1 00:00:01,751 --> 00:00:03,545 (ナレーション) パンタジア新人戦も 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,965 あとは河内(かわち)と諏訪原(すわばら)の 3位決定戦を残すのみ 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,885 この決戦のために 松代(まつしろ)の勧めで 4 00:00:11,010 --> 00:00:14,347 聖(セント)アンドリュー教会の 門をたたいた河内だったが… 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,682 (真子(まこ))それは あなたが 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,727 “なんやて人間”だから… です! 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,228 (恭介(きょうすけ))なんやて! 8 00:00:20,478 --> 00:00:24,232 常識人ぶっては 最後に天才たちに驚かされて 9 00:00:24,482 --> 00:00:27,736 “なんやて!” と叫んでる雑魚キャラ! 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,739 それが あなたの正体なのです! 11 00:00:30,864 --> 00:00:31,698 うう… 12 00:00:32,240 --> 00:00:37,287 なんやて〜… 13 00:00:37,787 --> 00:00:38,788 思うんだよ 14 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 常識を捨てて アフロになりなさい! 15 00:00:41,708 --> 00:00:42,792 (恭介)え〜! 16 00:00:43,001 --> 00:00:46,546 (ナレーション) かくして“脱 なんやて人間”を 図るのだった 17 00:00:46,755 --> 00:00:47,714 しかし… 18 00:00:48,840 --> 00:00:52,343 (松代)残念ながら お前の出会ったシスターは 19 00:00:52,594 --> 00:00:54,095 偽者だ〜! 20 00:00:54,220 --> 00:00:55,930 なんやて〜! 21 00:00:56,139 --> 00:00:59,267 (松代)チッ この〜… 22 00:00:59,726 --> 00:01:01,644 大バカ者が〜! 23 00:01:03,980 --> 00:01:05,607 (恭介)うぎゃ〜! 24 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 (諏訪原)貴様 絶対に勝てん! 25 00:01:09,736 --> 00:01:13,114 本来 決戦兵器として温存していた リーサルウエポン 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,200 俺の究極のフランスパン 27 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 “踊るフランスパン”にはな! 28 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 ア〜ハッハッハ… 29 00:01:19,662 --> 00:01:20,997 なんやて! 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,209 イデッ! 31 00:01:24,751 --> 00:01:27,170 (恭介) そうや“なんやて”ちゃうねん! 32 00:01:27,754 --> 00:01:29,881 今のワイは アフロなんや 33 00:01:30,256 --> 00:01:32,717 そう簡単に 負けはせん! 34 00:01:33,510 --> 00:01:36,805 自分に自信を持て 河内恭介! 35 00:01:37,847 --> 00:01:39,015 ええか 諏訪原 36 00:01:39,140 --> 00:01:41,309 お前のフランスパンは 踊るか知らんが 37 00:01:41,434 --> 00:01:43,019 ワイのフランスパンは 歌うんや! 38 00:01:44,354 --> 00:01:45,188 あら? 39 00:01:46,064 --> 00:01:48,358 (黒柳(くろやなぎ)) うむ それは楽しみだが 河内 40 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 諏訪原なら 既に焼成に入っているぞ 41 00:01:53,655 --> 00:01:55,865 なんやて〜! 42 00:01:56,616 --> 00:01:57,784 (ため息) 43 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 (和馬(かずま))ダメじゃな 44 00:01:58,993 --> 00:02:00,120 (月乃(つきの))ダメですわ 45 00:02:00,245 --> 00:02:01,871 (松代)ダメだ こりゃ 46 00:02:03,915 --> 00:02:06,084 (ナレーション)イギリスパン ドイツパン フランスパンはあれど 47 00:02:06,209 --> 00:02:08,002 日本(にっぽん)のパン“ジャぱん”はない 48 00:02:08,128 --> 00:02:10,296 ならば これから創るしかない 49 00:02:10,421 --> 00:02:14,676 この物語は 熱き血潮が宿る 太陽の手を持つ少年 東(あずま) 和馬が 50 00:02:14,801 --> 00:02:18,888 世界に誇れる日本人の 日本人による日本人のためのパン 51 00:02:19,013 --> 00:02:22,684 “ジャぱん”を創っていく 一大叙情詩である 52 00:02:24,018 --> 00:02:30,024 ♪〜 53 00:03:47,894 --> 00:03:53,900 〜♪ 54 00:04:00,823 --> 00:04:01,658 (諏訪原)フン! 55 00:04:02,200 --> 00:04:04,118 なんやて〜! 