1 00:00:09,009 --> 00:00:11,428 -(ニコ)いくよ -(モブ子)うん 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,683 はい 終わったよ 3 00:00:16,766 --> 00:00:18,435 (モブ子)ありがとう 若月(わかつき)さん 4 00:00:18,518 --> 00:00:20,061 さっきも言ったけど 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,188 これは魔法じゃなくて おまじないね 6 00:00:22,272 --> 00:00:26,484 だから絶対に恋愛が 成就するってわけじゃないからね 7 00:00:26,568 --> 00:00:27,777 (モブ子)分かってる 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,655 でも本物の魔女に おまじない かけてもらったら 9 00:00:30,739 --> 00:00:32,449 ご利益ありそうだし 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,826 ありがとう 勇気もらったわ! 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,787 うまくいくといいね 告白 12 00:00:38,288 --> 00:00:40,457 (モブ子)うん! ありがとう ニコちゃん 13 00:00:40,540 --> 00:00:42,709 (ニコ)彼氏できたら教えてね 14 00:00:42,792 --> 00:00:43,793 (モブ子)うん 15 00:00:45,420 --> 00:00:46,463 ハア… 16 00:00:48,006 --> 00:00:48,965 ん… 17 00:00:51,259 --> 00:00:53,136 彼氏… か 18 00:00:54,054 --> 00:00:59,059 {\an8}♪~ 19 00:02:18,263 --> 00:02:23,268 {\an8}~♪ 20 00:02:28,773 --> 00:02:29,941 ん… 21 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 (守仁(もりひと))そういえば ニコ 22 00:02:33,027 --> 00:02:34,445 え? な… 何? 23 00:02:34,529 --> 00:02:35,989 {\an8}今 体重 何キロだ? 24 00:02:36,072 --> 00:02:37,157 {\an8}ヤバーッ! 25 00:02:37,240 --> 00:02:39,325 はあ? え? な… 何で? 26 00:02:39,409 --> 00:02:41,494 身長は158センチだろ 27 00:02:41,578 --> 00:02:45,331 健康状態を管理する者として 体重も知っておく必要がある 28 00:02:45,415 --> 00:02:47,083 ないよ! ヤバい ヤバい 29 00:02:47,167 --> 00:02:49,919 ダメだよ モイちゃん 女子に体重 聞いちゃ 30 00:02:50,003 --> 00:02:51,087 いや だから健康状態を… 31 00:02:51,171 --> 00:02:53,506 そういうことじゃないのよ 32 00:02:53,590 --> 00:02:56,593 ほんと モイちゃん 乙女心 分からなすぎだよ! 33 00:02:57,093 --> 00:02:58,761 ふむ… そうか 34 00:02:58,845 --> 00:03:02,265 女子にとって それほど デリケートな情報だったとは 35 00:03:02,348 --> 00:03:04,225 すまない 以後 気をつける 36 00:03:04,309 --> 00:03:05,185 む~ 37 00:03:05,268 --> 00:03:08,229 -(女子1)守仁くん カッコいいね -(女子2)いいよね~ 38 00:03:08,313 --> 00:03:11,441 (ニコ) 気付き始めたのは まだ少数 39 00:03:12,150 --> 00:03:15,695 しかし 確実に その数は増していき 40 00:03:15,778 --> 00:03:18,656 私の心をかき乱していくのだろう 41 00:03:21,201 --> 00:03:22,202 モイちゃんが… 42 00:03:22,952 --> 00:03:24,537 モテ始めている! 43 00:03:25,955 --> 00:03:28,666 (ニコ)結構 ヤバいとこ あるんだけどな 44 00:03:28,750 --> 00:03:30,210 (守仁)何の話だ? 45 00:03:36,507 --> 00:03:37,342 いいぞ 46 00:03:37,425 --> 00:03:38,593 ほい 47 00:03:44,307 --> 00:03:46,100 見えなくても取れるの? 48 00:03:46,184 --> 00:03:48,228 (守仁)物体を イメージできていればな 49 00:03:48,311 --> 00:03:51,105 わずかな音や匂い 空気の揺らぎで 50 00:03:51,189 --> 00:03:52,482 察することができる 51 00:03:52,982 --> 00:03:55,735 視覚以外の感覚を 研ぎ澄ませる修行だ 52 00:03:55,818 --> 00:03:56,736 ふーん 53 00:03:56,819 --> 00:03:59,739 もっと大事な感覚 磨けばいいのに 54 00:03:59,822 --> 00:04:01,699 は? どういう意味だ 55 00:04:01,783 --> 00:04:03,243 (ニコ)いや 別に 56 00:04:06,079 --> 00:04:08,498 (テレビの音声) 57 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 (監志(かんし))気になっとったんやけど 58 00:04:09,916 --> 00:04:10,750 ん? 59 00:04:10,833 --> 00:04:12,460 (監志)お前ら つきおうてへんの? 