1 00:00:35,235 --> 00:00:37,237 (汐莉)約束 ちゃんとし直しましょう。 2 00:00:37,237 --> 00:00:39,239 (比名子)ハァ? 3 00:00:39,239 --> 00:00:43,744 君を喰べるという約束です。 約束? 4 00:00:47,414 --> 00:00:52,085 口約束ではない妖怪と人の➨ 5 00:00:52,085 --> 00:00:54,788 正式な契りです。 6 00:01:11,104 --> 00:01:16,276 アハ… 全然おいしくない。 7 00:01:16,276 --> 00:01:21,281 (美胡)お前 比名子と 本当に約束し直したわけ? 8 00:01:21,281 --> 00:01:23,884 しかたないじゃないですか。 9 00:01:27,621 --> 00:01:32,459 あの子に 1日でも長く➨ 10 00:01:32,459 --> 00:01:36,396 この世に 存在していてほしいんです。 11 00:01:36,396 --> 00:01:41,568 あぁ でも年頃の娘の 唇を奪ってしまったのは➨ 12 00:01:41,568 --> 00:01:44,404 傷つけちゃいましたかねぇ。 13 00:01:44,404 --> 00:01:49,409 傷ついているのは お前でしょ。 14 00:01:49,409 --> 00:01:55,315 あの子が 私にくれたものなら 大切にしなくちゃいけませんね。 15 00:02:01,588 --> 00:02:05,759 あっ アイス溶けちゃいそうですよ。 16 00:02:05,759 --> 00:02:08,261 大変 たいへ~ん。 17 00:02:10,263 --> 00:02:12,265 あぁ もう! 18 00:02:12,265 --> 00:02:15,602 加虐趣味なんだか 被虐趣味なんだか。 19 00:02:15,602 --> 00:02:19,106 《でも このまま 放っておいたら》 20 00:02:19,106 --> 00:02:21,608 ((汐莉さんね➨ 21 00:02:21,608 --> 00:02:27,781 今度は ちゃんと 喰べてくれるって)) 22 00:02:27,781 --> 00:02:31,118 《余計 大変なことに なりかねないし》 23 00:02:31,118 --> 00:02:33,120 📱(バイブ音) 24 00:02:33,120 --> 00:02:36,923 なんだろ 比名子かな? 25 00:02:39,226 --> 00:02:41,228 (美胡)これだ! 26 00:04:29,269 --> 00:04:32,772 来た! 温泉地! 27 00:04:32,772 --> 00:04:38,044 待って お兄ちゃん。 28 00:04:38,044 --> 00:04:42,215 置いてくぞ~。 29 00:04:42,215 --> 00:04:44,317 ((待ってよ~。 30 00:04:46,386 --> 00:04:51,224 お父さん お兄ちゃんってば! 31 00:04:51,224 --> 00:04:56,229 (睦月)比名子 早く早く! (大地)こっちだよ。 32 00:04:56,229 --> 00:04:59,065 (由利)比名子 転ばないようにね)) 33 00:04:59,065 --> 00:05:04,070 (笑い声) 34 00:05:08,241 --> 00:05:10,744 待ってよ~。 35 00:05:13,747 --> 00:05:15,749 (汐莉)へぇ~。 36 00:05:15,749 --> 00:05:19,052 なんだか 昔のままみたいな 建物ですね。 37 00:05:23,256 --> 00:05:25,559 お~っ。 38 00:05:27,761 --> 00:05:31,097 ねぇねぇ 比名子もこっち来て来て。 39 00:05:31,097 --> 00:05:33,099 これは なんですか? 40 00:05:33,099 --> 00:05:35,869 比名子を呼んだのに なんでお前が来る。 41 00:05:35,869 --> 00:05:37,871 列車ですか? 42 00:05:37,871 --> 00:05:41,041 今 乗ってきたものと だいぶ違いますね。 43 00:05:41,041 --> 00:05:44,544 海にばっかいた あんたには わからんだろうね。 44 00:05:46,880 --> 00:05:49,216 (汐莉)おや~。 45 00:05:49,216 --> 00:05:51,218 おい半魚人! 撮ってんだから➨ 46 00:05:51,218 --> 00:05:53,220 画角 入ってくるなよ! 47 00:05:53,220 --> 00:05:55,555 勝手に撮らないでくださ~い。 