56 00:04:08,915 --> 00:04:09,749 (恭介)はうっ! 57 00:04:09,874 --> 00:04:13,044 どこからともなく 突き刺さる冷たい視線 58 00:04:13,503 --> 00:04:14,629 あきれとる… 59 00:04:17,757 --> 00:04:20,343 あかん あかん また やってもうた 60 00:04:21,135 --> 00:04:23,554 今は 他人のことを 気にしとる場合ちゃう 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,390 自分に集中せな 62 00:04:26,849 --> 00:04:28,476 おら こいつで仕上げや! 63 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 ワイも焼成に入るで! 64 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 河内さんは何を? 65 00:04:42,615 --> 00:04:46,703 串刺しにして 穴を開けたのは クープの代わりだとしても 66 00:04:47,161 --> 00:04:49,706 バケツに 水をあんなに ためるなんて 67 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 スチームを調整するためだ 68 00:04:54,127 --> 00:04:56,296 フランスパンの皮が硬いのは 69 00:04:56,421 --> 00:05:01,592 生地表面に付着した 微小な水滴を高温で乾燥させるから 70 00:05:01,718 --> 00:05:03,678 それは知っているな? 月乃 71 00:05:03,803 --> 00:05:05,221 ええ もちろん 72 00:05:07,432 --> 00:05:09,475 (松代) そのために 業務用のオーブンには 73 00:05:09,600 --> 00:05:12,186 水蒸気を出す機能が備わっている 74 00:05:12,312 --> 00:05:16,941 焼成中に作動させることによって オーブン内に蒸気を充満させ 75 00:05:17,525 --> 00:05:20,987 生地表面に 微小な水滴を付けるわけだ 76 00:05:21,571 --> 00:05:22,947 しかし それは 77 00:05:23,072 --> 00:05:25,742 普通のフランスパンを 作るためのものであり 78 00:05:25,867 --> 00:05:28,453 一定量の水蒸気しか放出できない 79 00:05:29,120 --> 00:05:31,831 恐らく 河内は いろいろ試した結果 80 00:05:31,956 --> 00:05:35,960 自分のパンには あの量が 最適だと判断したのだろう 81 00:05:36,919 --> 00:05:38,087 なるほど 82 00:05:38,212 --> 00:05:40,214 それにしても 随分な量ですわね 83 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 (恭介)これで よしと 84 00:05:48,931 --> 00:05:51,267 どや? 諏訪原 そっちの調子は 85 00:05:51,517 --> 00:05:52,977 話しかけるな 86 00:05:53,269 --> 00:05:56,022 貴様は貴様の焼成に 集中したらどうだ 87 00:05:56,564 --> 00:05:58,274 フッ 必要あらへん 88 00:05:59,650 --> 00:06:02,695 ワイのパンはな 出来上がったら 89 00:06:03,654 --> 00:06:05,364 歌って教えてくれるんや 90 00:06:05,656 --> 00:06:06,491 何! 91 00:06:06,908 --> 00:06:12,955 (シュワシュワという音) 92 00:06:18,753 --> 00:06:22,215 (恭介)バケツの水が沸騰して 蒸気を出し始めたんやな 93 00:06:22,340 --> 00:06:24,175 ええ音色やわ〜 94 00:06:24,300 --> 00:06:29,013 ワイには 夏の訪れを告げる セミの声のように聞こえるで 95 00:06:29,138 --> 00:06:29,972 そして! 96 00:06:30,098 --> 00:06:33,226 (シャラシャラという音) 97 00:06:35,228 --> 00:06:37,772 (観客) なんだ? なんか変な音が… 98 00:06:37,897 --> 00:06:39,732 (観客)笛の音(ね)にも聞こえるぞ 99 00:06:40,191 --> 00:06:41,692 (霧崎(きりさき))いえ 違います 100 00:06:42,068 --> 00:06:43,945 これは パンが鳴いているのです 101 00:06:44,654 --> 00:06:46,531 (ざわめき) 102 00:06:47,281 --> 00:06:49,534 (観客)スゲえな 鳴くパンかよ 103 00:06:49,992 --> 00:06:52,203 い… いや ちょっと待ってや 104 00:06:52,328 --> 00:06:54,372 これは 鳴いとんのとちゃうねん 105 00:06:54,497 --> 00:06:55,540 歌っとるんや 106 00:06:56,332 --> 00:07:00,419 ほら なんとなく“ラララ〜” って歌っとるような… 107 00:07:01,712 --> 00:07:06,425 貴様の髪形にも恐れ入るが パンが鳴くのにも恐れ入ったぞ 108 00:07:06,676 --> 00:07:08,344 試食が楽しみだ 109 00:07:08,469 --> 00:07:09,762 いや あのな 110 00:07:10,138 --> 00:07:11,639 そやから 歌って… 111 00:07:11,764 --> 00:07:14,016 (諏訪原) 鳴くパンとは 味なマネを 112 00:07:14,517 --> 00:07:16,519 いや そうやのうて… 113 00:07:16,811 --> 00:07:19,522 (諏訪原)だが 河内 それだけで勝ったと思うな! 