1
00:00:01,584 --> 00:00:04,087
(♪~オープニング曲)
2
00:00:16,808 --> 00:00:20,937
♪ 思い出した 思い出した ♪
3
00:00:21,021 --> 00:00:24,774
♪ 瞬(まばた)き一回と
絶望(ぜつぼう)の感覚(かんかく)を ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:28,737
♪ 目が覚(さ)めても 夢(ゆめ)を見てた ♪
5
00:00:28,820 --> 00:00:33,074
♪ 僕(ぼく)らの一瞬(しゅん)が
輝(かがや)くストーリーの ♪
6
00:00:33,158 --> 00:00:37,454
{\an8}♪ 時計の秒針(びょうしん)よ ♪
7
00:00:37,537 --> 00:00:40,123
♪ もう少し笑(わら)ってくれ ♪
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,792
{\an8}♪ あんたでいっぱい ♪
9
00:00:42,876 --> 00:00:46,129
{\an8}♪ いっぱいだったんだ ♪
10
00:00:48,882 --> 00:00:53,053
♪ 凍(こお)り凍りつく明日(あした)を
壊(こわ)すんだ ♪
11
00:00:53,136 --> 00:00:53,887
♪ どうしても
12
00:00:53,970 --> 00:00:57,057
♪無(な)くしたくないもの
ばかりなんだ ♪
13
00:00:57,140 --> 00:00:58,683
{\an8}♪ 運命(うんめい)の先(さき)に ♪
14
00:00:58,767 --> 00:01:00,685
{\an8}♪ あなたを見つけた ♪
15
00:01:00,769 --> 00:01:04,564
♪ もう涙(なみだ)に意味(いみ)なんか
ないんだよ ♪
16
00:01:04,647 --> 00:01:07,025
{\an8}♪ 目まぐるしく回(まわ)る ♪
17
00:01:07,108 --> 00:01:08,485
{\an8}♪ 世界(せかい)の隅(すみ)で ♪
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
{\an8}♪ まるで
叫(さけ)び声(ごえ)のような ♪
19
00:01:11,488 --> 00:01:12,989
{\an8}♪ 息(いき)をする ♪
20
00:01:13,073 --> 00:01:16,993
♪ 数千(すうせん)の時(とき)を超(こ)え
また会(あ)えたら ♪
21
00:01:17,077 --> 00:01:20,872
♪ 絶望(ぜつぼう)の少(すこ)し先(さき)で
笑(わら)うんだよ ♪
22
00:01:26,419 --> 00:01:27,712
(オープニング曲~♪)
23
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
(虫がとぶ音)
24
00:01:34,302 --> 00:01:37,138
なぜ鬼(おに)が俺(おれ)たちを助(たす)けたんだ?
25
00:01:38,098 --> 00:01:40,141
なぜ 食糧(しょくりょう)である俺たちを
26
00:01:43,520 --> 00:01:46,314
はっ…みんなは どこ?
27
00:01:46,898 --> 00:01:50,068
食事(しょくじ)の支度(したく)って…まさか?
28
00:01:50,652 --> 00:01:52,904
(足音(あしおと))
29
00:01:52,987 --> 00:01:54,155
あっああ
30
00:01:54,781 --> 00:01:57,575
(ソンジュ)おいムジカ
行きすぎだ
31
00:01:57,659 --> 00:01:59,285
また道間違(まちが)えたろ
32
00:01:59,869 --> 00:02:03,039
それで迎(むか)えに来てくれたの?
タイミング最悪(さいあく)よ
33
00:02:03,748 --> 00:02:05,041
そんな物持(ものも)ってきて
34
00:02:05,125 --> 00:02:07,460
(ソンジュ)バカ言え
向(む)こうのチビッ子が
35
00:02:07,544 --> 00:02:09,754
間違って触(さわ)ったら危(あぶ)ないだろう
36
00:02:10,880 --> 00:02:13,424
こいつらどうした?
顔色悪(かおいろわる)いぜ
37
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
あの子たちは無事(ぶじ)?
38
00:02:15,468 --> 00:02:16,928
(虫の声(こえ))
39
00:02:17,011 --> 00:02:17,846
(ソンジュ)ほお
40
00:02:17,929 --> 00:02:18,805
(ぎっくりする声)
41
00:02:21,099 --> 00:02:22,517
(エマ)ハァ ハァ
(レイ)エマ!
42
00:02:24,727 --> 00:02:26,855
(ソンジュ)突(つ)き当(あた)りを左(ひだり)だ
43
00:02:29,649 --> 00:02:30,942
鬼…ねぇ…
44
00:02:32,277 --> 00:02:34,821
(ソンジュ)
そう呼ばれたころもあったなあ
45
00:02:38,449 --> 00:02:39,450
みんな
46
00:02:40,785 --> 00:02:44,330
エマ! レイ!
47
00:02:47,083 --> 00:02:49,502
よかった エマなおった
48
00:02:49,586 --> 00:02:51,462
まだ治(なお)ってない
49
00:02:51,546 --> 00:02:52,672
(エマ)みんな 無事?
50
00:02:52,755 --> 00:02:53,965
おう!
