1 00:00:08,342 --> 00:00:10,720 (若月ニコ)いくよ。 (女子生徒)うん。 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,763 んっ。 3 00:00:14,140 --> 00:00:17,643 はい 終わったよ。 (女子生徒)ありがとう 若月さん。 4 00:00:17,643 --> 00:00:21,522 さっきも言ったけど これは 魔法じゃなくて おまじないね。 5 00:00:21,522 --> 00:00:25,443 だから 絶対に 恋愛が 成就するってわけじゃないからね。 6 00:00:25,443 --> 00:00:28,362 分かってる。 でも 本物の魔女に 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,657 おまじない かけてもらったら ご利益ありそうだし。 8 00:00:31,657 --> 00:00:34,118 ありがとう。 勇気もらったわ。 9 00:00:34,118 --> 00:00:37,204 うまくいくといいね 告白。 10 00:00:37,204 --> 00:00:39,623 (女子生徒) うん。 ありがとう ニコちゃん。 11 00:00:39,623 --> 00:00:42,668 彼氏できたら 教えてね。 (女子生徒)うん。 12 00:00:44,378 --> 00:00:48,048 ふぅ~。 んっ…。 13 00:00:50,134 --> 00:00:52,178 彼氏… か。 14 00:00:53,554 --> 00:01:13,574 ♪♪~ 15 00:01:13,574 --> 00:01:29,882 ♪♪~ 16 00:01:35,596 --> 00:01:55,616 ♪♪~ 17 00:01:55,616 --> 00:02:15,636 ♪♪~ 18 00:02:15,636 --> 00:02:16,387 ♪♪~ 19 00:02:23,644 --> 00:02:27,439 ♪♪~ 20 00:02:27,439 --> 00:02:29,483 んっ…。 21 00:02:30,818 --> 00:02:33,737 (乙木守仁)そういえば ニコ。 えっ な… 何? 22 00:02:33,737 --> 00:02:36,490 今 体重 何キロだ? やば~! 23 00:02:36,490 --> 00:02:38,492 はっ? えっ な… なんで? 24 00:02:38,492 --> 00:02:42,788 身長は158センチだろ? 健康状態を管理する者として 25 00:02:42,788 --> 00:02:46,125 体重も知っておく必要がある。 ないよ! やばい やばい。 26 00:02:46,125 --> 00:02:48,919 ダメだよ モイちゃん 女子に 体重 聞いちゃ。 27 00:02:48,919 --> 00:02:52,631 いや だから 健康状態を…。 そういうことじゃないのよ。 28 00:02:52,631 --> 00:02:56,010 ほんと モイちゃん 乙女心 分からなすぎだよ! 29 00:02:56,010 --> 00:02:58,178 ふむ… そうか。 30 00:02:58,178 --> 00:03:01,390 女子にとって それほど デリケートな情報だったとは。 31 00:03:01,390 --> 00:03:03,767 すまない。 以降 気をつける。 32 00:03:03,767 --> 00:03:07,187 わあ~ モリヒト君 かっこいいね。 いいよね~。 33 00:03:07,187 --> 00:03:10,691 (心の声) ≪気付きはじめたのは まだ少数≫ 34 00:03:10,691 --> 00:03:15,029 ≪しかし 確実に その数は増していき 35 00:03:15,029 --> 00:03:18,115 私の心を かき乱していくのだろう≫ 36 00:03:20,117 --> 00:03:22,161 ≪モイちゃんが 37 00:03:22,161 --> 00:03:25,039 モテはじめている!≫ 38 00:03:25,039 --> 00:03:27,499 結構 やばいとこあるんだけどな。 39 00:03:27,499 --> 00:03:29,543 なんの話だ? 40 00:03:29,543 --> 00:03:33,547 カァー カァー…(カラスの鳴き声) 41 00:03:35,591 --> 00:03:37,635 いいぞ。 ほい。 42 00:03:37,635 --> 00:03:40,638 カサカサ カサカサ…(葉の音) 43 00:03:43,474 --> 00:03:47,645 見えなくても取れるの? 物体をイメージできていればな。 44 00:03:47,645 --> 00:03:51,941 僅かな音や匂い 空気の揺らぎで 察することができる。 45 00:03:51,941 --> 00:03:54,985 視覚以外の感覚を 研ぎ澄ませる修行だ。 46 00:03:54,985 --> 00:03:58,822 ふ~ん。 もっと 大事な感覚 磨けばいいのに。 47 00:03:58,822 --> 00:04:02,409 はっ? どういう意味だ? いや 別に。 48 00:04:02,409 --> 00:04:05,454 ワンワン ワンワン!(犬の鳴き声) 49 00:04:05,454 --> 00:04:07,957 (リポーター)とても おいしいですね。 (店長)ありがとうございます。 50 00:04:07,957 --> 00:04:10,376 (風祭監志)気になっとったんやけど。 