60 00:04:12,543 --> 00:04:13,503 ふぎゃあ! 61 00:04:14,170 --> 00:04:15,088 フウ… 62 00:04:16,923 --> 00:04:20,426 (監志)そら ニコの気持ちなんて 見とったら分かるて 63 00:04:20,510 --> 00:04:22,887 んん… そうなの? 64 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 でもモイちゃんは分かってないよ 65 00:04:25,223 --> 00:04:28,518 (監志)まあアレはアレで なかなかの変わりもんやからな~ 66 00:04:28,601 --> 00:04:31,521 だって 一つ屋根の下で ニコと暮らしてても 67 00:04:31,604 --> 00:04:33,398 一切 ペース崩さないのよ? 68 00:04:33,481 --> 00:04:36,234 (ニコ)決まった時間に寝て 決まった時間に起きて 69 00:04:36,317 --> 00:04:37,151 {\an8}コーヒー入れて 70 00:04:37,235 --> 00:04:38,444 {\an8}〝す~ん〞と してるんだよ? 71 00:04:38,528 --> 00:04:39,737 {\an8}そんな鬼 いる? 72 00:04:39,821 --> 00:04:42,156 {\an8}(監志)ん… それは別にええやろ 73 00:04:42,240 --> 00:04:45,076 ワシが思うに ニコは もったいないねん 74 00:04:45,159 --> 00:04:46,494 実際かわいいねんけど 75 00:04:46,577 --> 00:04:48,913 ぽけーっとしとるだけで 全然 出し切れてへん 76 00:04:48,997 --> 00:04:51,165 (ニコ)カンちゃん それもっと詳しく聞かせて 77 00:04:51,249 --> 00:04:54,294 ん~ つまり もっと 分かりやすくアピールを… 78 00:04:54,377 --> 00:04:56,045 (テレビ:タレント) 揺れる髪で女子力アップ 79 00:04:56,129 --> 00:04:57,255 CM? 80 00:04:57,338 --> 00:04:59,424 (タレント) 風になびく サラサラの髪に 81 00:04:59,507 --> 00:05:00,383 これや! 82 00:05:00,466 --> 00:05:01,301 え? 83 00:05:01,384 --> 00:05:03,386 (生徒たちの話し声) 84 00:05:04,137 --> 00:05:06,681 (小声で)作戦決行は昼休みや 85 00:05:06,764 --> 00:05:09,309 うん きのうの夜 話したとおりに! 86 00:05:09,392 --> 00:05:11,019 {\an8}(監志) 守仁は昼休みに 87 00:05:11,102 --> 00:05:13,229 {\an8}自販機のある東棟に行く 88 00:05:13,313 --> 00:05:15,189 {\an8}その渡り廊下が チャンスや 89 00:05:15,523 --> 00:05:15,690 {\an8}〝風で髪を なびかせる作戦〞 90 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 {\an8}〝風で髪を なびかせる作戦〞 91 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 (ナレーター)2人が考えたのは 92 00:05:17,317 --> 00:05:17,400 {\an8}〝風で髪を なびかせる作戦〞 93 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 {\an8}〝風で髪を なびかせる作戦〞 94 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 “風でニコの髪をなびかせて いい女に見せる”という作戦である 95 00:05:19,068 --> 00:05:21,738 “風でニコの髪をなびかせて いい女に見せる”という作戦である 96 00:05:21,821 --> 00:05:23,656 守仁が本館西棟から 97 00:05:23,740 --> 00:05:26,200 渡り廊下を歩いてくる瞬間を 見計らい 98 00:05:26,284 --> 00:05:27,285 中庭の監志が 99 00:05:27,368 --> 00:05:29,662 ニコだけにピンポイントで 風を送ることで 100 00:05:29,746 --> 00:05:30,955 髪をなびかせるのだ! 101 00:05:31,831 --> 00:05:32,915 健闘を祈る! 102 00:05:33,916 --> 00:05:35,835 そして 決行の昼休み 103 00:05:39,505 --> 00:05:40,340 あっ 104 00:05:40,423 --> 00:05:42,342 (ニコ)モイちゃん 来た! 105 00:05:42,425 --> 00:05:43,926 カンちゃん 今よ! 106 00:05:44,010 --> 00:05:45,094 カゼ オクレ 107 00:05:45,178 --> 00:05:47,013 サイン来た いくで! 108 00:05:47,096 --> 00:05:48,222 穿甲嵐(せんこうらん)! 109 00:05:50,058 --> 00:05:50,892 ん? 110 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 ん? 111 00:06:04,113 --> 00:06:05,990 (守仁)風 吹いてるか? 112 00:06:07,283 --> 00:06:08,493 (監志)ええで 113 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 ええで ニコ! 114 00:06:10,119 --> 00:06:11,662 ええ女やで! 115 00:06:12,163 --> 00:06:12,997 ちらっ 116 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 (ニコ)目ぇ黒っ! 117 00:06:15,833 --> 00:06:19,253 全然 刺さってないよ これ ピクリともきてないよ! 118 00:06:19,337 --> 00:06:22,256 もっと なびかせないと なびかないよ! 119 00:06:23,049 --> 00:06:24,384 風量 アップシテ 120 00:06:24,467 --> 00:06:26,594 え? もっと強くか 121 00:06:26,677 --> 00:06:28,888 せやな こんなんじゃ足りひんな 122 00:06:28,971 --> 00:06:32,141 よっしゃ もっと なびかせたるで ニコ~! 