1 00:00:02,127 --> 00:00:04,587 (雨の音) 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,549 (海水浴客1) もう 最悪なんだけど~ 3 00:00:07,632 --> 00:00:09,968 (海水浴客2)ヤッバ スマホ ぬれたかも 4 00:00:10,051 --> 00:00:12,929 (海水浴客3)今日 雨 降るなんて 言ってなかったのにね 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,306 (海水浴客4)タオル こっちにもちょうだい 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 (比名子(ひなこ))ねえ 汐莉(しおり)さん 7 00:00:19,436 --> 00:00:20,937 雨宿りなら 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,065 さっきのお土産屋さんの横でも できるけど… 9 00:00:33,450 --> 00:00:36,161 (汐莉)足元 気をつけてくださいね 10 00:00:36,244 --> 00:00:38,413 滑りやすくなってますから 11 00:00:38,496 --> 00:00:39,539 うん… 12 00:00:41,249 --> 00:00:44,419 海から どんどん 離れていっている気がするんだけど 13 00:00:45,211 --> 00:00:46,796 駅にでも戻るの? 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,342 (汐莉)あまり あそこに とどまらない方がいいと思って 15 00:00:51,426 --> 00:00:54,095 他の人間も 大勢いますし 16 00:00:54,888 --> 00:00:58,099 雨よりも やっかいなものが来たら 困るでしょう? 17 00:00:58,683 --> 00:01:01,644 (比名子)それって どういう… 18 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 あっ… 19 00:01:14,365 --> 00:01:17,911 こらこら 君は人間なんですから 20 00:01:17,994 --> 00:01:21,664 あんなもの あまり見ない方がいいですよ 21 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 (比名子)あれも妖怪なの? 22 00:01:24,542 --> 00:01:26,878 (汐莉)ん? ええっと… 23 00:01:26,961 --> 00:01:30,590 まあ 人と妖怪の中間ですかね 24 00:01:30,673 --> 00:01:31,758 中間? 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,512 (汐莉)海で 非業の死を遂げた人間… 26 00:01:35,595 --> 00:01:40,266 その未練や怨嗟(えんさ)が寄り集まり 形になったもの 27 00:01:40,350 --> 00:01:43,770 怨霊にも 妖怪にもなれず 28 00:01:44,312 --> 00:01:48,525 ただ波間から陸に向かって 嘆くだけの存在です 29 00:01:49,150 --> 00:01:51,069 やかましいだけですが 30 00:01:51,152 --> 00:01:54,531 人間にとっては 毒にもなりかねませんからね 31 00:02:02,872 --> 00:02:04,707 (比名子)海で死んだ— 32 00:02:05,792 --> 00:02:07,043 人間… 33 00:02:14,008 --> 00:02:16,010 (汐莉)見るなと言ってるのに 34 00:02:16,094 --> 00:02:18,721 あの中に 家族でもいましたか? 35 00:02:21,182 --> 00:02:22,392 {\an8}ううん… 36 00:02:22,892 --> 00:02:25,645 もし いたら教えてくださいね 37 00:02:25,728 --> 00:02:28,982 引きずり上げて ご挨拶しなければ 38 00:02:30,150 --> 00:02:31,526 (比名子)本当に… 39 00:02:33,111 --> 00:02:36,281 あの中にいてくれればよかったのに 40 00:02:37,031 --> 00:02:42,162 ♪~ 41 00:04:02,200 --> 00:04:06,913 {\an8}~♪ 42 00:04:06,996 --> 00:04:10,875 (雨の音) (遠雷) 43 00:04:12,001 --> 00:04:13,252 (汐莉)やれやれ 44 00:04:14,045 --> 00:04:17,131 {\an8}この辺りで しばらく やむのを待ちましょうか 45 00:04:17,966 --> 00:04:20,843 なんだか 本格的に 降ってきちゃったね 46 00:04:20,927 --> 00:04:24,305 もう 本当にツイてないです 47 00:04:25,181 --> 00:04:26,432 寒いんですか? 