1 00:00:14,875 --> 00:00:16,000 九宮 2 00:00:16,083 --> 00:00:18,792 なぜ負けたか 分かってないのね 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,125 何ですって? 4 00:00:21,167 --> 00:00:22,833 あなただけが— 5 00:00:22,917 --> 00:00:24,958 この番組を見てないからよ 6 00:00:43,208 --> 00:00:44,750 原作;クー・シュエン 「不死身な僕の日常」 7 00:00:44,833 --> 00:00:46,458 起点(チーディエン)中文網より 8 00:02:04,917 --> 00:02:08,917 {\an8}“タップして スヌーズを止める” 9 00:02:16,500 --> 00:02:20,250 おはようございます 朝のニュースです 10 00:02:20,333 --> 00:02:23,083 今日は年に一度の太聖節(たいせいせつ) 11 00:02:23,167 --> 00:02:26,333 由緒あるスン家が 斉天(チーティエン)ランドで 12 00:02:26,417 --> 00:02:28,583 ランタン祭りを催します 13 00:02:28,667 --> 00:02:33,292 各界の修行者が集い 太聖節を祝うでしょう 14 00:02:33,375 --> 00:02:35,500 入園したい場合は… 15 00:02:35,583 --> 00:02:38,542 太陽島の祭りと同じでしょ? 16 00:02:38,625 --> 00:02:40,125 何が面白いの? 17 00:02:41,250 --> 00:02:43,625 入園はカップルに限ります 18 00:02:45,250 --> 00:02:46,875 父上 ごきげんよう 19 00:02:46,958 --> 00:02:48,208 良子 20 00:02:48,708 --> 00:02:51,833 今日は華修(フアシウ)国の太聖節だ 21 00:02:51,917 --> 00:02:53,500 存じています 22 00:02:53,583 --> 00:02:55,542 毎年 ランタン祭りでは 23 00:02:55,625 --> 00:03:00,292 スン家の家宝 “スン氏神棍(しんこん)”が披露される 24 00:03:00,375 --> 00:03:02,417 それは つまり… 25 00:03:02,500 --> 00:03:04,792 神棍を手に入れろ 26 00:03:06,875 --> 00:03:10,708 前回 白眼の青龍を 盗み出すのに失敗した 27 00:03:11,292 --> 00:03:14,125 今回は手違いのないように 28 00:03:14,208 --> 00:03:15,625 承知しました 29 00:03:20,333 --> 00:03:23,208 せっかくの週末が台なしね 30 00:03:32,417 --> 00:03:35,667 {\an8}太聖節に着ていく服は? 31 00:03:35,750 --> 00:03:37,958 {\an8}ロリータ服 漢服 32 00:03:40,375 --> 00:03:44,000 “太聖節” 33 00:03:44,083 --> 00:03:48,042 {\an8}確かに華修国の祭りは にぎやかね 34 00:03:48,125 --> 00:03:52,000 {\an8}いいわ ここに並べば 入園できるでしょう 35 00:03:52,083 --> 00:03:53,542 {\an8}待ってください 36 00:03:54,125 --> 00:03:55,167 {\an8}何か用? 37 00:03:55,250 --> 00:03:56,792 {\an8}連れの方は? 38 00:03:56,875 --> 00:03:58,167 {\an8}連れって? 39 00:03:58,750 --> 00:04:00,417 {\an8}当園の規則では 40 00:04:00,500 --> 00:04:03,208 {\an8}カップルのみ 入園可能です 41 00:04:03,958 --> 00:04:05,917 {\an8}シングルへの差別だわ 42 00:04:06,583 --> 00:04:07,417 {\an8}ご安心を 43 00:04:07,500 --> 00:04:10,292 {\an8}シングルなら大勢います 44 00:04:10,375 --> 00:04:13,167 {\an8}よい相手が 見つかるでしょう 45 00:04:13,250 --> 00:04:14,333 {\an8}なるほど 46 00:04:14,417 --> 00:04:17,792 {\an8}これが うわさの お見合いコーナー? 47 00:04:19,000 --> 00:04:22,458 {\an8}入園するための 同伴者を選ぶなら? 