48 00:05:55,555 --> 00:05:57,891 誰が お前を 被写体に選ぶかっての! 49 00:05:57,891 --> 00:06:00,894 え~ せっかく 写ってあげようと思ったのに。 50 00:06:00,894 --> 00:06:02,896 (美胡)ありがた迷惑! 51 00:06:02,896 --> 00:06:08,068 わ~ めっちゃ映える! 52 00:06:08,068 --> 00:06:11,071 比名子 撮って! いいよ。 53 00:06:11,071 --> 00:06:13,907 えへへ。 54 00:06:13,907 --> 00:06:15,909 このへん このへん。 55 00:06:15,909 --> 00:06:17,911 (比名子)いくよ~。 あ~ 待って待って。 56 00:06:17,911 --> 00:06:21,748 これでよろしく! 57 00:06:21,748 --> 00:06:26,419 うん。 それじゃあ撮るね。 はいチーズ。 58 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 あっ。 59 00:06:28,421 --> 00:06:30,423 おい半魚人。 なんか邪魔したろ! 60 00:06:30,423 --> 00:06:33,927 君は 後ろに 目がついてるんですかぁ~? 61 00:06:37,364 --> 00:06:40,367 比名子 これ! これ一緒に撮ろ! 62 00:06:40,367 --> 00:06:44,037 いいですね。 比名子 私と一緒に撮りましょうか。 63 00:06:44,037 --> 00:06:47,040 えっ…。 64 00:06:47,040 --> 00:06:49,042 比名子は 私と撮るの! 65 00:06:49,042 --> 00:06:52,379 君は 一人でそのへんの柱とでも 撮っててくださいよ。 66 00:06:52,379 --> 00:06:55,715 (美胡)お前こそ そこの 三角コーンと並んで撮ってろ! 67 00:06:55,715 --> 00:06:58,885 (汐莉)じゃ 君が三角コーンに 化けてくださ~い。 68 00:06:58,885 --> 00:07:02,722 比名子は? どっちと撮りたいですか? 69 00:07:02,722 --> 00:07:08,395 ここは ジャンケンで決めよ。 70 00:07:08,395 --> 00:07:10,397 アハハ。 (比名子)いくよ~。 71 00:07:10,397 --> 00:07:12,599 (カメラのシャッター音) 72 00:07:14,567 --> 00:07:16,569 (カメラのシャッター音) 73 00:07:18,571 --> 00:07:21,074 比名子。 74 00:07:21,074 --> 00:07:24,778 熱いので 気をつけてくださいね。 (比名子)ありがと。 75 00:07:28,748 --> 00:07:31,251 熱っ! そんなにですか? 76 00:07:33,186 --> 00:07:35,288 《楽しそうで何より》 77 00:07:37,357 --> 00:07:39,359 (比名子)旅行? そうそう。 78 00:07:39,359 --> 00:07:42,195 バスケ部の合宿に これなかったマネージャー。 79 00:07:42,195 --> 00:07:45,198 その子の親戚が 旅館やってるらしくて。 80 00:07:45,198 --> 00:07:49,869 代理で行ってくれたお礼に よかったら来ませんかだって。 81 00:07:49,869 --> 00:07:54,074 この間の合宿は まぁ いろいろ大変だったし。 82 00:07:59,379 --> 00:08:02,215 たまには ゆっくり 羽も伸ばさなきゃ。 83 00:08:02,215 --> 00:08:05,385 今度の土日で ね? 84 00:08:05,385 --> 00:08:07,387 あの合宿の お礼ってことは➨ 85 00:08:07,387 --> 00:08:09,389 私も いいんですよね。 86 00:08:09,389 --> 00:08:11,391 (美胡)当たり前でしょ。 あんたもこい。 87 00:08:11,391 --> 00:08:13,393 《おや》 88 00:08:13,393 --> 00:08:19,599 比名子さ 小学校も中学校も 修学旅行はお休みしてたじゃん? 89 00:08:21,901 --> 00:08:25,105 ここならわりと近場だし 電車で行けるし。 90 00:08:29,909 --> 00:08:33,113 わかった 行く。 91 00:08:35,014 --> 00:08:39,352 ほ 本当にいいの? めちゃくちゃ即決じゃん! 