48 00:04:26,516 --> 00:04:29,269 あっ… ううん 平気 49 00:04:35,775 --> 00:04:37,443 ハァ… 50 00:04:38,736 --> 00:04:43,283 (汐莉)やっぱり 上着 脱いだ方がいいんじゃないですか? 51 00:04:43,366 --> 00:04:44,200 え? 52 00:04:44,283 --> 00:04:46,953 (汐莉)びしょぬれですし 風邪でもひいたら… 53 00:04:47,036 --> 00:04:50,331 (比名子)あっ だ… 大丈夫 54 00:04:50,415 --> 00:04:53,710 本当に 平気だから気にしないで 55 00:04:53,793 --> 00:04:57,422 君が気にしなくても 私が気になるんです 56 00:04:57,505 --> 00:05:00,967 ああ ほら こんなにも冷たくなってる… 57 00:05:01,676 --> 00:05:02,635 (比名子)大丈夫だって言って… 58 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 -(汐莉)その傷は… -(比名子)ごめんね 59 00:05:19,193 --> 00:05:22,113 (比名子)汚いもの 見せちゃって 60 00:05:22,989 --> 00:05:26,075 でもね これだけじゃないんだ 61 00:05:26,993 --> 00:05:29,495 隠れてるところは もっとひどいの 62 00:05:30,329 --> 00:05:34,917 汐莉さんには あんまり 見られたくなかったんだけど… 63 00:05:36,085 --> 00:05:39,172 食欲 うせちゃった? 64 00:05:47,764 --> 00:05:49,015 なぜ? 65 00:05:49,098 --> 00:05:50,099 (比名子)え… 66 00:05:51,517 --> 00:05:52,518 え? 67 00:05:55,646 --> 00:05:58,066 比名子 私は 68 00:05:58,149 --> 00:06:04,072 君の入れ物が 美しかろうが醜かろうが 69 00:06:04,155 --> 00:06:06,074 どうだって かまいません 70 00:06:06,783 --> 00:06:08,659 たった1つ… 71 00:06:09,994 --> 00:06:12,789 比名子が 比名子であるということ 72 00:06:13,372 --> 00:06:18,127 それだけが 私にとって 一番 大切なことなんです 73 00:06:19,587 --> 00:06:21,631 あの日から ずっと… 74 00:06:24,300 --> 00:06:27,261 なので 見た目うんぬんより 75 00:06:27,345 --> 00:06:29,889 風邪なんかひいて 君の味が落ちることの方が 76 00:06:29,972 --> 00:06:32,016 よっぽど問題なんです! 77 00:06:32,100 --> 00:06:35,812 はあ~ 早くやまないですかね 雨 78 00:06:35,895 --> 00:06:39,107 比名子が凍死してしまいます 79 00:06:39,190 --> 00:06:40,525 (比名子)近い… 80 00:06:41,776 --> 00:06:42,860 でも… 81 00:06:44,153 --> 00:06:47,698 今は 嫌じゃない 82 00:06:50,743 --> 00:06:53,955 触れられる手も体も 83 00:06:54,455 --> 00:06:57,416 私より ずっと冷たいのに 84 00:06:58,668 --> 00:07:00,253 こんなにも… 85 00:07:12,849 --> 00:07:16,102 (汐莉)日が差すと やっぱり暖かいですね 86 00:07:16,185 --> 00:07:20,606 暖かいっていうか 暑くなりそうだけど 87 00:07:20,690 --> 00:07:22,942 寒いよりは いいんじゃないですか? 88 00:07:23,025 --> 00:07:23,860 あっ… 89 00:07:23,943 --> 00:07:27,530 すみません ちょっと待っててください 90 00:07:29,365 --> 00:07:30,283 (比名子)早… 91 00:07:31,784 --> 00:07:33,119 何か買ったの? 92 00:07:33,202 --> 00:07:34,745 ええ まあ 93 00:07:34,829 --> 00:07:37,290 今日のおわびも兼ねて 94 00:07:37,373 --> 00:07:38,583 ん? 95 00:07:39,167 --> 00:07:41,961 (汐莉)上着 まだ ぬれてるでしょう? 