123 00:06:35,228 --> 00:06:36,145 ああ… 124 00:06:36,229 --> 00:06:37,397 (守仁)ひぃっ! 125 00:06:37,980 --> 00:06:39,649 な… な… 126 00:06:39,732 --> 00:06:41,901 何だ? 急に風が吹い… 127 00:06:41,984 --> 00:06:45,029 …てない! 俺のとこには 一切 吹いてない 128 00:06:45,113 --> 00:06:46,155 何が起きてるんだ 129 00:06:46,239 --> 00:06:48,157 あ… モイちゃん やっほー 130 00:06:48,241 --> 00:06:49,992 (守仁)お前どうしちゃったんだ! 131 00:06:50,076 --> 00:06:52,203 今 ニコ いい女かな? 132 00:06:52,286 --> 00:06:54,163 (守仁)何て? 何か言ったのか? 133 00:06:56,499 --> 00:06:58,418 (保健の先生)ん? ひぃっ! 134 00:06:58,501 --> 00:07:00,044 ど… どうしたの? あなた 135 00:07:00,128 --> 00:07:02,296 あ… 保健の先生 136 00:07:02,380 --> 00:07:03,798 あたし きれいかな? 137 00:07:03,881 --> 00:07:05,425 (保健先生)何か病んでる? 138 00:07:05,508 --> 00:07:07,635 あれ? ちょっと ここだけ風が… 139 00:07:07,718 --> 00:07:10,263 ああ~ 身体測定の記録表が! 140 00:07:10,346 --> 00:07:11,180 (ニコ)ええっ 141 00:07:11,264 --> 00:07:13,349 -(保健の先生)あれは女子の分よ -(女子たち)えっ! 142 00:07:13,433 --> 00:07:15,768 (学校中の女子たち)えええ~! 143 00:07:18,521 --> 00:07:19,814 (女子たち)ああっ 144 00:07:20,731 --> 00:07:21,566 くっ 145 00:07:24,277 --> 00:07:25,111 ふんっ 146 00:07:28,322 --> 00:07:29,407 1枚も見てない 147 00:07:29,907 --> 00:07:31,075 (女子たちの歓声) 148 00:07:31,159 --> 00:07:32,827 -(女子3)すごい! -(女子4)カッコいい! 149 00:07:32,910 --> 00:07:34,954 -(女子5)誰 誰? -(女子6)3組の乙木(おとぎ)くん! 150 00:07:35,037 --> 00:07:37,039 (女子たちの興奮した声) 151 00:07:38,040 --> 00:07:40,877 モテ期 早めた… 152 00:07:40,960 --> 00:07:43,463 (ナレーター)このあと めちゃくちゃ怒られた 153 00:07:43,546 --> 00:07:45,840 (守仁)はあ? “なびかせて なびかせる”? 154 00:07:45,923 --> 00:07:47,925 訳の分からないことを言うな! 155 00:07:49,552 --> 00:07:52,138 (女子)あっ 乙木くん さよーならー! 156 00:07:52,221 --> 00:07:54,223 さようなら 誰だ? 157 00:07:54,807 --> 00:07:57,768 モイちゃん ナイスプレーで 人気爆上がりだよ 158 00:07:57,852 --> 00:07:58,728 よかったね 159 00:07:58,811 --> 00:08:01,147 ん… 別によくないが 160 00:08:01,230 --> 00:08:02,440 うれしないんか? 161 00:08:02,523 --> 00:08:04,484 うれしくないわけじゃないが 162 00:08:05,276 --> 00:08:08,362 突然 知らない人に 話しかけられると困惑する 163 00:08:08,863 --> 00:08:11,782 今まで修行ばかりで 友達 少なかったからな 164 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 フッ… 165 00:08:13,576 --> 00:08:15,620 やっぱり よかったね 166 00:08:15,703 --> 00:08:16,579 (守仁)ん? 167 00:08:20,082 --> 00:08:22,001 (チャイム) 168 00:08:22,084 --> 00:08:23,419 {\an8}(女子たちの ひそひそ声) 169 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 {\an8}(女子たちの ひそひそ声) 170 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 ん? 171 00:08:24,253 --> 00:08:25,546 {\an8}(女子たちの ひそひそ声) 172 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 あ… 173 00:08:30,051 --> 00:08:32,386 -(石井(いしい))あの… 若月さん -(ニコ)ん? 174 00:08:32,470 --> 00:08:34,138 (石井)ちょっと いいかな 175 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 ん? 176 00:08:35,431 --> 00:08:37,266 (伽羅(から))男子に誘われた? 177 00:08:37,350 --> 00:08:39,769 うん 石井くんって人 178 00:08:39,852 --> 00:08:42,313 “今度の遠足のお昼に 話せないか”って 179 00:08:42,396 --> 00:08:44,023 (伽羅)出た! それって告白じゃん 180 00:08:44,106 --> 00:08:47,235 まさか! だって 全然 知らない人だよ? 