1 00:00:01,876 --> 00:00:02,877 (ナレーション) 「焼きたて!!9(ナイン)」 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,922 第3回戦の対戦地は 宮崎県西都(さいと)市 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,925 特産物の完熟マンゴーを使い 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,928 対戦相手のCMAP(クマップ)との勝負が 始まった 5 00:00:12,387 --> 00:00:13,555 (和馬(かずま))うひゃあ! 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 これ たった3個で7000円? 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,309 (雷鳴) 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,186 (叫び声) 9 00:00:20,311 --> 00:00:21,688 (和馬)うわあああ! 10 00:00:21,813 --> 00:00:24,816 (恭介(きょうすけ)) わあ〜! どおお! ううう… 11 00:00:24,941 --> 00:00:27,152 ウー マンゴー! 12 00:00:27,277 --> 00:00:30,655 (冠(かんむり)) 完熟マンゴーのリアクション カンチョウマンゴー? 13 00:00:35,785 --> 00:00:38,163 ウー マンゴー! 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,916 (剛(ごう))ヒャハハハ! (恭介)あっ… 15 00:00:42,041 --> 00:00:43,293 (剛)信じらんねえ 16 00:00:43,418 --> 00:00:46,212 こんな所でリアクション取ってる バカがいるぜ 17 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 なあ 要(かなめ) 18 00:00:48,047 --> 00:00:50,842 ホントに こんなヤツらに 坪塚(つぼづか)は負けたのか? 19 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 (博士(ひろし))まっ そういうことです 20 00:00:52,927 --> 00:00:56,973 チッ… ホントに カス野郎だな 坪塚の野郎はよ 21 00:00:57,348 --> 00:00:58,975 (静人(しずと))消えろってカンジ! 22 00:00:59,309 --> 00:01:03,688 (博士) そもそも あの人の片仮名言葉 使ってる意味が分かんないですしね 23 00:01:04,397 --> 00:01:08,860 (ナレーション) かつての仲間である坪塚までも罵る CMAPの態度を許せない和馬は 24 00:01:09,694 --> 00:01:13,073 得意のジャぱんで 必ず勝つことを誓う 25 00:01:13,615 --> 00:01:16,826 しかし 実際 試合が始まってみると… 26 00:01:17,327 --> 00:01:19,287 (松代(まつしろ)) そうだ! 恐らく ヤツらは 27 00:01:19,412 --> 00:01:22,749 宮崎牛を煮込んだ デミグラスソースを使ってきている 28 00:01:22,874 --> 00:01:23,875 (恭介)宮崎牛… 29 00:01:24,375 --> 00:01:27,712 これは 最高級のカレーパンを 作るときの手法だ! 30 00:01:28,129 --> 00:01:32,091 しかも よく見てみろ あの成海(なるみ)という男の手さばきを 31 00:01:32,217 --> 00:01:34,385 まるで水面(みなも)に絵を描くがごとく 32 00:01:34,511 --> 00:01:37,388 穏やか〜に ゆっくりと 汁をかき混ぜていく 33 00:01:37,514 --> 00:01:40,934 あれこそ 洋食を極めし者のみが使える動き 34 00:01:41,810 --> 00:01:43,436 鉄鍋の調律! 35 00:01:43,853 --> 00:01:45,647 ケッ! アッホくさ 36 00:01:45,814 --> 00:01:47,941 おのれらに なんぼ才能があろうが 37 00:01:48,483 --> 00:01:50,193 東(あずま)には勝てへん 38 00:01:50,485 --> 00:01:53,655 あいつには この天才司令塔のワイをもしのぐ 39 00:01:53,780 --> 00:01:55,448 天賦のセンスがあるんや! 40 00:01:56,074 --> 00:01:58,743 なら お聞きしますが 果物の果汁は 41 00:01:58,868 --> 00:02:01,955 生のまま生地に練り込んでは ダメなのを ご存じですか? 42 00:02:02,080 --> 00:02:03,581 なっ… 当たり前やろ! 43 00:02:03,706 --> 00:02:05,125 そないなことしてみい 44 00:02:05,250 --> 00:02:08,628 果物のタンパク質分解酵素が グルテンを壊して 45 00:02:08,753 --> 00:02:11,214 生地をこねても まとまらなくなってまうやろが! 46 00:02:11,798 --> 00:02:14,217 (博士)さすがは司令塔 でもね… 47 00:02:14,551 --> 00:02:20,223 あの彼 生地に入れちゃってますよ 全く火を通さない生の果汁を 48 00:02:20,849 --> 00:02:23,643 (恭介)なんやて〜! 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,688 ひいい〜! 50 00:02:27,063 --> 00:02:30,859 (和馬)おお〜! 生地がベショベショじゃあ! 