96 00:07:43,629 --> 00:07:45,423 それと… 97 00:07:47,383 --> 00:07:50,761 せっかく電車に乗ってまで 遠出してもらったのに 98 00:07:51,262 --> 00:07:55,016 君を 十分に楽しませることが できなかったので 99 00:07:55,099 --> 00:07:56,642 その おわびです 100 00:07:57,393 --> 00:08:01,564 天候にだけは いつの時代も かないませんねえ 101 00:08:03,858 --> 00:08:05,651 (比名子)ねえ 汐莉さん 102 00:08:07,111 --> 00:08:11,157 だったら また連れてきてくれる? 103 00:08:11,908 --> 00:08:13,117 (汐莉)ハァッ… 104 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 もちろん 105 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 喜んで 106 00:08:24,128 --> 00:08:27,340 (比名子)はい 美胡(みこ)ちゃん こないだのお土産 107 00:08:27,423 --> 00:08:31,093 (美胡)えっ いいの? わあ~ ありがとう! 108 00:08:31,177 --> 00:08:32,511 すっごくかわいい~ 109 00:08:32,595 --> 00:08:36,349 今度は 美胡ちゃんも 一緒に行けるといいね 110 00:08:36,432 --> 00:08:38,059 あ… 111 00:08:38,142 --> 00:08:39,685 うん うん! 112 00:08:39,769 --> 00:08:42,522 比名子と一緒なら どこへだって行くよ 113 00:08:42,605 --> 00:08:45,858 海でも山でも ジャングルでも楽しめちゃうよ~ 114 00:08:45,942 --> 00:08:47,860 ジャングルは ちょっと… 115 00:08:47,944 --> 00:08:50,863 ハァッ! 比名子と一緒で思い出した 116 00:08:50,947 --> 00:08:55,243 実はさあ 折り入って 比名子に頼みがあるんだけど… 117 00:08:55,326 --> 00:08:56,619 (比名子)ん? 118 00:08:57,286 --> 00:08:58,996 バスケ部の合宿? 119 00:08:59,080 --> 00:09:00,081 (美胡)うん 120 00:09:00,164 --> 00:09:04,335 そういえば いろいろ 部活 掛け持ちしてたっけ 121 00:09:04,418 --> 00:09:05,836 助っ人みたいなもんで 122 00:09:05,920 --> 00:09:08,798 ちゃんと活動してるわけじゃ ないんだけどね 123 00:09:08,881 --> 00:09:13,386 それで 週末の合宿に 参加することになったんだけど 124 00:09:13,469 --> 00:09:16,180 マネージャーの子たちがね… 125 00:09:16,264 --> 00:09:18,224 ん? どうかしたの? 126 00:09:18,307 --> 00:09:20,476 {\an8}(美胡) 2人いるんだけど 127 00:09:21,102 --> 00:09:22,520 {\an8}そろって用事があって 128 00:09:22,603 --> 00:09:24,981 {\an8}参加が難しくてさ… 129 00:09:25,064 --> 00:09:26,399 なるほど 130 00:09:26,482 --> 00:09:28,859 だからね 比名子さえよければ 131 00:09:28,943 --> 00:09:31,988 一緒に参加してくれないかな~って 132 00:09:32,071 --> 00:09:34,699 難しい仕事とかは 全然ないからさ 133 00:09:34,782 --> 00:09:35,616 (比名子)う~ん… 134 00:09:35,700 --> 00:09:38,953 私抜きで 随分 盛り上がっていますね 135 00:09:39,036 --> 00:09:40,955 (美胡)う~わ 出たよ… 136 00:09:41,038 --> 00:09:43,874 合宿って どんな感じなんですかねえ 137 00:09:43,958 --> 00:09:45,376 ワクワクしちゃいます 138 00:09:45,459 --> 00:09:46,836 (美胡)なんで 当然のように 139 00:09:46,919 --> 00:09:48,921 お前も ついてくる流れに なってんの? 140 00:09:49,005 --> 00:09:51,841 あら 私のことより 141 00:09:51,924 --> 00:09:55,428 君の方こそ 合宿になんて出向いて 大丈夫なんですか? 