ん? 51 00:04:10,376 --> 00:04:13,087 お前ら つきおうてへんの? ふぎゃ! 52 00:04:13,087 --> 00:04:15,130 ふぅ…。 53 00:04:16,006 --> 00:04:19,093 そら ニコの気持ちなんて 見とったら分かるて。 54 00:04:19,093 --> 00:04:21,595 んっ… そうなの? 55 00:04:21,595 --> 00:04:23,931 でも モイちゃんは分かってないよ。 56 00:04:23,931 --> 00:04:27,601 まあ あれはあれで なかなかの変わり者やからなぁ。 57 00:04:27,601 --> 00:04:30,270 だって 一つ屋根の下で ニコと暮らしてても 58 00:04:30,270 --> 00:04:32,564 一切 ペース崩さないのよ。 59 00:04:32,564 --> 00:04:35,067 決まった時間に寝て 決まった時間に起きて 60 00:04:35,067 --> 00:04:37,277 コーヒーいれて す~んとしてるんだよ。 61 00:04:37,277 --> 00:04:41,365 そんな鬼いる? んっ… それは 別にええやろ。 62 00:04:41,365 --> 00:04:43,867 わしが思うに ニコは もったいないねん。 63 00:04:43,867 --> 00:04:46,245 実際 かわいいねんけど ぽけ~っとしとるだけで 64 00:04:46,245 --> 00:04:48,288 全然 出しきれてへん。 カンちゃん 65 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 それ もっと詳しく聞かせて。 66 00:04:50,290 --> 00:04:53,085 う~ん つまり もっと分かりやすくアピールを…。 67 00:04:53,085 --> 00:04:55,879 (CMタレント)揺れる髪で女子力アップ。 CM? 68 00:04:55,879 --> 00:04:58,215 風になびくサラサラの髪に。 69 00:04:58,215 --> 00:05:00,300 これや! ええっ! 70 00:05:00,300 --> 00:05:03,637 ♪♪~ 71 00:05:03,637 --> 00:05:05,681 作戦決行は昼休みや。 72 00:05:05,681 --> 00:05:08,058 うん 昨日の夜 話したとおりに。 73 00:05:08,058 --> 00:05:12,021 モリヒトは昼休みに 自販機のある 東棟に行く。 74 00:05:12,021 --> 00:05:14,314 その渡り廊下がチャンスや! 75 00:05:14,314 --> 00:05:16,358 (ナレーション)< 二人が考えたのは 76 00:05:16,358 --> 00:05:18,402 風で ニコの髪をなびかせて 77 00:05:18,402 --> 00:05:20,612 いい女に見せるという 作戦である> 78 00:05:20,612 --> 00:05:22,656 <モリヒトが 本館西棟から 79 00:05:22,656 --> 00:05:24,950 渡り廊下を歩いてくる瞬間を 見計らい 80 00:05:24,950 --> 00:05:28,412 中庭のカンシが ニコだけに ピンポイントで 風を送ることで 81 00:05:28,412 --> 00:05:30,456 髪をなびかせるのだ> 82 00:05:30,456 --> 00:05:32,624 <健闘を祈る!> 83 00:05:32,624 --> 00:05:34,835 < そして 決行の昼休み> 84 00:05:34,835 --> 00:05:38,505 ♪♪~ 85 00:05:38,505 --> 00:05:41,258 ≪はっ! モイちゃん 来た≫ 86 00:05:41,258 --> 00:05:44,011 ≪カンちゃん 今よ! カゼオクレ≫ 87 00:05:44,011 --> 00:05:47,556 サイン来た。 いくで。 「穿甲嵐」! 88 00:05:48,974 --> 00:05:51,018 んっ…。 89 00:05:52,352 --> 00:06:00,861 ♪♪~ 90 00:06:00,861 --> 00:06:02,905 ん? 91 00:06:02,905 --> 00:06:05,365 ≪風 吹いてるか?≫ 92 00:06:05,365 --> 00:06:07,618 あぁ…。 ええで。 93 00:06:07,618 --> 00:06:10,370 ええで ニコ。 ええ女やで! 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,414 ちらっ。 95 00:06:13,791 --> 00:06:16,502 ≪目 黒っ! 全然 刺さってないよ これ≫ 96 00:06:16,502 --> 00:06:18,504 ≪ピクリともきてないよ≫ 97 00:06:18,504 --> 00:06:21,381 ≪もっと なびかせないと なびかないよ!≫ 98 00:06:21,381 --> 00:06:23,425 ≪風量アップシテ≫ 99 00:06:23,425 --> 00:06:25,636 えっ もっと強くか。 100 00:06:25,636 --> 00:06:28,764 せやな こんなんじゃ足りひんな。 よっしゃ。 101 00:06:28,764 --> 00:06:31,892 もっと なびかせたるで ニコ~! 102 00:06:34,144 --> 00:06:36,563 あぁ…。 