51
00:02:54,048 --> 00:02:54,883
はぁ
52
00:02:54,966 --> 00:02:57,302
(ムジカ)怖(こわ)がらせてしまって
ごめんなさい
53
00:02:57,385 --> 00:03:00,763
でもあなたたちに危害(きがい)を加(くわ)える
つもりはないの
54
00:03:02,348 --> 00:03:05,185
私はムジカ こっちはソンジュ
55
00:03:05,268 --> 00:03:07,228
私たちは人間(にんげん)を食べない
56
00:03:07,312 --> 00:03:10,857
だから あなたたちのことも
食べるつもりはないのよ
57
00:03:10,940 --> 00:03:12,150
安心(あんしん)して
58
00:03:15,820 --> 00:03:17,739
(レイ)どういうことだ?
(ムジカ)どうぞ
59
00:03:17,822 --> 00:03:19,741
こいつら 超(ちょう)なじんでるけど
60
00:03:21,451 --> 00:03:23,745
(ドミニク)はい レイの分
(ロッシー)エマの分
61
00:03:25,830 --> 00:03:28,541
昼間(ひるま)食べたときは
なんともなかったわ
62
00:03:28,625 --> 00:03:31,502
何かするなら もうとっくに
されてると思(おも)う
63
00:03:31,586 --> 00:03:34,047
それより 俺たちには
エマとレイを——
64
00:03:34,130 --> 00:03:36,257
助けてもらったことの方が重要だ
65
00:03:36,341 --> 00:03:38,509
恩人(おんじん)だ 信(しん)じようぜ
66
00:03:39,969 --> 00:03:41,763
(ムジカ)みんな
行き渡(わた)ったわね?
67
00:03:41,846 --> 00:03:43,139
(みんな)はーい
68
00:03:46,226 --> 00:03:48,269
(ソンジュ)御恵(おんめぐ)み 浄(きよ)き糧(かて)
69
00:03:48,853 --> 00:03:50,772
今この幸(さいわ)いを祝(いわ)わん
70
00:03:50,855 --> 00:03:53,274
天(てん)と地(ち) 命(いのち)に感謝(かんしゃ)し
71
00:03:54,984 --> 00:03:56,027
(ソンジュとムジカ)いただきます
72
00:03:56,110 --> 00:03:58,029
(みんな)いただきます
73
00:04:00,698 --> 00:04:03,034
(レイ)いただきます
(エマ)いただきます
74
00:04:05,787 --> 00:04:09,040
(ガツガツ食べる音)
75
00:04:12,377 --> 00:04:13,544
おいしい
76
00:04:14,128 --> 00:04:16,547
(寝息(ねいき))
77
00:04:20,009 --> 00:04:21,803
まだ起きていたのか
78
00:04:24,013 --> 00:04:25,556
今 いい?
79
00:04:25,640 --> 00:04:27,558
構わんが
80
00:04:34,649 --> 00:04:35,775
(エマ)ごめんなさい
81
00:04:37,151 --> 00:04:39,404
助けてもらったのに疑(うたが)って
82
00:04:40,029 --> 00:04:43,324
人間を食べない鬼がいるなんて
考えもしなかった
83
00:04:43,408 --> 00:04:47,328
気にするな お前たちの警戒(けいかい)は
正(ただ)しい
84
00:04:47,412 --> 00:04:51,249
鬼にとって人肉(じんにく)は特別(とくべつ)
ことに脳(のう)はな
85
00:04:51,332 --> 00:04:55,044
ほとんどの鬼は 人間とみりゃ
ツバたらしてかぶりつく
86
00:04:55,128 --> 00:04:57,505
全部(ぜんぶ) 敵(てき)だと思うくらいがいい
87
00:04:57,588 --> 00:04:59,340
じゃあ あんた達はどうして
88
00:04:59,924 --> 00:05:01,342
(ソンジュ)信仰(しんこう)のためさ
89
00:05:03,136 --> 00:05:06,764
信仰のために 人間を食わないと
決(き)めている
90
00:05:06,848 --> 00:05:08,099
ただし人間だけ
91
00:05:08,975 --> 00:05:11,602
人間以外は なんでも食うがね
92
00:05:11,686 --> 00:05:14,647
俺たちはいわゆる社会の異端者(いたんしゃ)
93
00:05:14,731 --> 00:05:17,442
農園(のうえん)…彼らの利益(りえき)や権利(けんり)など
94
00:05:17,525 --> 00:05:19,402
一切(いっさい)しったこっちゃないのさ
95
00:05:20,028 --> 00:05:23,364
俺がお前たちを助けたのは
単純(たんじゅん)な興味(きょうみ)
96
00:05:23,448 --> 00:05:27,118
こうして久々に人間と話を
してみたかったからだよ
97
00:05:28,077 --> 00:05:29,829
今日び生きた人間なんて
98
00:05:29,912 --> 00:05:32,749
農園の内側(うちがわ)くらいでしか
お目にかかれないからな
99
00:05:35,335 --> 00:05:37,378
それを聞きに来たんだろう?