142 00:09:55,511 --> 00:09:56,345 あっ… 143 00:09:56,429 --> 00:09:57,972 フーンだ! 144 00:09:58,055 --> 00:10:00,224 合宿所は ここから そんなに離れてないから 145 00:10:00,308 --> 00:10:02,101 大丈夫なんです~ 146 00:10:02,184 --> 00:10:03,769 それは残念 147 00:10:03,853 --> 00:10:04,770 ああ? 148 00:10:04,854 --> 00:10:07,148 合宿所 遠かったらダメなの? 149 00:10:07,231 --> 00:10:11,527 {\an8}えっ! べ… べつに ダメってわけじゃなくて 150 00:10:11,610 --> 00:10:13,738 {\an8}ホームシックに なっちゃう的な? 151 00:10:13,821 --> 00:10:14,989 {\an8}ホームシック? 152 00:10:15,072 --> 00:10:16,824 {\an8}(美胡) 地元 大好きだから! 153 00:10:17,450 --> 00:10:21,912 で 比名子 合宿 一緒に行ってくれる? 154 00:10:24,915 --> 00:10:25,750 (汐莉)ん? 155 00:10:26,542 --> 00:10:30,087 3人でだったら 行ってみたいかも 156 00:10:31,297 --> 00:10:33,924 本当? やったあ! 157 00:10:34,008 --> 00:10:35,676 それじゃ 3人で… 158 00:10:35,760 --> 00:10:38,721 って… えっ 何? 159 00:10:38,804 --> 00:10:40,431 こいつと なんかあった? 160 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 (比名子)べつに 何も… 161 00:10:41,974 --> 00:10:43,517 そうそう 162 00:10:43,601 --> 00:10:47,813 仮に何かあったとしても 君に教える義理もないですし 163 00:10:49,565 --> 00:10:52,109 だあ~! やっぱ お前と比名子を 164 00:10:52,193 --> 00:10:54,612 2人きりで 出かけさせるんじゃなかった! 165 00:10:54,695 --> 00:10:58,032 (汐莉)“後悔 先に立たず”の お手本みたいな子ですね 166 00:10:58,115 --> 00:11:00,201 -(美胡)うるせえ! -(汐莉)あー はいはい 167 00:11:00,284 --> 00:11:02,078 (美胡)ぐぬぬぬ… 168 00:11:02,161 --> 00:11:04,413 この… くっ ふんっ! 169 00:11:05,164 --> 00:11:07,667 これが 身長8センチの差… 170 00:11:07,750 --> 00:11:08,709 (比名子)美胡ちゃん 171 00:11:09,460 --> 00:11:12,213 合宿 楽しみにしてるね 172 00:11:12,296 --> 00:11:13,339 (汐莉・美胡)あっ… 173 00:11:14,799 --> 00:11:17,593 うう~… うん 174 00:11:19,136 --> 00:11:21,263 (顧問)はい みんな 集合 175 00:11:21,347 --> 00:11:23,474 荷物 置いたら 練習するよ 176 00:11:23,557 --> 00:11:24,767 (部員たち)はーい 177 00:11:24,850 --> 00:11:26,977 (美胡)比名子! 178 00:11:27,061 --> 00:11:29,647 比名子たちは 食堂に オーナーさんがいるから 179 00:11:29,730 --> 00:11:31,524 そっちに行ってだって 180 00:11:31,607 --> 00:11:33,651 (比名子)うん 分かった 181 00:11:33,734 --> 00:11:36,779 美胡ちゃん 練習 頑張ってね 182 00:11:36,862 --> 00:11:37,822 もっちろん! 183 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 比名子に変なことしないでよ 184 00:11:41,283 --> 00:11:44,286 早く練習 行ってくださーい 185 00:11:45,955 --> 00:11:47,957 (オーナー)先生に聞いてますよ 186 00:11:48,040 --> 00:11:51,168 マネージャーさんの代わりなんて 偉いわね 187 00:11:51,252 --> 00:11:53,337 あら その腕… 188 00:11:53,421 --> 00:11:56,424 (オーナー)アハハッ そうなのよ 階段で転んじゃって 189 00:11:56,507 --> 00:11:57,925 恥ずかしいわ 190 00:11:58,008 --> 00:12:00,678 ああ でも 安心して 191 00:12:00,761 --> 