92 00:08:39,352 --> 00:08:42,689 うん。 行ってみたいな。 93 00:08:42,689 --> 00:08:44,691 やった~! 94 00:08:44,691 --> 00:08:49,029 それじゃ行きますって 返事しちゃうね。 うん。 95 00:08:49,029 --> 00:08:52,532 せっかくの旅行だから 服も新しいの買っちゃお! 96 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 比名子も一緒に 買いに行くでしょ? 97 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 (比名子)そうだね。 98 00:08:58,538 --> 00:09:03,243 楽しみだね 汐莉さん。 99 00:09:10,717 --> 00:09:13,319 (汐莉)そうですね。 100 00:09:23,063 --> 00:09:26,399 そういえば君。 ん~? 101 00:09:26,399 --> 00:09:30,737 根城から そこそこ離れてますけど いいんですか? 102 00:09:30,737 --> 00:09:34,340 昔ここらにいた 化け狸と知り合いになって➨ 103 00:09:34,340 --> 00:09:37,677 土地の一部を 私の縄張りにしてるから平気。 104 00:09:37,677 --> 00:09:41,681 カツアゲ… じゃなくて 顔が広いんですね~。 105 00:09:41,681 --> 00:09:45,018 (美胡)カツアゲっつったろ。 106 00:09:45,018 --> 00:09:49,722 あの子が 楽しめるところなら 多少 遠くてもついてくよ。 107 00:09:51,691 --> 00:09:54,527 まぁ 変な約束とかのおかげで➨ 108 00:09:54,527 --> 00:09:58,331 本当に楽しませていいんだか なんだかって感じだけど。 109 00:10:00,366 --> 00:10:02,368 あの。 110 00:10:02,368 --> 00:10:07,373 ごめんなさいね ちょっといいかしら。 はい? 111 00:10:07,373 --> 00:10:10,710 スマホで ビデオを撮りたいんだけど。 112 00:10:10,710 --> 00:10:14,714 あぁ はい。 動画撮るときは その機種だと…。 113 00:10:14,714 --> 00:10:18,051 いいですか? はい。 114 00:10:18,051 --> 00:10:20,720 (美胡)ここを押してみてください。 はい。 115 00:10:20,720 --> 00:10:23,056 (美胡)で この画面になったら…。 116 00:10:23,056 --> 00:10:25,058 《ホント ひとたらし》 あら できた。 117 00:10:25,058 --> 00:10:29,362 (美胡)アハハ よかった。 ありがとう 助かったわ。 118 00:10:34,234 --> 00:10:36,236 きれいですね。 わっ。 119 00:10:36,236 --> 00:10:38,738 気に入ったなら 買ってあげましょうか? 120 00:10:42,575 --> 00:10:46,779 ほら よく似合ってますよ。 121 00:10:56,089 --> 00:10:58,791 やっぱり。 122 00:11:01,594 --> 00:11:04,397 汐莉さんのほうが似合ってる。 123 00:11:09,102 --> 00:11:11,104 ((やっぱり➨ 124 00:11:11,104 --> 00:11:13,806 お魚さんのほうが 似合ってる)) 125 00:11:19,779 --> 00:11:22,582 こっちは 美胡ちゃんが好きそうだね。 126 00:11:31,124 --> 00:11:34,227 お前が そんな 陰気くさい顔すんな。 127 00:11:34,227 --> 00:11:36,229 スマホ講座は終わったんですか。 128 00:11:36,229 --> 00:11:38,231 もう ばっちりよ。 129 00:11:38,231 --> 00:11:41,901 お前と違って 機械に強くてごめ~ん。 130 00:11:41,901 --> 00:11:44,404 君って➨ 131 00:11:44,404 --> 00:11:49,075 私にまで世話を焼くんですね。 132 00:11:49,075 --> 00:11:51,411 悪い癖なもんでね。 133 00:11:51,411 --> 00:11:54,747 ひ~なこ。 何見てんの? 134 00:11:54,747 --> 00:11:57,584 わ~ めちゃくちゃ かわいいじゃん。 