100
00:05:39,714 --> 00:05:41,382
教(おし)えてもらえる?
101
00:05:41,466 --> 00:05:44,886
(エマ)30年前 人間に
なにがあったの?
102
00:05:45,470 --> 00:05:48,389
世界は今 どうなっているの?
103
00:05:48,973 --> 00:05:50,391
なにも起(お)きていない
104
00:05:50,475 --> 00:05:51,392
え?
105
00:05:51,476 --> 00:05:55,855
30年という数字が
どこから出てきたは知(し)らんが
106
00:05:55,938 --> 00:05:58,900
世界はもう
ずっと昔(むかし)からこのままだ
107
00:05:58,983 --> 00:06:00,401
(エマ)どういうこと?
(レイ)ひょっとして
108
00:06:00,485 --> 00:06:02,320
ここは地球じゃないのか
109
00:06:02,403 --> 00:06:05,573
ここは別の惑星(わくせい)で
だから奇妙(きみょう)な生き物が…
110
00:06:05,656 --> 00:06:07,867
(ソンジュ)いいや
(レイ)なら暦(こよみ)が嘘(うそ)か
111
00:06:07,950 --> 00:06:09,577
(レイ)今は2046年でなく もっと…
112
00:06:09,660 --> 00:06:10,411
(ソンジュ)いいや
113
00:06:10,995 --> 00:06:14,916
ここは地球で
今は紛(まぎ)れもなく2046年
114
00:06:14,999 --> 00:06:17,168
人間の暦の1つでな
115
00:06:17,251 --> 00:06:18,544
それじゃ…
116
00:06:19,128 --> 00:06:21,422
1つ 昔話をしよう
117
00:06:21,506 --> 00:06:23,591
昔話?
118
00:06:28,679 --> 00:06:31,891
(ソンジュ)
かつて世界は今よりずっと広かった
119
00:06:31,974 --> 00:06:33,601
その広大(こうだい)な世界で
120
00:06:33,684 --> 00:06:37,688
鬼はあまたいる人間を狩(か)り食らい
暮(く)らしていた
121
00:06:37,772 --> 00:06:40,274
食うモノと 食われる者
122
00:06:40,358 --> 00:06:43,111
鬼を恐(おそ)れ ひれ伏(ふ)す人間もいれば
123
00:06:43,194 --> 00:06:45,905
憎(にく)み 逆(ぎゃく)に狩り殺す人間もいた
124
00:06:45,988 --> 00:06:47,031
(しみじみとした音楽)
125
00:06:47,115 --> 00:06:50,868
彼らはやがて食われるよりも
多くの鬼を殺し
126
00:06:50,952 --> 00:06:53,955
鬼もまた 人間を憎むようになった
127
00:06:54,038 --> 00:06:57,583
終わらない殺し合い
果(は)てのない恐怖(きょうふ)
128
00:06:57,667 --> 00:06:59,710
互(たが)いに嫌気(いやけ)がさしたころ
129
00:06:59,794 --> 00:07:03,047
人間側から1つの提案(ていあん)が
持ち出された
130
00:07:04,173 --> 00:07:05,967
約束を交わそう
131
00:07:06,050 --> 00:07:08,261
人間は鬼を狩らない
132
00:07:08,344 --> 00:07:12,473
だから鬼も人間を狩らない
お互い世界を住(す)み分けよう
133
00:07:13,724 --> 00:07:16,936
全ての始(はじ)まりは この“約束”だ
134
00:07:17,937 --> 00:07:21,357
これにより世界は
2つに切り分けられ 断絶(だんぜつ)した
135
00:07:21,941 --> 00:07:24,110
ここはその時分かれた
鬼側の世界
136
00:07:25,945 --> 00:07:29,323
ついでに言えば
お前たち食用児(しょくようじ)の祖先(そせん)は
137
00:07:29,407 --> 00:07:33,244
その時こちら側においていかれた
土産(みやげ)ってわけだ
138
00:07:33,327 --> 00:07:34,662
(レイ)置いて行かれた?
139
00:07:34,745 --> 00:07:38,291
“鬼は人間を狩らない”
その約束を守り
140
00:07:38,374 --> 00:07:41,711
以来(いらい)人間を
管理養殖(かんりようしょく)し続けている
141
00:07:41,794 --> 00:07:44,464
その養殖機関(きかん)が農園
142
00:07:44,547 --> 00:07:46,132
グレイスフィールドは
その中でも
143
00:07:46,716 --> 00:07:51,137
最上級(さいじょうきゅう)に位置する1つ
多種多様(たしゅたよう)ある農園のトップだ
144
00:07:52,346 --> 00:07:54,015
約束からおよそ千年(せんねん)
145
00:07:54,098 --> 00:07:54,974
(驚(おどろ)きの声)
146
00:07:55,057 --> 00:07:57,018
世界の姿(すがた)は ほぼ変わらない
147
00:08:01,230 --> 00:08:02,732
二つの世界…
148
00:08:02,815 --> 00:08:05,860
約束…鬼と人間の…
149
00:08:08,613 --> 00:08:11,449
やったー! よかった
150
00:08:12,617 --> 00:08:15,995
最悪だけど 最悪だけど!