00:12:04,557 難しいお仕事は ちゃんと パートさんがやってくれるから 192 00:12:05,141 --> 00:12:07,143 ねっ あやめさん 193 00:12:07,643 --> 00:12:09,270 (あやめ)千羽(ちば)あやめです 194 00:12:09,353 --> 00:12:13,023 分からないことがあったら なんでも聞いてくださいね 195 00:12:13,107 --> 00:12:16,527 (比名子) あっ… 八百歳(やおとせ)比名子です 196 00:12:17,153 --> 00:12:18,529 よろしくお願いします 197 00:12:18,612 --> 00:12:19,780 (あやめ)こちらこそ 198 00:12:19,864 --> 00:12:24,076 (オーナー)うん じゃあ 館内を 簡単に説明して回りましょうか 199 00:12:24,160 --> 00:12:24,994 (比名子)はい 200 00:12:25,077 --> 00:12:28,831 あ… 汐莉さん どうしたの? 201 00:12:28,914 --> 00:12:32,126 ああ いえいえ なんでもありませんよ 202 00:12:32,209 --> 00:12:33,169 さあ 行きましょう 203 00:12:33,252 --> 00:12:34,670 (比名子)うん… 204 00:12:36,839 --> 00:12:38,632 (戸が開く音) 205 00:12:43,554 --> 00:12:48,142 (部員たちのかけ声) 206 00:12:48,809 --> 00:12:51,270 (汐莉)暑い中 よくやりますねえ 207 00:12:51,979 --> 00:12:52,813 (美胡)こら 208 00:12:52,897 --> 00:12:55,900 こんなところで 人間(えもの)の物色すんな 209 00:12:55,983 --> 00:12:57,943 おや サボりですか? 210 00:12:58,027 --> 00:12:59,779 休憩中! 211 00:12:59,862 --> 00:13:03,199 それは失礼しました お疲れさまです~ 212 00:13:03,282 --> 00:13:05,951 思ってもないことを… 213 00:13:06,035 --> 00:13:08,454 お前こそ 比名子に 仕事 押しつけて 214 00:13:08,537 --> 00:13:10,289 遊んでるんじゃないでしょうね 215 00:13:10,372 --> 00:13:12,458 アハハッ まさか 216 00:13:13,375 --> 00:13:16,378 あの子は 従業員の方と お料理中です 217 00:13:16,462 --> 00:13:18,672 私は 食べるの専門なので 218 00:13:19,256 --> 00:13:22,384 代わりに お布団の準備なんかを していたんですよ 219 00:13:22,468 --> 00:13:25,846 ふーん… 意外に ちゃんとやってたんだ 220 00:13:25,930 --> 00:13:29,725 あら 私のことを なんだと思っているんですか? 221 00:13:29,808 --> 00:13:31,227 野蛮で うさんくさくて 222 00:13:31,310 --> 00:13:34,104 どこの馬の骨かも分からない ひとでなし 223 00:13:34,188 --> 00:13:36,398 随分な言いようですね 224 00:13:36,482 --> 00:13:37,358 (美胡)だから 225 00:13:37,441 --> 00:13:41,403 なんで お前みたいなヤツに 比名子が心を許すのか 226 00:13:41,487 --> 00:13:43,239 あたしには 理解できない 227 00:13:45,199 --> 00:13:46,450 でしょうね 228 00:13:46,534 --> 00:13:49,078 それを理解してしまったら 229 00:13:49,161 --> 00:13:53,541 君はもう あの子の友人では いられなくなってしまいますから 230 00:13:55,000 --> 00:13:56,502 違いますか? 231 00:13:56,585 --> 00:14:00,130 君はね 愚直で正直すぎるんですよ 232 00:14:00,923 --> 00:14:03,801 あの子が何を望んでいるのか 知っていて 233 00:14:03,884 --> 00:14:06,720 それを与えることを拒んでいる 234 00:14:06,804 --> 00:14:10,558 しかも そのことを 隠そうともしないんですから 235 00:14:11,141 --> 00:14:14,770 比名子の本心に触れられないのは 当然では? 236 00:14:14,854 --> 00:14:19,692 妖怪なんて 身勝手で ウソつきなのが当たり前 237 00:14:19,775 --> 00:14:24,113 人間をだまし 謀り たぶらかすのが 我々の性(さが) 238 00:14:24,196 --> 00:14:26,240 人間のまねをして 239 00:14:26,323 --> 00:14:29,743 けなげに振る舞っていれば 受け入れてもらえるだなんて 240 00:14:29,827 --> 00:14:33,873 そんな都合のいい話 あるはずないでしょう 241 00:14:34,999 --> 00:14:36,375 (ため息) 242 00:14:36,458 --> 00:14:39,378 ホント お前とは合わないわ 243 00:14:39,461 --> 00:14:41,589 相思相合ですね! 