1 00:00:04,590 --> 00:00:05,270 聞いたよ 2 00:00:05,760 --> 00:00:06,270 うん? 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,290 大変だったみたいだな 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,710 少しは肩の荷が下りたか? 5 00:00:11,500 --> 00:00:12,910 あ… 何が? 6 00:00:13,750 --> 00:00:15,190 ああ ウチの妹か 7 00:00:15,330 --> 00:00:18,780 違うよ そっちも大変だったかもしれないけど 8 00:00:19,340 --> 00:00:23,080 ああ そうだ 妹さんに受験お疲れさまって 9 00:00:23,080 --> 00:00:24,200 伝えておいてくれないか? 10 00:00:24,660 --> 00:00:28,070 嫌だよ 何でだよ 何で お前の言葉伝えなきゃいけねえんだよ 11 00:00:28,540 --> 00:00:30,630 でも 気持ちは嬉しい ありがとう 12 00:00:32,070 --> 00:00:35,460 まさか こんなことでお礼を言われるとは思わなかった 13 00:00:36,350 --> 00:00:39,590 そっちの妹はいいとして あっちの妹だよ 14 00:00:44,100 --> 00:00:45,700 姉さんに話があるから 15 00:00:49,940 --> 00:00:50,450 そっ 16 00:01:00,670 --> 00:01:02,590 とりあえず 上がる? 17 00:02:44,110 --> 00:02:44,980 まだ飲むの? 18 00:02:45,420 --> 00:02:47,160 飲みたい日くらいあるの 19 00:02:47,730 --> 00:02:50,690 それに お酒は人生の潤滑油だよ 20 00:02:51,020 --> 00:02:53,630 トラブルのもとになる方が多いと思うけれど 21 00:02:54,240 --> 00:02:57,030 大丈夫 ちゃんと話は聞くから 22 00:02:57,670 --> 00:03:01,470 そうね シラフでもまともに話を聞く人ではないし 23 00:03:01,710 --> 00:03:02,930 そのとおり! 24 00:03:03,540 --> 00:03:06,090 それで 話ってなあに? 25 00:03:10,560 --> 00:03:11,640 私達のこと 26 00:03:12,280 --> 00:03:14,000 これからの私達について 27 00:03:20,770 --> 00:03:24,100 へえ~それを私に聞かせてくれるんだ 28 00:03:24,670 --> 00:03:29,540 ええ 私と姉さん それと 母さんの話だから 29 00:03:31,710 --> 00:03:33,140 ああ そっちか 30 00:03:33,410 --> 00:03:35,870 私が聞きたい話じゃなさそうだね 31 00:03:36,540 --> 00:03:37,040 ねっ? 32 00:03:38,720 --> 00:03:40,300 それでも聞いてもらいたいの 33 00:03:45,250 --> 00:03:46,720 だから 実家に戻るわ 34 00:03:47,760 --> 00:03:50,240 そこで 私の将来の希望について 35 00:03:51,190 --> 00:03:53,200 母さんにちゃんと話をしておきたい 36 00:03:54,180 --> 00:03:55,680 それが かなわないにしても 37 00:03:56,850 --> 00:03:58,260 悔いを残さないように 38 00:04:00,530 --> 00:04:01,280 これは… 39 00:04:02,330 --> 00:04:04,580 せめて これだけはちゃんと言葉にして 40 00:04:05,660 --> 00:04:07,110 納得できるようにしたい 41 00:04:16,760 --> 00:04:20,290 そっか それが雪乃ちゃんの答えなんだ 42 00:04:21,840 --> 00:04:24,410 まっ いっか 少しは マシになった 43 00:04:27,470 --> 00:04:29,540 言いたいことは分かった 44 00:04:29,820 --> 00:04:33,090 雪乃ちゃんが本気なら 私も協力してあげる 45 00:04:33,350 --> 00:04:34,200 協力? 46 00:04:34,340 --> 00:04:38,390 そっ お母さんだって簡単には方針変えないだろうから 47 00:04:38,510 --> 00:04:41,640 どっかのタイミングで私も口添えしてあげる 48 00:04:42,180 --> 00:04:45,140 って言っても それが効果あるかどうか 49 00:04:45,250 --> 00:04:46,790 分かんないけどねー 50 00:04:49,240 --> 00:04:52,900 でも しばらく ここには戻らない気でいた方がいいよ 51 00:04:53,200 --> 00:04:53,950 でしょうね 52 00:04:55,050 --> 00:04:57,360 私がここに来させられた理由は 53 00:04:57,540 --> 00:04:59,950 雪乃ちゃんのことを心配してるからだよ 54 00:05:00,460 --> 00:05:01,950 それが帰ってきたんなら 55 00:05:02,110 --> 00:05:04,530 そう簡単に解放してくれないでしょ 56 00:05:05,460 --> 00:05:06,820 荷造りしておきなよ 57 00:05:06,960 --> 00:05:09,160 あとお母さんにも連絡しとくこと 58 00:05:09,480 --> 00:05:11,210 そうね そうする 59 00:05:11,580 --> 00:05:15,060 よっ 私はしばらくここを使わせてもらおうかな 60 00:05:15,380 --> 00:05:15,970 いいよね? 61 00:05:16,270 --> 00:05:17,440 好きにしたらいいわ 62 00:05:17,730 --> 00:05:18,370 ありがと 63 00:05:20,510 --> 00:05:22,960 荷造り 私も手伝うよ 64 00:05:23,040 --> 00:05:25,330 いえ そんなことまで させるのは… 65 00:05:25,460 --> 00:05:28,580 いいって全然 むしろ手伝わせてほしいの 66 00:05:28,740 --> 00:05:30,580 私 片づけとか好きだし 67 00:05:30,640 --> 00:05:31,440 でも… 68 00:05:33,330 --> 00:05:35,830 それくらいしか手伝えなさそうだし 69 00:05:39,730 --> 00:05:40,700 いいんじゃねえの 70 00:05:41,570 --> 00:05:44,000 今どき無料の労働力なんて貴重だぞ 71 00:05:47,330 --> 00:05:49,090 まっ それがいいかもね 72 00:05:49,650 --> 00:05:50,940 ついでに 泊まってけば? 73 00:05:52,930 --> 00:05:55,240 お願い してもいいかしら 74 00:05:56,680 --> 00:06:00,300 うん! もちろん! エヘヘ… 75 00:06:00,410 --> 00:06:01,200 ありがとう 76 00:06:01,590 --> 00:06:02,840 断捨離しようよ 77 00:06:02,900 --> 00:06:04,740 この間 断捨離の本 超買ったの 78 00:06:04,880 --> 00:06:06,700 その本をまず断捨離するべきね 79 00:06:06,700 --> 00:06:09,850 コンビニ行くけど 何かいる? 80 00:06:19,080 --> 00:06:20,770 コンビニ 行ったんじゃないんですか? 81 00:06:21,100 --> 00:06:23,860 こういうの 何か待ち合わせっぽくていいでしょ? 82 00:06:24,850 --> 00:06:26,530 これは 待ち伏せというのでは 83 00:06:29,550 --> 00:06:30,480 さっむ 84 00:06:40,370 --> 00:06:41,910 あー タバコですか 85 00:06:43,300 --> 00:06:45,340 結構 長い時間 飲んでたんですね 86 00:06:45,710 --> 00:06:48,470 そっ なかなか帰してくれなくてさ 87 00:06:48,710 --> 00:06:51,070 危うく 朝までコースになるとこだった 88 00:06:52,620 --> 00:06:55,260 けど 早く帰ってこれてよかった~ 89 00:06:55,520 --> 00:06:57,720 おかげで 雪乃ちゃんの話も聞けたし 90 00:06:58,760 --> 00:06:59,290 うん? 91 00:06:59,670 --> 00:07:01,880 いや 何か 意外だなと 92 00:07:03,590 --> 00:07:04,420 なーにが? 93 00:07:04,930 --> 00:07:06,930 素直に話を聞いたことが 94 00:07:07,300 --> 00:07:10,490 当たり前でしょ これでも お姉ちゃんだからね 95 00:07:11,010 --> 00:07:14,790 雪乃ちゃんが それを選んだなら 私は それを応援するの 96 00:07:15,380 --> 00:07:17,300 それが正解でも 間違っていても 97 00:07:18,090 --> 00:07:20,490 間違っているなら 止めるのが道理では? 98 00:07:20,650 --> 00:07:22,400 それを聞く子じゃないし 99 00:07:22,500 --> 00:07:24,640 何より 私は どっちだって かまわない 100 00:07:25,790 --> 00:07:27,330 どっちでも変わらないのよ 101 00:07:27,930 --> 00:07:30,100 うまくいったって 諦めたって 102 00:07:30,870 --> 00:07:34,110 そうやって たくさん諦めて 大人になっていくもんよ 103 00:07:36,170 --> 00:07:37,300 はあ そうですか 104 00:07:38,110 --> 00:07:39,570 そういう経験がおありで? 