ひっ! 103 00:06:36,563 --> 00:06:39,566 な… な… なんだ!? 104 00:06:39,566 --> 00:06:42,069 急に 風が吹い… てない! 105 00:06:42,069 --> 00:06:45,072 俺のとこには 一切 吹いてない。 何が起きてるんだ? 106 00:06:45,072 --> 00:06:48,117 あっ モイちゃん やっほ~。 お前 どうしちゃったんだ!? 107 00:06:48,117 --> 00:06:51,078 ブオッ!(風の音) 今… ニコ… いい女かな? 108 00:06:51,078 --> 00:06:53,247 なんて? なんか言ったのか? 109 00:06:55,457 --> 00:06:58,794 ん? ひっ! ど… どうしたの!? あなた。 110 00:06:58,794 --> 00:07:01,171 あっ 保健の先生。 111 00:07:01,171 --> 00:07:04,424 私 きれいかな? (保健の先生)なんか 病んでる!? 112 00:07:04,424 --> 00:07:07,469 あれ? ちょっと ここだけ 風が… ああ~! 113 00:07:07,469 --> 00:07:10,264 身体測定の記録表が! ええ~! 114 00:07:10,264 --> 00:07:12,599 あれは 女子の分よ! (女子生徒たち)えっ!? 115 00:07:12,599 --> 00:07:17,354 ええ~~! 116 00:07:17,354 --> 00:07:19,815 あっ! 117 00:07:19,815 --> 00:07:21,859 んっ! 118 00:07:23,235 --> 00:07:25,279 ふっ! 119 00:07:27,156 --> 00:07:29,950 一枚も見てない。 (女子生徒)わあ~! 120 00:07:29,950 --> 00:07:31,952 すごい! かっこいい! 121 00:07:31,952 --> 00:07:33,996 (女子生徒)誰? 誰? 3組の乙木君! 122 00:07:33,996 --> 00:07:37,124 (女子生徒)乙木君でしょ? (女子生徒)すごいね。 123 00:07:37,124 --> 00:07:40,294 モテ期 早めた…。 124 00:07:40,294 --> 00:07:42,462 < このあと めちゃくちゃ怒られた> 125 00:07:42,462 --> 00:07:44,798 はっ? 「なびかせて なびかせる」? 126 00:07:44,798 --> 00:07:46,842 訳の分からないことを言うな! 127 00:07:48,385 --> 00:07:51,096 (女子生徒) あっ 乙木君 さようなら~。 128 00:07:51,096 --> 00:07:53,724 さようなら。 誰だ? 129 00:07:53,724 --> 00:07:57,728 モイちゃん ナイスプレーで 人気 爆上がりだよ。 よかったね。 130 00:07:57,728 --> 00:08:01,231 んっ… 別に よくないが。 うれしないんか? 131 00:08:01,231 --> 00:08:04,151 うれしくないわけじゃないが 132 00:08:04,151 --> 00:08:07,696 突然 知らない人に 話しかけられると困惑する。 133 00:08:07,696 --> 00:08:10,782 今まで 修行ばかりで 友達 少なかったからな。 134 00:08:10,782 --> 00:08:12,826 あっ…。 135 00:08:12,826 --> 00:08:15,495 やっぱり よかったね。 ん? 136 00:08:19,625 --> 00:08:22,336 キーン コーン カーン コーン(チャイム) 137 00:08:22,336 --> 00:08:24,796 ん? 138 00:08:24,796 --> 00:08:26,840 (女子生徒) 見て。 やっぱ そうだよね? 139 00:08:26,840 --> 00:08:29,384 (女子生徒)かっこいい。 あっ…。 140 00:08:29,384 --> 00:08:31,803 (石井)あの… 若月さん。 ん? 141 00:08:31,803 --> 00:08:34,264 (石井)ちょっといいかな? んっ…。 142 00:08:34,264 --> 00:08:36,558 (伽羅)男子に誘われた!? 143 00:08:36,558 --> 00:08:38,810 うん 石井君って人。 144 00:08:38,810 --> 00:08:41,271 今度の遠足のお昼に 話せないかって。 145 00:08:41,271 --> 00:08:43,315 (伽羅) 出た! それって 告白じゃん! 146 00:08:43,315 --> 00:08:46,193 まさか。 だって 全然 知らない人だよ? 147 00:08:46,193 --> 00:08:48,987 (伽羅)かぁ~! な~んにも分かってないんだよ 148 00:08:48,987 --> 00:08:51,031 このお嬢さんはさ。 149 00:08:51,031 --> 00:08:54,993 いい? 魔女っ子 ニコといえば 今や 注目の的なのよ。 150 00:08:54,993 --> 00:08:58,038 魔法が使える。 明るく 親しみやすい性格。 151 00:08:58,038 --> 00:09:00,499 おまけに かわいい! あぁ~い! 152 00:09:00,499 --> 00:09:03,669 (久々実)カラちゃん 酔ってる? (伽羅)それに 遠足といえば 153 00:09:03,669 --> 00:09:06,380 絶対 あれでしょ。 