181 00:08:47,318 --> 00:08:50,071 かあ~! な~んにも 分かってないんだよ 182 00:08:50,154 --> 00:08:51,531 このお嬢さんはさ 183 00:08:51,614 --> 00:08:54,158 (伽羅)いい? “魔女っ子 ニコ”といえば 184 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 今や注目の的なのよ 185 00:08:56,160 --> 00:08:59,080 魔法が使える 明るく親しみやすい性格 186 00:08:59,163 --> 00:09:00,540 おまけに かわいい! 187 00:09:00,623 --> 00:09:02,917 -(伽羅)あぁい! -(久々実(くくみ))カラちゃん 酔ってる? 188 00:09:03,000 --> 00:09:05,628 それに遠足といえば 絶対 アレでしょ 189 00:09:05,711 --> 00:09:06,546 アレって? 190 00:09:07,588 --> 00:09:12,510 “翌檜(あすなろ)高校名物 不達山大菩提樹(ふたつやまだいぼだいじゅ)狂花”じゃい 191 00:09:12,593 --> 00:09:15,054 全然 分かんないから クック 説明して 192 00:09:15,137 --> 00:09:16,931 遠足で行く不達山に— 193 00:09:17,014 --> 00:09:19,976 “縁結びの樹(き)”っていう 有名な木があってね 194 00:09:20,059 --> 00:09:21,936 その木の下で待ち合わせして 195 00:09:22,019 --> 00:09:25,439 お昼を食べた男女は結ばれる っていう言い伝えがあるのよ 196 00:09:26,941 --> 00:09:29,193 縁結びの樹か… 197 00:09:29,277 --> 00:09:32,363 まあ 告白するには いいきっかけってことでしょ 198 00:09:32,446 --> 00:09:33,322 しょーもな 199 00:09:35,366 --> 00:09:36,826 うっ うう… 200 00:09:36,909 --> 00:09:38,411 しょーもな… 201 00:09:38,494 --> 00:09:40,830 恋がしたいんだね カラちゃん 202 00:09:41,497 --> 00:09:42,540 んん… 203 00:09:43,416 --> 00:09:45,334 (監志)確かに ええきっかけやな 204 00:09:43,416 --> 00:09:45,334 {\an8}〝ニコ〞 205 00:09:45,418 --> 00:09:47,169 告ったらええやん 守仁に 206 00:09:47,253 --> 00:09:48,087 ふぎゃあ! 207 00:09:48,170 --> 00:09:50,298 遠足の日に? モイちゃんに? 208 00:09:50,381 --> 00:09:53,175 無理 無理 無理 無理 無理 無理 無理… 209 00:09:53,259 --> 00:09:54,093 (監志)ディオか 210 00:09:54,176 --> 00:09:56,429 人の恋は応援するくせに 211 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 自分の恋は なんも せえへんのかいな 212 00:09:58,931 --> 00:09:59,849 フッ… 213 00:10:00,766 --> 00:10:03,227 {\an8}ニコはモイちゃんに 気にされるような 214 00:10:03,311 --> 00:10:04,604 {\an8}女性じゃないんだよ 215 00:10:04,687 --> 00:10:08,733 失敗ばかりだし 妹みたいなもんなんだと思う 216 00:10:09,442 --> 00:10:12,612 だから今は 修行を頑張る時期かなって 217 00:10:12,695 --> 00:10:14,238 一人前の魔女になれるまで 218 00:10:14,322 --> 00:10:16,490 恋愛なんかしてる暇ないんだよ 219 00:10:16,574 --> 00:10:18,659 -(監志)部活か! -(ニコ)ひいいい~ 220 00:10:18,743 --> 00:10:20,828 なにを それっぽいこと 言うとんねん 221 00:10:20,911 --> 00:10:22,413 ワシは だまされへんぞ 222 00:10:22,496 --> 00:10:24,874 “スポーツに打ち込んでるから 恋愛は後回し” 223 00:10:24,957 --> 00:10:25,875 みたいに言うな 224 00:10:25,958 --> 00:10:27,168 逃げとるだけやないか! 225 00:10:27,251 --> 00:10:30,212 (ニコ)ふえ~ん 告白とかマジ怖いよ~ 226 00:10:30,296 --> 00:10:31,922 助けて カンちゃ~ん 227 00:10:32,006 --> 00:10:34,467 (ニコ)モイちゃんが ニコに興味ないのは 228 00:10:34,550 --> 00:10:36,385 この前 めちゃくちゃ分かったよ 229 00:10:36,469 --> 00:10:39,263 あれだけアピールしたのに 結局 目が黒いし 230 00:10:39,347 --> 00:10:41,223 あんなにハイライトのない目を 231 00:10:41,307 --> 00:10:43,017 ニコは他に知らないよ 232 00:10:43,100 --> 00:10:44,477 まあ ワシも 233 00:10:44,560 --> 00:10:47,521 1回 カマかけたったこと あんねんけどな 守仁に 234 00:10:47,605 --> 00:10:48,939 (監志)そしたら… 235 00:10:49,023 --> 00:10:50,483 (守仁)俺たちは使い魔だ 236 00:10:50,566 --> 00:10:52,026 そしてニコは護衛対象 237 00:10:52,109 --> 00:10:54,779 ボディーガードが 特別な感情を持つのは 238 00:10:54,862 --> 00:10:56,280 任務の妨げになる 239 00:10:56,364 --> 00:10:58,032 (監志)目ぇ黒かったわ 240 00:10:58,115 --> 00:10:59,867 い… いつの間に そんな会話を! 241 00:10:59,950 --> 00:11:01,160 やめてよ カンちゃん 242 00:11:01,243 --> 00:11:03,037 あいつは精神も強靭(きょうじん) 243 00:11:03,621 --> 00:11:06,207 (監志)加えて あのクソ真面目な性格や 244 00:11:06,290 --> 00:11:07,750 責任感が強すぎて 245 00:11:07,833 --> 00:11:11,087 ニコを恋愛対象として見たら あかん思い込んどる 246 00:11:11,170 --> 00:11:13,547 でも 誰よりもニコのことを 247 00:11:13,631 --> 00:11:15,675 大切に思っとるのも確かや 248 00:11:15,758 --> 00:11:18,844 それは だから 使い魔としてでしょ? 