その先があった
151
00:08:16,078 --> 00:08:18,581
おう! 思ってたより
ずっとよかった
152
00:08:18,664 --> 00:08:20,500
人間の世界が別にある
153
00:08:20,583 --> 00:08:22,919
鬼がいない世界が
他にあるんだよ!
154
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
(エマ)やった!
(レイ)よっしゃー
155
00:08:25,004 --> 00:08:26,797
あ…いや すごく伝えずらいんだが
156
00:08:26,881 --> 00:08:27,924
ええ?
157
00:08:28,007 --> 00:08:30,176
人間の世界に行ってはならない
158
00:08:30,259 --> 00:08:33,221
(エマ)どうして?
(ソンジュ)それが約束だからだ
159
00:08:33,304 --> 00:08:36,807
取り決めから千年 二つの世界を
行き来した者はいない
160
00:08:37,558 --> 00:08:39,310
いないって どうしてわかるの?
161
00:08:39,393 --> 00:08:41,479
いや そう聞いただけだ
162
00:08:41,562 --> 00:08:43,814
でもあるんだろ?
人間の世界は
163
00:08:43,898 --> 00:08:45,816
ああ そう聞いている
164
00:08:45,900 --> 00:08:48,319
じゃあ大丈夫 見つけるから
165
00:08:48,402 --> 00:08:51,572
生き方も場所も探(さが)して
絶対(ぜったい)見つける
166
00:08:55,826 --> 00:08:57,578
ありがとうソンジュ 元気出た!
167
00:08:58,788 --> 00:09:01,415
そうか それなら…まあ良かった
168
00:09:01,499 --> 00:09:03,876
今日はもう遅(おそ)い 寝なさい
169
00:09:03,960 --> 00:09:05,044
うん
170
00:09:05,127 --> 00:09:07,922
(ソンジュ)明日からは この森の
抜(ぬ)け道を教えよう
171
00:09:08,506 --> 00:09:10,591
出口まで無事送(おく)る
172
00:09:10,675 --> 00:09:12,927
ありがとう おやすみなさい
173
00:09:21,519 --> 00:09:22,937
(おそろしい音)
174
00:09:23,020 --> 00:09:25,940
“PURSUER”
175
00:09:28,025 --> 00:09:30,987
(ソンジュ)
大丈夫 この道は見つからない
176
00:09:31,070 --> 00:09:32,947
老(お)いて死んだ樹木(じゅもく)の地下道跡(ちかどうあと)を
177
00:09:33,030 --> 00:09:35,658
俺がつなげて作った道だ
178
00:09:35,741 --> 00:09:39,203
中は迷路(めいろ)で出入口は
俺とムジカしか知らない
179
00:09:39,287 --> 00:09:40,454
私も迷うわ
180
00:09:40,538 --> 00:09:42,123
(子供たちの笑い声)
181
00:09:42,206 --> 00:09:43,833
(レイ)だいぶ進(すす)んだな
(エマ)うん
182
00:09:43,916 --> 00:09:47,378
農園のやつらは
この森に詳(くわ)しくない
183
00:09:47,461 --> 00:09:49,672
このまま進んで 森を抜ければいい
184
00:09:50,172 --> 00:09:52,842
ムジカたちは
この森にすんでるの?
185
00:09:52,925 --> 00:09:56,095
住んではいないわ
旅(たび)をしているだけよ
186
00:09:56,178 --> 00:09:57,597
各地(かくち)を転々(てんてん)としているの
187
00:09:57,680 --> 00:10:00,266
あっ 水のイソギンチャク!
188
00:10:00,349 --> 00:10:03,853
よく知っているな この先に
こいつの群生地(ぐんせいち)がある
189
00:10:04,437 --> 00:10:06,022
そこで休憩(きゅうけい)にしよう
190
00:10:06,105 --> 00:10:07,773
(みんな)はーい
191
00:10:09,692 --> 00:10:13,362
(ドン)千年前の人間と鬼の約束
192
00:10:13,446 --> 00:10:17,033
約束って そういう意味だったのね
193
00:10:17,116 --> 00:10:21,245
今まで俺たちが本で読んだ世界は
ここじゃなかったのか
194
00:10:21,329 --> 00:10:25,041
それに農園は
グレイスフィールドだけじゃなくて
195
00:10:25,124 --> 00:10:27,835
(レイ)他にもたくさんあるらしい
(ラニオン)マジで?
196
00:10:27,918 --> 00:10:31,505
ひでぇ話だ 助けなきゃな
他のみんなも
197
00:10:32,089 --> 00:10:33,507
うん そのために
198
00:10:34,467 --> 00:10:38,012
ミネルヴァさんに会って
鬼のいない世界へ渡る方法をきく
199
00:10:38,095 --> 00:10:40,556
そして準備と態勢(たいせい)を整(ととの)えて
200
00:10:40,640 --> 00:10:44,644
フィルたちを連れ出し
他のハウスの子たちを助け出す
201
00:10:44,727 --> 00:10:47,146
それから全員で 人間の世界へ行く
202
00:10:47,229 --> 00:10:49,982
(うなずく声)
203
00:10:50,775 --> 00:10:53,235
そんなにうまくいくのかな
204
00:10:53,819 --> 00:10:57,365
僕らの脱獄(だつごく)だって
簡単じゃなかったのに
205
00:10:57,448 --> 00:10:59,283
(ギルダ)確(たし)かに
(エマ)うん
206
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
(エマ)
私もすんなりいくとは思ってない
207
00:11:01,452 --> 00:11:02,078
(ドン)えっ?