114 00:07:23,651 --> 00:07:26,821 この踊るフランスパンにな! 115 00:07:28,072 --> 00:07:31,033 (恭介)げ〜! ま… まるで蛇みたいや! 116 00:07:31,159 --> 00:07:33,119 パンが 蛇みたいに動いとる! 117 00:07:33,286 --> 00:07:34,120 そうか! 118 00:07:34,829 --> 00:07:37,331 諏訪原のパンは異様に長かった 119 00:07:37,457 --> 00:07:40,835 ヤツは その長いパンを 何かで上から つるし 120 00:07:41,002 --> 00:07:43,838 蛇みたいに丸めて オーブンに押し込んどったんや 121 00:07:44,881 --> 00:07:47,758 そして パンが外気に触れたとき 122 00:07:47,925 --> 00:07:50,928 温度の変化で 生地内の気圧が変わり 123 00:07:51,053 --> 00:07:52,680 動いて見えるんや 124 00:07:53,181 --> 00:07:54,974 ハッ せやけども… 125 00:07:55,641 --> 00:07:59,228 (恭介)動いとるように見えても 踊っとるようには思えへん 126 00:07:59,353 --> 00:08:00,938 しかも 単純に長いだけ 127 00:08:01,063 --> 00:08:04,984 そんなパンでは と〜て〜も ワイには勝てん 128 00:08:05,359 --> 00:08:08,237 河内 貴様のパンは まだ焼けんのか 129 00:08:08,362 --> 00:08:09,197 まだや 130 00:08:09,322 --> 00:08:13,743 このパンの鳴き声… やなかった 歌声が止まるまで 焼かなあかん 131 00:08:14,076 --> 00:08:15,203 そうか 132 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 ならば 先に試食を頼みたい 133 00:08:18,289 --> 00:08:19,874 審査は誰がする? 134 00:08:20,082 --> 00:08:21,292 マイスターか? 135 00:08:21,417 --> 00:08:22,585 はいは〜い! 136 00:08:23,503 --> 00:08:27,089 マイスターは手品の種を出しきり お疲れモードなので 137 00:08:27,215 --> 00:08:28,633 私が担当する 138 00:08:29,008 --> 00:08:31,636 (霧崎) 私なら まだ イケましたのに… 139 00:08:32,011 --> 00:08:33,262 嫌だと言ったら? 140 00:08:33,429 --> 00:08:34,263 何! 141 00:08:34,639 --> 00:08:36,557 準決勝の東戦で 142 00:08:36,682 --> 00:08:39,769 貴様は俺のパンを 食いもしなかったではないか! 143 00:08:40,269 --> 00:08:42,480 ええ〜い 黙れ黙れ! 144 00:08:42,605 --> 00:08:45,066 何も言わず 俺のクロワッサンを食え! 145 00:08:45,191 --> 00:08:46,275 さすれば… 146 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 天国へ行けるか? 147 00:08:49,278 --> 00:08:50,321 (諏訪原)何? 148 00:08:51,489 --> 00:08:55,368 (黒柳)私とデーブ先生は 東のパンで天国へ行ってきた 149 00:08:56,244 --> 00:08:58,579 貴様のパンで 天国へ行けないかぎり 150 00:08:58,704 --> 00:08:59,872 貴様の負けだ 151 00:09:00,122 --> 00:09:01,123 (諏訪原)うっ… 152 00:09:04,252 --> 00:09:05,253 そんなヤツに 153 00:09:05,378 --> 00:09:07,588 この踊るフランスパンを 食わせたくない! 154 00:09:07,964 --> 00:09:09,423 貴様は子供か! 155 00:09:09,549 --> 00:09:11,342 まだ そんなことを根に持ちよって 156 00:09:11,467 --> 00:09:12,677 いいから 食わさんか! 157 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 黙れ! 158 00:09:13,761 --> 00:09:15,763 貴様もまるで だだっ子ではないか 159 00:09:15,888 --> 00:09:17,932 大体 貴様は調子が良すぎる! 160 00:09:20,059 --> 00:09:22,520 ぬはっ! なんと姑息(こそく)な… 161 00:09:24,981 --> 00:09:27,817 くっ… ムカつく顔(つら)で食いおって 162 00:09:27,942 --> 00:09:30,361 あ〜あ どっちも子供やの〜 163 00:09:31,404 --> 00:09:33,781 ところで 貴様 さっき何を思った! 164 00:09:34,156 --> 00:09:35,491 えっ… さっき? 165 00:09:35,908 --> 00:09:37,451 俺のパンを見て 166 00:09:37,577 --> 00:09:39,662 “踊るというよりは動くだけ” 167 00:09:39,787 --> 00:09:42,248 “しかも長いだけじゃないか” と思ったであろう! 