249 00:11:18,928 --> 00:11:21,722 いや あいつ自身も気付かんうちに 250 00:11:21,806 --> 00:11:22,973 {\an8}本心を使命感で 251 00:11:23,057 --> 00:11:25,226 {\an8}覆い隠しとるのかも しれへん 252 00:11:25,309 --> 00:11:28,270 {\an8}せやから こっちから 揺さぶりをかけたんねん 253 00:11:28,354 --> 00:11:29,188 ん? 254 00:11:30,147 --> 00:11:32,149 (とんびの鳴き声) 255 00:11:36,654 --> 00:11:39,782 (真桑(まくわ))みんな 自分のペースで登るのよ 256 00:11:39,865 --> 00:11:41,367 (低い声で)焦ることはねえ 257 00:11:41,450 --> 00:11:43,035 てめえのペースで進めば 258 00:11:43,119 --> 00:11:45,204 周りの景色だって よく見えるぜ 259 00:11:45,287 --> 00:11:47,373 (男子)先生 また 何言ってんだ? 260 00:11:47,456 --> 00:11:49,166 (女子)全然ピンとこないんだけど 261 00:11:49,250 --> 00:11:52,712 (久々実)うろミラの不破(ふわ)司令の 名言が漏れ出てますよ 先生 262 00:11:53,921 --> 00:11:56,716 一緒にお話ししながら 登ろうよ モイちゃん 263 00:11:58,259 --> 00:11:59,218 フッ 264 00:12:00,469 --> 00:12:01,303 ああ 265 00:12:05,057 --> 00:12:07,226 (守仁)縁結びの樹に誘われた? 266 00:12:07,309 --> 00:12:08,978 う… うん 267 00:12:10,104 --> 00:12:11,105 そうか 268 00:12:11,188 --> 00:12:13,733 (ニコ) 相変わらず分かりづらい表情 269 00:12:13,816 --> 00:12:15,860 揺さぶられてんのかな これ… 270 00:12:15,943 --> 00:12:17,027 分かった 271 00:12:17,611 --> 00:12:19,405 その時間は護衛を控える 272 00:12:19,488 --> 00:12:21,615 俺は離れるから 自由に行動しろ 273 00:12:21,699 --> 00:12:23,617 いや そういうことじゃなくて! 274 00:12:23,701 --> 00:12:25,619 モ… モイちゃんはいいの? 275 00:12:25,703 --> 00:12:27,747 ニコが他の男子に告白されても 276 00:12:28,372 --> 00:12:29,749 (守仁)別に構わん 277 00:12:29,832 --> 00:12:30,666 あ… 278 00:12:31,751 --> 00:12:33,210 彼氏ができても? 279 00:12:35,963 --> 00:12:38,382 (守仁)俺はな ニコ うれしいんだ 280 00:12:39,133 --> 00:12:42,553 ニコが魔女としてじゃなく 普通の高校生として 281 00:12:42,636 --> 00:12:44,764 普通の生活を楽しめることが 282 00:12:46,766 --> 00:12:49,643 ニコは今 学校 楽しいよ 283 00:12:50,436 --> 00:12:51,979 めちゃくちゃ楽しい 284 00:12:52,521 --> 00:12:53,355 ん… 285 00:12:53,856 --> 00:12:57,902 もう 子供の頃に いじめられてた ニコじゃないのよ 286 00:13:14,001 --> 00:13:17,671 (生徒たちの話し声) 287 00:13:23,511 --> 00:13:25,179 (守仁)ターゲットマーク? 288 00:13:26,430 --> 00:13:27,431 (マガミ)あ… 289 00:13:28,390 --> 00:13:29,809 空軍のマークか 290 00:13:29,892 --> 00:13:35,022 あ… というか俺の場合 これは バンドのロゴでしかなくてね 291 00:13:35,105 --> 00:13:37,858 (マガミ)知らないとは思うけど ロック史においては 292 00:13:37,942 --> 00:13:41,028 ビートルズやストーンズと 並ぶ偉大なバンドのそれなんだ 293 00:13:41,111 --> 00:13:43,823 ただ俺は むしろ ギタリストが記した— 294 00:13:43,906 --> 00:13:46,659 自叙伝的なロックオペラが 原作になった— 295 00:13:46,742 --> 00:13:47,952 映画のほうに興味があって… 296 00:13:48,035 --> 00:13:49,161 (守仁)知ってる 297 00:13:49,245 --> 00:13:52,414 モッズカルチャーにおいては 極めて重要な一作だ 298 00:13:52,498 --> 00:13:56,460 お… 君はどちらかというと ロッカーズの雰囲気だけど 299 00:13:56,544 --> 00:13:58,212 そんなことはない 300 00:13:58,295 --> 00:14:00,965 M-51 フィッシュテールパーカの 実物が欲しすぎて 301 00:14:01,549 --> 00:14:03,592 古着屋を駆け巡ったこともある 302 00:14:03,676 --> 00:14:04,718 わあ… 303 00:14:05,344 --> 00:14:08,222 (守仁) 乙木守仁 確か一緒のクラスだ 304 00:14:08,305 --> 00:14:10,099 (マガミ)マガミケイゴ 305 00:14:10,182 --> 00:14:11,767 サブカル系の話だったら 306 00:14:11,851 --> 00:14:14,228 俺 配信もやってるから 見てみてよ 307 00:14:15,563 --> 00:14:16,397 フッ 308 00:14:17,439 --> 00:14:18,315 ん… 309 00:14:22,695 --> 00:14:24,572 フッ… おっ 310 00:14:25,322 --> 00:14:26,949 (女子)あっちで食べよー 311 00:14:27,449 --> 00:14:28,367 君は? 312 00:14:30,202 --> 00:14:32,746 (女子7) 乙木くん ちょっといい? 