244 00:14:41,672 --> 00:14:43,257 (美胡)辞書 引いてこい 245 00:14:45,551 --> 00:14:49,179 (汐莉)ですが その人間かぶれの思想は 246 00:14:49,263 --> 00:14:51,473 君のいいところだと思いますよ 247 00:14:51,557 --> 00:14:53,475 はあ? 嫌み 言ってんの? 248 00:14:53,559 --> 00:14:56,520 (汐莉)いえいえ 本当ですって 249 00:14:57,187 --> 00:15:00,399 比名子の望みと 真逆の願いを持ちながら 250 00:15:00,482 --> 00:15:03,152 それでも 比名子に 突き放されることなく 251 00:15:03,235 --> 00:15:05,237 そばに居続けられる… 252 00:15:06,905 --> 00:15:08,991 羨ましいですね 253 00:15:09,074 --> 00:15:10,659 お前… 254 00:15:12,494 --> 00:15:14,747 あっ 近江(おうみ)さん いたいた 255 00:15:14,830 --> 00:15:16,540 食堂の方 行きましょうか 256 00:15:16,624 --> 00:15:18,000 はーい 257 00:15:20,169 --> 00:15:23,130 それじゃあ 美胡 練習 頑張ってくださいね 258 00:15:28,469 --> 00:15:30,304 (美胡)お前に言われなくても 259 00:15:30,387 --> 00:15:34,266 あの子が 本当は 何を望んでいるかなんて 260 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 ずっと前から分かってる 261 00:15:36,769 --> 00:15:38,103 あたしは いつだって 262 00:15:38,812 --> 00:15:43,317 あの子の願いも望みも 何一つ かなえてあげられない… 263 00:15:46,946 --> 00:15:47,905 だけど 264 00:15:47,988 --> 00:15:50,115 お前は どうなの? 265 00:15:51,241 --> 00:15:55,955 妖怪が皆 ウソつきで 身勝手だっていうなら 266 00:15:56,538 --> 00:16:02,294 あの子にとって 耳当たりのいい お前の言葉は… 267 00:16:04,797 --> 00:16:08,425 ゴミ置き場 体育館の裏でしたっけ? 268 00:16:08,509 --> 00:16:09,718 そうそう 269 00:16:09,802 --> 00:16:13,847 生ゴミって書いてる ポリバケツがあるから その中ね 270 00:16:13,931 --> 00:16:17,267 力持ちの子がいてくれると助かるわ 271 00:16:17,351 --> 00:16:19,019 どうもありがとう 272 00:16:19,103 --> 00:16:23,816 さてと 残りの洗い物も 済ませちゃいましょうか 273 00:16:24,316 --> 00:16:25,150 ん? 274 00:16:26,026 --> 00:16:27,236 比名子ちゃん? 275 00:16:28,612 --> 00:16:30,114 どうかしたの? 276 00:16:31,365 --> 00:16:34,868 (由利(ゆり))比名子 ほら クッキー焼けたから 277 00:16:36,161 --> 00:16:39,498 あっ いえ… なんでもないです 278 00:16:39,581 --> 00:16:41,458 そう… 279 00:16:42,459 --> 00:16:46,046 比名子ちゃん お料理がうまくて助かったわ 280 00:16:46,130 --> 00:16:47,548 おうちでも作ってるの? 281 00:16:47,631 --> 00:16:49,633 (比名子)あ… はい 282 00:16:49,717 --> 00:16:51,385 友達に教わって… 283 00:16:51,468 --> 00:16:53,137 (あやめ)さっきの汐莉ちゃん? 