105 00:07:40,050 --> 00:07:41,670 さて どうでしょう? 106 00:07:42,110 --> 00:07:46,320 私のことは関係ないでしょ 今話してるのは雪乃ちゃんのこと 107 00:07:47,130 --> 00:07:48,690 あの子が ちゃんと言ったのは 108 00:07:48,830 --> 00:07:50,350 多分 初めてだからさ 109 00:07:50,790 --> 00:07:52,580 比企谷君も見守ってあげて 110 00:07:53,440 --> 00:07:54,350 そうですね 111 00:07:55,220 --> 00:07:57,390 また お姉ちゃんしてしまった 112 00:07:58,130 --> 00:08:00,130 いつも お姉ちゃんしてやったらどうですか? 113 00:08:00,310 --> 00:08:02,490 嫌よ 君とは違うの 114 00:08:02,830 --> 00:08:05,120 君はいつもお兄ちゃんしてるけど 115 00:08:06,140 --> 00:08:08,870 それは まあ お兄ちゃんですから 116 00:08:11,210 --> 00:08:12,840 そっか フフッ 117 00:08:13,110 --> 00:08:16,530 いいなあ こんなお兄ちゃん私もほしかったな~ 118 00:08:16,600 --> 00:08:19,140 なっ… ちょっと 119 00:08:19,140 --> 00:08:20,870 酔っ払いうっとうしいんですけど 120 00:08:20,870 --> 00:08:22,750 酔ってない 酔ってない 121 00:08:22,970 --> 00:08:25,480 あの… 帰り 大丈夫ですか? 122 00:08:25,750 --> 00:08:27,380 おっ 優し~ 123 00:08:27,590 --> 00:08:28,890 紳士だ 紳士 124 00:08:29,250 --> 00:08:32,070 紳士じゃないです このまま帰る気ですから 125 00:08:33,110 --> 00:08:37,450 大丈夫だよ あれくらいで酔うわけないじゃない 126 00:08:38,170 --> 00:08:41,790 酔っ払いはみんな そう言うらしいですよ 127 00:08:42,040 --> 00:08:43,790 本当に酔わないんだって 128 00:08:44,500 --> 00:08:46,180 もしかしたら酔えないのかも 129 00:08:47,400 --> 00:08:51,250 どんなに お酒を飲んでも 後ろに冷静な自分がいるの 130 00:08:51,790 --> 00:08:53,990 自分がどんな顔してるかまで見える 131 00:08:54,470 --> 00:08:56,070 笑ったり 騒いだりしても 132 00:08:56,300 --> 00:08:58,780 どこか 他人事って感じがするのよね 133 00:08:59,920 --> 00:09:01,430 多分 君もそうだよ 134 00:09:02,570 --> 00:09:03,780 予言してあげる 135 00:09:08,200 --> 00:09:11,230 まあ 大変なのは これからだろ 知らんけど 136 00:09:11,560 --> 00:09:15,800 確かに でも 昔よりは ずっといい 137 00:09:16,800 --> 00:09:19,930 俺は ずっと変わらないと思っていたからな 138 00:09:27,350 --> 00:09:29,120 多分 君もそうだよ 139 00:09:30,070 --> 00:09:31,210 予言してあげる 140 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 君は 酔えない 141 00:09:45,960 --> 00:09:47,270 あー ビックリした~ 142 00:09:47,270 --> 00:09:48,710 ああ ご… ごめん 143 00:09:48,870 --> 00:09:51,260 っていうか 驚きすぎだから 144 00:09:53,260 --> 00:09:53,790 で? 145 00:09:54,480 --> 00:09:56,000 部活行く? 146 00:09:56,610 --> 00:09:59,510 ああ 一応 な… 147 00:10:04,420 --> 00:10:06,460 っていうか その毛布何? どうしたの? 148 00:10:06,870 --> 00:10:09,590 毛布? ああ 膝掛けのこと? 149 00:10:09,830 --> 00:10:11,670 ほーう 膝掛けね 150 00:10:12,030 --> 00:10:13,740 お前 別の持ってなかったっけ? 151 00:10:14,100 --> 00:10:17,310 はっ! 