[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Epilogue,BakerSignet BT,24.0,&H000A0A0A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,4,10,10,10,1 Style: Preview ep title,Calisto MT,16.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: OP (Yukitoki),@Kozuka Mincho Pr6N H,22.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,6,25,25,10,1 Style: iPhone,Helvetica,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: fuck,Cooper Hewitt,14.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,10,1 Style: G L A S S E S,Barkentina 1,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.3,0.0,5,100,100,28,1 Style: Default - Italic,Rosario,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.3,0.0,2,100,100,28,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.38,0:00:04.48,Default,Hayama,0,0,0,,I feel bad for doing that to Iroha. Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:04.63,Default-ja,,0,0,0,,≪(葉山)いろはには\N悪いことしたな Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:07.72,Default,Hachi,0,0,0,,If you're going to feel guilty, \Nyou shouldn't have rejected her. Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:07.92,Default-ja,,0,0,0,,(比企谷)罪悪感持つくらいなら\Nフラなきゃよかったろ Dialogue: 0,0:00:07.72,0:00:08.92,Default,Hayama,0,0,0,,It doesn't work that way. Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:11.26,Default-ja,,0,0,0,,(葉山)無理だよ 分かってるくせに\Nそういうことを言うのは Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.78,Default,Hayama,0,0,0,,And you know that. It's pretty mean \Nof you to put me in that position. Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:14.93,Default-ja,,0,0,0,,性格悪いな\Nまあな Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:13.74,Default,Hachi,0,0,0,,I guess. Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:19.60,Default-ja,,0,0,0,,いろはの気持ちは素直に嬉しい\Nでも違うんだ Dialogue: 0,0:00:15.29,0:00:18.12,Default,Hayama,0,0,0,,I'm honestly happy Iroha feels that way, Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:19.86,Default,Hayama,0,0,0,,but that's not what it is. Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.60,Default-ja,,0,0,0,,それは たぶん俺じゃなくて… Dialogue: 0,0:00:19.86,0:00:22.20,Default,Hayama,0,0,0,,I don't think it's really me... Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.26,Default,Hayama,0,0,0,,You're really amazing, Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:27.91,Default-ja,,0,0,0,,君はすごいな そうやって\N周りの人間を変えていく Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.80,Default,Hayama,0,0,0,,the way you change everyone around you. Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:29.71,Default,Hachi,0,0,0,,Huh? Where's this coming from? Dialogue: 0,0:00:27.91,0:00:29.91,Default-ja,,0,0,0,,はあ? 何だよ急に Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:32.89,Default-ja,,0,0,0,,ははッ 違うよ 言っただろ Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:33.29,Default,Hayama,0,0,0,,Don't get me wrong. \NRemember what I told you? Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:36.58,Default-ja,,0,0,0,,俺は君が思っているほど\Nいいヤツじゃない Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:36.47,Default,Hayama,0,0,0,,I'm not the nice guy you think I am. Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:38.73,Default-ja,,0,0,0,,(ため息をつく葉山) Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.83,Default-ja,,0,0,0,,君をほめるのは 俺のためだ Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:42.98,Default,Hayama,0,0,0,,I'm complimenting you for my own sake. Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:48.59,Default-ja,,0,0,0,,[スピーカ](アナウンス)間もなく海浜幕張 Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:50.25,Default,Voice,0,0,0,,{\i1}The train will soon arrive at \NKaihin-Makuhari. Kaihin-Makuhari. Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:50.89,Default-ja,,0,0,0,,(雪乃)では 私達は次で Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:51.08,Default - Top,Yukino,0,0,0,,Well, the next stop is ours. Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:51.94,Default,Yui,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:56.20,Default-ja,,0,0,0,,一色 俺も次だけど\Nお前 駅どこだ? Dialogue: 0,0:00:52.39,0:00:54.82,Default,Hachi,0,0,0,,Isshiki, I'm getting off, too. Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:56.20,Default,Hachi,0,0,0,,Which station are you— Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:00.84,Default,Hachi,0,0,0,,Senpai, my bag's really heavy. Dialogue: 0,0:00:57.43,0:01:00.93,Default-ja,,0,0,0,,(いろは)先輩 荷物超重いです Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:05.69,Default,Yui,0,0,0,,Yeah, that might be better. Dialogue: 0,0:01:02.74,0:01:06.04,Default-ja,,0,0,0,,(結衣)うん その方がいいかもね Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:13.08,Default-ja,,0,0,0,,はあ~ ダメでしたね Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:13.22,Default,Hachi,0,0,0,,That didn't work. Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:17.74,Default-ja,,0,0,0,,いや お前 今言っても\Nダメなことくらい分かってたろ Dialogue: 0,0:01:13.22,0:01:17.47,Default,Hachi,0,0,0,,You shouldn't need to say that now. \NYou knew it wouldn't. Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:20.24,Default-ja,,0,0,0,,だって\Nしょうがないじゃないですか Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:20.70,Default,Iroha,0,0,0,,Well, what was I supposed to do? Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:23.34,Default-ja,,0,0,0,,盛り上がっちゃったんだから\N意外だな Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:22.40,Default,Iroha,0,0,0,,I got all excited... Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:23.68,Default,Hachi,0,0,0,,That surprised me. Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:27.90,Default-ja,,0,0,0,,お前は そういう場の雰囲気とかに\N振り回されないヤツだと思ってた Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:25.76,Default,Hachi,0,0,0,,I thought you weren't the type to Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:28.24,Default,,0,0,0,,get caught up in what's going on around you. Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.08,Default-ja,,0,0,0,,私も意外でした Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:29.98,Default,Iroha,0,0,0,,I was surprised, too. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:32.75,Default-ja,,0,0,0,,もっと冷めてるんだと\N思ってました Dialogue: 0,0:01:30.26,0:01:32.61,Default,Iroha,0,0,0,,I was expecting more indifference. Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:35.53,Default,Hachi,0,0,0,,Huh? I thought you were trying \Nto look like a love-struck fool, Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:36.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ お前 恋愛脳に見せかけて\N結構クレバーっていうか… Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:36.64,Default,Hachi,0,0,0,,but were actually pretty clever... Dialogue: 0,0:01:36.64,0:01:39.41,Default,Iroha,0,0,0,,Not from me. From you. Dialogue: 0,0:01:36.74,0:01:40.31,Default-ja,,0,0,0,,私じゃなくて 先輩の話です\Nはッ? Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:40.24,Default,Hachi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:43.93,Default-ja,,0,0,0,,あんなの見せられたら\N心動いちゃいますよ Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:43.89,Default,Iroha,0,0,0,,Of course I'd be moved after seeing that. Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:45.00,Default,Hachi,0,0,0,,Seeing what? Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:46.52,Default-ja,,0,0,0,,何が?\N私も Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:48.75,Default,Iroha,0,0,0,,I'm starting to want the real thing, too. Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.75,Default-ja,,0,0,0,,本物がほしくなったんです Dialogue: 0,0:01:48.75,0:01:51.76,Default-ja,,0,0,0,,うッ 聞いてたのかよ… Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:51.78,Default,Hachi,0,0,0,,You were listening? Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:54.09,Default-ja,,0,0,0,,声 普通にもれてましたよ Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:54.17,Default,Iroha,0,0,0,,Your voice was perfectly audible through the door. Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:57.24,Default-ja,,0,0,0,,忘れてくれ\N忘れませんよ Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:55.44,Default,Hachi,0,0,0,,Forget about that. Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:56.88,Default,Iroha,0,0,0,,I won't. Dialogue: 0,0:01:57.24,0:01:59.41,Default-ja,,0,0,0,,忘れられません Dialogue: 0,0:01:57.66,0:01:59.49,Default,Iroha,0,0,0,,I can't forget it. Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:02.28,Default-ja,,0,0,0,,だから今日\N踏み出そうと思ったんです Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.14,Default,Iroha,0,0,0,,That's why I tried to take a step forward today. Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:04.26,Default,Hachi,0,0,0,,Well, um, you know... Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:05.59,Default-ja,,0,0,0,,その 何… 気にすんなよ Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.88,Default,Hachi,0,0,0,,Don't let it get to you. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.74,Default-ja,,0,0,0,,お前が悪いわけじゃないし Dialogue: 0,0:02:05.88,0:02:07.89,Default,Hachi,0,0,0,,It's not your fault or anything. Dialogue: 0,0:02:07.74,0:02:10.92,Default-ja,,0,0,0,,はッ 何ですか傷心に付け込んで\N口説いてるんですか Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.96,Default,Iroha,0,0,0,,What is this? Are you taking advantage of my heartbreak to hit on me? Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:13.26,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい まだ無理です\Nちげえよ Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:12.28,Default,Iroha,0,0,0,,I'm sorry. I still can't. Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:13.15,Default,Hachi,0,0,0,,No, I'm not. Dialogue: 0,0:02:13.15,0:02:15.42,Default,Iroha,0,0,0,,Besides, it's not over yet! Dialogue: 0,0:02:13.26,0:02:15.35,Default-ja,,0,0,0,,ていうか まだ終わってませんし Dialogue: 0,0:02:15.35,0:02:19.00,Default-ja,,0,0,0,,むしろこれこそ\N葉山先輩への有効な攻め方です Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:18.90,Default,Iroha,0,0,0,,In fact, this is the most effective way to approach Hayama-senpai! Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.08,Default-ja,,0,0,0,,みんな私に同情するし Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:21.09,Default,Iroha,0,0,0,,Everyone will sympathize with me, Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:24.40,Default-ja,,0,0,0,,周囲も遠慮するじゃないですか\Nお おう Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:23.20,Default,Iroha,0,0,0,,and other girls won't go near him! Dialogue: 0,0:02:23.20,0:02:24.26,Default,Hachi,0,0,0,,O-Okay... Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:25.91,Default,Iroha,0,0,0,,And you know what else? Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:28.09,Default-ja,,0,0,0,,それにあと あれです フッた\N相手のことって気にしますよね➡ Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:28.54,Default,Iroha,0,0,0,,It'll make people curious about the girl he rejected. Dialogue: 0,0:02:28.09,0:02:31.24,Default-ja,,0,0,0,,かわいそうだって\N思うじゃないですか➡ Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:30.93,Default,Iroha,0,0,0,,People will feel sorry for me! Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:34.74,Default-ja,,0,0,0,,だから この敗北は布石です Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:35.00,Default,Iroha,0,0,0,,So this defeat is part of the overall strategy. Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:38.92,Default-ja,,0,0,0,,次を有効に進めるため… Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:39.34,Default,Iroha,0,0,0,,To make the next phase Dialogue: 0,0:02:38.92,0:02:44.72,Default-ja,,0,0,0,,だから その 頑張らないと… Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:44.01,Default,,0,0,0,,proceed... effectively... Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:50.90,Default-ja,,0,0,0,,すごいな お前\N先輩のせいですからね Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:48.92,Default,Hachi,0,0,0,,You're really something. Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:52.77,Default,Iroha,0,0,0,,It's your fault this happened to me, you know. Dialogue: 0,0:02:50.90,0:02:53.25,Default-ja,,0,0,0,,私がこうなったの Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:56.64,Default-ja,,0,0,0,,いや 会長の件はそうだけど\N他のは… Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.78,Default,Hachi,0,0,0,,Well, the student council president thing is, but the rest... Dialogue: 0,0:02:56.64,0:03:01.07,Default-ja,,0,0,0,,責任とってくださいね Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:00.17,Default,Iroha,0,0,0,,You'd better take responsibility. Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:03.07,Default-ja,,0,0,0,,へへッ Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:11.08,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:09.00,Default,Iroha,0,0,0,,So, um, why did you call us all here? Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:09.09,Default-ja,,0,0,0,,えっと これ集められた理由って\N何ですかね~ Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.13,Default,Hachi,0,0,0,,To confirm our objective and discuss the future. Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:12.24,Default-ja,,0,0,0,,方針の確認と今後について だな Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:13.29,Default,Iroha,0,0,0,,Okay... Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:15.76,Default-ja,,0,0,0,,はあ…\N現状の案は ぶっちゃけ無理だ Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:15.64,Default,Hachi,0,0,0,,The plan currently in place is, frankly, impossible. Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:18.21,Default,Hachi,0,0,0,,Even if we pull it off, only a small part will be successful. Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:18.42,Default-ja,,0,0,0,,実現できても あの中の一部分 Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:21.88,Default,Hachi,0,0,0,,For all the ideas they threw out, \Nit'll end up being a pretty dull event. Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:21.75,Default-ja,,0,0,0,,打ち出した看板のわりに\N結構しょぼいイベントになる Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:25.14,Default-ja,,0,0,0,,そうならないために\Nどうすればいいと思う? Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:24.65,Default,Hachi,0,0,0,,What do you think we should do to prevent that? Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:27.00,Default,Iroha,0,0,0,,Uh... I don't know... Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:29.08,Default-ja,,0,0,0,,はあ 分かりませんけど\N問題は あの会議にある Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:28.85,Default,Hachi,0,0,0,,The problem lies in those meetings. Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:30.53,Default,Hachi,0,0,0,,We've pulled a lot of opinions together, Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:33.08,Default-ja,,0,0,0,,意見はまとめるが\Nその実 誰も決定は下してない Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:33.31,Default,,0,0,0,,but no one has made any actual decisions. Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:35.73,Default-ja,,0,0,0,,だから そういう\Nなれ合いを排除した Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:37.11,Default,Hachi,0,0,0,,So let's have a proper meeting, with none of the colluding. Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:37.74,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんとした会議をしよう Dialogue: 0,0:03:37.64,0:03:39.99,Default,Hachi,0,0,0,,We'll oppose, confront, and deny proposals. Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:40.25,Default-ja,,0,0,0,,反対も対立も否定もする Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:41.86,Default,Hachi,0,0,0,,We'll make it clear which ideas have won. Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:44.41,Default-ja,,0,0,0,,勝ち負けをきっちりつける\Nそういう会議を Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:43.99,Default,Hachi,0,0,0,,That kind of meeting. Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:48.43,Default-ja,,0,0,0,,えっと どうですかね?\N(副会長)俺は… Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:47.09,Default,Iroha,0,0,0,,Uh... What do you think? Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:50.93,Default,Vice,0,0,0,,I think... it's better if we don't make waves. Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:50.77,Default-ja,,0,0,0,,波風立てない方がいいと思う Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:54.94,Default-ja,,0,0,0,,このタイミングで対案出すのは\Nちょっと難しいと思うし Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:54.63,Default,Vice,0,0,0,,And I think it'll be difficult to bring up counter-proposals at this point. Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:56.50,Default,Iroha,0,0,0,,That's true... Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:58.74,Default-ja,,0,0,0,,ですよね~ でもやります\N(一同)えッ? Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.67,Default,Iroha,0,0,0,,But we'll do it. Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:06.25,Default-ja,,0,0,0,,私的にしょぼいのって\Nやっぱりちょっと嫌かな~って Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:05.14,Default,Iroha,0,0,0,,I personally don't want this event to be dull. Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:08.14,fuck,,0,0,0,,{\fnCooper Hewitt\b1\blur1\c&H9BB4CE&\pos(563.333,103)\frz354.2\frx20\fry0\fscx80\fscy65}Mihama\N Library Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:08.14,fuck,,0,0,0,,{\fnCooper Hewitt\b1\frx12\fry0\frz355.1\blur1.2\c&H252C4C&\fscy80\pos(536,495.667)}Takasu \NCommunity\N Center Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:12.44,Default-ja,,0,0,0,,そうかもですけど 私的には結構\N演劇やりたいなって思うんです➡ Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:08.14,Default,Iroha,0,0,0,,That may be true... Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:12.14,Default,Iroha,0,0,0,,But personally, I think I'd really like to put on a play. Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.76,Default-ja,,0,0,0,,そっちの音楽系と こっちの演劇で\Nどっちも見れるとか➡ Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:15.56,Default,Iroha,0,0,0,,If the audience can see both your musical performance and our play, Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:18.23,Default,Iroha,0,0,0,,it's a really good deal for them, right? Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:18.41,Default-ja,,0,0,0,,お客さん的にも\N超お得じゃないですか Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:21.44,Default,Tama,0,0,0,,But if we separate, it would weaken our synergetic effect, Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:21.91,Default-ja,,0,0,0,,(玉縄)ただセパレートすると\Nシナジー効果が薄れるし Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:22.35,Default,Tama,0,0,0,,and it doubles the risk... Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:23.92,Default-ja,,0,0,0,,ダブルリスクじゃないかなあ\N(いろは)ですよね Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:23.44,Default,Iroha,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:25.61,Default,Iroha,0,0,0,,But don't we also have a budget to consider, as well? Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:27.59,Default-ja,,0,0,0,,でも予算的なのってあるじゃ…\Nそれはみんなで考えていこうよ Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:27.44,Default,Tama,0,0,0,,Let's all think about that together. Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:28.91,Default,Tama,0,0,0,,That's what this meeting is for. Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:30.67,Default-ja,,0,0,0,,そのための会議なんだし\N(海浜A)それアグリー Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.41,Default,Guy,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:31.83,Default,BG,0,0,0,,Agreed, agreed. Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:33.09,Default-ja,,0,0,0,,≪(海浜生達)アグリー アグリー\N≪(折本)それある! Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:32.67,Default,Kaori,0,0,0,,That's the thing! Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:34.67,Default,Vice,0,0,0,,Um, can I ask something? Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.08,Default-ja,,0,0,0,,≪(副会長)あの ちょっといいかな Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:38.41,Default-ja,,0,0,0,,二部構成にすることに\N反対の理由って何? Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:38.11,Default,Vice,0,0,0,,What's your reason for opposing the two-part event structure? Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:40.42,Default,Tama,0,0,0,,Well, it's not that I oppose it. Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:40.42,Default-ja,,0,0,0,,≪(玉縄)反対ってわけじゃなくて Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:44.09,Default-ja,,0,0,0,,ビジョンを共有すればもっと\N一体感を出せると思うんだ➡ Dialogue: 0,0:04:40.73,0:04:43.80,Default,Tama,0,0,0,,I just think if we all share our visions, we'll bring a sense of unity to this. Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:48.02,Default-ja,,0,0,0,,イメージ戦略の点でも合同イベントの\N大枠はマストなんじゃないかな Dialogue: 0,0:04:44.14,0:04:47.97,Default,Tama,0,0,0,,I think the joint event framework is a must for building a positive image, too. Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.06,Default,Hachi,0,0,0,,Is it necessary to do it jointly? Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:50.91,Default-ja,,0,0,0,,合同でやる必要ってあるか?\Nもちろん Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:52.31,Default,Tama,0,0,0,,Of course. By doing it jointly, Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.93,Default-ja,,0,0,0,,合同でやることで\Nグループシナジーを生んで大きなイベントを… Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:54.03,Default,,0,0,0,,we create group synergy and make the event bigger— Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:55.91,Default-ja,,0,0,0,,シナジーなんてどこにもないし Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:56.04,Default,Hachi,0,0,0,,There's no synergy here at all. Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:58.25,Default-ja,,0,0,0,,このままだと\N大したことできないだろ Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.48,Default,Hachi,0,0,0,,And if we keep this up, we'll never achieve anything big. Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:01.25,Default-ja,,0,0,0,,なのに 何でまだ形にこだわるんだ Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:01.48,Default,Hachi,0,0,0,,So why are you still hung up on the form it takes? Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:05.57,Default-ja,,0,0,0,,コンセンサスはとれてたし\Nグランドデザインの共有もできてたわけで Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:03.64,Default,Tama,0,0,0,,We've reached a consensus, Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:05.90,Default,Tama,0,0,0,,and we've shared our ideas for the ground design. Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:08.44,Default-ja,,0,0,0,,(A・B・C)アグリー\N≪(折本)それある Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.24,Default,All,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.24,Default - Top,Kaori,0,0,0,,That's the thing! Dialogue: 0,0:05:07.24,0:05:08.68,Default,BG,0,0,0,,That's true. Dialogue: 0,0:05:08.44,0:05:10.53,Default-ja,,0,0,0,,違うな Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:09.87,Default,Hachi,0,0,0,,You're wrong. Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:13.65,Default-ja,,0,0,0,,自分はできると\N思い上がってたんだよ Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:13.68,Default,Hachi,0,0,0,,I know because I had the conceited idea in my head that I could do it. Dialogue: 0,0:05:13.65,0:05:17.59,Default-ja,,0,0,0,,だから間違っても\N認められなかったんだ Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:17.21,Default,Hachi,0,0,0,,That's why, even though I was wrong, I couldn't admit it. Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:20.57,Default-ja,,0,0,0,,自分の失敗を\Nごまかしたかったんだろう Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:20.71,Default,Hachi,0,0,0,,I guess I wanted to cover up my own mistakes. Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:23.42,Default-ja,,0,0,0,,そのために策を弄した\N言葉を弄した Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:22.68,Default,Hachi,0,0,0,,To do that, I used tricks and words. Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:26.47,Default,Hachi,0,0,0,,I tried to put myself at ease by getting promises out of people. Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:26.41,Default-ja,,0,0,0,,言質をとって安心しようとした Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:30.45,Default-ja,,0,0,0,,間違えたとき\N誰かのせいにできたら楽だからな Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:30.47,Default,Hachi,0,0,0,,Because when I messed up, it was easier if I could blame it on someone else. Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:33.77,Default-ja,,0,0,0,,これって単にコミュニケーション不足な\Nだけな気がするけど Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:34.36,Default,Guy,0,0,0,,I get the feeling that's just a lack of communication. Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:38.61,Default-ja,,0,0,0,,一度 クールダウンの期間を置いて\Nもう一度話し合いを重ねれば… Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:38.44,Default,Guy,0,0,0,,Why don't we take time to cool down and then discuss this again? Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:39.69,Default,All,0,0,0,,I agree. Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:39.69,Default - Top,Kaori,0,0,0,,That's the thing! Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:40.91,Default-ja,,0,0,0,,(海浜生達)アグリー Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:44.10,Default-ja,,0,0,0,,ごっこ遊びがしたければ Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.44,Default,Yukino,0,0,0,,If you want to play pretend, Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:46.20,Default-ja,,0,0,0,,よそでやってもらえるかしら? Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.61,Default,Yukino,0,0,0,,could you do it elsewhere? Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:53.44,Default-ja,,0,0,0,,さっきから随分と中身のない\Nことばかり言っているけれど Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:53.66,Default,Yukino,0,0,0,,You've been saying all kinds of things that have no meaning. Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:56.74,Default-ja,,0,0,0,,覚えたての言葉を使って議論の\Nマネをするお仕事ごっこが Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:56.16,Default,Yukino,0,0,0,,Is it so much fun for you to pretend you're working Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.92,Default,,0,0,0,,by using words you just learned and mimicking a debate? Dialogue: 0,0:05:56.74,0:06:00.75,Default-ja,,0,0,0,,そんなに楽しい? あいまいな\N言葉で話した気になって Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:01.33,Default,Yukino,0,0,0,,You use vague terms to feel like you spoke up, Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:04.92,Default-ja,,0,0,0,,分かった気になって\N何一つ行動を起こさない Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:02.92,Default,Yukino,0,0,0,,to feel like you understand, Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.59,Default,Yukino,0,0,0,,but you take no action whatsoever. Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:07.99,Default-ja,,0,0,0,,そんなの前に進むわけがないわ Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:07.84,Default,Yukino,0,0,0,,You'll never move forward that way. Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:11.41,Default-ja,,0,0,0,,何も生み出さない\N何も得られない Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:10.61,Default,Yukino,0,0,0,,You won't create anything. Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:12.04,Default,Yukino,0,0,0,,You won't gain anything. Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:15.83,Default-ja,,0,0,0,,何も与えない ただの偽物 Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.84,Default,Yukino,0,0,0,,You won't give anyone anything. Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:15.35,Default,Yukino,0,0,0,,You're just a pretender. Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.10,Default-ja,,0,0,0,,ゆきのん… Dialogue: 0,0:06:16.44,0:06:17.87,Default,Yui,0,0,0,,Yukinon... Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:22.90,Default-ja,,0,0,0,,これ以上 私達の時間を\N奪わないでもらえるかしら Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:22.73,Default,Yukino,0,0,0,,Could you refrain from wasting any more of our time? Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:30.91,Default-ja,,0,0,0,,無理に一緒にやるより 二回\N楽しんでもらえるって思った方が Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:29.19,Default,Yui,0,0,0,,Uh, wouldn't it be more fun Dialogue: 0,0:06:29.19,0:06:32.21,Default,Yui,0,0,0,,to let people enjoy the event twice than to force it all into one? Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:35.26,Default-ja,,0,0,0,,よくない? それぞれの\N学校の個性とかでるじゃん ねえ? Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:34.79,Default,Yui,0,0,0,,It would show the individuality of both our schools! Dialogue: 0,0:06:34.79,0:06:35.37,Default,Yui,0,0,0,,Right? Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:38.42,Default-ja,,0,0,0,,あ はい いいと思います Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:38.62,Default,Iroha,0,0,0,,Uh... Right. I think that sounds great. Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:41.07,Default-ja,,0,0,0,,ど どうかな? ねッ? Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:41.17,Default,Yui,0,0,0,,Wh-What do you think? Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:45.51,Default-ja,,0,0,0,,(折本)あ うん…\Nそれもあるんじゃない? ねッ? Dialogue: 0,0:06:41.17,0:06:44.39,Default,Kaori,0,0,0,,Uh, yeah... That could be cool, too. Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:45.63,Default,Kaori,0,0,0,,Right? Right? Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:49.31,Default-ja,,0,0,0,,(海浜生)うん… その案も… Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:47.49,Default,Guy,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:49.24,Default,Girl,0,0,0,,Well, that makes sense... Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:51.42,Default,Guy,0,0,0,,That's not a bad idea. Dialogue: 0,0:06:54.07,0:06:57.59,Default-ja,,0,0,0,,何で二人ともああいうこと\N言っちゃいますかね Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:57.71,Default,Iroha,0,0,0,,Why did you two have to say stuff like that? Dialogue: 0,0:06:57.59,0:06:59.75,Default-ja,,0,0,0,,雰囲気最悪ですよ~ Dialogue: 0,0:06:57.71,0:06:59.69,Default,Iroha,0,0,0,,You totally destroyed the mood! Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:02.74,Default-ja,,0,0,0,,私は間違ったことを\N言ったつもりはないけれど Dialogue: 0,0:07:00.01,0:07:03.04,Default,Yukino,0,0,0,,I don't believe anything I said was mistaken. Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:04.76,Default-ja,,0,0,0,,正論かもしれないですけど Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:06.51,Default,Iroha,0,0,0,,You may have been right, but you could have read the mood a little. Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:09.08,Default-ja,,0,0,0,,もっと空気を読むっていうか\N色々あるじゃないですか Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:08.90,Default,Iroha,0,0,0,,There were other ways to handle that, weren't there? Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:12.27,Default-ja,,0,0,0,,その男に空気を読むことを\N期待するなら無駄よ Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:12.59,Default,Yukino,0,0,0,,If you expect him to read a mood, your hope is in vain. Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:14.75,Default-ja,,0,0,0,,部室でも文字列しか\N読んでいないんだから Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.03,Default,Yukino,0,0,0,,Even in our club, he only reads lines of text. Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:18.09,Default-ja,,0,0,0,,残念だったな\N俺クラスの読書家ともなると Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:18.36,Default,Hachi,0,0,0,,Sorry, but no. When you become a reader of my caliber, Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:20.26,Default-ja,,0,0,0,,行間までちゃんと読んでる\Nていうか Dialogue: 0,0:07:18.36,0:07:20.20,Default,Hachi,0,0,0,,you can read between lines, too. Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.08,Default,Hachi,0,0,0,,Also, aren't you the one she was just chewing out? Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:23.24,Default-ja,,0,0,0,,今 怒られてたの お前じゃないの Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:26.25,Default-ja,,0,0,0,,一色さんは今\N正論だと認めたじゃない Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:26.67,Default,Yukino,0,0,0,,But Isshiki-san acknowledged that I was right. Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:29.73,Default-ja,,0,0,0,,だったら怒られる いわれがないわ\Nあ それそれ Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:28.72,Default,Yukino,0,0,0,,So there's no reason for me to be chewed out. Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:32.15,Default,Hachi,0,0,0,,Yeah, that. That's exactly why she was chewing you out. Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:33.12,Default-ja,,0,0,0,,そういうところを怒られてんだよ\N話聞け 話 Dialogue: 0,0:07:32.15,0:07:33.25,Default,Hachi,0,0,0,,Listen to what she's saying. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:39.09,Default-ja,,0,0,0,,あの… 私の話聞いてますか?\N二人に言ってるんですよ~ Dialogue: 0,0:07:33.25,0:07:34.64,Default,Iroha,0,0,0,,Excuse me! Dialogue: 0,0:07:34.64,0:07:36.93,Default,Iroha,0,0,0,,Were you guys listening to me? Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:39.88,Default,Iroha,0,0,0,,I was talking to both of you! Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:41.09,Default-ja,,0,0,0,,(比企谷・雪乃)フンッ!\Nへへへッ Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:44.07,Default-ja,,0,0,0,,(足音) Dialogue: 0,0:07:44.07,0:07:47.75,Default-ja,,0,0,0,,はい おごり Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:45.63,Default,Kaori,0,0,0,,Here. My treat. Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.77,Default-ja,,0,0,0,,お おう Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:48.94,Default,Hachi,0,0,0,,Th-Thanks. Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:53.09,Default-ja,,0,0,0,,イエ~イ\Nお おう Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:51.90,Default,Kaori,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:53.45,Default,Hachi,0,0,0,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:58.09,Default-ja,,0,0,0,,比企谷 ちょっと変わったよね\N昔とか超つまんないとか思ってた Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.56,Default,Kaori,0,0,0,,You've kinda changed, Hikigaya. Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:58.59,Default,Kaori,0,0,0,,I used to think you were totally boring. Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:00.41,Default,Hachi,0,0,0,,D-Did you? Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:01.42,Default-ja,,0,0,0,,そ そうか\Nけど Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:06.54,Default,Kaori,0,0,0,,But if someone looks boring, \Nit might really be the looker's fault. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:06.07,Default-ja,,0,0,0,,人がつまんないのって\N結構 見る側が悪いのかもね Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:09.41,Default-ja,,0,0,0,,でも やっぱ\N比企谷と付き合うって無理だな Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:10.17,Default,Kaori,0,0,0,,Still, I don't think I could ever go out with you. Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:12.91,Default-ja,,0,0,0,,いや 別に今 頼んでないんだけど Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:13.24,Default,Hachi,0,0,0,,Uh, I didn't ask you to do that... Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:18.58,Default-ja,,0,0,0,,でも 友達としては\Nちょっとありかな ウケるし Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:14.68,Default,Kaori,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:17.30,Default,Kaori,0,0,0,,As friends, I guess it might work. Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:18.93,Default,Kaori,0,0,0,,I mean, you're hilarious. Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:22.25,Default-ja,,0,0,0,,次 同窓会とかあったら\N比企谷も来れば? Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:22.36,Default,Kaori,0,0,0,,If we have a class reunion or anything, why don't you come? Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:25.09,Default-ja,,0,0,0,,行かねえよ 絶対\Nだよね ウケる Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:23.94,Default,Hachi,0,0,0,,No. Never. Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:25.71,Default,Kaori,0,0,0,,I figured! That's hilarious! Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:27.89,Default-ja,,0,0,0,,いや ウケねーから Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:28.44,Default,Hachi,0,0,0,,No, it's not. Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:41.61,Default-ja,,0,0,0,,(留美)八幡いい いらない Dialogue: 0,0:08:39.74,0:08:40.99,Default,Rumi,0,0,0,,Hachiman, it's okay. Dialogue: 0,0:08:40.99,0:08:43.52,Default,Rumi,0,0,0,,I don't need help. I can handle it by myself. Dialogue: 0,0:08:41.61,0:08:45.58,Default-ja,,0,0,0,,一人でできる\Nいや できるっつってもお前 Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:45.88,Default,Hachi,0,0,0,,Yeah, maybe you can, but... Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:47.58,Default-ja,,0,0,0,,いい Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:46.50,Default,Rumi,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:58.17,Default-ja,,0,0,0,,でもな 俺の方が\Nもっと一人でできる Dialogue: 0,0:08:54.69,0:08:55.97,Default,Hachi,0,0,0,,But you know... Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.10,Default,Hachi,0,0,0,,I can handle it by myself even better. Dialogue: 0,0:08:59.41,0:09:02.41,Default-ja,,0,0,0,,何それ バッカみたい Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.27,Default,Rumi,0,0,0,,What are you talking about? That's dumb. Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:09.10,Default-ja,,0,0,0,,なあ お前…\Nお前じゃない Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:08.23,Default,Hachi,0,0,0,,So you, uh... Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:10.16,Default,Rumi,0,0,0,,I'm not "you." Dialogue: 0,0:09:09.10,0:09:11.25,Default-ja,,0,0,0,,あん?\N留美 Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:11.15,Default,,0,0,0,,I'm Rumi. Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:15.24,Default-ja,,0,0,0,,あのな 留美 Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:14.23,Default,Hachi,0,0,0,,Okay, so, Rumi... Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:18.04,Default-ja,,0,0,0,,うちの演劇出てみないか? Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:18.16,Default,Hachi,0,0,0,,Want to be in our school's play? Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:21.79,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}In this bright room Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:25.16,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}I wait for the thaw you bring Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:27.12,Default-ja,,0,0,0,,由比ヶ浜さん\Nクッキーの袋詰め終わった? Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:27.08,Default,Yukino,0,0,0,,Yuigahama-san, did you finish bagging the cookies? Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.35,Default,Yui,0,0,0,,Yeah, I just finished! Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.77,Default-ja,,0,0,0,,うん 今できた~\N私もケーキ焼こうか? Dialogue: 0,0:09:29.35,0:09:31.13,Default,Yui,0,0,0,,Want me to bake a cake, too? Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:35.96,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ だから絶対に\N手を触れないでね 絶対によ Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:32.42,Default,Yukino,0,0,0,,No need. Dialogue: 0,0:09:32.86,0:09:35.12,Default,Yukino,0,0,0,,So don't touch these, no matter what. Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:35.96,Default,Yukino,0,0,0,,No matter what, okay? Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:37.59,Default,Yui,0,0,0,,That's kinda mean! Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:37.91,Default-ja,,0,0,0,,何か言い方がひどい! Dialogue: 0,0:09:38.26,0:09:40.18,Default,Iroha,0,0,0,,Oh, God... Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:44.39,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}When I wake up, I see a box Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:42.23,Default,Iroha,0,0,0,,We're totally in trouble! Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:44.15,Default,Hachi,0,0,0,,The scenario was well-written. Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:45.77,Default,Hachi,0,0,0,,What's there to be worried about? Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:49.73,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}None see it as I do Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:49.63,Default,Iroha,0,0,0,,My secretary worked hard on the scenario. Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:56.03,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}The snow turned my heart a milky white Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:52.98,Default,Iroha,0,0,0,,And, Senpai, you... Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:58.20,Default,Iroha,0,0,0,,Oh, right! I'm gonna go join the others, okay? Dialogue: 0,0:09:56.03,0:10:02.53,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}which scatters the cold sunlight Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:01.25,Default,Iroha,0,0,0,,Oh, and be sure to check Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:04.31,Default,,0,0,0,,with the vice president on how to time the ending! Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:08.33,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}Freezing rain covers my body, Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:07.16,Default,Iroha,0,0,0,,And take care of the cakes for me! Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.04,Default,Hachi,0,0,0,,You got it, Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:14.67,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}and only the distant spring wind may dispel the veil Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:10.90,Default,Hachi,0,0,0,,President. Dialogue: 0,0:10:14.92,0:10:17.80,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}Take me to a summer garden Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:22.05,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}where I may grow azalea Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:26.56,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}I doubt you will Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:32.23,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}There are no fairy tales full of happiness Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.15,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}I know that all too well Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:36.94,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}But, you know, Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:41.53,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}that's where I want to go Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:52.50,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}I solved the complicated equations Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:56.92,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}all by myself Dialogue: 0,0:10:58.09,0:11:04.39,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}I thought it was only natural Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:10.85,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}and never doubted my actions Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:16.69,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}But this season will soon come to an end, Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:22.99,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}and only my shadow on the ground gives me company Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:20.94,Default-ja,,0,0,0,,あ~ もう\N絶対ヤバいですよ Dialogue: 0,0:11:20.94,0:11:24.88,Default-ja,,0,0,0,,シナリオは よく書けてたし\Nそんなに心配いらないだろ Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:26.16,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}Cover this frozen path Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:28.37,Default-ja,,0,0,0,,シナリオは うちの書記ちゃんが\N頑張ってくれましたから Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:29.00,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}in a storm of flowers Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:33.06,Default-ja,,0,0,0,,それに先輩が… Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:34.75,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}and show me the way Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:37.73,Default-ja,,0,0,0,,あッ そうだ 私もう\Nみんなのとこ行きますね Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:40.59,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}There are no perfect crystals made of miracles Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:42.38,Default-ja,,0,0,0,,あッ 最後のタイミング 副会長と\N確認しておいてくださいね Dialogue: 0,0:11:40.59,0:11:45.35,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}That is why we come to take Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:46.04,Default-ja,,0,0,0,,それとケーキの方もよろしくです Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:49.64,OP (Yukitoki),,0,0,0,,{\blur3\fad(300,300)\3c&H403828&}one another's hands Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:49.64,Default-ja,,0,0,0,,了解だ 会長 Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:09.81,Default-ja,,0,0,0,,あッ おかえり~ Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:09.41,Default,Yui,0,0,0,,Welcome back! Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:11.83,Default,Yukino,0,0,0,,Good work today, Yuigahama-san. Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:12.30,Default-ja,,0,0,0,,お疲れさま 由比ヶ浜さん Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:13.60,Default,Yui,0,0,0,,Thanks! Dialogue: 0,0:12:12.30,0:12:14.40,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:21.79,Default-ja,,0,0,0,,えッ 何 どうしたのこれ? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:20.17,Default,Hachi,0,0,0,,Eh? What? Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:21.72,Default,Hachi,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:23.55,Default,Yui,0,0,0,,Your Christmas present! Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:24.80,Default,Yukino,0,0,0,,{\a6}Giving just one person a paper cup would be wasteful. Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:25.18,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスプレゼント\N一人だけ紙コップも不経済でしょ Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:27.89,Default,Yui,0,0,0,,I picked the shape, and Yukinon picked the print. Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:28.62,Default-ja,,0,0,0,,形は私が選んで 柄はゆきのん Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.87,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,I should've known. Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.62,Default-ja,,0,0,0,,<だろうな> Dialogue: 0,0:12:29.87,0:12:33.06,Default,Hachi,0,0,0,,But I don't have anything for you guys... Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:33.62,Default-ja,,0,0,0,,いや でも俺\N何も用意してないんだけど Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:34.97,Default,Yukino,0,0,0,,You don't need to worry about that. Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:37.94,Default-ja,,0,0,0,,気にしなくていいわ\Nただの紙コップ代わりだもの Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:36.77,Default,Yukino,0,0,0,,It's just a substitute for a paper cup. Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:39.03,Default,Hachi,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:40.95,Default-ja,,0,0,0,,ありがとな\Nどういたしまして Dialogue: 0,0:12:39.03,0:12:40.45,Default,Yui,0,0,0,,You're welcome! Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:43.65,Default,Hachi,0,0,0,,And for handling my request... uh... Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:44.77,Default-ja,,0,0,0,,あと 依頼も あ… ありがとな Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:45.95,Default,Hachi,0,0,0,,Thanks. You really saved me. Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:47.95,Default-ja,,0,0,0,,助かった おかげで無事終わった Dialogue: 0,0:12:45.95,0:12:48.28,Default,Hachi,0,0,0,,It ended in success thanks to you. Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:52.46,Default-ja,,0,0,0,,まだ依頼は終わっていないでしょ Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:51.04,Default,Yukino,0,0,0,,We haven't finished your request yet. Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:55.88,Default,Yukino,0,0,0,,We said we'd accept your request, didn't we? Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:56.54,Default-ja,,0,0,0,,あなたの依頼\N受けるって言ったじゃない Dialogue: 0,0:12:56.37,0:12:59.35,Default,Hachi,0,0,0,,Uh, yeah... And that just ended, right? Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:59.28,Default-ja,,0,0,0,,いや だからそれは\Nもう終わっただろ Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:02.28,Default-ja,,0,0,0,,何 なぞなぞなの? Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:01.13,Default,Hachi,0,0,0,,What is this, a riddle? Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:04.63,Default,Yukino,0,0,0,,Yes, maybe it is a riddle. Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:06.44,Default-ja,,0,0,0,,そうね なぞなぞかも Dialogue: 0,0:13:06.32,0:13:08.84,Default,Yui,0,0,0,,I figured out the answer. Dialogue: 0,0:13:06.44,0:13:11.78,Default-ja,,0,0,0,,私は分かっちゃったな\Nヒッキーは分かんなくてもいいかもね Dialogue: 0,0:13:08.84,0:13:11.64,Default,Yui,0,0,0,,Maybe it's okay if you don't, Hikki. Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:12.40,Default,Hachi,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:14.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ?\Nまあ それはともかくとして Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:14.48,Default,Yui,0,0,0,,Well, that aside... Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:17.37,Default-ja,,0,0,0,,まだクリスマスだし\Nパーティーしようよ Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:16.83,Default,Yui,0,0,0,,It's still Christmas, so let's have a party! Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:17.88,Default,Hachi,0,0,0,,No, I don't think so. Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:20.62,Default-ja,,0,0,0,,いや しないだろ\Nゆきのんは予定ある? Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:20.49,Default,Yui,0,0,0,,Do you have plans, Yukinon? Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:23.03,Default,Yukino,0,0,0,,If we're having a party, I'll keep my schedule open. Dialogue: 0,0:13:20.62,0:13:23.62,Default-ja,,0,0,0,,もしやるなら\N空けておくことにするわ Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:24.77,Default,Yui,0,0,0,,Really? Yay! Dialogue: 0,0:13:23.62,0:13:27.29,Default-ja,,0,0,0,,ホントに やった!\N俺には予定聞かねえのかよ Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:26.77,Default,Hachi,0,0,0,,You're not gonna ask if I have plans? Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:30.17,Default,Hachi,0,0,0,,Or was that a roundabout way of saying I'm not invited? Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.86,Default-ja,,0,0,0,,それとも遠回しに誘ってないって\N言いたかったの? Dialogue: 0,0:13:30.17,0:13:32.91,Default,Yui,0,0,0,,Well, I know you don't have any plans. Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:33.13,Default-ja,,0,0,0,,だってヒッキー絶対予定ないし… Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:35.83,Default,Yui,0,0,0,,I want to eat some of the cake you made, Yukinon! Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:36.12,Default-ja,,0,0,0,,私 ゆきのんのケーキ食べたいな Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:40.14,Default,Yukino,0,0,0,,I made the cake you were eating earlier. Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:38.14,Default-ja,,0,0,0,,あなたがさっき食べていたケーキ… Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:41.42,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,If I could be given what I wished for... Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:42.12,Default-ja,,0,0,0,,<もしも願うものを\N与えられるのなら> Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:44.75,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,If I could have what I wanted, Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:45.48,Default-ja,,0,0,0,,<ほしいものが もらえるのなら> Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:49.30,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,then I'd probably never want or wish for anything. Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:49.95,Default-ja,,0,0,0,,<やはり俺は\N何も願わないし 欲しない> Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:55.17,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,Because the things I received and the things given to me would be fakes Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:52.97,Default-ja,,0,0,0,,<与えられるものも\Nもらえるものも> Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:55.12,Default-ja,,0,0,0,,<それは きっと偽物で> Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:58.01,Default-ja,,0,0,0,,<いつか失ってしまうから> Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:57.06,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,that would just disappear someday. Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:01.11,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,So I think I'll keep wanting. Dialogue: 0,0:13:58.01,0:14:01.11,Default-ja,,0,0,0,,<だからきっと求め続ける> Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:05.65,Default-ja,,0,0,0,,(柏手を打つ) Dialogue: 0,0:14:14.73,0:14:19.60,Default,Yui,0,0,0,,Hey, what should we do about shopping for Yukinon's birthday present? Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:19.76,Default-ja,,0,0,0,,あのさ ゆきのんの誕生日プレゼント\N買いにいくの どうする? Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:21.55,Default,Hachi,0,0,0,,Oh... uh... Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:24.62,Default-ja,,0,0,0,,あ あ~ 明日とか暇か? Dialogue: 0,0:14:21.55,0:14:23.17,Default,Hachi,0,0,0,,Are you free tomorrow? Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:27.55,Default,Yui,0,0,0,,Y-Yeah, I am... Dialogue: 0,0:14:24.62,0:14:27.56,Default-ja,,0,0,0,,う うん 空いてるけど Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:30.15,Default,Hachi,0,0,0,,Really? Okay, then tomorrow. Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:31.21,Default-ja,,0,0,0,,そうか じゃあ 明日…\Nうん Dialogue: 0,0:14:30.15,0:14:31.24,Default,Yui,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:14:31.21,0:14:33.29,Default-ja,,0,0,0,,(バイブレーター着信) Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:35.38,Default-ja,,0,0,0,,あッ 優美子だ Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:34.93,Default,Yui,0,0,0,,Oh, it's Yumiko! Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:37.15,Default,Yui,0,0,0,,Yahello, Yumiko! Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.78,Default-ja,,0,0,0,,やっはろー 優美子\Nああ ちょっと待ってね Dialogue: 0,0:14:37.15,0:14:39.45,Default,Yui,0,0,0,,Just a sec, okay? Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:42.17,Default-ja,,0,0,0,,えっと みんな\Nこれからどうする? Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:42.40,Default,Yui,0,0,0,,Um, what are you all doing after this? Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:46.34,Default-ja,,0,0,0,,私は そろそろ帰るわ\N人混みは得意ではないし Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:44.56,Default,Yukino,0,0,0,,I'm going to head home. Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:46.52,Default,Yukino,0,0,0,,I don't care for crowds. Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:50.61,Default-ja,,0,0,0,,えッ でも…\Nまたすぐ学校で会えるじゃない Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.11,Default,Yui,0,0,0,,What? But... Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:50.53,Default,Yukino,0,0,0,,We'll see each other at school again soon, won't we? Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:53.77,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:52.99,Default,Yui,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:56.22,Default-ja,,0,0,0,,≪(小町)あッ いっけな~い➡ Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.54,Default,Komachi,0,0,0,,Oh, shoot! Dialogue: 0,0:14:56.22,0:14:59.60,Default-ja,,0,0,0,,小町ったら お守りを\N買い忘れてしまいました Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:59.79,Default,Komachi,0,0,0,,I forgot to buy a good luck charm! Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.46,Default-ja,,0,0,0,,それに絵馬も\N書き忘れちゃったので Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:02.37,Default,Komachi,0,0,0,,I also forgot to write a wish to hang up, Dialogue: 0,0:15:02.37,0:15:03.79,Default,Komachi,0,0,0,,so I'm gonna run back! Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:06.28,Default-ja,,0,0,0,,ダッシュで戻りま~す\Nお守りなら俺も買っとこうかな Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:06.25,Default,Hachi,0,0,0,,Oh, maybe I'll buy a good luck charm, too... Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:08.29,Default,Komachi,0,0,0,,What are you saying, Onii-chan?! Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:08.78,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん 何言ってるの\Nごみいちゃんのバカ! Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:10.56,Default,Komachi,0,0,0,,You stupid scum-niichan! You dimwit! You Hachiman! Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:10.80,Default-ja,,0,0,0,,ボケナス 八幡! Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:12.55,Default,Hachi,0,0,0,,Hachiman isn't an insult! Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:15.90,Default-ja,,0,0,0,,八幡は悪口じゃねえだろ\N雪乃さん では小町はここで Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:15.40,Default,Komachi,0,0,0,,Yukino-san, I'm gonna take off! Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:21.68,Default-ja,,0,0,0,,クッ クッ クッ…\N何だよ Dialogue: 0,0:15:20.86,0:15:22.01,Default,Hachi,0,0,0,,What's with you? Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.45,Default-ja,,0,0,0,,バカ ボケナス 八幡… Dialogue: 0,0:15:22.01,0:15:24.75,Default,Yukino,0,0,0,,Stupid... Dimwit... Hachiman... Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:27.45,Default-ja,,0,0,0,,<どうやら雪ノ下さんの\N罵倒語ディクショナリーが> Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:27.16,Default - Italic,Hachi,0,0,0,,It looks like Yukinoshita-san's dictionary of insults was Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.16,Default - Italic,,0,0,0,,just updated for the first time in a while. Dialogue: 0,0:15:27.45,0:15:30.45,Default-ja,,0,0,0,,<久々に更新されたみたいです> Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:45.93,Default-ja,,0,0,0,,そういや\Nこっち方面でよかったのか? Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:46.28,Default,Hachi,0,0,0,,Anyway, were you okay heading in this direction? Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:49.62,Default-ja,,0,0,0,,ええ…\Nいや 年末年始だから Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:47.97,Default,Yukino,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:15:47.97,0:15:49.87,Default,Hachi,0,0,0,,I mean, it's the end of the year, Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:52.99,Default-ja,,0,0,0,,実家どうしてんのかと思って\Nああ Dialogue: 0,0:15:49.87,0:15:51.84,Default,,0,0,0,,so I thought your family might be doing something. Dialogue: 0,0:15:51.84,0:15:55.19,Default,Yukino,0,0,0,,Oh... I'm not going home this year. Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:57.46,Default-ja,,0,0,0,,今年は帰ってないわ\N特に用があるわけでもないし Dialogue: 0,0:15:55.19,0:15:57.83,Default,Yukino,0,0,0,,I don't have any particular reason to. Dialogue: 0,0:15:57.46,0:16:01.13,Default-ja,,0,0,0,,それに私は いてもいなくても\N大差ないもの Dialogue: 0,0:15:57.83,0:16:01.39,Default,Yukino,0,0,0,,And it won't make much difference whether I'm there or not. Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:03.63,Default-ja,,0,0,0,,ならいいんじゃねえの\Nえッ? Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:03.15,Default,Hachi,0,0,0,,Why not go, then? Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:06.10,Default-ja,,0,0,0,,いてもいなくてもいいって楽だし Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:06.48,Default,Hachi,0,0,0,,If it won't make a difference, that's easier on you. Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:08.46,Default-ja,,0,0,0,,誰も困らせてないだろ Dialogue: 0,0:16:06.48,0:16:08.61,Default,Hachi,0,0,0,,You wouldn't cause any problems for anyone. Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:12.36,Default-ja,,0,0,0,,世の中いるだけで\N雰囲気悪くするヤツとかいるし Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:12.32,Default,Hachi,0,0,0,,There are people who ruin the atmosphere just by existing, you know. Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:14.36,Default,Yukino,0,0,0,,Is that how you introduce yourself? Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:14.28,Default-ja,,0,0,0,,それは自己紹介かしら? Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:19.22,Default-ja,,0,0,0,,そうそう だからなるべく人に\N接しないようにしてきたんだよ Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:19.15,Default,Hachi,0,0,0,,Yep. That's why I've always tried to avoid contact with people. Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:21.62,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く) Dialogue: 0,0:16:21.62,0:16:24.79,Default-ja,,0,0,0,,あッ 俺ここだから Dialogue: 0,0:16:21.90,0:16:24.12,Default,Hachi,0,0,0,,Well, this is my stop. Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:27.14,Default-ja,,0,0,0,,比企谷君\Nうん? Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:26.32,Default,Yukino,0,0,0,,Hikigaya-kun. Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:30.78,Default-ja,,0,0,0,,(電車の発車ベル) Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:33.28,Default-ja,,0,0,0,,今年もよろしく Dialogue: 0,0:16:31.05,0:16:32.79,Default,Yukino,0,0,0,,I look forward to this year. Dialogue: 0,0:16:57.95,0:16:59.70,G L A S S E S,,0,0,0,1,{\an5\bord0\blur1\p1\c&HF5F5F5&\pos(889.8,607.082)}m 0 0 l 82 -180 l -227 -308 l -298 -132 Dialogue: 1,0:16:57.95,0:16:59.70,G L A S S E S,,0,0,0,1,{\an5\bord0\blur1\p1\c&HEBDFC9&\pos(903.172,406.745)}m 0 0 b -35 -13 -71 -30 -106 -39 b -121 -45 -135 -51 -150 -57 b -174 -79 -200 -87 -225 -95 b -245 -119 -275 -135 -307 -120 b -270 -113 -247 -98 -227 -75 b -201 -57 -176 -57 -150 -57 b -133 -55 -117 -48 -106 -39 b -84 4 -45 10 -1 4 Dialogue: 2,0:16:57.95,0:16:59.70,G L A S S E S,,0,0,0,1,{\blur0.6\frz337.1\c&H9A9A9A&\fscx113\fscy113\pos(588.338,321.754)\fax-0.02}{TS 18:27}Super \NLightweight Dialogue: 2,0:16:57.95,0:16:59.70,G L A S S E S,,0,0,0,2,{\blur0.6\c&HBDBEDC&\fscx48\fscy48\u1\frz336.7\pos(553.086,363.035)\fax-0.03}9g {\c&H9A9A9A&}models that don't \Nlet you feel any strain {What...} Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:03.01,Default-ja,,0,0,0,,ふふん 何か頭よさそうじゃない? Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:03.04,Default,Yui,0,0,0,,Kinda makes me look smart, doesn't it? Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:06.95,Default-ja,,0,0,0,,メガネ イコール 頭いいって\N発想が もう相当頭悪いだろ Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:07.05,Default,Hachi,0,0,0,,Just the idea that glasses equal intelligence makes you pretty stupid. Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:09.05,Default-ja,,0,0,0,,うるさいバカ Dialogue: 0,0:17:07.05,0:17:09.21,Default,Yui,0,0,0,,Oh, shut up, jerk! Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:13.97,G L A S S E S,,0,0,0,1,{\an5\bord0\blur1\p1\c&HA3782B&\pos(690.446,676.29)}m 0 0 l 499 -157 l 486 -200 l -12 -45 Dialogue: 1,0:17:11.96,0:17:13.97,G L A S S E S,,0,0,0,1,{\blur0.6\frz17.32\fscx82\fax-0.02\fscy82\c&HFDEACA&\pos(683.153,494.165)}{TS 18:41}Blue-Light Blocking Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:13.97,G L A S S E S,,0,0,0,2,{\an5\bord0\blur1\p1\c&HF3F3F3&\pos(702.602,715.143)}m 0 0 l 32 119 l 536 -41 l 503 -157 Dialogue: 1,0:17:11.96,0:17:13.97,G L A S S E S,,0,0,0,2,{\blur0.6\frz17.32\c&H595858&\fax-0.02\fscx140\fscy140\pos(708.681,590.085)}Computer Glasses Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:17.28,Default-ja,,0,0,0,,≪(陽乃)ありゃ 比企谷君だ Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:17.28,Default,Haruno,0,0,0,,Hey, it's Hikigaya-kun! Dialogue: 0,0:17:17.28,0:17:21.30,Default-ja,,0,0,0,,陽乃さんと隼人君じゃん Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:20.72,Default,Yui,0,0,0,,Haruno-san... and Hayato-kun! Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:23.80,Default-ja,,0,0,0,,やあ Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:22.72,Default,Hayama,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:26.56,Default,Haruno,0,0,0,,Oh, that's right! Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:30.44,Default-ja,,0,0,0,,≪(陽乃)ああ そっか 雪乃ちゃん\Nもうすぐ誕生日だもんね それで➡ Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:30.32,Default,Haruno,0,0,0,,Yukino-chan's birthday is coming up. So that's why you're here. Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:34.46,Default-ja,,0,0,0,,にしても二人っきりなんて\N相変わらず仲いいな~ Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:34.73,Default,Haruno,0,0,0,,Seeing you two alone together, though... Still getting along well, I see. Dialogue: 0,0:17:34.46,0:17:36.96,Default-ja,,0,0,0,,初めは妹も一緒だったんですけど Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:37.20,Default,Hachi,0,0,0,,My little sister was with us at first, Dialogue: 0,0:17:36.96,0:17:39.28,Default-ja,,0,0,0,,途中からどっか消えて… Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.07,Default,Hachi,0,0,0,,but she took off somewhere along the way. Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:41.95,Default-ja,,0,0,0,,つーか そっちこそ珍しいですね Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:42.08,Default,Hachi,0,0,0,,Anyway, it's unusual to see you two together, too. Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:45.10,Default-ja,,0,0,0,,ああ 私達は新年の食事会 Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:45.12,Default,Haruno,0,0,0,,Oh, we're here for a New Year's dinner. Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:48.62,Default-ja,,0,0,0,,昔から両親同士が\N親しくしているんだよ Dialogue: 0,0:17:45.12,0:17:48.77,Default,Hayama,0,0,0,,Our parents have always been friends. Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:52.12,Default-ja,,0,0,0,,俺達は\Nそれに付き合わされてるだけさ Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:51.46,Default,Hayama,0,0,0,,They just made us come along with them. Dialogue: 0,0:17:53.16,0:17:56.10,Default-ja,,0,0,0,,親なら今 別の\N挨拶回りに行ってるよ Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:56.40,Default,Haruno,0,0,0,,My parents are off saying hello to some other people. Dialogue: 0,0:17:56.10,0:17:59.98,Default-ja,,0,0,0,,私達は それ待ち\Nああ なるほど Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:58.03,Default,Yukino,0,0,0,,We're waiting for them. Dialogue: 0,0:17:58.03,0:17:59.91,Default,Hachi,0,0,0,,Ah, I see. Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.22,Default,Haruno,0,0,0,,Oh, right! Dialogue: 0,0:17:59.98,0:18:01.98,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:18:04.96,0:18:06.94,Default-ja,,0,0,0,,(呼び出し中) Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:09.63,Default-ja,,0,0,0,,☎もしもし\N≪(陽乃)ああ 雪乃ちゃん➡ Dialogue: 0,0:18:07.26,0:18:08.25,Default - Italic,Yukino,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:11.01,Default,Haruno,0,0,0,,Hi, Yukino-chan! It's your sister! Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:12.61,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃんですよ\N今から出てこれる? Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:12.65,Default,Haruno,0,0,0,,Can you come out right now? Dialogue: 0,0:18:12.61,0:18:15.95,Default-ja,,0,0,0,,☎切るわ\Nあれ いいのかな? Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:13.48,Default - Italic,Yukino,0,0,0,,I'm hanging up. Dialogue: 0,0:18:13.48,0:18:16.11,Default,Haruno,0,0,0,,Oh? Are you sure? Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:21.46,Default-ja,,0,0,0,,☎何?\N実はね… はい どうぞ Dialogue: 0,0:18:16.11,0:18:16.91,Default - Italic,Yukino,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:18:16.91,0:18:18.66,Default,Haruno,0,0,0,,Well, actually... Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:20.27,Default,Haruno,0,0,0,,Here you go! Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:21.91,Default,Hachi,0,0,0,,Wha— Bu— Dialogue: 0,0:18:21.46,0:18:23.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょッ… Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:30.97,Default-ja,,0,0,0,,あ~ もしもし\N☎はあ あきれた Dialogue: 0,0:18:27.02,0:18:29.04,Default,Hachi,0,0,0,,Uh, hello. Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:31.04,Default - Italic,Yukino,0,0,0,,I can't believe this. Dialogue: 0,0:18:30.97,0:18:33.12,Default-ja,,0,0,0,,☎どうして あなたがそこにいるの Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:32.97,Default - Italic,Yukino,0,0,0,,What are you doing there? Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:36.97,Default,Hachi,0,0,0,,Um, well, I'm... you know... Dialogue: 0,0:18:33.12,0:18:36.80,Default-ja,,0,0,0,,えっと それはその 何だ… Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:39.40,Default-ja,,0,0,0,,☎はあ すぐ行くわ Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:39.72,iPhone,,0,0,0,,{\blur0.6\fscx21\fscy21\fax0.6\frz304.3\pos(602.925,490.523)}{TS 20:07}End Call Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:39.72,Default,Yukino,0,0,0,,I'll be right there. Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:45.38,Default-ja,,0,0,0,,ゆきの~ん こっち こっち Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:45.72,Default,Yui,0,0,0,,Yukinon! Over here! Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:50.95,Default-ja,,0,0,0,,由比ヶ浜さん\Nあなたも来てたのね Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:50.91,Default,Yukino,0,0,0,,Yuigahama-san... You're here, too? Dialogue: 0,0:18:50.91,0:18:53.32,Default,Yui,0,0,0,,Uh, yeah, well... Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:54.96,Default-ja,,0,0,0,,えっと 何ていうか\Nヒッキーと買い物してたら Dialogue: 0,0:18:53.32,0:18:56.90,Default,Yui,0,0,0,,I was shopping with Hikki and we kind of got snagged. Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:58.61,Default-ja,,0,0,0,,何かつかまっちゃって…\Nそ そう… Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:58.67,Default,Yukino,0,0,0,,I... I see... Dialogue: 0,0:18:58.61,0:19:01.11,Default-ja,,0,0,0,,≪(陽乃)雪乃ちゃん おっそ~い Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:01.11,Default,Haruno,0,0,0,,Took you long enough, Yukino-chan! Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:04.46,Default,Yukino,0,0,0,,You've got some nerve, after calling me out here... Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:05.13,Default-ja,,0,0,0,,いきなり呼び出しておいて\Nよくもまあ ぬけぬけと… Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:09.48,Default,Hayama,0,0,0,,Now, come on... It looks like Yukino-chan hurried over... Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:09.63,Default-ja,,0,0,0,,まあまあ 雪乃ちゃんも\Nだいぶ急いで来たみたいだし… Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:15.46,Default-ja,,0,0,0,,雪ノ下さんは何飲む?\Nでは 紅茶を Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:13.77,Default,Hayama,0,0,0,,What would you like to drink, Yukinoshita-san? Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:15.47,Default,Yukino,0,0,0,,I'll have black tea. Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:20.45,Default-ja,,0,0,0,,そろってお茶するのも\N久しぶりだね Dialogue: 0,0:19:17.60,0:19:20.57,Default,Haruno,0,0,0,,It's been ages since we all had tea together, huh? Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.45,Default-ja,,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:21.89,Default,Hayama,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.34,Default,Mom,0,0,0,,Haruno? Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:25.95,Default-ja,,0,0,0,,(雪乃の母)陽乃 Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:29.01,Default,Haruno,0,0,0,,Oh, are you done talking? Dialogue: 0,0:19:26.95,0:19:29.02,Default-ja,,0,0,0,,≪(陽乃)お話は もういいの? Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:29.89,Default,Mom,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:33.44,Default-ja,,0,0,0,,ええ 隼人君\Nお待たせしちゃってごめんなさい Dialogue: 0,0:19:30.36,0:19:33.48,Default,Haruno,0,0,0,,Hayato-kun, I'm sorry to make you wait. Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:37.87,Default-ja,,0,0,0,,≪(葉山)いえ みんなのおかげで\N退屈しませんでしたから Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:37.15,Default,Hayama,0,0,0,,It's all right. With everyone here, I wasn't bored. Dialogue: 0,0:19:37.87,0:19:42.12,Default-ja,,0,0,0,,まあ 雪乃 来てくれたのね\Nよかった Dialogue: 0,0:19:38.48,0:19:41.37,Default,Mom,0,0,0,,Oh, Yukino, you're here? Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:42.41,Default,Mom,0,0,0,,I'm glad. Dialogue: 0,0:19:42.12,0:19:44.92,Default-ja,,0,0,0,,母さん… Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:43.78,Default,Yukino,0,0,0,,Mom... Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:53.76,Default-ja,,0,0,0,,お友達?\N雪乃ちゃんのね Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:52.37,Default,Mom,0,0,0,,Your friends? Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:53.93,Default,Haruno,0,0,0,,Yukino-chan's. Dialogue: 0,0:19:53.76,0:19:55.78,Default-ja,,0,0,0,,あら ごめんなさい Dialogue: 0,0:19:53.93,0:19:55.67,Default,Mom,0,0,0,,Oh, I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:59.60,Default-ja,,0,0,0,,隼人君くらいしか 雪乃の\N同級生を知らないものだから Dialogue: 0,0:19:56.05,0:20:00.11,Default,Mom,0,0,0,,I don't know any schoolmates of Yukino's besides Hayato-kun. Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:02.47,Default-ja,,0,0,0,,これからも\N仲良くしてあげてくださいね Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:02.68,Default,Mom,0,0,0,,Please continue to be good friends to her. Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:06.96,Default-ja,,0,0,0,,はい\Nじゃあ そろそろ行きましょうか Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:03.88,Default,Yui,0,0,0,,We will! Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.99,Default,Mom,0,0,0,,Well, shall we go? Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:08.96,Default-ja,,0,0,0,,は~い Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:08.18,Default,Haruno,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:14.29,Default-ja,,0,0,0,,雪乃?\N私は… Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:13.24,Default,Mom,0,0,0,,Yukino. Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:14.40,Default,Yukino,0,0,0,,I... Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:18.09,Default-ja,,0,0,0,,あなたの\Nお誕生日祝いでもあるのよ Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:17.24,Default,Mom,0,0,0,,This is your birthday celebration, as well. Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:24.99,Default,Haruno,0,0,0,,Yukino-chan, don't. Dialogue: 0,0:20:22.36,0:20:25.66,Default-ja,,0,0,0,,雪乃ちゃん ダメだよ Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:40.94,Epilogue,,0,0,0,2,{\blur0.4\fs80\an1\c&H050505&\fscx107\fscy107\pos(219.788,207.622)}What the Lights \N\hin Each of Their Hands Illuminate. Dialogue: 0,0:20:40.96,0:21:06.46,Default-ja,,0,0,0,,♬~ Dialogue: 0,0:20:40.99,0:21:10.83,Preview ep title,,0,0,0,,{\blur0.4\bord1.5\c&H000000&\fscx91\fscy89\pos(696,607)}#11 Each and Every Time, Hayama Hayato Lives Up to Expectations. Dialogue: 1,0:20:40.99,0:21:10.83,Preview ep title,,0,0,0,,{\blur0.4\bord0\4a&HFF&\fscx91\fscy89\pos(696,607)}#11 Each and Every Time, Hayama Hayato Lives Up to Expectations. Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:43.60,Default - Top,?,0,0,0,,This must be my true nature. Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:45.35,Default - Top,Hachi,0,0,0,,That's why I could never let go of it. Dialogue: 0,0:20:45.35,0:20:46.50,Default - Top,Yukino,0,0,0,,I just sealed it inside... Dialogue: 0,0:20:46.50,0:20:48.10,Default - Top,Hayama,0,0,0,,...and pretended I didn't see it. Dialogue: 0,0:20:48.10,0:20:50.64,Default - Top,?,0,0,0,,I just wanted to be condemned by the truth. Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:52.58,Default - Top,Hayama,0,0,0,,I wanted someone to see that the idiotic things Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:53.99,Default - Top,,0,0,0,,I did for others were really for me. Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:56.15,Default - Top,Yukino,0,0,0,,In the eyes of the people looking at me... Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:57.27,Default - Top,?,0,0,0,,That's why I had hope... Dialogue: 0,0:20:57.27,0:21:00.26,Default - Top,Yukino,0,0,0,,that, just maybe, someone would find me. Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:02.24,Default - Top,Hayama,0,0,0,,That someone would see through me. Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:03.45,Default - Top,Hachi,0,0,0,,Truth... Dialogue: 0,0:21:03.45,0:21:07.03,Default - Top,?,0,0,0,,How can you say with certainty that it isn't just an empty delusion? Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:10.83,Default - Top,All,0,0,0,,Does something that's "real" even exist? Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:45.63,Default-ja,,0,0,0,,(陽乃)これは自分自身の本性\Nだから結局手放すことができず Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:48.00,Default-ja,,0,0,0,,ただ封じ込めて\N(葉山)見てみないフリをしてきた Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:50.78,Default-ja,,0,0,0,,(陽乃)ただ自分は\N真実によって糾弾されたかった Dialogue: 0,0:23:50.78,0:23:53.97,Default-ja,,0,0,0,,(葉山)おためごかしのお道化を\N見抜いてほしかったのだ Dialogue: 0,0:23:53.97,0:23:56.96,Default-ja,,0,0,0,,外からこちらを見る瞳によって\N(陽乃)だから期待していた Dialogue: 0,0:23:56.96,0:23:59.63,Default-ja,,0,0,0,,もしかすると自分のことを\N見つけてくれるのではないかと Dialogue: 0,0:23:59.63,0:24:01.63,Default-ja,,0,0,0,,(葉山)\N見抜いてくれるのではないかと Dialogue: 0,0:24:01.63,0:24:03.63,Default-ja,,0,0,0,,真実 Dialogue: 0,0:24:03.63,0:24:06.95,Default-ja,,0,0,0,,(陽乃)それが空虚な妄想でないと\Nどうして言い切れるのだろう? Dialogue: 0,0:24:06.95,0:24:09.25,Default-ja,,0,0,0,,(一同)本物なんて\Nあるのだろうか?