51 00:02:33,027 --> 00:02:35,196 (ナレーション)イギリスパン ドイツパン フランスパンはあれど 52 00:02:35,321 --> 00:02:37,115 日本(にっぽん)のパン“ジャぱん”はない 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 ならば これから創るしかない 54 00:02:39,534 --> 00:02:43,788 この物語は 熱き血潮が宿る 太陽の手を持つ少年 東 和馬が 55 00:02:43,913 --> 00:02:48,001 世界に誇れる日本人の 日本人による日本人のためのパン 56 00:02:48,126 --> 00:02:51,880 “ジャぱん”を創っていく 一大叙情詩である 57 00:02:53,047 --> 00:02:59,053 ♪〜 58 00:04:16,839 --> 00:04:22,845 〜♪ 59 00:04:29,227 --> 00:04:31,104 ちょっと待たんかい ドアホ〜! 60 00:04:31,604 --> 00:04:32,689 どうしたんじゃ? 61 00:04:33,564 --> 00:04:36,651 河内(かわち)は しっかり自分の仕事を してくれたんじゃから 62 00:04:36,776 --> 00:04:39,028 もう客席で ゆっくりしてていいんじゃぞ 63 00:04:39,153 --> 00:04:40,196 (恭介)アホが… 64 00:04:40,321 --> 00:04:41,739 そんな場合とちゃうやろ! 65 00:04:42,490 --> 00:04:45,159 生の果汁を そのまま生地に入れたら 66 00:04:45,285 --> 00:04:49,706 果汁の酵素がグルテンを破壊して 生地がこねられんようになる 67 00:04:50,206 --> 00:04:52,625 お前は そんなことも 知らんかったんか〜! 68 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 (和馬)知っとるよ (恭介)え? 69 00:04:54,669 --> 00:04:56,754 (和馬) こんなふうになっちまうんじゃろ? 70 00:04:57,130 --> 00:04:58,214 ああ… 71 00:04:58,506 --> 00:05:02,093 新人戦のとき 雪乃(ゆきの)に おかしな酵素入れられて 72 00:05:02,802 --> 00:05:05,930 河内がどれだけ苦しい思いをしたか 知っとる俺が 73 00:05:06,055 --> 00:05:08,224 そんなこと知らんわけないじゃろ 74 00:05:08,641 --> 00:05:10,310 せっ せやけど… 75 00:05:10,435 --> 00:05:11,769 (和馬)わざとじゃよ (恭介)え? 76 00:05:12,186 --> 00:05:14,939 もちろん わざとやってるんじゃよ 77 00:05:15,481 --> 00:05:16,691 わざと? 78 00:05:19,277 --> 00:05:21,321 ホンマ大丈夫かいな 79 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 (博士)フフフ… 80 00:05:22,405 --> 00:05:24,699 どうでしたか? 天才司令塔さん 81 00:05:25,491 --> 00:05:28,911 パン作りの基本を 彼に ちゃんと 教えてさしあげましたか? 82 00:05:29,329 --> 00:05:31,497 ああ もちろん教えてきたで 83 00:05:31,622 --> 00:05:33,624 このピンチすらも チャンスに変えられる 84 00:05:33,958 --> 00:05:35,877 ワイならではの究極テクをな! 85 00:05:36,335 --> 00:05:38,212 (博士)きゅ… 究極テク? 86 00:05:39,213 --> 00:05:41,424 ほう… で それは 一体? 87 00:05:41,549 --> 00:05:42,550 それはやな… 88 00:05:43,217 --> 00:05:44,052 って バカ! 89 00:05:44,177 --> 00:05:46,387 そんなこと 敵のお前に教えるわけないやろ! 90 00:05:46,512 --> 00:05:47,346 (博士)チッ 91 00:05:48,014 --> 00:05:50,099 (恭介)ったく 何を言わすねん 92 00:05:50,224 --> 00:05:51,267 そもそもワイは 93 00:05:51,392 --> 00:05:54,812 東が何をやろうとしとんのか 全く知らへんのやから 94 00:05:54,937 --> 00:05:57,774 教えたくても 教えられるわけないやろが 95 00:05:57,899 --> 00:06:00,276 (月乃(つきの))スゴいハッタリですわね (松代)ああ 96 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 (博士)まっ どうしても 教えたくないというなら 97 00:06:03,196 --> 00:06:04,072 しかたありませんが 98 00:06:04,197 --> 00:06:05,031 (恭介)ん? 99 00:06:05,156 --> 00:06:07,033 (博士)これだけは よく覚えておいてください 100 00:06:07,700 --> 00:06:11,245 僕たち3人のパン作りは 究極かつ完璧 101 00:06:11,370 --> 00:06:13,790 基本すら無視した いいかげんなパンなど 102 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 初めから眼中にないんですよ! 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,251 なんやと! 104 00:06:17,376 --> 00:06:19,629 (博士)ウソだとお思いなら ご説明いたしましょう 105 00:06:20,254 --> 00:06:22,131 まずは あの千祭(ちまつり)の力 106 00:06:22,632 --> 00:06:26,135 千祭は どんな暑い日でも 汗を全くかかない体質 107 00:06:27,095 --> 00:06:31,808 そのため 今日のような暑い日は 体温が どんどん上昇し 108 00:06:32,266 --> 00:06:36,145 彼の腕は あの太陽の手の 温度すらも超える— 109 00:06:36,270 --> 00:06:38,314 炎の腕となるのです! 