「あれ」って? 154 00:09:06,380 --> 00:09:11,551 (伽羅)翌檜高校名物 不達山大菩提樹狂花じゃい! 155 00:09:11,551 --> 00:09:14,012 全然 分かんないから クック 説明して。 156 00:09:14,012 --> 00:09:16,265 (久々実) 遠足で行く不達山に 157 00:09:16,265 --> 00:09:18,976 「縁結びの樹」っていう 有名な樹があってね 158 00:09:18,976 --> 00:09:21,019 その樹の下で待ち合わせして 159 00:09:21,019 --> 00:09:24,690 お昼を食べた男女は結ばれる っていう言い伝えがあるのよ。 160 00:09:26,066 --> 00:09:28,402 縁結びの樹か…。 161 00:09:28,402 --> 00:09:31,697 まあ 告白するには いいきっかけってことでしょ。 162 00:09:31,697 --> 00:09:34,366 しょうもなっ。 163 00:09:34,366 --> 00:09:37,411 うっ うっ… しょうもなっ…。 164 00:09:37,411 --> 00:09:40,330 (久々実) 恋がしたいんだね カラちゃん。 165 00:09:40,330 --> 00:09:42,541 んん…。 166 00:09:42,541 --> 00:09:44,584 確かに ええきっかけやな。 167 00:09:44,584 --> 00:09:47,421 告ったらええやん モリヒトに。 ふぎゃ! 168 00:09:47,421 --> 00:09:49,464 遠足の日に!? モイちゃんに!? 169 00:09:49,464 --> 00:09:53,427 無理 無理 無理 無理 無理…。 DIOか! 170 00:09:53,427 --> 00:09:55,595 人の恋は応援するくせに 171 00:09:55,595 --> 00:09:57,848 自分の恋は なんもせぇへんのかいな。 172 00:09:57,848 --> 00:10:00,767 んっ…。 ニコは 173 00:10:00,767 --> 00:10:03,937 モイちゃんに気にされるような 女性じゃないんだよ。 174 00:10:03,937 --> 00:10:08,275 失敗ばかりだし 妹みたいなもんなんだと思う。 175 00:10:08,275 --> 00:10:11,737 だから 今は 修行を頑張る時期かなって。 176 00:10:11,737 --> 00:10:15,532 一人前の魔女になれるまで 恋愛なんかしてる暇ないんだよ。 177 00:10:15,532 --> 00:10:18,076 部活か! ひぃ~! 178 00:10:18,076 --> 00:10:21,580 何を それっぽいこと言うとんねん。 わしは だまされへんぞ。 179 00:10:21,580 --> 00:10:24,875 「スポーツに打ち込んでるから 恋愛は後回し」みたい言うな! 180 00:10:24,875 --> 00:10:27,127 逃げとるだけやないか! ふぇ~ん! 181 00:10:27,127 --> 00:10:31,340 告白とか マジ怖いよ。 助けて カンちゃ~ん! 182 00:10:31,340 --> 00:10:35,427 モイちゃんが ニコに興味ないのは この前 めちゃくちゃ分かったよ。 183 00:10:35,427 --> 00:10:38,680 あれだけアピールしたのに 結局 目が黒いし。 184 00:10:38,680 --> 00:10:42,309 あんなに ハイライトのない目を ニコは ほかに知らないよ。 185 00:10:42,309 --> 00:10:45,520 まあ わしも 一回 カマ かけたったことあんねんけどな 186 00:10:45,520 --> 00:10:47,939 モリヒトに。 そしたら…。 187 00:10:47,939 --> 00:10:51,485 (回想)((俺たちは使い魔だ。 そして ニコは護衛対象)) 188 00:10:51,485 --> 00:10:53,862 ((ボディーガードが 特別な感情を持つのは 189 00:10:53,862 --> 00:10:55,989 任務の妨げになる)) 190 00:10:55,989 --> 00:10:58,950 目ぇ黒かったわ。 い… いつの間に そんな会話を! 191 00:10:58,950 --> 00:11:02,621 やめてよ カンちゃん! あいつは 精神も強靱。 192 00:11:02,621 --> 00:11:06,792 加えて あのクソ真面目な性格や。 責任感が強すぎて 193 00:11:06,792 --> 00:11:11,171 ニコを恋愛対象として見たら あかん思い込んどる。 でも 194 00:11:11,171 --> 00:11:15,175 誰よりも ニコのことを 大切に思っとるのも確かや。 195 00:11:15,175 --> 00:11:17,969 それは だから 使い魔としてでしょ? 196 00:11:17,969 --> 00:11:21,473 いや あいつ自身も 気付かんうちに 本心を 197 00:11:21,473 --> 00:11:24,518 使命感で 覆い隠しとるのかもしれへん。 198 00:11:24,518 --> 00:11:27,312 せやから こっちから 揺さぶりをかけたんねん。 199 00:11:27,312 --> 00:11:29,356 ん? 200 00:11:29,356 --> 00:11:36,279 ♪♪~ 201 00:11:36,279 --> 00:11:38,949 (真桑) みんな 自分のペースで登るのよ。 