1 00:00:28,083 --> 00:00:32,416 任務5 島の危機 パート2 2 00:00:33,166 --> 00:00:37,625 なぜ彼は首領の命を 堂々と狙う? 3 00:00:38,125 --> 00:00:44,166 彼は最強かもしれないが あまりにも無謀なやり方だ 4 00:00:44,916 --> 00:00:49,000 私たちが追うよう 仕向けられてる気がする 5 00:00:49,500 --> 00:00:50,958 だが なぜ? 6 00:00:52,500 --> 00:00:56,458 ここで答えが見つかるかも 7 00:00:57,000 --> 00:01:02,041 “ダイボーの美容室” 8 00:01:09,625 --> 00:01:14,541 “修了証明書 美容師 七” 9 00:01:53,125 --> 00:01:57,875 見つからなければ この島に呼び戻してやる 10 00:02:59,625 --> 00:03:01,916 シザー・セブン 暗黒の宿命 11 00:03:14,750 --> 00:03:17,000 この人を知ってる? 12 00:03:19,875 --> 00:03:23,791 このいい男? もちろん知ってる 13 00:03:24,416 --> 00:03:25,500 今どこ? 14 00:03:26,041 --> 00:03:27,625 目の前にいる 15 00:03:31,625 --> 00:03:35,833 分からない? まあ 最近太ったが 16 00:03:38,125 --> 00:03:39,750 あなたではない 17 00:03:40,250 --> 00:03:43,166 隣の白いパーカーの男 18 00:03:43,666 --> 00:03:48,000 先に言ってくれ イケメンのほうかと思った 19 00:03:48,500 --> 00:03:49,541 その青年は旅行に出かけた 20 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 その青年は旅行に出かけた 21 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 {\an8}さよなら 22 00:03:52,000 --> 00:03:52,083 {\an8}さよなら 23 00:03:52,083 --> 00:03:54,375 今月は見かけてない 24 00:03:52,083 --> 00:03:54,375 {\an8}さよなら 25 00:03:54,375 --> 00:03:54,916 {\an8}さよなら 26 00:03:55,583 --> 00:03:57,583 彼に連絡できる? 27 00:03:57,666 --> 00:04:01,208 私は遠い親戚だが急用がある 28 00:04:01,291 --> 00:04:02,916 親戚なのか? 29 00:04:03,000 --> 00:04:05,125 確かに似てるな 30 00:04:05,666 --> 00:04:07,166 電話をかける 31 00:04:29,291 --> 00:04:30,666 “チェンおじさん” 32 00:04:32,958 --> 00:04:35,041 はい 手短にしろ 33 00:04:35,750 --> 00:04:37,291 久しぶりだな 34 00:04:37,875 --> 00:04:40,000 声がかすれてる 35 00:04:40,625 --> 00:04:43,833 ダイボーだ 七は寝てる 36 00:04:45,208 --> 00:04:47,791 声が若いな チェンおじさん 37 00:04:48,583 --> 00:04:50,291 彼に代われ 38 00:04:50,958 --> 00:04:52,750 今は話せない 39 00:04:53,333 --> 00:04:57,583 白狐(しろぎつね)がチキン島で待ってると 伝えて 40 00:04:58,083 --> 00:05:00,791 戻らなければ皆殺し… 41 00:05:00,875 --> 00:05:05,375 電話料金が未払いです 更新してください 42 00:05:06,041 --> 00:05:11,041 〈電話料金が未払いです 更新してください〉 43 00:05:12,875 --> 00:05:14,666 これは詐欺か? 44 00:05:15,833 --> 00:05:17,583 電話代が未払い 45 00:05:17,666 --> 00:05:21,166 マジか 長距離電話のせいだな 46 00:05:21,250 --> 00:05:25,791 10元を使い切ったのか カネを返せ 47 00:05:25,875 --> 00:05:27,375 まいったな 48 00:05:27,458 --> 00:05:29,958 10年 給料をもらってない 49 00:05:37,416 --> 00:05:38,083 え? 50 00:05:38,583 --> 00:05:41,166 何もしてないのに なぜ… 51 00:05:41,916 --> 00:05:44,666 私を脅すつもりなのか? 