110 00:06:38,689 --> 00:06:42,360 な… なんちゅうこっちゃ 太陽の手を超えるやなんて 111 00:06:42,485 --> 00:06:45,655 (博士)そして 次に 私の究極テク 112 00:06:45,780 --> 00:06:48,032 今 千祭が出来上がった生地に まぶしている粉を 113 00:06:48,157 --> 00:06:49,283 よく見てください 114 00:06:49,408 --> 00:06:50,827 おっしゃ! こんなもんかな 115 00:06:51,494 --> 00:06:53,704 (恭介)な… なんや? あの粉は 116 00:06:53,830 --> 00:06:55,915 カレーパンの生地に まぶす粉いうたら 117 00:06:56,040 --> 00:06:57,083 パン粉ちゃうんかい? 118 00:06:57,208 --> 00:07:00,086 あれはコーンフレークの粉末です 119 00:07:00,753 --> 00:07:04,549 コーンフレークは パン粉より 油や水分を吸いにくいうえ 120 00:07:04,674 --> 00:07:07,093 食感がカリカリして香ばしいため 121 00:07:07,218 --> 00:07:09,595 仕上がりが非常に良くなるのです 122 00:07:09,929 --> 00:07:12,181 せっ せやったんか… 123 00:07:12,306 --> 00:07:15,601 (博士)これは高級パン店でも よく使われる手法ですが 124 00:07:15,935 --> 00:07:18,563 まさか ご存じありませんでしたか? 125 00:07:18,688 --> 00:07:21,691 フ… フン! そんなこと 誰でも知っとるわ 126 00:07:21,816 --> 00:07:22,859 (2人)ウソつけ 127 00:07:23,317 --> 00:07:27,697 コーンフレークは 一般家庭でも ごく簡単に作れる代物 128 00:07:27,822 --> 00:07:30,700 最高級の西都産コーンを使って 129 00:07:30,825 --> 00:07:34,495 この私が 先に成海に 作らせておいたんですよ 130 00:07:34,996 --> 00:07:37,665 料理人としての成海の腕は 折り紙付き 131 00:07:37,790 --> 00:07:40,793 コーンフレークを作らせても あいつは天才ですよ 132 00:07:41,252 --> 00:07:43,296 か… 完璧やで こいつら 133 00:07:44,088 --> 00:07:46,174 (恭介) 仲間同士 いがみ合ってはいても 134 00:07:46,299 --> 00:07:50,094 司令塔の要が うまく全員の技術を引き出しとる 135 00:07:50,678 --> 00:07:51,596 それに引き換え… 136 00:07:52,096 --> 00:07:53,181 (冠)ちょっと… (和馬)ん? 137 00:07:53,306 --> 00:07:55,766 (冠)生地が床に こぼれてますって 東君 138 00:07:55,892 --> 00:07:57,059 (和馬)ごめん ごめん 139 00:07:57,185 --> 00:07:59,729 こんなドロドロした生地には 慣れてないもんでな 140 00:08:00,271 --> 00:08:01,981 あいつらは まだ あんな調子 141 00:08:02,106 --> 00:08:04,233 悔しいけど 今回は もうあかん… 142 00:08:04,358 --> 00:08:05,610 (博士)分かりましたか? 143 00:08:06,277 --> 00:08:09,405 結局 料理なんて 技術と才能が全て 144 00:08:09,530 --> 00:08:11,532 君たちごときが 僕たちに勝とうなんて 145 00:08:11,657 --> 00:08:13,075 10年早いんです 146 00:08:13,201 --> 00:08:14,327 (恭介)ぐっ… 147 00:08:14,452 --> 00:08:15,703 (プロペラ音) ん? 148 00:08:16,579 --> 00:08:18,247 な… なんや? あのヘリ 149 00:08:18,372 --> 00:08:21,834 (博士)ほう… どうやら 僕らの勝利を呼ぶ女神も 150 00:08:22,460 --> 00:08:24,170 到着したようですね 151 00:08:25,254 --> 00:08:26,088 (剛)おらよ! 152 00:08:26,506 --> 00:08:29,300 CMAP特製カレーパン 一丁あがり! 153 00:08:29,425 --> 00:08:31,302 冷めないうちに とっとと食いな 154 00:08:31,928 --> 00:08:33,804 (黒柳(くろやなぎ))うむ それでは… 155 00:08:39,185 --> 00:08:40,353 (恭介)あ… (博士)ハハハッ 156 00:08:41,229 --> 00:08:42,897 (黒柳)あ〜ん… 157 00:08:45,233 --> 00:08:46,067 ん? 158 00:08:46,734 --> 00:08:50,279 こ… これは美味(うま)い! すばらしいカレーパンだ 159 00:08:50,404 --> 00:08:52,573 生地のコシや粘りは もちろんのこと 160 00:08:52,698 --> 00:08:54,992 表面にまぶされた コーンフレークで… 161 00:08:55,117 --> 00:08:58,621 え〜っと なんや褒めてはおる みたいやけど 162 00:08:58,746 --> 00:09:01,332 地味やなあ なんのリアクションもなしや 163 00:09:01,791 --> 00:09:04,585 ハッハッハ! 残念やったのう 164 00:09:04,710 --> 00:09:06,087 なんでか よう分からんけど 165 00:09:06,212 --> 00:09:07,964 お前らのパンは 黒やんのお眼鏡には 166 00:09:08,089 --> 00:09:10,216 (恭介)かなわんかったみた… (バク)バクバク〜 167 00:09:10,341 --> 00:09:11,175 (恭介)いっ! 168 00:09:11,300 --> 00:09:14,136 いやあ〜! なんや この動物! 169 00:09:14,262 --> 00:09:16,556 要が妙な動物になってもうた! 170 00:09:16,681 --> 00:09:19,934 (博士)私の眼鏡が変な動物に〜! 