168 00:09:42,540 --> 00:09:45,084 な… なんの話やろな〜 169 00:09:45,209 --> 00:09:47,128 (恭介)なんちゅう 鋭い男や 170 00:09:47,253 --> 00:09:49,255 (諏訪原) だから 貴様は二流なのだ! 171 00:09:49,880 --> 00:09:51,215 なんやて! 172 00:09:51,674 --> 00:09:54,010 (恭介) しもた… また言うてもうた 173 00:09:54,385 --> 00:09:55,261 あれを見ろ 174 00:09:55,636 --> 00:09:56,679 なんや! 175 00:09:56,887 --> 00:09:58,139 げっ! 176 00:10:05,771 --> 00:10:08,149 く… 黒(くろ)やんが踊っとる〜! 177 00:10:08,482 --> 00:10:10,776 パンが踊るんやなかったんか 178 00:10:10,901 --> 00:10:12,862 誰が パンが踊ると言った 179 00:10:12,987 --> 00:10:13,821 これはな 180 00:10:14,196 --> 00:10:17,325 美味(うま)すぎて 食ったヤツが 踊りだすフランスパンなのだ 181 00:10:17,783 --> 00:10:19,285 んな アホな 182 00:10:19,660 --> 00:10:21,120 アホだと? 183 00:10:21,370 --> 00:10:25,124 踊る阿呆(あほう)に 見る阿呆 同じ阿呆なら… 184 00:10:25,458 --> 00:10:27,877 踊らねば損だ〜! 185 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 ♪ あっ損だ あっ損だ あっ損だ 186 00:10:30,671 --> 00:10:33,507 (月乃)その格好で 阿波(あわ)おどりは どうなんでしょう 187 00:10:33,633 --> 00:10:37,136 というより SPの方たちは パンを食べてないんじゃ… 188 00:10:37,553 --> 00:10:38,846 見たか 河内! 189 00:10:38,971 --> 00:10:40,973 これが踊るパンのスゴさだ! 190 00:10:41,098 --> 00:10:42,642 ガ〜ハッハッハッハ… 191 00:10:43,142 --> 00:10:45,227 (恭介)な… なんちゅうやっちゃ 192 00:10:45,353 --> 00:10:48,648 リアクションまで計算に入れて パンを作ったっちゅうんか 193 00:10:49,231 --> 00:10:50,524 せ… せやけど 194 00:10:50,650 --> 00:10:52,193 長いだけのフランスパンが 195 00:10:52,318 --> 00:10:53,402 なんで美味いんや 196 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 (黒柳)それは 私が説明しよう 197 00:10:56,530 --> 00:10:58,532 (恭介)また 踊りが変わっとる 198 00:10:58,658 --> 00:11:01,786 その格好で ラ… ランバダ? 199 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 それも どうなん? 200 00:11:03,746 --> 00:11:04,747 いいか 201 00:11:04,872 --> 00:11:08,292 まず フランスパンは 基本的に長いほうが美味い! 202 00:11:08,501 --> 00:11:09,460 知ってのとおり 203 00:11:09,585 --> 00:11:13,172 “皮硬く 中柔らかく”が フランスパンの基本 204 00:11:13,422 --> 00:11:15,674 中を柔らかくするには“クラム” 205 00:11:15,800 --> 00:11:19,595 すなわち 中身の白い生地を 単純に長くすればいいのだ 206 00:11:20,721 --> 00:11:24,266 パンはクラムが大きいほど 多くの空気を抱くことになり 207 00:11:24,392 --> 00:11:26,644 フワフワした食感が得られるからな 208 00:11:27,019 --> 00:11:28,562 せやったんか 209 00:11:29,146 --> 00:11:30,648 (黒柳)こんな話がある 210 00:11:30,940 --> 00:11:32,566 17世紀 フランス 211 00:11:32,900 --> 00:11:36,654 この時代は 大食が 金持ちのステータスとされていた 212 00:11:37,196 --> 00:11:38,989 その金持ちたちの中でも 213 00:11:39,115 --> 00:11:42,284 お抱え料理人を 344人も雇っていた— 214 00:11:42,410 --> 00:11:46,705 フランス国王 ルイ14世は 特に大きなものが好き 215 00:11:47,540 --> 00:11:49,083 美味いからと言って 216 00:11:49,208 --> 00:11:51,877 極端に長いフランスパンを 作らせていた 217 00:11:52,002 --> 00:11:55,131 (ルイ14世)ほ〜らほら 長〜い長い ル〜イルイ 218 00:11:55,756 --> 00:11:58,259 (黒柳) その後 フランス革命が起きると 219 00:11:58,384 --> 00:12:01,220 お抱え料理人たちは 宮廷で働けなくなり 220 00:12:01,345 --> 00:12:03,431 町へ出て レストランを経営 221 00:12:03,597 --> 00:12:05,349 味の追求と称して 222 00:12:05,474 --> 00:12:08,102 フランスパンの長さを 競うようになったのだ 223 00:12:08,978 --> 00:12:11,939 (審査員)モンマルトル杯 優勝はマルゴー・ロッシー 224 00:12:12,064 --> 00:12:13,649 (マルゴー)おっしゃー! 