48 00:04:22,542 --> 00:04:24,625 {\an8}リン グオ チェン 49 00:04:24,708 --> 00:04:26,333 “シングル・エリア” 50 00:04:26,417 --> 00:04:28,667 {\an8}リンさんじゃない? 51 00:04:29,167 --> 00:04:31,458 {\an8}人畜無害そうな顔だから 52 00:04:31,542 --> 00:04:32,750 {\an8}彼女にしよう 53 00:04:32,833 --> 00:04:36,083 {\an8}あらら リンさんじゃないの 54 00:04:36,167 --> 00:04:39,833 {\an8}おめかししてるから 分からなかった 55 00:04:41,625 --> 00:04:42,875 {\an8}照れるわ 56 00:04:43,583 --> 00:04:45,667 {\an8}一緒に入りましょう 57 00:04:45,750 --> 00:04:49,458 {\an8}スン執事の案内を 待ってるの 58 00:04:49,542 --> 00:04:52,583 {\an8}偶然ね 実は私も同じなの 59 00:04:52,667 --> 00:04:54,542 {\an8}えっ あなたも? 60 00:04:54,625 --> 00:04:55,667 {\an8}そうよ 61 00:04:55,750 --> 00:04:59,125 {\an8}文化交流のために 華修国に来てるから 62 00:04:59,208 --> 00:05:01,750 {\an8}庶民の生活も 体験しなくちゃ 63 00:05:02,333 --> 00:05:04,708 {\an8}“庶民の生活を体験”? 64 00:05:04,792 --> 00:05:06,083 {\an8}そのとおり 65 00:05:06,167 --> 00:05:09,125 {\an8}せっかく 年に一度の太聖節だし 66 00:05:09,208 --> 00:05:11,375 {\an8}一緒に体験しましょう 67 00:05:13,333 --> 00:05:14,208 {\an8}いいわ 68 00:05:14,292 --> 00:05:17,208 {\an8}でも お嬢様なのに 大丈夫? 69 00:05:17,292 --> 00:05:19,583 {\an8}もちろん 大丈夫よ 70 00:05:20,292 --> 00:05:23,625 {\an8}大きなイベントだから 大変よ 71 00:05:24,208 --> 00:05:27,542 {\an8}それ以上 言ったら 怒るわよ 72 00:05:27,625 --> 00:05:30,333 {\an8}お嬢様だからって 差別を? 73 00:05:30,417 --> 00:05:32,750 {\an8}私が体験しちゃ悪い? 74 00:05:33,333 --> 00:05:34,625 {\an8}分かったわ 75 00:05:35,125 --> 00:05:37,292 {\an8}スン執事 ここよ 76 00:05:37,375 --> 00:05:38,333 {\an8}ああ 77 00:05:39,500 --> 00:05:41,667 {\an8}悪い 用があって遅れた 78 00:05:42,292 --> 00:05:43,375 {\an8}こちらは? 79 00:05:44,042 --> 00:05:44,958 {\an8}彼女は… 80 00:05:45,042 --> 00:05:48,792 {\an8}お忘れかしら? 私はリンさんの同級生よ 81 00:05:48,875 --> 00:05:49,708 {\an8}えっ? 82 00:05:50,208 --> 00:05:53,417 {\an8}そうか リンさんの同級生だな 83 00:05:54,083 --> 00:05:56,458 {\an8}助かる 人手不足なんだ 84 00:05:56,542 --> 00:05:57,625 {\an8}ついてきて 85 00:05:58,750 --> 00:05:59,667 {\an8}はい 86 00:06:01,458 --> 00:06:02,750 {\an8}“人手不足”? 87 00:06:05,333 --> 00:06:07,042 チャーハン 20人前 88 00:06:08,208 --> 00:06:10,125 おい 早く切れ! 89 00:06:11,583 --> 00:06:13,375 皿が足りない 90 00:06:13,458 --> 00:06:14,625 持ってきたぞ 91 00:06:14,708 --> 00:06:16,458 倉庫からニンジンを 92 00:06:17,625 --> 00:06:18,500 どいて 93 00:06:19,083 --> 00:06:20,667 皿を持ってきた 94 00:06:21,542 --> 00:06:22,583 気を付けろ 95 00:06:23,583 --> 00:06:24,833 私は誰? 96 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 ここはどこ? 