284 00:16:53,220 --> 00:16:56,557 本当に仲のいい お友達なのね 285 00:16:56,640 --> 00:16:58,100 (比名子)友達… 286 00:16:58,600 --> 00:16:59,476 いえ 287 00:17:00,310 --> 00:17:03,731 お料理を教えてくれたのは 別の友達で 288 00:17:03,814 --> 00:17:05,524 汐莉さんじゃなくて… 289 00:17:05,607 --> 00:17:07,693 あら そうだったの? 290 00:17:07,776 --> 00:17:11,905 随分 仲がよさそうに見えたから てっきり… 291 00:17:12,948 --> 00:17:15,868 私と汐莉さんが? 292 00:17:16,744 --> 00:17:18,704 そんなふうに見えました? 293 00:17:18,787 --> 00:17:21,081 ん? ええ もちろん 294 00:17:21,165 --> 00:17:23,917 だって お友達なんでしょう? 295 00:17:24,418 --> 00:17:26,545 (比名子)私と汐莉さんは 296 00:17:27,379 --> 00:17:32,468 お互いに お互いの望みを かなえるだけの関係で 297 00:17:32,968 --> 00:17:35,804 それ以上でも それ以下でもなくて 298 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 美胡ちゃんみたいに 友達になれるような— 299 00:17:41,351 --> 00:17:43,520 優しい人じゃ… 300 00:17:49,067 --> 00:17:51,028 (美胡)今度こそ サボりだ 301 00:17:51,904 --> 00:17:55,324 休憩中ですよ 休憩中 302 00:17:55,407 --> 00:17:58,202 こまめな水分補給は 大切ですから 303 00:17:59,286 --> 00:18:01,371 そのまま 干からびちゃえばいいのに 304 00:18:01,455 --> 00:18:02,456 ん? 305 00:18:01,455 --> 00:18:02,456 {\an8}(窓が開く音) 306 00:18:02,539 --> 00:18:04,333 あれって… 307 00:18:05,209 --> 00:18:09,838 なーんか 比名子 妙に懐いてるよね 308 00:18:09,922 --> 00:18:11,715 愛想 尽かされた? 309 00:18:11,799 --> 00:18:14,635 それ 君にも刺さってますよ 310 00:18:16,929 --> 00:18:20,307 あの人間 比名子と少し似ています 311 00:18:20,390 --> 00:18:22,101 (美胡)うーん そう? 312 00:18:22,184 --> 00:18:25,354 あたしから見れば 比名子っていうより あの子の… 313 00:18:25,354 --> 00:18:26,313 あたしから見れば 比名子っていうより あの子の… 314 00:18:25,354 --> 00:18:26,313 {\an8}(汐莉)いえいえ 見た目の話ではなく 315 00:18:26,313 --> 00:18:28,273 {\an8}(汐莉)いえいえ 見た目の話ではなく 316 00:18:28,982 --> 00:18:31,151 嫌なにおいが するんですよね 317 00:18:32,111 --> 00:18:35,739 せっかく比名子から そのにおいが 抜けつつあるというのに 318 00:18:36,323 --> 00:18:38,617 傷のなめ合いなんて 319 00:18:38,700 --> 00:18:42,037 つまらないことを しないといいんですけどね 320 00:18:45,124 --> 00:18:48,335 (美胡)お待たせー お風呂 空いたよ 321 00:18:48,418 --> 00:18:49,503 (理彩・冬花(ふゆか))はーい 322 00:18:49,586 --> 00:18:52,548 (冬花)おっ 美胡のヘアゴム いいじゃん! 323 00:18:52,631 --> 00:18:53,549 買ったの? 324 00:18:53,632 --> 00:18:54,675 (美胡)ん~? 325 00:18:54,758 --> 00:18:59,012 いやあ 比名子がね お土産でくれたの! 326 00:18:59,096 --> 00:19:03,892 比名子が あたしのために~! 327 00:19:03,976 --> 00:19:04,893 {\an8}(美胡の笑い声) 328 00:19:04,893 --> 00:19:07,729 {\an8}(美胡の笑い声) 329 00:19:04,893 --> 00:19:07,729 暑苦しいので 離れてくださ~い 330 00:19:07,813 --> 00:19:10,566 (部員)あと お風呂まだの子 誰? 331 00:19:10,649 --> 00:19:11,942 (理彩)えーっと 332 00:19:12,025 --> 00:19:15,195 私と あこと 冬花に ゆうちゃん 333 00:19:15,279 --> 00:19:16,572 近江さんと… 334 00:19:17,865 --> 00:19:21,076 比名子ちゃん お風呂 まだだよね 335 00:19:21,160 --> 00:19:24,121 今から入るけど 一緒に行かない? 