225 00:12:14,233 --> 00:12:19,113 (黒柳) しかし 長いパンは保存すら困難で 贅沢(ぜいたく)の象徴と言える 226 00:12:19,655 --> 00:12:21,323 ナポレオンは それを嫌って 227 00:12:21,449 --> 00:12:23,951 フランスパンの長さを 決めただけなのだ 228 00:12:24,452 --> 00:12:26,120 (ナポレオン) こんなもんちゃうん? 229 00:12:27,037 --> 00:12:30,291 (恭介)その説明のために わざわざ そんな格好やったんか 230 00:12:30,416 --> 00:12:33,169 (諏訪原) 俺も そこまでは計算外だった 231 00:12:33,752 --> 00:12:37,590 ともかくや 勝手に決めた っちゅうことは知っとったが 232 00:12:37,715 --> 00:12:39,633 まさか そんな理由があったやなんて 233 00:12:39,800 --> 00:12:42,386 フン! そんなことも知らんとはな 234 00:12:42,511 --> 00:12:45,347 だから 言ったであろう 貴様は二流だと! 235 00:12:45,639 --> 00:12:47,850 な… なんやと〜! 236 00:12:48,017 --> 00:12:48,976 あっ 237 00:12:49,226 --> 00:12:52,271 なあ 店長 “なんやと”はいいのか? 238 00:12:52,396 --> 00:12:54,190 う〜ん 少しセーフかな 239 00:12:54,523 --> 00:12:55,608 二流が! 240 00:12:55,733 --> 00:12:56,567 なんやと! 241 00:12:56,942 --> 00:13:00,488 黙って聞いとったら 勝手なことばかり抜かしよって 242 00:13:00,613 --> 00:13:04,283 そら 確かに 長いほうが フランスパンは美味いか知らんが 243 00:13:04,408 --> 00:13:06,243 お前の工夫は そんだけやろ 244 00:13:08,329 --> 00:13:12,917 もうすぐ ワイのパンの鳴きご… やのうて 歌声がやむ 245 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 したら 見せたるわ 246 00:13:14,335 --> 00:13:16,170 (シャラシャラという音) 247 00:13:16,587 --> 00:13:18,923 ワイの歌うフランスパンをな! 248 00:13:27,306 --> 00:13:31,810 もうすぐ ワイのパンの鳴きご… やのうて 歌声がやむ 249 00:13:31,977 --> 00:13:33,103 したら 見せたるわ 250 00:13:33,229 --> 00:13:35,105 (シャラシャラという音) 251 00:13:35,564 --> 00:13:37,608 ワイの歌うフランスパンをな! 252 00:13:38,067 --> 00:13:40,444 なあ 店長 河内さ 253 00:13:40,569 --> 00:13:43,614 やっと いい感じに なってきたように思うんじゃが 254 00:13:43,739 --> 00:13:44,615 まあな 255 00:13:45,115 --> 00:13:47,451 それより 東 お前はどうする? 256 00:13:47,785 --> 00:13:49,912 ん? 何がじゃよ 257 00:13:50,246 --> 00:13:52,248 行くのか? 本店に 258 00:13:54,458 --> 00:13:55,960 (月乃)そう… でしたわ 259 00:13:56,710 --> 00:13:58,170 優勝したってことは 260 00:13:58,295 --> 00:14:01,674 東さんに 本店行きの権利が 発生するということ 261 00:14:01,924 --> 00:14:04,593 本店に行けば お給料はウチの3倍 262 00:14:04,718 --> 00:14:06,887 設備だって比較にならない 263 00:14:07,429 --> 00:14:10,224 誰だって 本店に行くに決まってます 264 00:14:10,558 --> 00:14:11,767 行かねえよ 俺 265 00:14:14,228 --> 00:14:17,064 それとも 行かないといけない ルールなのか? 266 00:14:17,189 --> 00:14:18,816 だとしたら 困るな〜 267 00:14:18,941 --> 00:14:20,693 (松代)そんなルールはないが… 268 00:14:20,818 --> 00:14:21,694 (月乃)なぜですの? 269 00:14:24,196 --> 00:14:26,407 言ってなかったかもしれませんが 270 00:14:26,532 --> 00:14:29,827 本店のお給料って ウチの3倍なんですよ 271 00:14:30,286 --> 00:14:31,120 それに 272 00:14:31,495 --> 00:14:35,124 設備だって 話にならないくらいにスゴいし 273 00:14:35,291 --> 00:14:37,668 (和馬) 月乃は 俺に出てってほしいのか? 274 00:14:39,169 --> 00:14:40,963 わっ 私は別に… 275 00:14:41,463 --> 00:14:43,048 給料が3倍になったら 276 00:14:43,173 --> 00:14:47,052 3倍の速さで真のジャぱんに 近づけんのか 月乃 277 00:14:47,177 --> 00:14:49,221 そんなこと 私には分かりませんよ 278 00:14:49,597 --> 00:14:51,724 俺の夢は 本店に行くことじゃねえ 279 00:14:51,849 --> 00:14:53,142 ジャぱんを作ることじゃ! 