97 00:06:27,083 --> 00:06:27,917 はい 98 00:06:28,458 --> 00:06:30,000 これに着替えて 99 00:06:31,333 --> 00:06:33,167 チャーハン 20人前 100 00:06:34,208 --> 00:06:35,792 {\an8}おい 早く切れ! 101 00:06:35,875 --> 00:06:39,042 {\an8}リンさん 来たか 皿を200枚 頼む 102 00:06:39,125 --> 00:06:40,000 {\an8}はい 103 00:06:40,083 --> 00:06:41,792 {\an8}新入りはコップを 104 00:06:42,292 --> 00:06:44,458 {\an8}“仕事人間は偉大なり” 105 00:06:44,542 --> 00:06:47,667 {\an8}リンさんは バイトで来たとは 106 00:06:47,750 --> 00:06:49,417 {\an8}人選ミスだわ 107 00:06:51,958 --> 00:06:56,500 {\an8}こんな大量のコップ 洗い終わるかしら? 108 00:06:56,583 --> 00:06:58,625 {\an8}皿洗いは完了か? 109 00:06:58,708 --> 00:06:59,542 {\an8}はい 110 00:06:59,625 --> 00:07:02,333 {\an8}もう? 早すぎるわ 111 00:07:02,417 --> 00:07:03,792 {\an8}すごいパワー 112 00:07:04,542 --> 00:07:06,792 {\an8}白菜を100キロ切れ 113 00:07:06,875 --> 00:07:07,792 {\an8}お任せを 114 00:07:08,708 --> 00:07:11,583 {\an8}これが華修国の 仕事人間? 115 00:07:11,667 --> 00:07:13,333 {\an8}新入り サボるな 116 00:07:13,417 --> 00:07:16,417 {\an8}えっ? はい 117 00:07:16,500 --> 00:07:18,125 {\an8}サボってません 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,333 {\an8}私としたことが 119 00:07:20,917 --> 00:07:23,417 {\an8}九宮家のお嬢様が 120 00:07:23,500 --> 00:07:27,125 {\an8}スン家で 下働きをするなんて 121 00:07:27,708 --> 00:07:29,125 {\an8}スン・ロン 122 00:07:29,208 --> 00:07:32,333 {\an8}この屈辱 必ず弁償してもらう 123 00:07:33,208 --> 00:07:35,500 {\an8}2人でラム肉を串に刺せ 124 00:07:35,583 --> 00:07:36,417 {\an8}了解! 125 00:07:39,042 --> 00:07:40,625 {\an8}ウソでしょう 126 00:07:40,708 --> 00:07:44,167 {\an8}この量じゃ 終わりが見えないわ 127 00:07:44,250 --> 00:07:45,208 {\an8}九宮さん 128 00:07:45,708 --> 00:07:48,750 {\an8}名家の令嬢が バイトなんて意外ね 129 00:07:50,250 --> 00:07:52,083 {\an8}私だって意外よ 130 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 {\an8}仕事人間が こんなに大変とは 131 00:07:56,375 --> 00:07:57,375 {\an8}そうかな 132 00:07:57,458 --> 00:08:00,583 {\an8}鉱山で 霊石を掘るより楽よ 133 00:08:01,083 --> 00:08:04,875 {\an8}絶対 スカウトして 九宮家の使用人にするわ 134 00:08:06,167 --> 00:08:07,042 {\an8}待って 135 00:08:07,750 --> 00:08:09,458 {\an8}何か忘れてる 136 00:08:10,167 --> 00:08:13,708 {\an8}働いてないで 神棍を盗まなきゃ 137 00:08:14,583 --> 00:08:17,000 {\an8}よくスン家でバイトを? 138 00:08:17,708 --> 00:08:20,125 {\an8}ええ スンさんのおかげで 139 00:08:20,208 --> 00:08:22,833 {\an8}スン家の邸宅を 見たかったの 140 00:08:22,917 --> 00:08:24,750 {\an8}案内してくれる? 