意外に よく見てる 152 00:10:17,770 --> 00:10:19,980 い… いや まあ 見てるというか 153 00:10:20,730 --> 00:10:23,110 っていうか 膝掛け持ってるのにまた買ったの? 154 00:10:23,280 --> 00:10:25,090 膝いくつあるの? ムカデ? 155 00:10:25,340 --> 00:10:29,030 違うから! 雑誌買ったら付録でついてきただけだから 156 00:10:29,500 --> 00:10:32,530 そんな感じで気づいたら何か超増えてて 157 00:10:32,870 --> 00:10:34,440 ぶっちゃけ処分に困る 158 00:10:35,340 --> 00:10:36,470 お… おう 159 00:10:38,180 --> 00:10:40,660 もし もう少し部活続くなら 160 00:10:41,100 --> 00:10:43,130 部室に置いとこうかなって 161 00:10:44,930 --> 00:10:46,840 続くなら か… 162 00:10:50,830 --> 00:10:52,060 鍵 かかってんな 163 00:10:52,300 --> 00:10:53,980 まだ ゆきのん来てないんだ 164 00:10:54,830 --> 00:10:56,210 ちょっと 鍵取ってくるわ 165 00:10:56,310 --> 00:10:58,570 えっ? ああ 待って! 166 00:11:07,950 --> 00:11:10,600 お~ 比企谷かどうした? 167 00:11:10,970 --> 00:11:12,890 部室の鍵取りに来たんですけど 168 00:11:13,110 --> 00:11:16,860 ほう 鍵ならさっき雪ノ下が持って行ったが 169 00:11:19,710 --> 00:11:21,700 だから 電話するって言ったのに 170 00:11:22,330 --> 00:11:24,740 いや 言ってはいなかったような 171 00:11:24,990 --> 00:11:27,190 言う前に ヒッキーが行っちゃったの 172 00:11:29,290 --> 00:11:32,110 一応 紅茶入れたのだけれど 飲む? 173 00:11:32,340 --> 00:11:32,850 おお 174 00:11:42,560 --> 00:11:46,190 あの… この間は その… ありがとう 175 00:11:46,720 --> 00:11:48,500 引っ越しは無事に終わったのか? 176 00:11:49,010 --> 00:11:52,170 ええ 引っ越しというほどのものでもなかったし 177 00:11:52,660 --> 00:11:55,430 それに 由比ヶ浜さんにも手伝ってもらえたから 178 00:11:56,520 --> 00:11:58,370 ああ ううん 全然 179 00:11:58,490 --> 00:12:00,630 私 そんな大したことしてないし 180 00:12:01,070 --> 00:12:03,400 本当に助かったわ ありがとう 181 00:12:08,460 --> 00:12:08,990 どうぞ 182 00:12:09,730 --> 00:12:11,390 失礼しまーす 183 00:12:18,230 --> 00:12:20,640 で DVD借りてきたんですけど 184 00:12:21,080 --> 00:12:25,270 生徒会のパソコン新しいんで DVD見られないんですよ 185 00:12:27,720 --> 00:12:28,580 何これ? 186 00:12:29,300 --> 00:12:31,630 随分小さいけれど プロジェクターね 187 00:12:31,750 --> 00:12:35,500 ですです 何か スマホの映像とかも出せるらしいですよ 188 00:12:35,920 --> 00:12:40,890 へえ~ あっ! でも お高いんでしょ? 189 00:12:40,940 --> 00:12:43,750 それが何と! 今なら生徒会の経費で 190 00:12:43,750 --> 00:12:45,750 私的には 実質無料なんです! 191 00:12:46,540 --> 00:12:48,930 最悪の実演販売なんだよなあ 192 00:12:49,170 --> 00:12:51,430 あっ ちょっとスクリーン張りますね 193 00:13:18,770 --> 00:13:21,060 は~ 面白かったー! 194 00:13:23,760 --> 00:13:26,560 あのさ 何でここで映画見てたの お前 195 00:13:27,670 --> 00:13:29,490 映画じゃなくて ドラマですけど 196 00:13:29,490 --> 00:13:30,720 そんなの どっちでもいいよ 197 00:13:32,150 --> 00:13:34,140 資料として見てたんですよ 198 00:13:34,540 --> 00:13:38,610 生徒会室で見てるとサボってるみたいに思われちゃうじゃないですか 199 00:13:38,810 --> 00:13:41,390 そんな理由でここを選ぶのも どうなのかしらね 200 00:13:41,740 --> 00:13:42,860 家で見ろ 家で 201 00:13:42,950 --> 00:13:46,010 私時間外労働はしない主義なんです 202 00:13:46,220 --> 00:13:47,870 っていうか 資料って? 203 00:13:48,110 --> 00:13:50,340 今度卒業式があるじゃないですか 204 00:13:50,630 --> 00:13:53,410 で そのあとに謝恩会っていうんですか? 