52 00:05:44,750 --> 00:05:46,958 腎臓結石の再発だ 53 00:05:47,041 --> 00:05:50,583 病院に連れてってくれ 54 00:06:05,666 --> 00:06:08,000 もう痛くないぞ! 55 00:06:08,708 --> 00:06:10,958 腎臓結石を破壊した 56 00:06:11,041 --> 00:06:13,291 水を飲めば体外に出る 57 00:06:13,833 --> 00:06:16,291 あなたは奇跡の医者だ 58 00:06:17,916 --> 00:06:18,666 違う 59 00:06:18,750 --> 00:06:24,791 私は人や物に念力を送って 破壊することができる 60 00:06:25,375 --> 00:06:27,291 秘密の殺人技だ 61 00:06:28,166 --> 00:06:30,500 少量の念力で—— 62 00:06:31,000 --> 00:06:36,208 あなたを傷つけることなく 腎臓結石だけ破壊した 63 00:06:36,291 --> 00:06:37,541 それでは… 64 00:06:37,625 --> 00:06:39,458 あそこの人だ 65 00:06:39,541 --> 00:06:44,041 腎臓結石を 薬も手術もなしで治した 66 00:06:44,125 --> 00:06:47,083 医者じゃないと言ったのに 67 00:06:47,166 --> 00:06:47,666 {\an8}〝奇跡の医者 何でも治します〞 68 00:06:47,666 --> 00:06:51,875 難病も不治の病も 一瞬で治してみせます 69 00:06:47,666 --> 00:06:51,875 {\an8}〝奇跡の医者 何でも治します〞 70 00:06:51,875 --> 00:06:53,708 難病も不治の病も 一瞬で治してみせます 71 00:06:54,250 --> 00:06:59,041 外傷や骨折だけでなく 内臓の損傷も激しい 72 00:06:59,125 --> 00:07:03,000 しかも毒が精神を むしばんでいる 73 00:07:04,375 --> 00:07:06,333 私には治せない 74 00:07:07,416 --> 00:07:09,416 生きてるのが奇跡… 75 00:07:09,500 --> 00:07:12,625 黙れ 役立たずのハゲ頭! 76 00:07:12,708 --> 00:07:15,708 いつも黒玉軟膏 (こくぎょくなんこう)頼みだ 77 00:07:15,791 --> 00:07:19,583 黒玉軟膏が治すなら お前はいらない 78 00:07:19,666 --> 00:07:21,541 かかってこい… 79 00:07:21,625 --> 00:07:25,250 魔導士に無礼をすると 追放されるぞ 80 00:07:26,083 --> 00:07:28,333 うるさい デブ鶏! 81 00:07:28,416 --> 00:07:31,125 黒玉軟膏では救えない 82 00:07:36,250 --> 00:07:39,083 もう使ったからな 83 00:07:53,625 --> 00:07:57,041 世界最高の医者でも救えない 84 00:07:57,708 --> 00:07:59,500 それはどうかな 85 00:08:00,333 --> 00:08:03,625 私は死体以外なら命を救える 86 00:08:07,875 --> 00:08:12,500 軟膏を渡さないから 本人と薬を連れて来た 87 00:08:14,875 --> 00:08:17,750 “コーラ 健康状態:良好” 88 00:08:18,416 --> 00:08:20,666 治ったのか? なぜ… 89 00:08:21,833 --> 00:08:22,958 話せば長い 90 00:08:23,041 --> 00:08:24,625 でも 助かるわ 91 00:08:28,000 --> 00:08:29,291 ありがとう 92 00:08:29,375 --> 00:08:33,125 福祉センターで お茶でも飲もう 93 00:08:33,875 --> 00:08:36,041 ムカつく老人だ 94 00:08:39,000 --> 00:08:40,958 “シェアファン マート” 95 00:08:48,833 --> 00:08:52,000 この人は君の友達? 