171 00:09:20,268 --> 00:09:22,937 い… 一体 なんなんや こいつは! 172 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 (黒柳)知らんのか 173 00:09:24,772 --> 00:09:26,399 この愛らしい動物を 174 00:09:26,983 --> 00:09:31,153 この動物は ミャンマーからタイ マレー半島に生息する 175 00:09:31,279 --> 00:09:32,822 哺乳類 奇蹄目(きていもく) バク科! 176 00:09:33,698 --> 00:09:35,116 その名もマレーバクだ! 177 00:09:35,241 --> 00:09:36,075 マレーバク? 178 00:09:36,534 --> 00:09:38,578 “マレーバク”と10回言ってみろ! 179 00:09:38,995 --> 00:09:40,580 (恭介)はあ? (黒柳)早く言え! 180 00:09:41,247 --> 00:09:43,624 マレーバク マレーバク マレーバク マレーバク マレーバク 181 00:09:43,749 --> 00:09:46,544 マレーバク マレーバク マレーバク マレーバク マレーバク… 182 00:09:46,669 --> 00:09:48,754 (黒柳) では 私が さっき食べたパンは? 183 00:09:48,879 --> 00:09:49,964 (恭介)マレーバク! 184 00:09:50,256 --> 00:09:51,632 あああ… 185 00:09:51,757 --> 00:09:53,634 ち… ちゃう… 186 00:09:53,843 --> 00:09:55,428 カレーパンや〜! 187 00:09:55,761 --> 00:09:56,637 フンッ 188 00:09:57,138 --> 00:09:58,389 (博士)ハッハ… 189 00:09:58,598 --> 00:10:01,017 (恭介) カ… カレーパンとマレーバク 190 00:10:01,142 --> 00:10:03,728 似ているようで 随分ちゃうけど… 191 00:10:04,437 --> 00:10:05,521 リアクションのために 192 00:10:05,646 --> 00:10:08,399 あんな希少動物まで 連れてくるやなんて 193 00:10:08,524 --> 00:10:11,319 ヤツらのカレーパンが 本物やっちゅうことや! 194 00:10:11,444 --> 00:10:13,321 (博士)それだけではありませんよ 河内さん 195 00:10:13,446 --> 00:10:15,156 (恭介)なんやて… は? 196 00:10:15,281 --> 00:10:17,033 って お前 それはワイとちゃうで 197 00:10:17,158 --> 00:10:17,992 (博士)は? 198 00:10:18,409 --> 00:10:19,243 ああ… 199 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 ほれ 200 00:10:20,995 --> 00:10:22,580 ああ これはどうも 201 00:10:22,997 --> 00:10:24,874 あれ? あなたは 一体… 202 00:10:24,999 --> 00:10:26,083 (恭介)で なんなんや! 203 00:10:26,208 --> 00:10:29,378 (博士)ああ 実は この宮崎県内の動物園では 204 00:10:29,503 --> 00:10:31,672 マレーバクを飼育していないのです 205 00:10:31,797 --> 00:10:33,466 (恭介)はあ? せやから なんやねん! 206 00:10:33,924 --> 00:10:35,301 (バク)バ〜ク〜 207 00:10:35,426 --> 00:10:36,594 まっ まさか… 208 00:10:37,053 --> 00:10:38,596 (博士)お気付きになりましたか? 209 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 そうです あのマレーバクは 210 00:10:41,140 --> 00:10:44,101 他の県から わざわざ 空輸されてきたものなのです 211 00:10:44,518 --> 00:10:45,561 なんやて! 212 00:10:45,686 --> 00:10:49,357 (博士)さっきのヘリは あのバクを運ぶためのもの 213 00:10:50,358 --> 00:10:53,235 これこそ 僕たちの完璧なパンにふさわしい 214 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 勝利のリアクションと 言えるでしょう! 215 00:10:55,488 --> 00:10:56,614 (バク)バクバク〜 216 00:10:56,989 --> 00:10:59,325 (恭介) なっ なんちゅうこっちゃ… 217 00:10:59,450 --> 00:11:02,536 こいつらのパンの評価が そこまで高かったとは 218 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 やっぱり 要の言うとおり 219 00:11:04,997 --> 00:11:07,583 料理は技術と才能 っちゅうことなんやろか 220 00:11:08,167 --> 00:11:10,670 せやけど… せやけど 221 00:11:11,462 --> 00:11:14,131 ワイは まだ 僅かに信じとるで 222 00:11:14,256 --> 00:11:17,426 俺のジャぱんで たたき潰してやるんじゃ! 223 00:11:17,676 --> 00:11:21,931 (恭介)坪塚の名誉のために 必ず ヤツらを たたき潰すと誓った 224 00:11:22,348 --> 00:11:24,600 お前の魂をのう! 225 00:11:24,934 --> 00:11:25,768 よし! 226 00:11:25,935 --> 00:11:27,228 焼き上がったぞ! 227 00:11:27,603 --> 00:11:28,646 よっと… 228 00:11:30,022 --> 00:11:30,856 アハハッ 229 00:11:32,274 --> 00:11:33,818 あのパンは 一体… 230 00:11:51,502 --> 00:11:52,336 よし! 231 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 出来たぞ 黒柳のおにいさん! 