202 00:11:38,949 --> 00:11:42,035 (低い声で)焦ることはねぇ。 てめぇのペースで進めば 203 00:11:42,035 --> 00:11:44,621 周りの景色だって よく見えるぜ。 204 00:11:44,621 --> 00:11:47,958 先生 また 何言ってんだ? なんか いいこと言おうとしてる? 205 00:11:47,958 --> 00:11:50,001 (久々実)≪「うろミラ」の 不破司令の名言が 206 00:11:50,001 --> 00:11:53,046 漏れ出てますよ 先生≫ 207 00:11:53,046 --> 00:11:57,092 一緒に お話ししながら登ろうよ モイちゃん。 208 00:11:57,092 --> 00:12:00,220 ふっ。 ああ。 209 00:12:00,220 --> 00:12:04,224 ♪♪~ 210 00:12:04,224 --> 00:12:06,476 「縁結びの樹に誘われた」? 211 00:12:06,476 --> 00:12:08,687 う… うん。 212 00:12:08,687 --> 00:12:10,730 そうか。 213 00:12:10,730 --> 00:12:15,360 ≪相変わらず 分かりづらい表情。 揺さぶられてんのかな? これ≫ 214 00:12:15,360 --> 00:12:18,864 分かった。 その時間は 護衛を控える。 215 00:12:18,864 --> 00:12:22,993 俺は離れるから 自由に行動しろ。 いや そういうことじゃなくて! 216 00:12:22,993 --> 00:12:27,414 モ… モイちゃんはいいの? ニコが ほかの男子に告白されても。 217 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 別に かまわん。 あっ…。 218 00:12:30,834 --> 00:12:32,878 彼氏ができても? 219 00:12:34,963 --> 00:12:38,091 俺はな ニコ うれしいんだ 220 00:12:38,091 --> 00:12:41,720 ニコが魔女としてじゃなく 普通の高校生として 221 00:12:41,720 --> 00:12:44,264 普通の生活を楽しめることが。 222 00:12:45,974 --> 00:12:49,436 ニコは今 学校 楽しいよ。 223 00:12:49,436 --> 00:12:53,023 めちゃくちゃ楽しい。 んっ…。 224 00:12:53,023 --> 00:12:57,277 もう 子どもの頃に いじめられてたニコじゃないのよ。 225 00:13:03,074 --> 00:13:07,787 ♪♪~ 226 00:13:08,455 --> 00:13:11,082 ♪♪~ 227 00:13:21,968 --> 00:13:24,638 ターゲットマーク! 228 00:13:24,638 --> 00:13:26,681 (ケイゴ)ん? 229 00:13:26,681 --> 00:13:29,392 空軍のマークか。 あっ…。 230 00:13:29,893 --> 00:13:34,105 というか 俺の場合 これは バンドのロゴでしかなくてね。 231 00:13:34,105 --> 00:13:36,525 知らないとは思うけど ロック史においては 232 00:13:36,525 --> 00:13:40,028 ビートルズやストーンズと並ぶ 偉大なバンドのそれなんだ。 233 00:13:40,028 --> 00:13:42,614 ただ 俺は むしろ ギタリストが記した 234 00:13:42,614 --> 00:13:45,450 自叙伝的なロックオペラが 原作になった 235 00:13:45,450 --> 00:13:47,994 映画の方に興味があって…。 知ってる。 236 00:13:47,994 --> 00:13:51,164 モッズカルチャーにおいては 極めて重要な一作だ。 237 00:13:51,164 --> 00:13:55,001 ん? 君は どちらかというと ロッカーズの雰囲気だけど。 238 00:13:55,001 --> 00:13:57,003 そんなことはない。 239 00:13:57,003 --> 00:14:00,215 M-51フィッシュテールパーカの 実物が欲しすぎて 240 00:14:00,215 --> 00:14:03,885 古着屋を駆け巡ったこともある。 ふっ。 241 00:14:03,885 --> 00:14:07,347 乙木守仁。 確か 一緒のクラスだ。 242 00:14:07,347 --> 00:14:11,017 (ケイゴ)マガミケイゴ。 サブカル系の話だったら 俺 243 00:14:11,017 --> 00:14:14,354 配信もやってるから見てみてよ。 244 00:14:14,354 --> 00:14:16,398 (2人)ふっ。 245 00:14:16,398 --> 00:14:18,441 あっ…。 246 00:14:18,441 --> 00:14:22,779 ♪♪~ 247 00:14:22,779 --> 00:14:26,116 ん? (女子生徒)あっちで食べよう。 248 00:14:26,116 --> 00:14:28,785 君は? 249 00:14:28,785 --> 00:14:32,038 乙木君 ちょっといい? 250 00:14:32,038 --> 00:14:36,293 えっと 縁結びの樹は こっちかな? 