208
00:11:02,161 --> 00:11:04,997
でも 希望に形が見えてきた
209
00:11:05,581 --> 00:11:07,333
出たとこ勝負(しょうぶ)で出てきたけど
210
00:11:07,416 --> 00:11:09,919
とにかく
それしかなかったけど道が見えた
211
00:11:10,586 --> 00:11:13,506
誰(だれ)一人死なせない
またみんなで暮らす
212
00:11:14,090 --> 00:11:15,758
笑って 一緒に!
213
00:11:15,841 --> 00:11:18,886
そのための道が見えたんだ
なんだってする
214
00:11:18,969 --> 00:11:21,764
無理でもやる
険(けわ)しさなんて関係ない!
215
00:11:22,807 --> 00:11:25,434
ああ もう一度脱獄だ
216
00:11:25,518 --> 00:11:26,727
(みんな)おー!
217
00:11:29,438 --> 00:11:33,609
(ソンジュ)なるほど 南東(なんとう)
そっちの方角(ほうがく)へ行きたいのか
218
00:11:34,276 --> 00:11:37,738
だったら森を北側から抜けて
回り込んだ方がいい
219
00:11:37,822 --> 00:11:38,698
(エマ)北から?
220
00:11:38,781 --> 00:11:40,950
(ムジカ)ここから南東に
まっすぐすすむと
221
00:11:41,033 --> 00:11:43,411
森を出た先に二度
野良(のら)の縄張(なわば)りがあるの
222
00:11:43,494 --> 00:11:44,328
(いやがる声)
223
00:11:44,412 --> 00:11:47,456
(ソンジュ)その点 北から回れば
荒野(こうや)があるだけ
224
00:11:47,540 --> 00:11:50,501
遠回(とおまわ)りにはなるが 5日もあれば
森は抜けられる
225
00:11:51,252 --> 00:11:54,505
その後は1日歩けば
お前たちの目的地だ
226
00:11:54,588 --> 00:11:57,508
その間 少しだが覚(おぼ)えるといい
227
00:11:57,591 --> 00:12:00,553
(エマ)え?
(ソンジュ)俺とムジカで教えよう
228
00:12:00,636 --> 00:12:02,722
この外の世界を生き抜く—
229
00:12:02,805 --> 00:12:04,598
最低限(さいていげん)の知識と技術(ぎじゅつ)を
230
00:12:04,682 --> 00:12:05,516
(疲れた声)
231
00:12:06,267 --> 00:12:07,268
うわあ
232
00:12:07,351 --> 00:12:09,270
(自慢気(じまんげ)な声)
233
00:12:12,523 --> 00:12:13,774
ありがとう アンナ
234
00:12:13,858 --> 00:12:16,444
(ギルダ)エマ ちょっといい?
(エマ)ん?
235
00:12:16,527 --> 00:12:21,282
私 エマに伝えたくて昨日から
ずっとウズウズしてたことがあるの
236
00:12:21,365 --> 00:12:22,658
(エマ)なあに?
237
00:12:23,242 --> 00:12:25,661
具合が悪くなったら
早(はよ)う言わんかい
238
00:12:25,745 --> 00:12:27,580
ギ…ギルダ?
239
00:12:27,663 --> 00:12:30,875
いい? 倒(たお)れるまで我慢(がまん)とかダメ
240
00:12:30,958 --> 00:12:33,836
ぜったいダメ! 返事は?
241
00:12:33,919 --> 00:12:36,839
は…はい あぇ
242
00:12:36,922 --> 00:12:38,632
(ギルダ)だいたい
エマはいつだって
243
00:12:38,716 --> 00:12:40,176
無茶(むちゃ)が過(す)ぎるのよ
244
00:12:40,259 --> 00:12:42,887
耳切るのだって
当初(とうしょ)の計画にはなかったし
245
00:12:42,970 --> 00:12:45,514
勇敢(ゆうかん)なのはいいけど
死んだら終わりじゃ
246
00:12:45,598 --> 00:12:48,350
(ギルダ)無茶ししすぎんな!
(エマ)ごめんなひゃい
247
00:12:48,434 --> 00:12:49,393
(エマ)でも…
(頬(ほお)をパチンとたたく音))
248
00:12:49,477 --> 00:12:51,020
“でも”じゃない
249
00:12:51,103 --> 00:12:52,897
(エマ)ひぃぃごめんなさい
(笑い声)
250
00:12:52,980 --> 00:12:55,274
(レイ)言われてる 言われてる
(クリスティ)レイもだよ
251
00:12:55,357 --> 00:12:57,109
(クリスティ)
おとりになったって聞いた
252
00:12:57,193 --> 00:13:00,154
あのトカゲみたいな鬼も
一人でやっつけようとするし
253
00:13:00,237 --> 00:13:02,156
(マルク)追手(おって)相手に
鬼ごっことか正気(しょうき)?