232 00:11:55,506 --> 00:11:56,715 あっ あれは… 233 00:11:59,510 --> 00:12:00,553 埴輪? 234 00:12:00,928 --> 00:12:02,388 なるほどですわ 235 00:12:02,513 --> 00:12:05,724 西都の名物である 埴輪仕立てにしているのですね 236 00:12:05,850 --> 00:12:07,393 ああ そのとおりだ 237 00:12:07,726 --> 00:12:11,272 ヘヘッ さすがは東! よう考えたのう 238 00:12:11,397 --> 00:12:13,649 (剛)フン! バカかよ あいつら 239 00:12:14,150 --> 00:12:18,446 味で勝負したら勝ち目ないから 形で勝負ってカンジ? 240 00:12:18,571 --> 00:12:21,449 凡人の考えることは 理解できませんね 241 00:12:21,782 --> 00:12:23,075 なんや お前ら 242 00:12:23,200 --> 00:12:25,286 今度は3人そろって お出ましかい 243 00:12:25,578 --> 00:12:26,829 ヒハハハ! 244 00:12:26,954 --> 00:12:29,957 トロいパン作りを待ってるのが 暇だからよ 245 00:12:30,082 --> 00:12:31,375 遊びに来てやったぜ 246 00:12:31,500 --> 00:12:34,128 もう どうせ お前らの負けなんだ 247 00:12:34,253 --> 00:12:35,796 早く消えなよ 248 00:12:36,046 --> 00:12:37,256 なんやと こらあ! 249 00:12:37,381 --> 00:12:38,716 (松代)よせ 河内 250 00:12:39,550 --> 00:12:43,679 相手にするな 今は 東の戦いを見届けてやれ 251 00:12:44,138 --> 00:12:45,890 せ… せやな 252 00:12:58,068 --> 00:13:00,529 (和馬)食べるときは ちょっと かわいそうじゃけど 253 00:13:00,654 --> 00:13:04,325 口を押さえながら下向きにして 頭からガブリと噛(か)んでくれ 254 00:13:04,825 --> 00:13:07,828 つまり このように向き合った状態で 255 00:13:07,953 --> 00:13:10,706 埴輪の口を押さえながら かぶりつけ! 256 00:13:10,831 --> 00:13:12,041 というわけだな? 257 00:13:12,750 --> 00:13:13,584 そうじゃ 258 00:13:14,126 --> 00:13:16,795 中には 軟らかい生マンゴーが入っとる 259 00:13:16,921 --> 00:13:20,299 そうやって食べれば 目の穴からだけマンゴーが出てきて 260 00:13:20,424 --> 00:13:22,968 あちこちから はみ出したりしないんじゃよ 261 00:13:23,093 --> 00:13:23,928 (黒柳)うむ 262 00:13:24,053 --> 00:13:28,307 密閉された生マンゴーが あちこちから飛び出るのを防ぐため 263 00:13:28,432 --> 00:13:30,017 こういう工夫をしたのか 264 00:13:30,392 --> 00:13:31,519 さすがだな 265 00:13:31,644 --> 00:13:33,270 (バク)バクバク! バクバク〜 266 00:13:33,395 --> 00:13:36,065 (黒柳)ん? なんだ お前も食べたいのか? 267 00:13:36,190 --> 00:13:37,525 (バク)バク〜 268 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 (和馬)じゃあ これ食えよ 269 00:13:39,735 --> 00:13:43,113 あとで河内にやろうと思って もう1つ 作ってあったんじゃ 270 00:13:43,239 --> 00:13:44,949 (バク)バクバク〜 271 00:13:45,074 --> 00:13:48,077 (黒柳)おお それは助かる ぜひ食わせてやってくれ 272 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 (和馬)ああ! 273 00:13:49,787 --> 00:13:51,956 (黒柳)では 試食を開始するぞ (和馬)うん! 274 00:13:53,499 --> 00:13:54,708 (黒柳)あ〜ん… (バク)バ〜ク〜 275 00:13:55,125 --> 00:13:56,460 (3人)フフフ… 276 00:13:58,128 --> 00:13:58,963 あっ… 277 00:14:08,806 --> 00:14:09,932 よっしゃあ! 278 00:14:10,266 --> 00:14:11,308 (剛)ああ? 279 00:14:12,935 --> 00:14:13,978 リアクションどころか 280 00:14:14,103 --> 00:14:16,480 動きのひとつも ありゃしねえじゃねえか 281 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 負けそうだから 毒でも盛って殺したの? 282 00:14:20,276 --> 00:14:22,736 ハハハ! 殺人は犯罪ですよ 283 00:14:22,862 --> 00:14:24,822 フン! アホか よう見てみい 284 00:14:24,947 --> 00:14:25,948 (剛)な… なにい? 285 00:14:34,623 --> 00:14:36,000 こっ これは… 286 00:14:36,125 --> 00:14:37,501 まるで埴輪のように 287 00:14:37,626 --> 00:14:39,128 審査員が硬直している! 288 00:14:39,795 --> 00:14:41,547 (剛)ヤ… ヤベえぞ こりゃ 289 00:14:41,672 --> 00:14:42,715 (静人)う… うん 290 00:14:42,840 --> 00:14:44,174 (博士)ご安心ください 2人とも 291 00:14:44,633 --> 00:14:46,969 硬直するなんて 演技でも可能ですが 292 00:14:47,094 --> 00:14:48,762 バクの空輸は演技ではない! 