251 00:14:36,293 --> 00:14:39,254 ≪石井君には ちゃんと お断りしないと≫ 252 00:14:39,254 --> 00:14:41,673 あっ あれだ! 253 00:14:41,673 --> 00:14:43,717 って めっちゃ渋滞してる! 254 00:14:43,717 --> 00:14:47,762 ≪ひぇ~ なんか 怖いよ! お盛んな生徒で いっぱいだよ≫ 255 00:14:47,762 --> 00:14:50,724 ≪いかがわしいエリアに 迷い込んだ気分だよ≫ 256 00:14:50,724 --> 00:14:53,893 ≪空港の到着ゲートみたいに なってるよ!≫ 257 00:14:53,893 --> 00:14:55,979 石井君 捜さなきゃ。 258 00:14:55,979 --> 00:14:58,815 (石井)若月さん こっち! あっ いた! 259 00:14:58,815 --> 00:15:00,900 (石井)ごめんね わざわざ。 260 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 なんか 増えてる! なんで? 261 00:15:02,902 --> 00:15:06,281 石井君 このツアー状態は 一体…。 (石井)ごめん。 262 00:15:06,281 --> 00:15:09,492 俺が 待ち合わせたって言ったら いっぱい来ちゃって…。 263 00:15:09,492 --> 00:15:12,454 えっ こんなに たくさん ニコに告白を? 264 00:15:12,454 --> 00:15:15,707 (一同)僕たちに 恋のおまじないをお願いします! 265 00:15:15,707 --> 00:15:17,751 違ったよ! 恥ずっ! 266 00:15:17,751 --> 00:15:20,378 何? あのおまじない? なんで ここで? 267 00:15:20,378 --> 00:15:22,422 (石井)だって ご利益のある樹の下で やったら 268 00:15:22,422 --> 00:15:25,216 ご利益倍増! しないよ! ないない! 269 00:15:25,216 --> 00:15:28,219 誰? そんなうわさ流したの。 そんなの 関係ないよ! 270 00:15:28,219 --> 00:15:30,263 (男子生徒) 絶対 恋が実るって聞いたよ。 271 00:15:30,263 --> 00:15:32,265 (男子生徒)魔法で イケメンになるって聞いたよ。 272 00:15:32,265 --> 00:15:34,726 (男子生徒)五つ子の結婚相手が 見つかるって聞いたよ。 273 00:15:34,726 --> 00:15:38,438 うわさの尾ひれが えぐいことになってる! くっ…。 274 00:15:38,438 --> 00:15:41,107 こんなの 責任 取れないよ~! (石井)逃げた! 275 00:15:41,107 --> 00:15:43,151 (男子生徒)待ってくれ! (男子生徒)お願いだ~! 276 00:15:43,151 --> 00:15:46,112 無理 無理 無理 無理 無理 無理! 277 00:15:46,112 --> 00:15:49,491 どこかに隠れよう。 「スモルルルーン」! 278 00:15:49,491 --> 00:15:52,577 (男子生徒)お願いします! (石井)あれ? 消えたぞ。 279 00:15:52,577 --> 00:15:54,579 (男子生徒)おかしいな。 (男子生徒)出てきてくれ! 280 00:15:54,579 --> 00:15:56,623 (石井)どこ行った!? (男子生徒)いなくなっちゃったよ。 281 00:15:56,623 --> 00:15:58,833 ふぃ…。 282 00:15:58,833 --> 00:16:01,628 今のうちに離れるのよ。 283 00:16:01,628 --> 00:16:03,880 はぁ~ 疲れた。 284 00:16:03,880 --> 00:16:07,967 モイちゃんと お弁当 食べたかったな。 あっ。 285 00:16:07,967 --> 00:16:10,011 あ痛っ! うわっ! 286 00:16:13,139 --> 00:16:16,184 ありゃりゃ 誰かのポケットかな? 287 00:16:16,184 --> 00:16:19,479 あっ モイちゃんだ。 こんな所まで連れてきて 288 00:16:19,479 --> 00:16:21,481 なんの用だ? ≪誰かと話してる≫ 289 00:16:21,481 --> 00:16:24,609 ≪女子! もじもじな女子! これは まさか…≫ 290 00:16:24,609 --> 00:16:26,861 乙木君 291 00:16:26,861 --> 00:16:29,155 私と つきあってほしいの。 292 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 ≪モイちゃん 告られ中!≫ 293 00:16:31,157 --> 00:16:33,743 ≪えっ… ええっ?≫ 294 00:16:33,743 --> 00:16:35,787 ≪モイちゃん…≫ 295 00:16:35,787 --> 00:16:39,624 ドクン ドクン…(鼓動) ≪なんて答えるの?≫ 296 00:16:39,624 --> 00:16:42,502 俺は 君を知らないが。 (女子生徒)うん。 297 00:16:42,502 --> 00:16:46,131 でも 私は 駅で見かけたことがあるの。 298 00:16:46,131 --> 00:16:48,591 おばあさんを助けてた。 299 00:16:50,343 --> 00:16:54,848 んっ…。 好意は うれしい。 