96 00:08:54,166 --> 00:08:58,208 友達かな 髪を切ってもらうけど 97 00:08:58,291 --> 00:09:02,416 彼に切ってもらったら 女の子とデートできた 98 00:09:02,500 --> 00:09:04,541 僕はダメだった 99 00:09:04,625 --> 00:09:05,916 俺は顔がいい 100 00:09:06,000 --> 00:09:07,583 そういえば 101 00:09:07,666 --> 00:09:12,500 七のおかげでタピオカを 売ってる子と話せた 102 00:09:12,583 --> 00:09:14,833 ほらな 彼は分かってる 103 00:09:15,416 --> 00:09:17,500 なぜ捜してる? 104 00:09:18,083 --> 00:09:21,125 私も髪を切ってもらいたい 105 00:09:21,625 --> 00:09:23,333 遅すぎたね 106 00:09:24,125 --> 00:09:25,833 美容室は閉店した 107 00:09:25,916 --> 00:09:27,708 連絡とれる? 108 00:09:28,666 --> 00:09:29,958 番号 分かる? 109 00:09:30,458 --> 00:09:32,791 名刺を持ってる 110 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 “スタイリスト 七” 111 00:09:36,166 --> 00:09:38,416 次は予約で指名して 112 00:09:38,500 --> 00:09:40,583 スタイリストの七だ 113 00:09:42,458 --> 00:09:44,500 携帯を貸して 114 00:09:45,541 --> 00:09:48,125 携帯 持ってないの? 115 00:09:48,625 --> 00:09:50,375 玄武国の出身? 116 00:09:56,500 --> 00:10:00,666 影の七大刺客のひとりだ… 117 00:10:07,875 --> 00:10:08,708 七! 118 00:10:11,791 --> 00:10:12,875 十三は? 119 00:10:14,041 --> 00:10:16,875 お前の救出が精いっぱい 120 00:10:17,375 --> 00:10:19,750 女のことしか考えないのか 121 00:10:21,291 --> 00:10:25,041 俺を守って 曼珠沙華(マンジュジャカ)の毒を受けた 122 00:10:26,083 --> 00:10:27,875 彼女の命が危ない 123 00:10:32,125 --> 00:10:34,250 今日は電話が多い 124 00:10:34,333 --> 00:10:38,625 そうだ 白狐という人から 連絡があった 125 00:10:41,291 --> 00:10:43,583 はい 何の用だ? 126 00:10:43,666 --> 00:10:45,583 聞き覚えのある声だ 127 00:10:45,666 --> 00:10:48,000 すぐ島に戻ってこい 128 00:10:48,708 --> 00:10:52,083 戻らなければ みんな死ぬ 129 00:10:52,750 --> 00:10:56,458 お前の部屋にある写真に 写ってた人も 130 00:10:57,166 --> 00:11:00,166 関係ない人に手を出すな 131 00:11:00,250 --> 00:11:02,541 それなら急いで戻れ 132 00:11:18,166 --> 00:11:19,041 行くぞ 133 00:11:19,125 --> 00:11:20,000 待って 134 00:11:37,458 --> 00:11:40,583 “七” あだ名まであるのか 135 00:11:42,375 --> 00:11:46,208 羨ましいな 私と同じ影の殺し屋なのに 136 00:11:46,750 --> 00:11:50,375 なぜ ここで 人生を楽しんでる? 137 00:12:07,375 --> 00:12:08,208 バン! 138 00:12:25,416 --> 00:12:26,250 バン! 139 00:12:27,041 --> 00:12:27,875 バン! 140 00:12:29,458 --> 00:12:32,208 バン! バン! バン! 141 00:13:08,833 --> 00:13:12,375 “チアン委員長” 142 00:13:20,458 --> 00:13:24,208 春風一郎 なぜこうなんだ? 143 00:13:24,291 --> 00:13:26,833 危険な場面で凍りつく 144 00:13:26,916 --> 00:13:29,791 普通の殺し屋は勇敢に戦った 145 00:13:29,875 --> 00:13:31,208 勇気を出せ 146 00:15:42,416 --> 00:15:45,041 日本語字幕 藤井 幸子