293 00:14:49,555 --> 00:14:50,639 私たちのパンは 294 00:14:50,764 --> 00:14:53,225 演技では表現できないほどのもの だったのです! 295 00:14:53,350 --> 00:14:54,518 だ… だよな 296 00:14:54,935 --> 00:14:56,270 そうに決まってる 297 00:14:56,395 --> 00:14:57,605 そうだよ 絶対そう! 298 00:14:57,730 --> 00:14:58,939 (恭介)甘い! 299 00:14:59,440 --> 00:15:00,774 なら 聞くけどやな… 300 00:15:01,609 --> 00:15:03,777 お前らご自慢のマレーバク様まで 301 00:15:03,903 --> 00:15:06,530 演技で埴輪になっとる っちゅうんかい! 302 00:15:06,822 --> 00:15:07,656 (3人)あっ! 303 00:15:08,490 --> 00:15:09,909 バク! 304 00:15:10,451 --> 00:15:13,662 (山川(やまかわ))な… なんだ? 一体 どうなってるんだ! 305 00:15:13,787 --> 00:15:15,915 彼らは ちゃんと生きているのか? 306 00:15:16,040 --> 00:15:16,874 ドクター! 307 00:15:18,792 --> 00:15:20,336 (鉄生(てっしょう))おう! 俺の出番か 308 00:15:20,628 --> 00:15:21,712 行くぞ 犬(いぬ)! 309 00:15:21,837 --> 00:15:22,671 (犬)ワウ! 310 00:15:23,172 --> 00:15:25,299 (鉄生)ハア ハア… 311 00:15:35,893 --> 00:15:37,853 (鉄生)たあ〜! (犬)ワオーン! 312 00:15:41,190 --> 00:15:42,441 (恭介)なんや あれ? 313 00:15:42,566 --> 00:15:44,443 モナコカップの無人島のときに 314 00:15:44,568 --> 00:15:47,237 ワイらを診察した けったいな獣医やんけ 315 00:15:49,073 --> 00:15:51,825 (月乃)その犬は いつの間に 河内さんの頭の上に? 316 00:15:51,951 --> 00:15:52,785 (犬)ワウ! 317 00:15:53,410 --> 00:15:57,247 (心音) 318 00:16:01,543 --> 00:16:02,711 お知り合いですの? 319 00:16:02,836 --> 00:16:03,754 (恭介)あ? 320 00:16:03,963 --> 00:16:07,508 ん〜 まあ 知り合いっちゅうか なんちゅうか… 321 00:16:07,633 --> 00:16:10,928 他人のアニメに出てきよって 人間の治療までしてしまう 322 00:16:11,053 --> 00:16:12,137 おかしな獣医や 323 00:16:12,262 --> 00:16:13,097 (月乃)そうなんですか 324 00:16:14,056 --> 00:16:15,599 (月乃)っていうか その前に… 325 00:16:16,475 --> 00:16:18,560 うん こりゃあ 心配ねえな 326 00:16:18,686 --> 00:16:21,438 ちゃんと生きてるし 心の声だって発してる 327 00:16:21,563 --> 00:16:24,233 (山川)こ… 心の声ですか? (鉄生)ああ 328 00:16:24,984 --> 00:16:27,361 俺には絶対音感ってのがあってな 329 00:16:27,486 --> 00:16:29,238 そういうのも ちゃんと聞こえんだ 330 00:16:29,655 --> 00:16:31,740 (山川)へえ… 絶対音感 331 00:16:31,865 --> 00:16:34,451 全く関係のない才能ですね 332 00:16:34,576 --> 00:16:37,246 それで 彼らは 一体 なんと言ってるんです? 333 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 (鉄生)それはだな… 334 00:16:38,872 --> 00:16:40,749 勝者 パンタジアだ! 335 00:16:41,083 --> 00:16:42,292 (和馬)うおっしゃあ! 336 00:16:42,418 --> 00:16:43,836 やりましたね 東君! 337 00:16:43,961 --> 00:16:44,795 おう! 338 00:16:45,337 --> 00:16:46,797 すばらしかったですわ 339 00:16:46,922 --> 00:16:47,881 よくやったな 340 00:16:48,215 --> 00:16:50,509 (恭介)さすが東アンド冠や 341 00:16:50,634 --> 00:16:54,888 まっ ワイは初めっから ず〜っと お前らの勝利を確信しとったけど 342 00:16:55,597 --> 00:16:56,473 (和馬)そうか? 343 00:16:56,598 --> 00:16:58,767 この人の頭の中では 344 00:16:58,892 --> 00:17:02,396 さっき 作業中の東君に どなり散らしたこととかって 345 00:17:02,730 --> 00:17:05,149 一体どう処理されてるんでしょう? 346 00:17:05,274 --> 00:17:07,234 (松代)常人には理解できんな 347 00:17:07,359 --> 00:17:09,570 (月乃) 理解できなくて結構ですけどね 348 00:17:09,695 --> 00:17:11,613 (博士) ちょ… ちょっと待ってください! 349 00:17:12,406 --> 00:17:13,532 (恭介)なんや お前ら 350 00:17:13,657 --> 00:17:16,410 この期に及んで ワイらの勝利にケチつけんのかい 351 00:17:16,535 --> 00:17:17,745 当然でしょ 352 00:17:17,870 --> 00:17:20,247 こんな審査に 納得できるはずがない! 353 00:17:20,789 --> 00:17:21,999 そもそも なんですか 354 00:17:22,499 --> 00:17:23,500 あの獣医は! 