313 00:14:33,455 --> 00:14:36,500 (ニコ)えっと… 縁結びの樹はこっちかな? 314 00:14:37,585 --> 00:14:40,629 (ニコ)石井くんには ちゃんとお断りしないと 315 00:14:40,713 --> 00:14:42,715 あっ あれだ! 316 00:14:42,798 --> 00:14:44,633 って めっちゃ渋滞してる! 317 00:14:44,717 --> 00:14:47,094 (ニコ)ひえ~ なんか怖いよ! 318 00:14:47,177 --> 00:14:49,013 お盛んな生徒で いっぱいだよ 319 00:14:49,096 --> 00:14:51,640 いかがわしいエリアに 迷い込んだ気分だよ 320 00:14:51,724 --> 00:14:54,852 空港の到着ゲートみたいに なってるよ 321 00:14:54,935 --> 00:14:57,146 あ… 石井くん 捜さなきゃ 322 00:14:57,229 --> 00:14:58,606 (石井)若月さん こっち! 323 00:14:58,689 --> 00:15:00,024 あっ いた 324 00:15:00,107 --> 00:15:01,859 ごめんね わざわざ 325 00:15:01,942 --> 00:15:03,110 (ニコ)なんか増えてる! 326 00:15:03,193 --> 00:15:06,572 何で? 石井くん このツアー状態は一体… 327 00:15:06,655 --> 00:15:08,991 (石井)ごめん 俺が 待ち合わせたって言ったら 328 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 いっぱい来ちゃって 329 00:15:10,451 --> 00:15:13,621 え? こんなにたくさん ニコに告白を? 330 00:15:13,704 --> 00:15:16,832 (男子たち)僕たちに 恋のおまじないをお願いします! 331 00:15:16,916 --> 00:15:18,709 (ニコ)違ったよ はっず! 332 00:15:18,792 --> 00:15:21,545 何? あのおまじない? 何でここで? 333 00:15:21,629 --> 00:15:24,632 だって ご利益のある木の下で やったら ご利益倍増! 334 00:15:24,715 --> 00:15:25,549 (ニコ)しないよ! 335 00:15:25,633 --> 00:15:28,093 ない ない! 誰? そんなウワサ流したの 336 00:15:28,177 --> 00:15:29,470 そんなの関係ないよ 337 00:15:29,553 --> 00:15:31,221 (男子1) 絶対 恋が実るって聞いたよ 338 00:15:31,305 --> 00:15:32,890 (男子2) 魔法でイケメンになるって聞いたよ 339 00:15:32,973 --> 00:15:35,684 (男子3)五つ子の結婚相手が 見つかるって聞いたよ 340 00:15:35,768 --> 00:15:38,520 ウワサの尾ひれが エグいことになってる 341 00:15:39,271 --> 00:15:41,690 こんなの責任 取れないよ! 342 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 -(男子4)逃げた! -(男子5)待ってくれ 343 00:15:43,108 --> 00:15:43,943 (男子6)お願いだ! 344 00:15:44,026 --> 00:15:47,154 無理 無理 無理 無理 無理 無理 無理 無理~! 345 00:15:47,237 --> 00:15:49,657 どこかに隠れよう スモルルルーン! 346 00:15:50,282 --> 00:15:52,117 (男子7) ニコさん お願いします! 347 00:15:52,201 --> 00:15:53,661 あれ? 消えたぞ 348 00:15:53,744 --> 00:15:55,621 (ニコを捜す声) 349 00:15:55,704 --> 00:15:57,331 (石井)どこ行った? 350 00:15:57,414 --> 00:15:58,582 ふう~ 351 00:15:59,917 --> 00:16:01,585 今のうちに離れるのよ 352 00:16:02,962 --> 00:16:04,338 ハア~ 疲れた 353 00:16:04,922 --> 00:16:08,008 モイちゃんと お弁当 食べたかったな 354 00:16:08,092 --> 00:16:10,594 あっ… あいた! うわ~! 355 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 ありゃりゃ 誰かのポケットかな 356 00:16:17,518 --> 00:16:19,103 あっ モイちゃんだ! 357 00:16:19,186 --> 00:16:20,521 こんな所まで連れてきて 何の用だ 358 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 こんな所まで連れてきて 何の用だ 359 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 {\an8}(ニコ)誰かと話してる 360 00:16:22,189 --> 00:16:25,734 女子! モジモジな女子! これはまさか… 361 00:16:25,818 --> 00:16:26,944 乙木くん 362 00:16:27,945 --> 00:16:29,738 私とつきあってほしいの 363 00:16:29,822 --> 00:16:31,740 (ニコ)モイちゃん 告られ中! 364 00:16:32,324 --> 00:16:34,243 え? ええ… え? 365 00:16:34,827 --> 00:16:35,995 モイちゃん… 366 00:16:36,870 --> 00:16:38,831 (鼓動の音) 367 00:16:38,914 --> 00:16:40,374 (ニコ)何て答えるの? 