味しそう。 293 00:22:38,824 --> 00:22:42,328 《比名子:ありがとう 美胡ちゃん》