135 00:11:57,584 --> 00:12:00,386 あ~ え~ 買っちゃおうかな。 136 00:12:02,922 --> 00:12:06,125 《理想論ばかりほえる狐ですね》 137 00:12:10,597 --> 00:12:14,100 決めました。 私はこれで。 138 00:12:14,100 --> 00:12:17,270 待てこら。 何か問題でも? 139 00:12:17,270 --> 00:12:20,106 一応 高校生だから私ら。 140 00:12:20,106 --> 00:12:22,609 未成年。 おや? 141 00:12:26,112 --> 00:12:28,615 (カメラのシャッター音) 142 00:12:28,615 --> 00:12:31,618 (カメラのシャッター音) 143 00:12:31,618 --> 00:12:34,053 (カメラのシャッター音) 144 00:12:34,053 --> 00:12:36,356 (カメラのシャッター音) 145 00:12:42,228 --> 00:12:45,231 いい感じじゃん。 うん。 146 00:12:58,911 --> 00:13:01,247 (美胡)んあ~。 147 00:13:01,247 --> 00:13:04,350 温泉旅館 さいこ~。 148 00:13:08,421 --> 00:13:10,623 お風呂 空いたよ。 149 00:13:15,094 --> 00:13:18,931 お風呂どうだった? めっちゃ よくなかった? 150 00:13:18,931 --> 00:13:20,933 うん。 151 00:13:20,933 --> 00:13:23,770 お部屋にも お風呂 ついてますって聞いてたけど➨ 152 00:13:23,770 --> 00:13:27,106 思ったより大きくて びっくりしちゃった。 153 00:13:27,106 --> 00:13:30,610 だよね だよね。 ごはんもおいしいし➨ 154 00:13:30,610 --> 00:13:32,612 お布団もフカフカだし。 155 00:13:32,612 --> 00:13:37,050 もう一生 ここで暮らした~い。 フフッ。 156 00:13:37,050 --> 00:13:40,053 (美胡)お布団に 溶けちゃいそうだよ~。 157 00:13:42,055 --> 00:13:46,893 (汐莉)いつか君が あの頃のように笑えたら➨ 158 00:13:46,893 --> 00:13:50,396 幸せになれたら…。 159 00:13:50,396 --> 00:13:52,899 《そのときは…》 160 00:13:58,738 --> 00:14:01,240 あ~ でも温泉で あったまったらさ➨ 161 00:14:01,240 --> 00:14:05,078 な~んか アイスとか 食べたくなっちゃった。 162 00:14:05,078 --> 00:14:07,246 あ~ だめだ。 アイスって言ったら➨ 163 00:14:07,246 --> 00:14:11,751 アイスの口になっちゃった! 食べた~い。 164 00:14:11,751 --> 00:14:16,923 近くにコンビニあったから行く? 私も飲み物 買いたいし。 165 00:14:16,923 --> 00:14:18,925 え~ でも➨ 166 00:14:18,925 --> 00:14:24,764 もう布団と体が 一体化しちゃってて~。 167 00:14:24,764 --> 00:14:27,266 だから 悪いんだけどさ➨ 168 00:14:27,266 --> 00:14:30,069 半魚人と2人で 行ってきてくれない? 169 00:14:32,438 --> 00:14:36,876 いいよ。 170 00:14:36,876 --> 00:14:39,879 アイス 何がいい? (美胡)う~ん。 171 00:14:39,879 --> 00:14:44,717 そうだな~ 比名子に任せるよ。 172 00:14:44,717 --> 00:14:48,388 《本当にこの狐は》 173 00:14:48,388 --> 00:14:51,390 じゃあ行こっか。 汐莉さん。 174 00:14:56,395 --> 00:15:00,066 えぇ。 じゃあ ちょっと行ってくるね。 175 00:15:00,066 --> 00:15:05,404 (美胡)うい~。 寝ちゃだめだよ。 176 00:15:05,404 --> 00:15:07,907 行ってら~。 177 00:15:13,246 --> 00:15:17,083 め~っちゃにらんでたな あいつ。 178 00:15:17,083 --> 00:15:19,085 まったく。 