ありがとう。 300 00:16:54,848 --> 00:16:58,101 だが 俺は 気持ちに応えられない。 あっ。 301 00:16:58,101 --> 00:17:01,730 君のことを知らないからだ。 当たり前のことだ。 302 00:17:01,730 --> 00:17:05,108 ≪はっきり言うなぁ。 女子は傷ついちゃうよ≫ 303 00:17:05,108 --> 00:17:07,569 えっ なんか はっきり言うの かっこいい。 304 00:17:07,569 --> 00:17:09,612 ≪火ぃついちゃってるよ≫ 305 00:17:09,612 --> 00:17:12,741 乙木君は 彼女いないんでしょ? ああ。 306 00:17:12,741 --> 00:17:15,118 はうっ! 307 00:17:15,118 --> 00:17:18,163 なら 好きな人は いるの? 308 00:17:18,163 --> 00:17:20,248 あっ。 309 00:17:20,248 --> 00:17:22,917 好きな人は…。 310 00:17:25,712 --> 00:17:29,132 いない。 あっ あぁ…。 311 00:17:34,888 --> 00:17:37,223 いないけど 312 00:17:37,223 --> 00:17:39,684 大切な人は いる。 313 00:17:39,684 --> 00:17:43,938 ((誰よりも ニコのことを 大切に思っとるのも確かや)) 314 00:17:43,938 --> 00:17:46,149 ドクン… 315 00:17:46,149 --> 00:17:50,445 とにかく危なっかしいヤツで そいつが 俺を頼ってきた。 316 00:17:50,445 --> 00:17:54,949 俺は それに応えたい。 今は その使命感で いっぱいだ。 317 00:17:54,949 --> 00:17:58,411 大切って それは 好きとは違うの? 318 00:17:59,788 --> 00:18:03,374 考えたことない。 ドクン ドクン… 319 00:18:03,374 --> 00:18:06,628 そんなに 難しく考えることじゃなくない? 320 00:18:06,628 --> 00:18:10,089 今 思い浮かべてみて その人のこと。 321 00:18:10,089 --> 00:18:13,051 今まで 好きになった瞬間とかなかった? 322 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 ≪好きになった瞬間…≫ 323 00:18:19,224 --> 00:18:21,726 ≪ニコにはあるよ≫ 324 00:18:21,726 --> 00:18:24,437 ((うっ ううっ…)) 325 00:18:24,437 --> 00:18:27,607 ((ううっ…)) 326 00:18:27,607 --> 00:18:30,735 ((また いじめられたのか)) ((あっ)) 327 00:18:30,735 --> 00:18:32,737 ((モイちゃん…)) 328 00:18:32,737 --> 00:18:36,491 ((ううん お父さんが出てっちゃったの)) 329 00:18:36,491 --> 00:18:40,286 ((もともと お母さんとは うまくいってなかったんだけど 330 00:18:40,286 --> 00:18:45,083 魔女と普通の人間が 家族になるのは難しいって…)) 331 00:18:45,083 --> 00:18:48,920 ((何があったんだ?)) ((うぅ…)) 332 00:18:48,920 --> 00:18:52,465 ♪♪~ 333 00:18:52,465 --> 00:18:54,467 ((はっ!)) 334 00:18:54,467 --> 00:18:58,596 ((ニコの魔法の力が あふれてきて バ~ンって…)) 335 00:18:58,596 --> 00:19:03,643 ((こんな力があったら ますます みんなに嫌われちゃうよ)) 336 00:19:03,643 --> 00:19:06,312 ((お父さん 好きだったのに 337 00:19:06,312 --> 00:19:09,315 まだ いっぱい 抱っこしてほしかったのに…)) 338 00:19:09,315 --> 00:19:12,861 ((ううっ うっ…)) 339 00:19:14,237 --> 00:19:16,531 ((あっ…)) 340 00:19:16,531 --> 00:19:20,493 ((俺 力持ちだから)) ((はっ!)) 341 00:19:20,493 --> 00:19:22,495 ((ドクン…)) 342 00:19:25,164 --> 00:19:27,667 ((ありがとね モイちゃん)) 343 00:19:27,667 --> 00:19:32,046 ♪♪~ 344 00:19:32,046 --> 00:19:34,924 ドクン… あっ。 345 00:19:40,221 --> 00:19:43,349 ふっ… 思い浮かべたよ。 346 00:19:43,349 --> 00:19:51,983 ♪♪~ 347 00:19:51,983 --> 00:19:55,236 腹減った。 一人で 弁当 食うかな。 348 00:19:55,236 --> 00:19:57,697 むむっ 魔法が切れそう! 349 00:19:57,697 --> 00:20:01,200 決壊 近いよ。 ここで戻ったら やばいのよ! 350 00:20:01,200 --> 00:20:03,578 ハエのように脱出! ビュー!