368 00:16:40,457 --> 00:16:42,209 俺は君を知らないが 369 00:16:42,710 --> 00:16:46,255 うん でも私は駅で 見かけたことがあるの 370 00:16:47,381 --> 00:16:49,550 (女子7)おばあさんを助けてた 371 00:16:51,468 --> 00:16:52,636 (守仁)んっ… 372 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 好意はうれしい ありがとう 373 00:16:54,722 --> 00:16:55,556 あ… 374 00:16:56,056 --> 00:16:58,225 (守仁)だが俺は 気持ちに応えられない 375 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 君のことを知らないからだ 376 00:17:01,186 --> 00:17:02,396 当たり前のことだ 377 00:17:02,980 --> 00:17:05,774 (ニコ)はっきり言うなあ 女子は傷ついちゃうよ 378 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 え… なんか はっきり言うのカッコいい 379 00:17:08,694 --> 00:17:10,487 (ニコ)火ぃ ついちゃってるよ 380 00:17:10,571 --> 00:17:13,032 乙木くんは彼女いないんでしょ? 381 00:17:13,115 --> 00:17:14,533 -(守仁)ああ -(ニコ)はう! 382 00:17:16,243 --> 00:17:19,038 なら 好きな人はいるの? 383 00:17:19,121 --> 00:17:20,039 んっ… 384 00:17:21,373 --> 00:17:23,500 好きな人… は… 385 00:17:26,712 --> 00:17:27,546 いない 386 00:17:27,629 --> 00:17:28,547 (ニコ)ん… 387 00:17:28,630 --> 00:17:29,757 あ… 388 00:17:35,637 --> 00:17:37,097 (守仁)いないけど… 389 00:17:38,223 --> 00:17:39,475 大切な人はいる 390 00:17:40,392 --> 00:17:43,896 誰よりもニコのことを 大切に思っとるのも確かや 391 00:17:45,189 --> 00:17:46,482 (大きな鼓動の音) 392 00:17:47,149 --> 00:17:49,318 (守仁) とにかく危なっかしいヤツで 393 00:17:49,401 --> 00:17:51,070 そいつが俺を頼ってきた 394 00:17:51,653 --> 00:17:52,988 俺はそれに応えたい 395 00:17:53,697 --> 00:17:55,574 今はその使命感でいっぱいだ 396 00:17:56,200 --> 00:17:59,203 大切って それは好きとは違うの? 397 00:18:00,913 --> 00:18:01,955 考えたことない 398 00:18:02,039 --> 00:18:03,832 (鼓動の音) 399 00:18:04,458 --> 00:18:07,586 そんなに難しく 考えることじゃなくない? 400 00:18:07,669 --> 00:18:09,254 今 思い浮かべてみて 401 00:18:09,338 --> 00:18:11,006 その人のこと 402 00:18:11,090 --> 00:18:13,926 今まで好きになった瞬間とか なかった? 403 00:18:15,427 --> 00:18:17,429 (ニコ)好きになった瞬間… 404 00:18:20,307 --> 00:18:21,809 ニコにはあるよ 405 00:18:22,810 --> 00:18:24,853 (幼いニコの泣き声) 406 00:18:28,023 --> 00:18:30,025 (幼い守仁) また いじめられたのか 407 00:18:30,109 --> 00:18:31,235 (幼いニコ)あ… 408 00:18:31,985 --> 00:18:33,112 モイちゃん 409 00:18:33,695 --> 00:18:36,865 ううん お父さんが出てっちゃったの 410 00:18:37,616 --> 00:18:39,118 もともと お母さんとは 411 00:18:39,201 --> 00:18:41,328 うまく いってなかったんだけど 412 00:18:41,411 --> 00:18:45,457 “魔女と普通の人間が 家族になるのは難しい”って… 413 00:18:45,958 --> 00:18:47,918 (幼い守仁)何があったんだ? 414 00:18:48,418 --> 00:18:49,419 (ニコ)うっ… 415 00:18:53,715 --> 00:18:54,800 あ… 416 00:18:55,300 --> 00:18:58,011 ニコの魔法の力が あふれてきて 417 00:18:58,095 --> 00:18:59,138 バーンって… 418 00:18:59,805 --> 00:19:01,515 こんな力があったら 419 00:19:01,598 --> 00:19:03,976 ますます みんなに嫌われちゃうよ 420 00:19:04,726 --> 00:19:07,062 お父さん 好きだったのに 421 00:19:07,146 --> 00:19:10,399 まだ いっぱい だっこしてほしかったのに… 422 00:19:10,482 --> 00:19:11,400 (守仁)ん… 423 00:19:12,860 --> 00:19:13,735 (ニコ)あっ 424 00:19:14,862 --> 00:19:15,779 あ… 425 00:19:17,573 --> 00:19:19,575 俺 力持ちだから 426 00:19:20,117 --> 00:19:20,951 えっ 427 00:19:21,618 --> 00:19:22,536 (鼓動の音) 428 00:19:26,165 --> 00:19:28,292 ありがとね モイちゃん 429 00:19:33,088 --> 00:19:34,006 (鼓動の音) 430 00:19:34,631 --> 00:19:35,465 あっ… 431 00:19:41,263 --> 00:19:42,264 フッ 432 00:19:42,890 --> 00:19:44,099 思い浮かべたよ 433 00:19:53,025 --> 00:19:54,443 腹減った 434 00:19:54,526 --> 00:19:55,903 1人で弁当 食うかな 435 00:19:55,986 --> 00:19:58,197 むむっ 魔法が切れそう! 