280 00:14:55,102 --> 00:14:58,105 それに 俺は河内がいて 281 00:14:58,397 --> 00:14:59,607 月乃がいて 282 00:15:00,190 --> 00:15:01,525 店長がいて 283 00:15:01,984 --> 00:15:02,943 え〜っと… 284 00:15:03,068 --> 00:15:05,112 なんだか 名前も忘れちゃった人がいる… 285 00:15:08,365 --> 00:15:10,451 あの店が好きなんじゃよ 286 00:15:10,993 --> 00:15:11,994 (月乃)東さん! 287 00:15:12,369 --> 00:15:13,495 そうか 288 00:15:13,704 --> 00:15:16,206 だが 河内が いなくなるとしてもか? 289 00:15:17,499 --> 00:15:19,960 うっ イテテ… やめろって 290 00:15:20,711 --> 00:15:22,880 アホな脳みそかて シワ伸ばせば 291 00:15:23,005 --> 00:15:24,965 ちっとは ええアイデアが 生まれるやろ! 292 00:15:25,633 --> 00:15:28,761 (松代)お前と河内は 入店以来 苦楽を共にし 293 00:15:29,345 --> 00:15:32,222 互いに高め合える 良きライバルとして 294 00:15:32,765 --> 00:15:34,767 そして ひとつのチームとして 295 00:15:35,225 --> 00:15:38,979 今や ウチの大事な存在となった 296 00:15:39,563 --> 00:15:41,440 しかし 河内は お前と違い 297 00:15:41,565 --> 00:15:44,485 家族を楽にするために 本店に行きたがっている 298 00:15:44,610 --> 00:15:46,070 もし ヤツが3位になれば 299 00:15:46,195 --> 00:15:48,739 間違いなく 本店行きを希望するはずだ 300 00:15:49,865 --> 00:15:51,909 それでも 俺は残るよ 301 00:15:52,034 --> 00:15:54,745 河内は河内 俺は俺じゃ 302 00:15:55,412 --> 00:15:56,455 分かった 303 00:15:57,081 --> 00:16:00,542 ならば お互い 心の準備をしておこう 304 00:16:00,918 --> 00:16:02,461 無論 月乃もな 305 00:16:09,677 --> 00:16:10,761 (恭介)見ろや! 306 00:16:10,970 --> 00:16:12,805 これが ワイの歌うフランスパン 307 00:16:14,306 --> 00:16:15,808 ダブルクラストや! 308 00:16:16,058 --> 00:16:17,309 ダブルクラスト? 309 00:16:17,685 --> 00:16:19,979 食べるなら 出来たてや 黒やん 310 00:16:20,104 --> 00:16:21,271 (黒柳)黒やんは よせ! 311 00:16:22,189 --> 00:16:25,234 (黒柳)クラストとは パンの皮の部分のこと 312 00:16:25,693 --> 00:16:27,569 ダブルクラストと言うからには 313 00:16:27,695 --> 00:16:30,948 この皮の厚さが 2倍以上ということなのか 314 00:16:31,073 --> 00:16:33,951 いや やや厚めの皮ではあるが 315 00:16:34,076 --> 00:16:36,245 ダブルというほどではなさそうだ 316 00:16:36,578 --> 00:16:40,207 まあいい 食べれば 全ての答えが発動する 317 00:16:41,458 --> 00:16:43,085 うおおお! 318 00:16:44,044 --> 00:16:45,379 (黒柳)そうとも… 319 00:16:46,463 --> 00:16:51,260 あれは まだ私が アメリカで ハイスクールに通っていたころだ 320 00:16:52,136 --> 00:16:53,262 (キッド)スゲえな リョウ 321 00:16:53,637 --> 00:16:57,016 また取ったんだってな 学年1位 322 00:16:57,141 --> 00:16:58,767 (黒柳)彼の名は キッド 323 00:16:59,351 --> 00:17:01,103 (黒柳)ああ キッド 324 00:17:01,228 --> 00:17:04,273 (黒柳) キッドは年上のクラスメイトであり 親友だった 325 00:17:04,732 --> 00:17:08,027 “学年1位を取って 普通です” って顔してやがる 326 00:17:08,152 --> 00:17:11,155 また飛び級するんじゃねえのか? 嫌な野郎だ 327 00:17:13,240 --> 00:17:16,118 リョウ あんなヤツら 相手にすんなよ 328 00:17:16,410 --> 00:17:18,203 あいつら お前に かなわないもんだから 329 00:17:18,328 --> 00:17:19,371 ひがんでるだけさ 330 00:17:20,039 --> 00:17:21,790 (黒柳)日本人であるうえに 331 00:17:22,041 --> 00:17:25,544 飛び級ばかりして 妬みの対象になりやすかった私を 332 00:17:25,711 --> 00:17:27,379 彼は励ましてくれた 333 00:17:28,088 --> 00:17:31,884 ケンカにナンパ 愚痴をこぼす 334 00:17:32,009 --> 00:17:34,303 何をするのも 私たちは一緒だった 335 00:17:34,428 --> 00:17:39,099 そして 