254
00:13:02,239 --> 00:13:02,865
(アリシア)正気じゃない
255
00:13:02,948 --> 00:13:05,910
レイは目を離(はな)すとすぐ
死のうとするからな
256
00:13:05,993 --> 00:13:06,994
またかよ
257
00:13:07,077 --> 00:13:10,831
(レイ)いや 待て待て 俺は…
(ロッシー)ソンジュに聞いてみよ
258
00:13:10,915 --> 00:13:12,583
あれは10:0で死んでた
259
00:13:12,666 --> 00:13:14,502
(クリスティ)ほーらー
(レイ)おーい!
260
00:13:14,585 --> 00:13:17,213
レイが 死んじゃう…
261
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
(泣(な)き声)
262
00:13:19,089 --> 00:13:21,675
(レイ)死なない 死なないから
(ドミニク)泣かせた!
263
00:13:21,759 --> 00:13:24,595
(ジェミマ)
心配(しんぱい)…したんだよ
264
00:13:24,678 --> 00:13:25,554
あっ…
265
00:13:25,638 --> 00:13:29,183
(ギルダ)
そうよ…気が気じゃなかった
266
00:13:29,266 --> 00:13:32,520
エマ何もいわないし
急に倒れたりするから
267
00:13:32,603 --> 00:13:33,437
ギルダ…
268
00:13:33,521 --> 00:13:37,149
エマとレイが俺たちのこと
心配してくれるように
269
00:13:37,233 --> 00:13:39,443
今回 俺たちすげえ心配したんだよ
270
00:13:39,527 --> 00:13:42,196
(からかうような笑い)
ドンとギルダも泣きそうだった
271
00:13:42,279 --> 00:13:43,280
うわあ
272
00:13:43,364 --> 00:13:45,449
(ギルダ)
助けがいるならそう言って
273
00:13:45,533 --> 00:13:47,201
辛(つら)かったら我慢しないで
274
00:13:48,035 --> 00:13:50,955
お願いだから 自分を大切(たいせつ)にして
275
00:13:51,038 --> 00:13:52,665
エマたちだって
276
00:13:52,748 --> 00:13:55,793
私たちにとって大切な家族なのよ?
277
00:13:55,876 --> 00:13:59,797
私たちだって頑張(がんば)るから
なんとかするから
278
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
だから…おねがい
279
00:14:02,675 --> 00:14:03,509
(やさしいため息)
280
00:14:04,593 --> 00:14:06,971
ありがとう ごめんね
281
00:14:07,847 --> 00:14:09,723
(エマ)ごめんね みんな
282
00:14:09,807 --> 00:14:11,725
(やさしい音楽)
283
00:14:16,522 --> 00:14:18,899
あーん
284
00:14:20,985 --> 00:14:22,653
おいしい なにこれ
285
00:14:22,736 --> 00:14:23,904
料理(りょうり)
286
00:14:23,988 --> 00:14:27,324
なんでなんで? どうやったら
こんなおいしくできるの?
287
00:14:27,408 --> 00:14:30,494
べつに ムジカに教わった通り
作っただけ
288
00:14:30,578 --> 00:14:33,455
ウソだ! なんかすげー全部
適当(てきとう)だったじゃん
289
00:14:33,539 --> 00:14:35,541
(レイ)じゃ 才能だわ
(ドン)チクショー
290
00:14:35,624 --> 00:14:37,835
火は僕たちが起こしたんだよ
291
00:14:37,918 --> 00:14:40,421
(ドミニク)お芋(いも)つぶした
(ジェミマ)お団子(だんご)つくったの
292
00:14:40,504 --> 00:14:43,173
みんな初めてだったのに
とても上手(じょうず)だったわ
293
00:14:43,257 --> 00:14:44,258
(笑い声)
294
00:14:45,009 --> 00:14:46,969
(ムジカ)さあ 席(せき)に着(つ)きましょう
295
00:14:47,052 --> 00:14:48,262
(みんな)はーい
296
00:14:49,430 --> 00:14:51,056
(みんな)いただきます
297
00:14:54,643 --> 00:14:57,521
(レイ)どうした?
(エマ)ん? いや
298
00:14:57,605 --> 00:15:01,400
(エマ)ごはんがおいしいって
幸せだなって
299
00:15:06,739 --> 00:15:09,241
(やさしい音楽)
300
00:15:26,508 --> 00:15:29,053
(やさしい音楽)
301
00:15:49,782 --> 00:15:51,575
エマ 行くよ
302
00:15:54,370 --> 00:15:57,122
うわあ すげー
303
00:15:57,206 --> 00:15:58,540
(よろこぶ声)
304
00:15:58,624 --> 00:16:01,669
(エマ)ソンジュ?