436 00:19:58,280 --> 00:20:01,200 決壊 近いよ ここで戻ったらヤバいのよ 437 00:20:01,992 --> 00:20:03,285 ハエのように脱出! 438 00:20:03,368 --> 00:20:04,203 (風の音) 439 00:20:04,286 --> 00:20:06,205 ぎゃっ おっとと… 440 00:20:06,288 --> 00:20:08,081 わわわ! 戻る~ 441 00:20:08,790 --> 00:20:09,625 お? 442 00:20:10,959 --> 00:20:11,877 わあっ 443 00:20:11,960 --> 00:20:13,295 な… ニコ? 444 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 ああっ 445 00:20:28,560 --> 00:20:31,021 何やってんだ こんな所で 446 00:20:31,563 --> 00:20:34,441 はは… 魔法の練習を少々 447 00:20:38,737 --> 00:20:40,072 モイちゃん 448 00:20:41,031 --> 00:20:42,324 重くない? 449 00:20:42,950 --> 00:20:44,076 フッ 450 00:20:44,952 --> 00:20:46,578 {\an8}俺は力持ちだからな 451 00:20:49,373 --> 00:20:51,833 (男性)コラ! 木に登ってんじゃねえ 452 00:20:52,459 --> 00:20:54,962 んっ こら すんまへんな 453 00:20:55,045 --> 00:20:57,422 (男性) 高い場所まで登りたいんなら 454 00:20:57,506 --> 00:20:59,341 夢を追い続けるこった 455 00:20:59,424 --> 00:21:01,093 (監志)なんか変なジジイ来た 456 00:21:01,176 --> 00:21:03,095 遠足の生徒さんかい? 457 00:21:03,178 --> 00:21:04,846 みんな あっちで弁当食ってんのに 458 00:21:04,930 --> 00:21:07,140 こんな所で 何やってんだい? 459 00:21:07,224 --> 00:21:11,061 いや~ あっちは 有名な縁結びの樹 言うてな 460 00:21:11,144 --> 00:21:12,854 カップルばっかりで腹立つんよ 461 00:21:13,438 --> 00:21:15,190 伝説やウワサってのは 462 00:21:15,274 --> 00:21:17,317 いつの間にか変わっちまうもんだな 463 00:21:17,401 --> 00:21:19,236 (監志)なんや語り始めたで おい 464 00:21:19,319 --> 00:21:21,029 (男性)見栄えがいいからか 465 00:21:21,113 --> 00:21:23,115 いつの間にか あのデカい菩提樹が 466 00:21:23,198 --> 00:21:26,201 縁結びの樹ってことに なっちまったみてえだが 467 00:21:26,285 --> 00:21:27,661 本物は違う木なんだよ 468 00:21:27,744 --> 00:21:28,745 はあ? 469 00:21:28,829 --> 00:21:32,082 何でジジイが そんな 若者のウワサ知っとんねん 470 00:21:32,165 --> 00:21:34,334 {\an8}(女性)ジョージ ここにいたのかい 471 00:21:34,418 --> 00:21:35,502 {\an8}早く帰るよ 472 00:21:36,712 --> 00:21:39,047 (ジョージ)あっちの 地味なコナラの木の下で 473 00:21:39,131 --> 00:21:41,883 弁当を食った男女が カップルになるが 474 00:21:41,967 --> 00:21:43,260 本当の伝説だ 475 00:21:43,343 --> 00:21:45,012 (ジョージ) 何せ俺たちがウワサを流した— 476 00:21:45,095 --> 00:21:47,139 最初の世代なんだからな 477 00:21:47,222 --> 00:21:49,266 -(ジョージ)間違いねえぜ -(女性)懐かしいわ 478 00:21:49,349 --> 00:21:50,767 あっちの地味な木? 479 00:21:50,851 --> 00:21:51,727 あっ 480 00:21:52,352 --> 00:21:53,562 フッ… 481 00:21:53,645 --> 00:21:55,022 (伽羅)あっ 監志くん 482 00:21:55,105 --> 00:21:58,775 ニコ 見なかった? どっか行っちゃったみたいなのよ 483 00:21:58,859 --> 00:22:01,528 いやいや! こっちには おらんで 484 00:22:01,611 --> 00:22:02,696 あっち行こや 485 00:22:02,779 --> 00:22:04,573 あっちの木で一緒に弁当 食おうや 486 00:22:04,656 --> 00:22:05,741 あたしに告る気? 487 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 ちゃうわ! 488 00:22:07,242 --> 00:22:10,162 その伝説は ほんまはな… 489 00:22:28,013 --> 00:22:33,018 {\an8}♪~ 490 00:23:52,222 --> 00:23:57,227 {\an8}~♪ 491 00:23:58,478 --> 00:24:00,230 {\an8}(ニコ)もうモイちゃん を振り向かせるには 492 00:24:00,313 --> 00:24:02,107 {\an8}催眠術を かけるしかないのよ 493 00:24:02,190 --> 00:24:03,024 (監志)催眠術? 494 00:24:03,108 --> 00:24:05,318 (ニコ)カンちゃん この5円玉をよーく見ててね 495 00:24:05,402 --> 00:24:06,695 あなたは だんだん ニコを好きになる 496 00:24:06,778 --> 00:24:08,196 ニコを好きにな~る 497 00:24:08,280 --> 00:24:11,074 {\an8}ニコ 自分好きぃー! ニコ かわいいぃー! 498 00:24:11,158 --> 00:24:12,909 {\an8}(監志) お前がかかるんかい!