彼は嫌な顔ひとつ見せず 私のために なんでもしてくれた 336 00:17:40,017 --> 00:17:43,937 勉強のし過ぎで 私が心身共に 参ってしまったときには 337 00:17:44,354 --> 00:17:46,315 私を診察してくれた 338 00:17:46,565 --> 00:17:47,441 してねえよ 339 00:17:47,983 --> 00:17:50,319 (黒柳)私が ホームシックにかかったときには 340 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 母の代わりを買って出て… 341 00:17:53,322 --> 00:17:54,198 出てねえよ 342 00:17:54,656 --> 00:17:56,950 (黒柳) 私が金に困っていたときには… 343 00:17:57,367 --> 00:17:58,452 あっ ああ… 344 00:17:58,952 --> 00:18:01,663 (黒柳)どこからか調達し 大盤振る舞いを… 345 00:18:01,789 --> 00:18:03,165 話作んなよ 346 00:18:04,041 --> 00:18:05,375 (黒柳)しかし ある日… 347 00:18:05,584 --> 00:18:06,627 (キッド)なあ リョウ 348 00:18:07,169 --> 00:18:09,797 実は 俺 またダブっちまったよ 349 00:18:10,172 --> 00:18:11,757 そ… そうか 350 00:18:12,424 --> 00:18:13,801 なあ キッド 351 00:18:14,843 --> 00:18:16,178 お前は今 まさしく… 352 00:18:18,597 --> 00:18:20,224 (キッド)まあ そりゃそうだけど 353 00:18:20,349 --> 00:18:22,184 (黒柳)略して… (キッド)略すのかよ 354 00:18:22,476 --> 00:18:26,688 ダブルクラストー! 355 00:18:26,814 --> 00:18:28,148 意味分かんねえよ 356 00:18:28,524 --> 00:18:33,153 (黒柳)キッド 今 何してる〜? 357 00:18:34,613 --> 00:18:38,158 なあ 店長 黒柳のおっちゃん なんで泣いてるんじゃ? 358 00:18:42,913 --> 00:18:45,666 え〜 この勝負 引き分け 359 00:18:46,250 --> 00:18:48,168 両者ともに3位とする! 360 00:18:48,293 --> 00:18:50,045 (歓声) 361 00:18:50,337 --> 00:18:53,507 ふざけるな! 引き分けなど納得できん! 362 00:18:53,632 --> 00:18:55,509 ダブルクラストとは 一体なんだ! 363 00:18:56,176 --> 00:18:58,595 ちゃんと説明しろ 黒柳 364 00:18:58,720 --> 00:19:02,850 ダブルクラストとは 私がハイスクール時代… 365 00:19:02,975 --> 00:19:05,185 黒やんに説明させるまでもない 366 00:19:05,310 --> 00:19:07,229 二流のワイが説明したるわ 367 00:19:08,230 --> 00:19:09,940 お前も分かっとるやろが 368 00:19:10,065 --> 00:19:12,734 クラストとは パンの皮の部分のこと 369 00:19:12,860 --> 00:19:15,654 そして 普通よりも クラストの部分を増やしたのが 370 00:19:15,779 --> 00:19:17,781 ワイのダブルクラストや 371 00:19:17,906 --> 00:19:19,032 なっ? 黒やん 372 00:19:19,158 --> 00:19:23,203 飛び級ばかりしていた私は 妬みの対象になってな 373 00:19:23,370 --> 00:19:24,746 キッドは いつも 私を… 374 00:19:25,330 --> 00:19:27,249 え… ええか ワイのパンは 375 00:19:28,000 --> 00:19:31,628 まず 割り箸を刺し 空気穴のような切れ目を作り 376 00:19:31,753 --> 00:19:34,047 最後に 大穴を開ける 377 00:19:35,174 --> 00:19:38,051 焼成前には それらを全て抜き取り 378 00:19:38,177 --> 00:19:42,222 あたかも オカリナや縦笛のような 生地状態を作成 379 00:19:42,347 --> 00:19:45,100 それをバケツの上に載せて 焼いたんや 380 00:19:45,642 --> 00:19:48,103 すると バケツから出た水蒸気は 381 00:19:48,228 --> 00:19:52,316 生地内の空洞部分を通って 音を奏で始める 382 00:19:52,941 --> 00:19:56,403 そして その音は 割り箸で開けた空洞部分が 383 00:19:56,528 --> 00:19:59,239 発酵の膨らみで埋まるまで 続くわけやが 384 00:19:59,364 --> 00:20:02,284 ホンマの目的は音を出すことやない 385 00:20:02,618 --> 00:20:05,412 生地の中に 水蒸気が通ることによって 386 00:20:05,537 --> 00:20:07,789 生地内にもクラストを作る 387 00:20:07,956 --> 00:20:09,291 それがワイの目的なんや! 388 00:20:09,666 --> 00:20:12,294 バカな… 生地内にクラストだと? 