205 00:13:53,630 --> 00:13:56,350 それを生徒会仕切りでやらないといけなくて 206 00:13:56,490 --> 00:13:58,100 ほう 謝恩会とな 207 00:13:58,300 --> 00:14:01,480 まあ ぶっちゃけ 普通の謝恩会でもいいんですけど 208 00:14:01,780 --> 00:14:04,410 私が卒業するときのことを考えると 209 00:14:04,630 --> 00:14:07,750 ここで派手にしておく方がいいかなーとか思いまして 210 00:14:09,420 --> 00:14:11,970 あ… その方が卒業生も喜ぶわけで 211 00:14:12,940 --> 00:14:13,780 なるほど 212 00:14:13,860 --> 00:14:15,100 それで プロムなわけね 213 00:14:16,240 --> 00:14:17,920 お~! さっすが 雪ノ下先輩 214 00:14:17,920 --> 00:14:19,040 さっすが~! 215 00:14:19,040 --> 00:14:20,040 プロ…? 何? 216 00:14:20,650 --> 00:14:22,510 プロムというのはプロムナード 217 00:14:22,860 --> 00:14:24,520 つまり 舞踏会の略称ね 218 00:14:25,050 --> 00:14:29,750 海外の高校で学年最後に開かれるダンスパーティー といったところかしら 219 00:14:29,820 --> 00:14:32,520 あっ さっきのドラマにもそんなシーンあったね 220 00:14:33,610 --> 00:14:35,450 いや 普通でいいんじゃないの? 221 00:14:35,660 --> 00:14:36,820 何でまた プロム? 222 00:14:39,850 --> 00:14:43,330 なぜなら 私がプロムクイーンになるからです 223 00:14:45,020 --> 00:14:45,530 ほう… 224 00:14:46,020 --> 00:14:47,650 そういや ドラマにも出てたな 225 00:14:48,270 --> 00:14:50,540 その学年で一番イケてる男子と女子を 226 00:14:50,540 --> 00:14:52,540 みんなで選ぼうぜってやつだったか 227 00:14:54,000 --> 00:14:56,790 俺らなら プロムキングは確実に葉山だな 228 00:14:57,050 --> 00:14:58,550 まあ そうでしょうねえ 229 00:14:59,050 --> 00:15:02,100 つまり 葉山先輩はキングで 私がクイーン あっ… 230 00:15:07,970 --> 00:15:09,090 ところで先輩 231 00:15:09,090 --> 00:15:10,430 全然 関係ないんですけど 232 00:15:10,430 --> 00:15:11,930 留年とかしないんですか? 233 00:15:11,930 --> 00:15:12,560 しねえよ 234 00:15:12,560 --> 00:15:13,860 またまた~ 235 00:15:13,910 --> 00:15:16,570 どうせ浪人するんですから同じじゃないですか 236 00:15:16,870 --> 00:15:19,400 むしろ学割使えて超お得みたいな? 237 00:15:19,440 --> 00:15:20,570 決めつけるのやめて 238 00:15:20,790 --> 00:15:22,760 しかもそれ 差し引きマイナス出てるし 239 00:15:23,080 --> 00:15:26,280 あっ じゃあ代わりにプロムを手伝ってもらうっていうのは 240 00:15:26,820 --> 00:15:29,310 代わりって 何の代わりだよ 241 00:15:31,800 --> 00:15:34,170 っていうか お前本気でプロムやる気なの? 242 00:15:34,490 --> 00:15:35,250 はい! 243 00:15:35,350 --> 00:15:37,270 いや 今からとか 絶対無理だろ 244 00:15:37,730 --> 00:15:40,230 私は楽しそうだなーと思うけど 245 00:15:40,370 --> 00:15:41,890 ちょっと難しそうかも 246 00:15:42,150 --> 00:15:42,880 そうね 247 00:15:43,140 --> 00:15:46,760 はあ まあ… それは分かってるんですけど 248 00:15:47,360 --> 00:15:49,260 でも やりたいなーと 249 00:15:49,760 --> 00:15:51,210 ダメ ですかね? 250 00:15:52,460 --> 00:15:53,370 ダメっていうか 251 00:15:53,370 --> 00:15:55,420 正直 無理って感じだな 252 00:15:55,610 --> 00:15:58,030 理由はいくつかあるが まあ 分かるだろ? 