(ソンジュ)周りの様子(ようす)をみてくる
305
00:16:01,752 --> 00:16:05,297
これから一度 地上に出て
川を渡らなくてはならないからな
306
00:16:05,381 --> 00:16:06,799
(ムジカ)気をつけて
307
00:16:07,591 --> 00:16:08,801
(エマ)ソンジュ!
308
00:16:08,884 --> 00:16:11,595
お願い 私もつれていって
309
00:16:11,679 --> 00:16:13,055
外の世界を見ておきたい
310
00:16:14,515 --> 00:16:18,143
(ソンジュ)わかった だが絶対に
俺とこいつから離れるな
311
00:16:18,227 --> 00:16:19,061
(エマ)うん
312
00:16:19,144 --> 00:16:21,480
(馬の足音)
313
00:16:31,532 --> 00:16:33,200
(川のせせらぎ)
(鳥のさえずり)
314
00:16:35,786 --> 00:16:37,997
(ソンジュ)川自体(じたい)は水深(すいしん)も浅(あさ)い
315
00:16:38,080 --> 00:16:40,207
水は冷たいが歩いて渡れる
316
00:16:40,290 --> 00:16:42,292
問題は追手だ
317
00:16:42,376 --> 00:16:43,210
(おどろく声)
(リスの声)
318
00:16:45,421 --> 00:16:46,714
ちがった
319
00:16:46,797 --> 00:16:48,966
(ソンジュ)それでいい
常(つね)に気配(けはい)を探れ
320
00:16:49,717 --> 00:16:53,095
敵が潜(ひそ)んでいないか
いたらどう逃(に)げるか
321
00:16:53,637 --> 00:16:55,973
(エマ)わかった 探すし考える
322
00:17:02,604 --> 00:17:04,732
(ソンジュ)
それで? お前の目的は?
323
00:17:05,899 --> 00:17:09,737
ただ気分転換(きぶんてんかん)や下見(したみ)がしたくて
ついてきたわけじゃないだろう
324
00:17:10,904 --> 00:17:13,490
(エマ)教えてほしくて
(ソンジュ)何を?
325
00:17:14,158 --> 00:17:15,868
(エマ)生き物の殺(ころ)し方
326
00:17:17,077 --> 00:17:19,413
この数日(すうじつ) 教えてもらった
327
00:17:19,496 --> 00:17:23,500
料理 食べられる植物(しょくぶつ)の知識(ちしき)
薬草(やくそう)の知識
328
00:17:23,584 --> 00:17:25,753
そして弓(ゆみ)やモリの使い方
329
00:17:25,836 --> 00:17:29,256
でも まだ自分で
生き物をとってない
330
00:17:29,923 --> 00:17:33,844
二人とお別れする前に
ちゃんとできるようにしておきたい
331
00:17:33,927 --> 00:17:36,388
肉も魚も 野菜も果物(くだもの)も
332
00:17:36,472 --> 00:17:39,433
食べ物は この先ちゃんと
自分の手でとって
333
00:17:39,516 --> 00:17:42,269
食べられるようにならなくちゃ
いけないんだ
334
00:17:42,853 --> 00:17:45,647
動物をとって殺して食べる方法
335
00:17:46,398 --> 00:17:48,275
狩(か)りの仕方(しかた)を教えてください
336
00:17:48,358 --> 00:17:50,277
(鳥のさえずり)
337
00:17:53,113 --> 00:17:54,782
(おだやかな音楽)
338
00:17:59,203 --> 00:18:00,788
(弓を引く音)
339
00:18:02,956 --> 00:18:03,791
あっ
340
00:18:05,501 --> 00:18:06,752
(がっかりした ため息)
341
00:18:07,544 --> 00:18:09,630
(ソンジュ)戦わなければ守れない
342
00:18:09,713 --> 00:18:12,633
仲間(なかま)もお前自身も
343
00:18:13,217 --> 00:18:14,134
(決心した声)
344
00:18:19,973 --> 00:18:21,266
(ピューンという弓をいる音)
345
00:18:35,364 --> 00:18:37,616
あたたかい まだ生きてる
346
00:18:37,699 --> 00:18:40,202
(ソンジュ)うまく仕留(しと)めた
次はグプナだ
347
00:18:40,285 --> 00:18:41,036
(エマ)グプナ?
348
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
それ…
349
00:18:44,957 --> 00:18:48,418
(ソンジュ)気を付けてもて
ヴィダという吸血(きゅうけつ)植物だ
350
00:18:48,502 --> 00:18:50,045
これを獲物(えもの)の胸(むね)にさせ
351
00:18:51,880 --> 00:18:54,091
神に糧をささげる
352
00:18:54,174 --> 00:18:56,510
神が受け取ったら花がひらく
353
00:18:56,593 --> 00:19:00,180
そしたら その肉は食べてもいい
それがグプナだ
354
00:19:00,264 --> 00:19:02,808
俺たちの伝統的な 肉のほふり方だ
355
00:19:02,891 --> 00:19:06,562
これは血抜(ちぬ)きもかねている
やると肉が長くもつ
356
00:19:09,273 --> 00:19:11,150
(エマ)
生きているうちに刺(さ)すの?