389 00:20:12,753 --> 00:20:14,379 ああ キッド 390 00:20:14,504 --> 00:20:17,174 私の青春は お前がいてくれたから… 391 00:20:18,800 --> 00:20:19,676 (諏訪原)そうか 392 00:20:19,801 --> 00:20:22,596 クラストは 微小な水滴を付けた生地を 393 00:20:22,721 --> 00:20:25,182 高温で焼き上げることで作られる 394 00:20:25,307 --> 00:20:27,893 河内は生地内にも クラストを作るべく 395 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 生地に穴を開けて 水滴を付けたというのか 396 00:20:31,480 --> 00:20:33,857 つまり“ダブるクラスメイト” 397 00:20:34,066 --> 00:20:37,903 略して ダブルクラストー! 398 00:20:38,320 --> 00:20:40,989 どうや 諏訪原 恐れ入ったか 399 00:20:41,114 --> 00:20:43,367 引き分けが不服なんは ワイのほうやで 400 00:20:43,492 --> 00:20:44,326 チッ! 401 00:20:44,868 --> 00:20:45,827 (黒柳)河内! 402 00:20:46,578 --> 00:20:47,663 持ってみろ 403 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 (恭介)諏訪原のパン? 404 00:20:50,874 --> 00:20:52,042 (恭介)か… 軽っ! 405 00:20:52,542 --> 00:20:55,337 なんちゅう軽さや こんなデカいのに 406 00:20:55,462 --> 00:20:57,798 ワイのフランスパンより 軽いかもしれん! 407 00:20:58,173 --> 00:21:00,676 俺が このパンに使用した 小麦粉量は 408 00:21:00,801 --> 00:21:03,428 お前のパンの小麦粉量と ほぼ同じ 409 00:21:04,054 --> 00:21:06,848 こねるとき 極端に空気を多く混ぜ 410 00:21:06,974 --> 00:21:09,184 その長さにまで持っていったのだ 411 00:21:10,060 --> 00:21:14,731 確かに フランスパンの基本は 皮硬く 中柔らかくやが 412 00:21:14,856 --> 00:21:18,944 まさか ワイと同じ小麦粉量で ここまで長くしてたやなんて… 413 00:21:20,028 --> 00:21:22,239 (黒柳)理解したか? 2人とも 414 00:21:22,739 --> 00:21:26,702 河内の工夫は 今までの フランスパンの常識にとらわれない 415 00:21:26,827 --> 00:21:28,412 すばらしいものであった 416 00:21:28,954 --> 00:21:33,083 …に対し 諏訪原のパンは 美味いフランスパンの基本である 417 00:21:33,208 --> 00:21:36,920 空気を多く混ぜ 中身の生地を軽くするということを 418 00:21:37,045 --> 00:21:40,424 極限まで追求した 同じく すばらしいもの 419 00:21:40,966 --> 00:21:43,802 よって 引き分け 両者3位とした 420 00:21:43,927 --> 00:21:44,761 チッ 421 00:21:44,928 --> 00:21:47,472 やっぱ お前は ごっつい職人やのう 422 00:21:47,597 --> 00:21:48,724 参ったわ 423 00:21:48,849 --> 00:21:49,683 フン 424 00:21:50,017 --> 00:21:52,936 二流職人から褒められても 何も感じぬ 425 00:21:53,353 --> 00:21:54,396 なんやと! 426 00:21:54,521 --> 00:21:55,647 (諏訪原)だが… 427 00:21:56,064 --> 00:22:01,278 一流の職人の言葉と思うと 自然と受け入れられるものだな 428 00:22:01,695 --> 00:22:03,196 悪い気はしない 429 00:22:04,364 --> 00:22:05,615 諏訪原… 430 00:22:06,533 --> 00:22:08,368 (黒柳)それでは 表彰式に移る! 431 00:22:08,493 --> 00:22:10,704 (歓声と拍手) 432 00:22:14,916 --> 00:22:17,753 店長 河内が3位じゃ! やったな! 433 00:22:18,503 --> 00:22:19,546 ああ 434 00:22:20,088 --> 00:22:21,423 これで 河内さんは 435 00:22:21,548 --> 00:22:25,343 ご自分の目標“本店行き”を 達成できるのですね 436 00:22:28,805 --> 00:22:31,266 いよいよ 決断のときだな 437 00:22:36,271 --> 00:22:42,277 ♪〜 438 00:23:58,854 --> 00:24:04,860 〜♪ 439 00:24:06,236 --> 00:24:08,864 (恭介)なんや これ? 3分間クッキングかいな 440 00:24:08,989 --> 00:24:13,034 (松代) 来週は ご家庭でも簡単に作れる ジャぱんをご紹介します 441 00:24:13,160 --> 00:24:15,036 メモの用意を忘れずにね! 442 00:24:15,162 --> 00:24:16,913 (和馬) 次回「焼きたて!!ジャぱん」 443 00:24:19,749 --> 00:24:20,876 (和馬)見るんじゃよ 444 00:24:23,879 --> 00:24:27,048 (黒柳)なが〜いフランスパンを こよなく愛した男 ルイ14世 445 00:24:27,174 --> 00:24:29,426 かの有名な ベルサイユ宮殿を作った王様で 446 00:24:29,551 --> 00:24:31,678 別名“太陽王”とも 呼ばれていたのだ 447 00:24:31,803 --> 00:24:32,637 ルイ ルイ! 448 00:24:33,221 --> 00:24:35,307 (和馬)ほえ〜!