336 00:19:24,204 --> 00:19:25,038 え… 337 00:19:25,706 --> 00:19:27,916 えっと 私… 338 00:19:28,000 --> 00:19:29,293 あっ… 339 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 すみません 340 00:19:33,213 --> 00:19:35,632 まだマネージャーの仕事が 残ってるので 341 00:19:35,716 --> 00:19:38,010 お風呂は あとでいただきます 342 00:19:38,093 --> 00:19:39,469 そうなんだ 343 00:19:39,553 --> 00:19:42,514 じゃあ 私たちだけで 先 入っちゃうね 344 00:19:42,598 --> 00:19:44,224 (汐莉)はーい どうぞ 345 00:19:44,308 --> 00:19:47,019 お仕事 パパッと 済ませちゃいましょ 346 00:19:47,102 --> 00:19:48,687 (比名子)う… うん 347 00:19:53,567 --> 00:19:55,193 (比名子)ねえ 汐莉さん 348 00:19:56,361 --> 00:20:00,699 マネージャーのお仕事って 何か頼まれてたっけ? 349 00:20:00,782 --> 00:20:03,619 (汐莉)ん~? ああ はいはい 350 00:20:03,702 --> 00:20:07,748 お仕事 お仕事 う~ん… 351 00:20:07,831 --> 00:20:09,833 私の勘違いでしたかねえ 352 00:20:09,917 --> 00:20:11,668 うっかり うっかり 353 00:20:14,796 --> 00:20:19,593 (比名子)汐莉さんは どうして そんなに優しくしてくれるの? 354 00:20:24,514 --> 00:20:27,893 (汐莉)そんなの 決まってるじゃないですか 355 00:20:32,314 --> 00:20:35,025 私自身のためですよ 356 00:20:37,194 --> 00:20:38,028 (比名子)あ… 357 00:20:38,737 --> 00:20:42,157 君に与えるのも 施すのも 358 00:20:42,240 --> 00:20:44,993 何一つ 君のためじゃない 359 00:20:46,620 --> 00:20:49,748 全て 私のために やっていることです 360 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 (比名子)私と汐莉さんは 361 00:20:55,712 --> 00:20:58,090 人間と妖怪だし 362 00:20:58,799 --> 00:21:02,427 お互いの望みを 押しつけ合うだけの関係 363 00:21:03,011 --> 00:21:07,349 でも 美胡ちゃんも妖怪だけど 364 00:21:07,849 --> 00:21:10,018 友達になれた 365 00:21:10,102 --> 00:21:14,815 私たちは 友達にはなれないの? 366 00:21:21,780 --> 00:21:22,781 (汐莉)君と 367 00:21:22,864 --> 00:21:26,868 あの狐(きつね)のように 友達ごっこをしろと? 368 00:21:29,329 --> 00:21:33,208 残念ですが それは 永遠にありえません 369 00:21:39,298 --> 00:21:42,509 人間らしい顔が できるようになりましたね 370 00:21:42,592 --> 00:21:44,303 何よりです 371 00:21:45,345 --> 00:21:47,264 さてと… 372 00:21:47,347 --> 00:21:50,851 私は 適当なところで 時間を潰していますから 373 00:21:50,934 --> 00:21:53,520 今 入ってる人間が 風呂から上がったら 374 00:21:53,603 --> 00:21:55,897 1人で入っていらっしゃい 375 00:21:57,107 --> 00:21:58,608 (比名子)あっ… 汐莉さん 376 00:22:01,486 --> 00:22:06,491 ♪~ 377 00:22:10,037 --> 00:22:12,080 (汐莉)永遠にありえません 378 00:22:18,837 --> 00:22:19,755 (あやめ)あら 379 00:22:20,338 --> 00:22:23,258 こんな時間に 1人でどうしたの? 380 00:22:24,718 --> 00:22:27,262 でも ちょうどよかったわ 381 00:22:30,432 --> 00:22:33,810 少し お時間いいかしら? 382 00:23:25,946 --> 00:23:30,951 {\an8}~♪