(風の音) 351 00:20:03,578 --> 00:20:07,957 ぎゃっ! おっとと… うわっ 戻る~! 352 00:20:07,957 --> 00:20:10,001 ん? 353 00:20:10,001 --> 00:20:12,545 うわっ! なっ… ニコ!? 354 00:20:12,545 --> 00:20:14,589 うわっ! 355 00:20:14,589 --> 00:20:21,971 ♪♪~ 356 00:20:21,971 --> 00:20:24,015 ドクン… 357 00:20:24,015 --> 00:20:27,560 ♪♪~ 358 00:20:27,560 --> 00:20:30,521 何やってんだ? こんな所で。 359 00:20:30,521 --> 00:20:34,025 あははっ… 魔法の練習を少々。 360 00:20:34,025 --> 00:20:37,820 ♪♪~ 361 00:20:37,820 --> 00:20:40,031 モイちゃん 362 00:20:40,031 --> 00:20:43,701 重くない? ふっ…。 363 00:20:43,701 --> 00:20:46,037 俺は力持ちだからな。 364 00:20:48,665 --> 00:20:51,501 (ジョージ) こら! 木に登ってんじゃねぇ! 365 00:20:51,501 --> 00:20:54,170 んっ! こらぁ すんまへんな。 366 00:20:54,170 --> 00:20:56,589 (ジョージ) 高い場所まで登りたいんなら 367 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 夢を追い続けるこった。 368 00:20:58,591 --> 00:21:00,635 なんか 変なじじい来た。 369 00:21:00,635 --> 00:21:03,930 遠足の生徒さんかい? みんな あっちで 弁当 食ってんのに 370 00:21:03,930 --> 00:21:06,391 こんな所で 何やってんだい? 371 00:21:06,391 --> 00:21:10,311 いや あっちは 有名な縁結びの樹いうてな 372 00:21:10,311 --> 00:21:14,357 カップルばっかりで腹立つんよ。 伝説や うわさってのは 373 00:21:14,357 --> 00:21:16,651 いつの間にか 変わっちまうもんだな。 374 00:21:16,651 --> 00:21:20,238 なんや 語りはじめたで おい。 (ジョージ)見栄えがいいからか 375 00:21:20,238 --> 00:21:22,448 いつの間にか あの でかい菩提樹が 376 00:21:22,448 --> 00:21:25,326 縁結びの樹ってことに なっちまったみてぇだが 377 00:21:25,326 --> 00:21:28,287 本物は 違う樹なんだよ。 はっ!? 378 00:21:28,287 --> 00:21:31,290 なんで じじいが そんな 若者のうわさ知っとんねん? 379 00:21:31,290 --> 00:21:35,962 ジョージ ここにいたのかい。 早く帰るよ。 380 00:21:35,962 --> 00:21:38,297 (ジョージ)あっちの 「地味なコナラの樹の下で 381 00:21:38,297 --> 00:21:42,552 弁当を食った男女が カップルになる」が ほんとの伝説だ。 382 00:21:42,552 --> 00:21:46,305 なんせ 俺たちが うわさを流した 最初の世代なんだからな 383 00:21:46,305 --> 00:21:48,307 間違いねぇぜ。 384 00:21:48,307 --> 00:21:51,644 (ジョージの彼女)懐かしいわ。 あっちの地味な樹? あっ! 385 00:21:51,644 --> 00:21:54,564 ふっ。 (伽羅)あっ カンシ君! 386 00:21:54,564 --> 00:21:58,359 ニコ 見なかった? どっか行っちゃったみたいなのよ。 387 00:21:58,359 --> 00:22:00,987 いやいや こっちには おらんで。 388 00:22:00,987 --> 00:22:03,948 あっち行こや。 あっちの樹で 一緒に 弁当 食おうや。 389 00:22:03,948 --> 00:22:06,325 (伽羅)私に告る気? ちゃうわ! 390 00:22:06,325 --> 00:22:09,370 その伝説は ほんまはな…。 391 00:22:09,370 --> 00:22:26,471 ♪♪~ 392 00:22:27,847 --> 00:22:37,857 ♪♪~ 393 00:22:37,857 --> 00:22:57,877 ♪♪~ 394 00:22:57,877 --> 00:23:17,897 ♪♪~ 395 00:23:17,897 --> 00:23:37,750 ♪♪~ 396 00:23:43,589 --> 00:23:56,227 ♪♪~ 397 00:23:58,020 --> 00:24:00,106 もう モイちゃんを振り向かせるには 催眠術をかけるしかないのよ。 398 00:24:01,107 --> 00:24:03,151 催眠術? カンちゃん この五円玉を 399 00:24:03,151 --> 00:24:05,570 よ~く見ててね。 あなたは だんだん ニコを好きになる。 400 00:24:05,570 --> 00:24:08,948 ニコを好きにな~る。 ニコ 自分 好き~!! 401 00:24:08,948 --> 00:24:11,450 ニコ かわいい~!! お前が かかるんかい!