179 00:15:19,085 --> 00:15:23,089 2人そろって 世話が焼けるんだから。 180 00:15:23,089 --> 00:15:26,092 とは言いつつ➨ 181 00:15:26,092 --> 00:15:29,095 すごく心配だったりして。 182 00:15:29,095 --> 00:15:32,098 (ドアの開閉音) 183 00:15:37,703 --> 00:15:42,708 荷物 大丈夫? このくらいなら全然 平気ですよ。 184 00:15:54,887 --> 00:15:57,890 あっ。 185 00:15:57,890 --> 00:16:00,393 蛍? 186 00:16:05,731 --> 00:16:08,067 すごい。 187 00:16:08,067 --> 00:16:12,071 でも 蛍よりももっと…。 188 00:16:17,577 --> 00:16:21,581 人魂のようなものです。 189 00:16:21,581 --> 00:16:24,250 眺めるだけなら いいですけど➨ 190 00:16:24,250 --> 00:16:27,753 触れるのは やめておいたほうが賢明ですね。 191 00:16:32,091 --> 00:16:34,093 いい子 いい子。 192 00:16:36,028 --> 00:16:39,332 (汐莉)海水浴場に行った 日のことを思い出しますね。 193 00:16:43,369 --> 00:16:45,371 汐莉さんは➨ 194 00:16:45,371 --> 00:16:48,875 私を喰べたく なかったんだよね。 195 00:16:50,877 --> 00:16:54,881 そうですね。 196 00:16:54,881 --> 00:16:59,552 約束なんかして よかったの? 197 00:16:59,552 --> 00:17:03,756 それを… 君が言いますか。 198 00:17:07,894 --> 00:17:11,898 (汐莉)私からもひとつ。 199 00:17:11,898 --> 00:17:15,801 今日1日 楽しかったですか? 200 00:17:26,078 --> 00:17:29,582 比名子。 201 00:17:29,582 --> 00:17:32,084 本当は…。 202 00:17:32,084 --> 00:17:35,187 どれだけ近場でも➨ 203 00:17:35,187 --> 00:17:40,793 旅行なんて 二度と 行きたくないって思ってた。 204 00:17:45,197 --> 00:17:50,703 でも 私が楽しそうだと 美胡ちゃんもうれしそうだし。 205 00:17:50,703 --> 00:17:54,507 そのほうが 汐莉さんも 早く喰べてくれるから。 206 00:17:58,544 --> 00:18:01,247 (比名子)楽しくなくても。 207 00:18:03,716 --> 00:18:07,019 (比名子)楽しそうな ふりをしなきゃって。 208 00:18:11,390 --> 00:18:13,893 でも…。 209 00:18:23,402 --> 00:18:31,611 少しだけ 本当に 楽しいなって思っちゃった。 210 00:18:33,512 --> 00:18:40,019 あの日から ずっと 大嫌いだったはずなのに。 211 00:18:40,019 --> 00:18:44,023 楽しいなんて 思っちゃったんだ。 212 00:18:47,026 --> 00:18:51,197 ふ~。 213 00:18:51,197 --> 00:18:54,200 悪いことでは ないと思いますけどね。 214 00:19:03,042 --> 00:19:08,881 あの日 君と約束しなければ➨ 215 00:19:08,881 --> 00:19:16,389 きっと 今日のような日は 訪れなかったでしょう。 216 00:19:16,389 --> 00:19:20,226 君が 無理やり命を絶つか➨ 217 00:19:20,226 --> 00:19:22,228 もしくは その前に➨ 218 00:19:22,228 --> 00:19:27,033 私が 君の自由と尊厳を 奪っていたでしょうから。 219 00:19:31,237 --> 00:19:34,173 どうして君と約束したのか。 220 00:19:34,173 --> 00:19:36,776 簡単な話です。 221 00:19:40,846 --> 00:19:44,350 (汐莉)いつかの君より➨ 222 00:19:44,350 --> 00:19:48,354 遠い先の君より➨ 223 00:19:48,354 --> 00:19:54,760 手近なあしたの君を選んだ。 それだけです。 224 00:19:58,030 --> 00:20:01,200 さぁさぁ 早く戻りましょう。 