253 00:15:58,870 --> 00:15:59,950 そうですか 254 00:16:01,890 --> 00:16:02,820 分かりました 255 00:16:03,090 --> 00:16:05,520 じゃあ 私達生徒会だけでやってみます 256 00:16:05,660 --> 00:16:06,830 ああ そうだな 257 00:16:07,590 --> 00:16:09,250 えっ? 話聞いてた? 258 00:16:09,360 --> 00:16:12,070 はい なので 私達だけでやります 259 00:16:12,310 --> 00:16:13,690 お… おう そうか 260 00:16:13,840 --> 00:16:15,660 もし 気が変わったり 興味が出たら 261 00:16:15,660 --> 00:16:18,040 生徒会室に遊びに来てくださいね 262 00:16:18,200 --> 00:16:19,740 大歓迎しますよ 263 00:16:19,740 --> 00:16:21,170 おウチに帰さないくらい 264 00:16:21,270 --> 00:16:23,170 使い潰す気 満々じゃねえか 265 00:16:23,520 --> 00:16:24,570 聞いてもいいかしら 266 00:16:26,640 --> 00:16:28,640 なぜ そうまでしてプロムをやりたいの? 267 00:16:29,830 --> 00:16:32,280 いや だからその プロムクイーンを… 268 00:16:32,280 --> 00:16:34,010 それは 2年後の話よね? 269 00:16:35,130 --> 00:16:36,840 あ~ えっと 270 00:16:37,030 --> 00:16:39,550 そのための根回しを今からですね 271 00:16:39,550 --> 00:16:41,940 仮に2年後 プロムが行われたら 272 00:16:42,270 --> 00:16:45,710 根回しなんかしなくてもあなたは クイーンに選ばれるわ 273 00:16:45,850 --> 00:16:47,950 あっ ああ… はい? 274 00:16:48,490 --> 00:16:52,660 今回必ず やらなければならない理由がない という話よ 275 00:16:53,150 --> 00:16:54,860 来年以降でも問題はないと思う… 276 00:16:54,860 --> 00:16:55,890 それはダメです 277 00:16:58,130 --> 00:17:00,110 来年プロムやるって言いだしても 278 00:17:00,560 --> 00:17:01,680 多分 無理なんです 279 00:17:02,360 --> 00:17:04,020 間に合わないって否定されて 280 00:17:04,330 --> 00:17:05,700 諦めることになって 281 00:17:06,430 --> 00:17:08,850 だから どんなに難しくても 282 00:17:09,240 --> 00:17:10,440 失敗するとしても 283 00:17:10,970 --> 00:17:13,040 次の一手の布石を打たないと 284 00:17:13,640 --> 00:17:14,690 一色… 285 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 今やるしかないんです 286 00:17:19,460 --> 00:17:22,260 今始めれば間に合うかもしれないから 287 00:17:23,170 --> 00:17:24,910 それは 何のために 288 00:17:25,150 --> 00:17:26,340 誰のためにやるの? 289 00:17:32,300 --> 00:17:34,250 もちろん 私のためです! 290 00:17:39,110 --> 00:17:41,280 そう 答えてくれてありがとう 291 00:17:41,760 --> 00:17:42,640 では やりましょう 292 00:17:45,910 --> 00:17:47,300 マジでいいんですか? 293 00:17:47,750 --> 00:17:49,030 やだ もう 294 00:17:49,100 --> 00:17:52,240 雪ノ下先輩 超好き! 295 00:17:52,590 --> 00:17:53,290 ちょっと… 296 00:17:53,350 --> 00:17:55,330 っていうか さっきの何だったんですか? 297 00:17:55,330 --> 00:17:56,990 超怖かったんですけど 298 00:17:56,990 --> 00:17:59,460 ああいうのホント やめてほしいんですけど 299 00:18:00,440 --> 00:18:03,810 まっ 上の判断でそう決まったなら しょうがねえな 300 00:18:04,310 --> 00:18:05,190 仕事するか 301 00:18:05,470 --> 00:18:06,740 うん だね 302 00:18:06,830 --> 00:18:08,600 あの ちょっといいかしら 303 00:18:10,300 --> 00:18:12,740 さっきのは私 個人の意思だから 304 00:18:13,540 --> 00:18:15,470 あなた達に強制する気はないわ 305 00:18:17,000 --> 00:18:17,950 どういうことだ? 