355 00:17:23,625 --> 00:17:24,460 ヘッ 356 00:17:24,585 --> 00:17:26,003 (博士)心の声だとか言って! 357 00:17:26,253 --> 00:17:29,840 うう… 確かに 心の声も含めて 358 00:17:29,965 --> 00:17:32,509 訳分からんのは ワイも同じやけど 359 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 (剛)こんな試合 無効だ 無効! (博士)全くです! 360 00:17:35,262 --> 00:17:37,931 (静人)そうよ そうよ! みんな 消滅してよ! 361 00:17:38,849 --> 00:17:40,392 おい そこの獣医! 362 00:17:40,517 --> 00:17:43,645 てめえ ホントに 心の声が聞こえるってんなら 363 00:17:43,771 --> 00:17:47,191 ちゃんと審査員の代わりに 納得のいく説明しろや! 364 00:17:47,316 --> 00:17:48,442 (鉄生)いいだろう 365 00:17:49,234 --> 00:17:53,447 ヤツの心の声が伝わるかぎり 俺が代弁してやるよ 366 00:17:54,239 --> 00:17:56,116 まず 音を聞き… 367 00:17:57,743 --> 00:17:58,952 (3人)うう… 368 00:18:08,170 --> 00:18:09,338 (鉄生)よし じゃあ いくぜ! 369 00:18:10,923 --> 00:18:12,299 そもそも てめえらは 370 00:18:12,424 --> 00:18:15,636 東が生地をドロドロにした理由が 全く分かっちゃいねえ! 371 00:18:15,761 --> 00:18:16,720 (3人)うっ… 372 00:18:17,221 --> 00:18:20,265 (恭介)せや! 心の声に ツッコむのは やめるとしても 373 00:18:20,390 --> 00:18:22,184 その工夫は いまだに よう分からん 374 00:18:22,601 --> 00:18:28,190 あの彼 生地に入れちゃってますよ 全く火を通さない生の果汁を 375 00:18:28,565 --> 00:18:32,361 おお〜! 生地がベショベショじゃあ! 376 00:18:32,778 --> 00:18:35,489 生地に果汁の味をつけたいだけなら 377 00:18:35,614 --> 00:18:38,742 一旦 火を通してから 混ぜればええ話 378 00:18:38,867 --> 00:18:40,786 なんで それを わざわざ… 379 00:18:41,161 --> 00:18:41,995 (犬)ワウ〜? 380 00:18:42,788 --> 00:18:46,041 東が生のまま果汁を加えたのは わざとだ 381 00:18:46,166 --> 00:18:47,000 それは… 382 00:18:47,793 --> 00:18:51,630 小麦粉のグルテンを破壊した 新食感パンを完成させるためだ! 383 00:18:52,047 --> 00:18:53,549 (博士)まっ まさか… 384 00:18:54,466 --> 00:18:55,509 (3人)うわっ! 385 00:18:55,676 --> 00:18:56,510 (博士)そんな… 386 00:18:56,969 --> 00:18:59,054 で… でも おかしいわよ! 387 00:18:59,179 --> 00:19:00,514 新食感はいいけど 388 00:19:00,973 --> 00:19:04,101 グルテンがなきゃ 小麦粉は天ぷら粉みたいになる 389 00:19:04,226 --> 00:19:06,019 どうして それが美味(おい)しいわけ? 390 00:19:06,145 --> 00:19:07,020 (剛)そうだぜ! 391 00:19:07,146 --> 00:19:09,481 分かんねえ野郎どもだなあ 392 00:19:09,940 --> 00:19:13,235 イーストってもんが 入ってるだろうが! 393 00:19:13,360 --> 00:19:14,444 (3人)イ… イースト? 394 00:19:14,987 --> 00:19:16,321 グルテンがなくなっても 395 00:19:16,446 --> 00:19:19,241 イーストさえ入っていれば 生地の発酵は進む 396 00:19:19,575 --> 00:19:22,619 だから 型に入れ 実際に焼き上げてみると… 397 00:19:24,746 --> 00:19:28,625 パンケーキのような柔らかさと 天ぷらのカリカリ感を併せ持つ 398 00:19:28,750 --> 00:19:30,586 パンワッフルが完成すんのさ! 399 00:19:30,711 --> 00:19:31,879 (博士)そ… そうだったのか! 400 00:19:32,629 --> 00:19:33,922 もっと言うと 401 00:19:34,798 --> 00:19:37,384 そこのインチキ関西人が 新人戦のとき… 402 00:19:37,509 --> 00:19:38,343 (恭介)ん? 403 00:19:39,011 --> 00:19:44,183 (鉄生) 諦めずに これをやってりゃあ それだけで勝てていたほどの味だ 404 00:19:44,600 --> 00:19:46,185 な… なんやて! 405 00:19:46,518 --> 00:19:49,396 って なんで あんたが そないなこと知っとんねん! 406 00:19:49,897 --> 00:19:53,859 ち… ちくしょう! どうして こんなことになるの? 407 00:19:53,984 --> 00:19:57,070 みんな… みんな 消えちゃえばいいのよ 408 00:19:57,196 --> 00:19:59,406 (鉄生) 泣くんじゃねえよ べらぼうめ! 409 00:20:00,199 --> 00:20:03,243 いいか! てめえらのパンには 決定的に… 410 00:20:04,077 --> 00:20:05,662 愛(ラヴ)が足りてねえ 411 00:20:07,080 --> 00:20:08,540 (3人)ラ… ラヴ? 412 00:20:08,665 --> 00:20:10,250 (鉄生)ああ ラヴだ! 413 00:20:11,376 --> 00:20:14,421 東が あえて生マンゴーを使ったり 414 00:20:14,546 --> 00:20:17,132 わざわざ埴輪の形で パンを作ったりしたのは 415 00:20:17,257 --> 00:20:18,258 なぜだと思う? 