357
00:19:11,233 --> 00:19:12,776
そうでなきゃ血抜きにならん
358
00:19:13,485 --> 00:19:16,405
大丈夫 気絶(きぜつ)している
苦痛(くつう)はない
359
00:19:22,244 --> 00:19:23,412
やめておくか?
360
00:19:29,960 --> 00:19:32,754
食べられたくない 生きたい
361
00:19:32,838 --> 00:19:35,174
でも私たちだって食べてきた
362
00:19:35,257 --> 00:19:38,385
この先も食べなければ
生きていけない
363
00:19:47,895 --> 00:19:49,396
(刺す音)(しずくの落ちる音)
364
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
(吐(は)く音)
365
00:20:01,325 --> 00:20:04,661
(エマ)この花 妹(いもうと)の胸にも
ささってた
366
00:20:04,745 --> 00:20:07,039
(ソンジュ)見たことがあったのか
367
00:20:07,122 --> 00:20:07,956
(エマ)うん
368
00:20:08,707 --> 00:20:12,669
そっか この花…生きてる内に
369
00:20:13,545 --> 00:20:17,049
コニ…ハオ…セディ…
370
00:20:18,175 --> 00:20:19,426
ノーマン
371
00:20:20,135 --> 00:20:22,304
痛(いた)い思いしてないといいな
372
00:20:22,387 --> 00:20:25,390
怖い思いもしてないといいな
373
00:20:26,099 --> 00:20:28,477
(ソンジュ)グプナは神への感謝だ
374
00:20:28,560 --> 00:20:30,771
敬意(けいい)なしには成立(せいりつ)しない
375
00:20:31,271 --> 00:20:34,691
安心しろ お前のきょうだいたちも
きっと…
376
00:20:35,609 --> 00:20:37,778
苦しい思いはしていないよ
377
00:20:38,570 --> 00:20:40,197
(泣く声)
378
00:20:49,873 --> 00:20:50,832
(エマ)うん
379
00:20:52,084 --> 00:20:53,835
ありがとう ソンジュ
380
00:20:58,173 --> 00:21:00,467
(ドミニク)あっエマ
(みんな)わあ
381
00:21:00,550 --> 00:21:03,095
(みんな)おかえり エマ
382
00:21:03,887 --> 00:21:05,681
(みんな)わあ すげえ
383
00:21:05,764 --> 00:21:07,224
(みんな)マジで?
384
00:21:07,307 --> 00:21:10,352
ん? エマ なにかへんだよ
385
00:21:10,435 --> 00:21:12,854
どうしたの? なにかあったの?
386
00:21:14,189 --> 00:21:15,482
(エマ)なんでもないよ
387
00:21:18,568 --> 00:21:19,528
大丈夫
388
00:21:24,283 --> 00:21:29,746
♪ 君が一つ願(ねが)えば
月が影(かげ)を落(お)とした ♪
389
00:21:29,830 --> 00:21:34,751
♪ 魔法(まほう)みたいな夜(よる)は
きっと解(と)けてしまう ♪
390
00:21:46,096 --> 00:21:51,518
♪ 声は透(す)き通(とお)るよう
風が夜を知らせた ♪
391
00:21:51,601 --> 00:21:54,104
{\an8}♪ 蒼(あお)い世界の全(すべ)てが ♪
392
00:21:54,187 --> 00:21:56,898
{\an8}♪ おとぎの中に眠(ねむ)る ♪
393
00:21:56,982 --> 00:21:59,693
{\an8}♪ 君は微睡(まどろみ)みの中 ♪
394
00:21:59,776 --> 00:22:02,404
{\an8}♪ 閉じた瞼(まぶた)を開いた ♪
395
00:22:02,487 --> 00:22:05,574
{\an8}♪ 僕(ぼく)が思うよりも
ずっと ♪
396
00:22:05,657 --> 00:22:08,201
{\an8}♪ 霞(かす)んでしまうな ♪
397
00:22:10,203 --> 00:22:14,666
♪ この声が届(とど)くなら ♪
398
00:22:14,750 --> 00:22:16,084
{\an8}♪ 答えなどない
399
00:22:16,168 --> 00:22:17,419
{\an8}それでも居(い)たいな ♪
400
00:22:17,502 --> 00:22:20,714
{\an8}♪ 物語を終わらせ
たくはないさ ♪
401
00:22:20,797 --> 00:22:25,802
♪ この夜を越(こ)えてゆけ ♪
402
00:22:25,886 --> 00:22:29,890
{\an8}♪ あなたとなら
言葉はいらないさ ♪
403
00:22:29,973 --> 00:22:32,934
{\an8}♪ 温(ぬく)もりを
確かめあいたくて ♪
404
00:22:33,018 --> 00:22:36,563
{\an8}♪ どうか覚めない
夢をみさせてよ ♪
405
00:22:36,646 --> 00:22:39,649
♪ その手を僕等は ♪
406
00:22:39,733 --> 00:22:44,363
{\an8}♪ 離さずに
そっと願う ♪
407
00:22:44,446 --> 00:22:45,489
(エンディング曲~♪)
408
00:22:47,491 --> 00:22:49,409
{\an8}(エンディング曲~♪)