141 00:08:25,917 --> 00:08:29,042 {\an8}あそこは 部外者立ち入り禁止よ 142 00:08:29,125 --> 00:08:30,583 {\an8}2人は配膳を 143 00:08:31,125 --> 00:08:31,958 {\an8}はい 144 00:08:33,125 --> 00:08:35,917 {\an8}料理は邸宅へ スープは広場へ 145 00:08:37,083 --> 00:08:39,917 {\an8}どちらを運ぶ? 146 00:08:40,000 --> 00:08:42,708 {\an8}料理 スープ 147 00:08:46,333 --> 00:08:48,500 {\an8}あと20メートル 148 00:08:48,583 --> 00:08:49,792 {\an8}私ならできる 149 00:08:52,208 --> 00:08:55,583 {\an8}気を付けろ こぼしたら 賃金から引くぞ 150 00:08:55,667 --> 00:08:56,833 {\an8}承知しました 151 00:08:59,250 --> 00:09:01,083 {\an8}バカじゃないの? 152 00:09:01,167 --> 00:09:04,292 {\an8}トレーの上に グラスを積み上げる? 153 00:09:04,375 --> 00:09:07,125 {\an8}早く置いてこい まだ仕事がある 154 00:09:07,875 --> 00:09:08,875 {\an8}了解 155 00:09:12,792 --> 00:09:14,042 {\an8}置いてきたわ 156 00:09:14,542 --> 00:09:17,833 {\an8}次は何としても 邸宅に入る 157 00:09:20,125 --> 00:09:24,250 {\an8}滑らかな口当たりに 爽やかな後味 158 00:09:24,875 --> 00:09:26,500 {\an8}もしかして 159 00:09:26,583 --> 00:09:30,167 {\an8}このスープは お嬢さんのお手製では? 160 00:09:30,250 --> 00:09:31,083 {\an8}えっ? 161 00:09:31,167 --> 00:09:32,708 {\an8}違うわ 162 00:09:32,792 --> 00:09:34,833 {\an8}そう謙遜なさらないで 163 00:09:34,917 --> 00:09:38,208 {\an8}こんな美味な梨スープを 作れるのは 164 00:09:38,292 --> 00:09:41,000 {\an8}あなたのような 美少女だけだ 165 00:09:41,083 --> 00:09:44,208 {\an8}悪いけど 仕事の邪魔をしないで 166 00:09:44,292 --> 00:09:45,583 {\an8}“仕事”? 167 00:09:47,125 --> 00:09:48,917 {\an8}仕事中に— 168 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 {\an8}上等なお宝を 持ち歩くのか? 169 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 {\an8}一体 何の話? 170 00:09:56,333 --> 00:09:57,167 {\an8}さあ 171 00:09:57,667 --> 00:10:00,292 {\an8}袖に隠してる 棒状のお宝を— 172 00:10:00,375 --> 00:10:02,625 {\an8}見せてくれませんか? 173 00:10:02,708 --> 00:10:06,167 {\an8}真君(しんくん)に 付きまとわれたら? 174 00:10:06,250 --> 00:10:08,375 {\an8}向き合う 逃げる 175 00:10:12,667 --> 00:10:13,750 ひらめいた 176 00:10:22,750 --> 00:10:24,250 私の梨スープ 177 00:10:25,792 --> 00:10:27,375 うまく よけた 178 00:10:29,708 --> 00:10:30,750 あの娘は? 179 00:10:33,250 --> 00:10:34,875 {\an8}リンさん 大丈夫? 180 00:10:34,958 --> 00:10:36,917 {\an8}中で着替えよう 181 00:10:42,375 --> 00:10:44,667 {\an8}待て 部外者は入れない 182 00:10:45,417 --> 00:10:49,708 {\an8}びしょ濡(ぬ)れなのに なんてことを言うの 183 00:10:49,792 --> 00:10:52,875 {\an8}えっと… 更衣室は1階の角だ 184 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 {\an8}1人で入るわ 扉の外で待ってて 185 00:11:02,583 --> 00:11:03,458 {\an8}いいわ 186 00:11:06,792 --> 00:11:09,583 {\an8}こう簡単に 潜り込めるとは 187 00:11:09,667 --> 00:11:13,125 {\an8}スン家の警備は 見かけ倒しだわ 188 00:11:13,792 --> 00:11:16,583 {\an8}でも部屋が たくさんある 189 00:11:16,667 --> 00:11:19,917 {\an8}スン氏神棍は どの部屋に? 