225 00:20:01,200 --> 00:20:03,202 でないと あの狐がもん…。 226 00:20:11,210 --> 00:20:13,813 ごめんね。 227 00:20:21,720 --> 00:20:26,225 許しませんよ。 永遠に。 228 00:20:30,062 --> 00:20:34,867 (汐莉)君が 死んだあとだって ずっと許しません。 229 00:20:39,071 --> 00:20:44,744 《比名子:汐莉さん 本当にごめんなさい。 230 00:20:44,744 --> 00:20:49,081 でも この願いだけは…。 231 00:20:49,081 --> 00:20:55,921 たとえ 私に贈られる すべての祈りを振り払っても➨ 232 00:20:55,921 --> 00:21:01,927 いつの日か あなたの心を 傷つけることになったとしても➨ 233 00:21:01,927 --> 00:21:08,601 あんな約束 お互いに無理やり 押しつけあったものだとしても➨ 234 00:21:08,601 --> 00:21:11,604 それでも私は》 235 00:21:16,108 --> 00:21:20,446 (美胡)あ~ 朝ごはんも おいしかった~。 236 00:21:20,446 --> 00:21:23,616 やっぱ旅行はいいね。 237 00:21:23,616 --> 00:21:25,618 比名子は? 238 00:21:25,618 --> 00:21:31,791 楽しかった? うん 楽しかった。 239 00:21:31,791 --> 00:21:33,726 比名子…。 240 00:21:33,726 --> 00:21:37,229 あれ? 君 お土産袋はどうしたんですか? 241 00:21:37,229 --> 00:21:39,231 ハッ! 242 00:21:42,902 --> 00:21:47,239 旅館に忘れてきちゃった。 ええっ! おや。 243 00:21:47,239 --> 00:21:49,575 と とってくる! 244 00:21:49,575 --> 00:21:51,577 電車が来るまで まだ時間あるから➨ 245 00:21:51,577 --> 00:21:55,080 一緒に戻ろうか? ううん! 一人で大丈夫! 246 00:21:55,080 --> 00:21:57,082 ダッシュでとってくる! 247 00:21:57,082 --> 00:21:59,084 先に駅行ってて! 248 00:21:59,084 --> 00:22:01,754 えっ? あっ…。 249 00:22:01,754 --> 00:22:04,924 美胡ちゃんってさ。 250 00:22:04,924 --> 00:22:07,259 おっちょこちょいですよね。 251 00:22:07,259 --> 00:22:11,263 本当に優しいね。 252 00:22:11,263 --> 00:22:18,437 まぁ お人よしではありますね。 汐莉さ…。 253 00:22:18,437 --> 00:22:22,107 私は ひとでなしですよ。 254 00:22:22,107 --> 00:22:26,312 君を喰べるだけの ね。 255 00:22:53,405 --> 00:22:56,575 <比名子:たとえ あの日の家族の祈りが➨ 256 00:22:56,575 --> 00:22:59,245 まやかしだったとしても➨ 257 00:22:59,245 --> 00:23:02,748 いつの日か 絶望の果てで➨ 258 00:23:02,748 --> 00:23:06,752 終わりを迎えることに なるとしても> 259 00:23:06,752 --> 00:23:09,855 (スマホのアラーム) 260 00:23:12,258 --> 00:23:14,260 <比名子:こんな約束➨ 261 00:23:14,260 --> 00:23:18,764 私以外の誰も 望んでいなかったとしても> 262 00:23:28,274 --> 00:23:30,276 <汐莉:こんな約束➨ 263 00:23:30,276 --> 00:23:32,878 一時しのぎに すぎないとしても> 264 00:23:34,880 --> 00:23:38,217 <比名子:それでも もう一度> 265 00:23:38,217 --> 00:23:41,520 (汐莉)それでももう一度。 266 00:23:45,391 --> 00:23:48,794 <汐莉:もう一度 だけでも> 267 00:23:51,563 --> 00:23:54,767 <比名子:ううん もう二度と> 268 00:23:57,069 --> 00:24:02,074 <比名子:私はこの約束を この願いを> 269 00:24:09,081 --> 00:24:12,284 (比名子)いってきます。