306 00:18:18,320 --> 00:18:19,530 つまり その… 307 00:18:20,330 --> 00:18:24,380 部長としての判断ではないから そこに権限はないと思うの 308 00:18:25,060 --> 00:18:29,170 だから もちろん力を貸してもらえるのはありがたいけれど 309 00:18:29,770 --> 00:18:33,810 ただ 私は一人でもこのプロムについて責任を持って 310 00:18:33,810 --> 00:18:36,450 やり遂げるつもりでいる というか… 311 00:18:37,070 --> 00:18:39,860 つまり 俺達は自由参加でもいいってことか? 312 00:18:40,390 --> 00:18:41,860 違うよ ヒッキー 313 00:18:42,870 --> 00:18:46,160 ゆきのんは自分の力で やってみたいんだよね 314 00:18:50,020 --> 00:18:51,580 今やるしかないって 315 00:18:52,220 --> 00:18:54,790 今から始めれば間に合うかもしれないって 316 00:18:55,830 --> 00:18:58,100 私も 多分そうだから 317 00:19:01,110 --> 00:19:03,850 だから ちゃんと始めたい 318 00:19:04,710 --> 00:19:06,950 それを見届けてもらえたら嬉しいわ 319 00:19:07,610 --> 00:19:09,730 じゃあ 私は何も言わない 320 00:19:10,030 --> 00:19:11,270 けど 約束して 321 00:19:11,810 --> 00:19:13,270 絶対 無理しないこと 322 00:19:13,770 --> 00:19:16,730 あと 人手が必要になったら絶対呼ぶこと 323 00:19:17,300 --> 00:19:18,810 奉仕部としてじゃなくても 324 00:19:19,020 --> 00:19:19,960 友達だから 325 00:19:20,810 --> 00:19:22,810 そういうときはちゃんと 手伝いたいな 326 00:19:24,440 --> 00:19:26,030 ええ 約束する 327 00:19:27,230 --> 00:19:27,880 ありがとう 328 00:19:29,550 --> 00:19:32,750 よしっ! 私は大丈夫 ヒッキーは? 329 00:19:34,250 --> 00:19:34,830 ああ 330 00:19:35,940 --> 00:19:38,110 私 間違えているかしら 331 00:19:38,580 --> 00:19:40,370 いや いいんじゃねえの それで 332 00:19:40,690 --> 00:19:41,480 知らんけど 333 00:19:42,490 --> 00:19:44,140 適当なことばっかり 334 00:19:44,540 --> 00:19:46,760 なるほど 大体分かりました 335 00:19:47,450 --> 00:19:49,540 では よろしくです 雪乃先輩 336 00:19:49,640 --> 00:19:52,840 あっ… 今 呼び方が… 337 00:19:54,370 --> 00:19:55,830 よろしくお願いします 338 00:19:59,610 --> 00:20:03,150 それじゃあ 明日から生徒会室に来ていただいてもいいですか? 339 00:20:03,290 --> 00:20:04,620 ええ かまわないわ 340 00:20:04,860 --> 00:20:06,100 ありがとうございます! 341 00:20:25,880 --> 00:20:27,150 忘れてしまえ 342 00:20:27,980 --> 00:20:29,750 見なかったことにしてしまえ 343 00:20:31,900 --> 00:20:34,560 ゆきのん このコート持ってく? 344 00:20:34,970 --> 00:20:36,560 いえ それはいいわ 345 00:20:36,890 --> 00:20:37,720 は~い 346 00:20:41,850 --> 00:20:42,600 ごめんなさい 347 00:20:44,080 --> 00:20:48,070 はい ミネラルウォーターなら残っているはずだけれど 348 00:21:26,820 --> 00:21:29,550 ホントはずっと昔から気づいてた 349 00:21:31,090 --> 00:21:34,190 私が入り込めないところがどこかにあって 350 00:21:35,320 --> 00:21:37,590 何度もその扉の前に立つけれど 351 00:21:38,280 --> 00:21:40,650 それを邪魔しちゃいけない気がして 352 