190 00:11:20,000 --> 00:11:23,583 {\an8}父上の へそくりは 本棚の裏に隠してある 191 00:11:24,333 --> 00:11:28,375 {\an8}スン家のお宝も 似たような場所でしょう 192 00:11:29,000 --> 00:11:31,833 {\an8}九宮さん ひもが結べないの 193 00:11:31,917 --> 00:11:33,917 {\an8}手伝ってくれる? 194 00:11:34,000 --> 00:11:38,167 {\an8}リンさんの服を濡らし 更衣室へ送ったあとは? 195 00:11:38,250 --> 00:11:39,625 {\an8}去る 手伝う 196 00:11:41,292 --> 00:11:42,625 {\an8}今 行くわ 197 00:11:46,083 --> 00:11:47,458 {\an8}九宮さん 198 00:11:47,542 --> 00:11:49,083 {\an8}結んでくれる? 199 00:11:52,167 --> 00:11:55,292 {\an8}減給されるから 早く厨房(ちゅうぼう)に戻ろう 200 00:11:55,875 --> 00:11:58,542 {\an8}すぐに任務を 遂行しなきゃ 201 00:11:59,125 --> 00:12:01,208 {\an8}バイトどころじゃない 202 00:12:02,250 --> 00:12:03,542 {\an8}そういえば 203 00:12:03,625 --> 00:12:07,458 {\an8}祭りの最後に 大きな棍棒(こんぼう)が出るとか 204 00:12:07,542 --> 00:12:08,375 {\an8}ええ 205 00:12:08,458 --> 00:12:11,375 {\an8}スン家の家宝 スン氏神棍よ 206 00:12:11,458 --> 00:12:13,333 {\an8}そう それそれ 207 00:12:13,417 --> 00:12:15,958 {\an8}保管場所を知ってる? 208 00:12:16,042 --> 00:12:18,333 {\an8}地下の武器倉庫よ 209 00:12:19,958 --> 00:12:21,917 {\an8}えっ? 九宮さん 210 00:12:25,375 --> 00:12:26,958 {\an8}意外と順調 211 00:12:27,042 --> 00:12:30,000 {\an8}使用人でも神棍の 在りかを知ってる 212 00:12:30,083 --> 00:12:32,583 {\an8}スン家って不用心なのね 213 00:12:34,250 --> 00:12:36,667 {\an8}何かしら 地震? 214 00:12:38,917 --> 00:12:39,833 なぜ… 215 00:12:40,333 --> 00:12:42,000 持ち上げられる? 216 00:12:42,083 --> 00:12:44,000 あり得ん 217 00:12:45,750 --> 00:12:46,625 それは… 218 00:12:46,708 --> 00:12:49,667 スン家に代々伝わる スン氏神棍 219 00:12:49,750 --> 00:12:51,750 重さ6750キロあるわ 220 00:12:52,750 --> 00:12:54,708 ま… まさか 221 00:12:54,792 --> 00:12:57,750 元祖の孫悟空(そんごくう)にしか 無理なはず 222 00:12:57,833 --> 00:13:00,625 この数千年 わしでも… 223 00:13:10,583 --> 00:13:11,917 一体 何が? 224 00:13:12,000 --> 00:13:13,125 地震? 225 00:13:15,375 --> 00:13:18,583 神仙様とは存じず とんだ ご無礼を 226 00:13:18,667 --> 00:13:20,917 お許しください 227 00:13:24,042 --> 00:13:27,542 “スン家武器倉庫” 228 00:13:28,125 --> 00:13:33,125 先ほどのご無礼は どうか お許しください 229 00:13:36,417 --> 00:13:38,583 一体 どういう状況? 230 00:13:38,667 --> 00:13:42,542 なぜあの老人は 霊力5点に へつらうの? 231 00:13:46,000 --> 00:13:47,917 あれは… 232 00:14:15,083 --> 00:14:18,167 結末7 スン氏神棍を無事に見つけた 233 00:14:18,250 --> 00:14:21,250 任務成功 234 00:15:33,792 --> 00:15:38,792 日本語字幕 蘇 雅如