416 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 それは… ラヴのため 417 00:20:23,263 --> 00:20:26,099 地元の人が 一生懸命作ったマンゴーや 418 00:20:26,225 --> 00:20:29,728 土産物を最大限に アピールしたいってラヴこそが 419 00:20:29,895 --> 00:20:32,397 スゲえパンを作るんだ! 420 00:20:33,232 --> 00:20:35,275 ラヴが西都を救うんだよ! 421 00:20:40,322 --> 00:20:41,198 (博士)か… 422 00:20:41,323 --> 00:20:43,158 (剛)完敗… (静人)です 423 00:20:43,951 --> 00:20:45,494 (鉄生)分かればいいさ 424 00:20:47,079 --> 00:20:51,041 それと これは あのバクから お前らにプレゼントだとよ 425 00:20:51,375 --> 00:20:53,085 (静人)バ… バクから? 426 00:20:53,210 --> 00:20:54,044 (鉄生)ああ 427 00:20:54,169 --> 00:20:56,296 リアクションで 連れてきてもらったお礼に 428 00:20:56,421 --> 00:21:00,008 てめえらにも ラヴのあるパンを 味わってほしいんだそうだ 429 00:21:00,592 --> 00:21:02,886 俺がメスで切り分けておいたよ 430 00:21:07,808 --> 00:21:08,642 じゃあな 431 00:21:09,601 --> 00:21:12,646 (恭介)ま… まあ なんや よう分からんけど 432 00:21:13,105 --> 00:21:16,149 あの獣医のおかげで 助かったみたいやな 433 00:21:16,275 --> 00:21:17,150 (月乃)ええ 434 00:21:17,276 --> 00:21:18,110 (月乃)でも… 435 00:21:18,235 --> 00:21:21,154 この犬は置いていってしまって よかったのかしら? 436 00:21:21,280 --> 00:21:23,365 (あくび) 437 00:21:24,908 --> 00:21:27,452 心配じゃな あいつら… 438 00:21:27,619 --> 00:21:28,704 (冠)なぜです? 439 00:21:29,371 --> 00:21:31,456 最後に僕らのパンを食べて 440 00:21:31,581 --> 00:21:33,959 彼らも ちゃんと 埴輪になりましたし 441 00:21:34,084 --> 00:21:36,628 もう クレームも つけてこないんじゃないですか? 442 00:21:37,296 --> 00:21:40,132 俺が心配してんのは そんなことじゃねえよ 443 00:21:40,799 --> 00:21:43,885 気に食わんヤツらじゃったけど 恨んでたわけじゃねえ 444 00:21:44,594 --> 00:21:45,929 あいつらが このまま 445 00:21:46,054 --> 00:21:48,390 立ち直れなくなっちまったら って思うと 446 00:21:49,141 --> 00:21:50,142 俺は… 447 00:21:50,559 --> 00:21:53,395 (冠) 本当に優しいんですね 君は… 448 00:21:54,062 --> 00:21:55,480 (冠)大丈夫ですよ (和馬)え? 449 00:21:56,273 --> 00:21:58,984 子供のころから 芸能人として生きてきた彼らは 450 00:21:59,860 --> 00:22:02,362 ちょっと心が ゆがんでしまっていただけ 451 00:22:03,363 --> 00:22:07,576 ああして埴輪になった今は 地元の人々と触れ合い 452 00:22:08,076 --> 00:22:12,414 人間としての本来の優しさやラヴを きっと取り戻せるはずです 453 00:22:12,539 --> 00:22:14,458 うん… そうじゃな 454 00:22:15,042 --> 00:22:16,335 きっと そうですわよ 455 00:22:16,460 --> 00:22:18,420 ああ 絶対そうだ 456 00:22:19,338 --> 00:22:20,505 そうですよ! 457 00:22:21,548 --> 00:22:22,674 やっぱ そうじゃな! 458 00:22:23,050 --> 00:22:25,302 (月乃)もちろんですわ (松代)そうだ そうだ! 459 00:22:25,427 --> 00:22:28,096 (一同の笑い声) 460 00:22:28,221 --> 00:22:30,682 (和馬) めでたし めでたし じゃなあ! 461 00:22:31,808 --> 00:22:33,226 ホンマに そうやろか? 462 00:22:33,351 --> 00:22:34,811 ワオ〜ン! 463 00:22:36,188 --> 00:22:42,194 ♪〜 464 00:23:59,896 --> 00:24:05,902 〜♪ 465 00:24:06,736 --> 00:24:09,698 (恭介)アイドルの次は忍者かい! くノ一(くのいち)までおるやんけ! 466 00:24:09,823 --> 00:24:12,033 (冠)ん? 忍者って… まさか! 467 00:24:12,159 --> 00:24:12,993 (松代)いかん! 468 00:24:13,118 --> 00:24:15,871 忍者もののアニメにだけは 手を出すな! 469 00:24:15,996 --> 00:24:17,539 (和馬) 次回「焼きたて!!ジャぱん」 470 00:24:19,916 --> 00:24:20,876 (和馬)見るんじゃよ 471 00:24:23,795 --> 00:24:24,880 (松代)マレーバク! 472 00:24:25,005 --> 00:24:27,257 バクの仲間では 一番大きな体を持っていて 473 00:24:27,382 --> 00:24:30,010 湖や川など 水辺の近くの森に住んでいる 474 00:24:30,135 --> 00:24:32,637 泳いだり潜ったりするのが うまいのだ! バク! 475 00:24:32,762 --> 00:24:34,014 (和馬)バク!