00:21:42,080 --> 00:21:43,750 ただ 隙間からのぞいて 353 00:21:44,650 --> 00:21:46,750 聞き耳を立てることばかり 354 00:21:48,250 --> 00:21:50,640 ホントはずっと昔から気づいてた 355 00:21:51,290 --> 00:21:53,320 私は そこへ行きたいんだって 356 00:21:54,350 --> 00:21:56,080 それだけのことでしかなくて 357 00:21:57,400 --> 00:21:59,330 だから ホントは 358 00:22:01,350 --> 00:22:03,800 本物なんて ほしくなかった 359 00:23:35,820 --> 00:23:38,600 君ら こういう女子ウケする感じの映画 好きね 360 00:23:38,620 --> 00:23:41,830 女子ウケする映画好きって言う方が安心じゃないですか 361 00:23:42,030 --> 00:23:45,080 逆に ハリウッドのアクション超大作好きって言いだす女は 362 00:23:45,080 --> 00:23:46,580 絶対 彼氏の影響ですし 363 00:23:46,640 --> 00:23:47,560 えっ そうなの? 364 00:23:47,560 --> 00:23:49,080 まあ 十中八九そうですね 365 00:23:49,080 --> 00:23:49,840 おい やめろよ 366 00:23:49,840 --> 00:23:51,670 好きな映画かぶって嬉しくなった男子を 367 00:23:51,670 --> 00:23:53,510 地獄に突き落とすようなこと言うなよ 368 00:23:53,610 --> 00:23:56,640 けど クソ女は大体そういうクソ女… 369 00:23:56,790 --> 00:23:59,140 あっ!もしかして今口説いてましたか? 370 00:23:59,140 --> 00:24:01,340 このまま映画デートに誘われる流れでしたか? 371 00:24:01,340 --> 00:24:02,630 でも 何となくごめんなさい 372 00:24:02,710 --> 00:24:04,480 えっ!? もはや 理由もない 373 00:22:18,969 --> 00:22:21,689 君の横顔が 374 00:22:21,969 --> 00:22:24,649 見つめているのは 375 00:22:24,909 --> 00:22:28,509 次の季節だと 376 00:22:29,849 --> 00:22:32,649 分かってるから 377 00:22:32,849 --> 00:22:35,949 痛いくらいに 378 00:22:36,219 --> 00:22:40,989 反射的に笑顔つくる 379 00:22:42,229 --> 00:22:48,009 曖昧な線 揺れた隙間で 380 00:22:48,219 --> 00:22:54,439 無邪気なあざとさで 夢を繋いだの 381 00:22:54,439 --> 00:22:55,009 382 00:22:55,009 --> 00:22:57,769 嘘だらけで(Don’t go away) 383 00:22:57,949 --> 00:23:00,819 傷だらけで(Want you to stay) 384 00:23:00,919 --> 00:23:05,589 純度だけは高くて 385 00:23:05,829 --> 00:23:09,829 ほら まぶしすぎて(What should I say) 386 00:23:09,959 --> 00:23:11,969 涙ダイヤモンド 387 00:23:12,029 --> 00:23:17,689 きっと(きっと)終わりが始まってる 388 00:23:17,989 --> 00:23:24,749 ずっと忘れない季節でしょう 389 00:01:04,917 --> 00:01:07,537 流れ切った文字の後 390 00:01:07,537 --> 00:01:12,107 ひとり 続きを待った 391 00:01:23,397 --> 00:01:27,577 みんな知ってる夢物語の 392 00:01:27,737 --> 00:01:32,907 終幕を飾る決まり文句 393 00:01:33,927 --> 00:01:38,137 「めでたし」なんてたった四つ文字で 394 00:01:38,467 --> 00:01:44,327 全てをハッピーエンドにして 395 00:01:44,517 --> 00:01:51,377 ひとり、またひとり席を立つ 396 00:01:55,187 --> 00:02:00,247 エンドロールの先は 397 00:02:00,327 --> 00:02:06,377 いつまで経っても望んだ続きを写さない 398 00:02:08,167 --> 00:02:12,987 もしこの物語が終わるのなら 399 00:02:13,167 --> 00:02:17,807 結末は雪じゃなく雨が降ればいい 400 00:02:17,927 --> 00:02:23,607 なぜって 顔を上げていられるから 401 00:02:23,707 --> 00:02:33,087 ずぶ濡れでも きっと誰かには芽ぐみの雨だった