1
00:00:01,584 --> 00:00:04,087
(♪~オープニング曲)
2
00:00:16,808 --> 00:00:20,937
♪ 思い出した 思い出した ♪
3
00:00:21,021 --> 00:00:24,774
♪ 瞬(まばたき)一回と
絶望(ぜつぼう)の感覚(かんかく)を ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:28,737
♪ 目が覚(さ)めても 夢(ゆめ)を見てた ♪
5
00:00:28,820 --> 00:00:33,074
♪ 僕(ぼく)らの一瞬(しゅん)が
輝(かがや)くストーリーの ♪
6
00:00:33,158 --> 00:00:37,454
{\an8}♪ 時計の秒針(びょうしん)よ ♪
7
00:00:37,537 --> 00:00:40,123
♪ もう少し笑(わら)ってくれ ♪
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,792
{\an8}♪ あんたでいっぱい ♪
9
00:00:42,876 --> 00:00:46,129
{\an8}♪ いっぱいだったんだ ♪
10
00:00:48,882 --> 00:00:53,053
♪ 凍(こお)り凍りつく明日(あした)を
壊(こわ)すんだ ♪
11
00:00:53,136 --> 00:00:54,012
♪ どうしても ♪
12
00:00:54,095 --> 00:00:57,057
♪ 無(な)くしたくないもの
ばかりなんだ ♪
13
00:00:57,140 --> 00:00:58,683
{\an8}♪ 運命(うんめい)の先(さき)に ♪
14
00:00:58,767 --> 00:01:00,685
{\an8}♪ あなたを見つけた ♪
15
00:01:00,769 --> 00:01:04,564
♪ もう涙(なみだ)に意味(いみ)なんか
ないんだよ ♪
16
00:01:04,647 --> 00:01:08,485
{\an8}♪ 目まぐるしく回(まわ)る
世界(せかい)の隅(すみ)で ♪
17
00:01:08,568 --> 00:01:12,989
{\an8}♪ まるで叫(さけ)び声(ごえ)のような
息(いき)をする ♪
18
00:01:13,073 --> 00:01:16,993
♪ 数千(すうせん)の時(とき)を超(こ)え
また会(あ)えたら ♪
19
00:01:17,077 --> 00:01:20,872
♪ 絶望(ぜつぼう)の少(すこ)し先(さき)で
笑(わら)うんだよ ♪
20
00:01:26,419 --> 00:01:27,712
(オープニング曲~♪)
21
00:01:31,633 --> 00:01:34,260
(電話のなる音)
22
00:01:41,059 --> 00:01:42,560
(ミネルヴァ)
ウィリアム・ミネルヴァです
23
00:01:42,644 --> 00:01:43,978
はっ
24
00:01:44,062 --> 00:01:47,065
え…ミネルヴァさん?
もしもしミネルヴァさん?
25
00:01:47,148 --> 00:01:50,193
(ミネルヴァ)この電話を
とった君は脱走者(だっそうしゃ)だと信(しん)じて
26
00:01:50,276 --> 00:01:51,694
(エマ)今どこにいるんですか
(ミネルヴァ)手短に用件を
27
00:01:51,778 --> 00:01:52,612
(エマ)ミネルヴァさん?
28
00:01:52,695 --> 00:01:54,364
録音だ
29
00:01:54,447 --> 00:01:57,867
(ミネルヴァ)私(わたし)の本名(ほんみょう)は
ジェームズ・ラートリー
30
00:01:58,535 --> 00:02:01,037
かつて農園関係者(のうえんかんけいしゃ)だったものです
31
00:02:02,038 --> 00:02:03,456
しかしある時
32
00:02:03,540 --> 00:02:07,335
千年前に人間(にんげん)と鬼(おに)が結(むす)んだ
約束のために
33
00:02:07,418 --> 00:02:10,380
君たち食用児(しょくようじ)が
犠牲(ぎせい)となっていることに
34
00:02:10,463 --> 00:02:14,175
一人の人間として耐(た)えられなく
なりました
35
00:02:15,426 --> 00:02:17,137
しかし約束は破(やぶ)れない
36
00:02:17,720 --> 00:02:20,932
私(わたし)は せめて気づいた子たち
だけでも
37
00:02:21,015 --> 00:02:23,184
自(みずか)ら未来(みらい)を選(えら)べるように
38
00:02:23,268 --> 00:02:26,271
農園に送った本に
細工(さいく)をほどこし
39
00:02:26,354 --> 00:02:29,399
今君たちがいる隠(かく)れ家(が)へと
みちびいた
40
00:02:30,525 --> 00:02:34,279
ウィリアム・ミネルヴァという
架空(かくう)の人物(じんぶつ)を名乗(なの)って
41
00:02:35,155 --> 00:02:38,867
しかし私(わたし)の一連(いちれん)の
裏切(うらぎ)り行為(こうい)が農園にしられ
42
00:02:38,950 --> 00:02:42,537
私(わたし)は反逆(はん逆)者として
追(お)われる身となってしまった
43
00:02:42,620 --> 00:02:43,454
{\an8}“ヘルプ”
44
00:02:43,538 --> 00:02:45,498
{\an8}君に…いや
45
00:02:45,582 --> 00:02:48,543
{\an8}君たちに かな
会えなくて残念(ざんねん)だ
46
00:02:49,836 --> 00:02:53,298
{\an8}声がききたかった
姿(すがた)が見たかった
47
00:02:54,215 --> 00:02:56,467
ここまでよく頑張(がんば)ったね
48
00:02:56,551 --> 00:02:58,636
辛(つら)い思いもたくさんしただろう
49
00:02:59,304 --> 00:03:02,557
これから先 その隠(かく)れ家で
一生暮(いっしょうく)らすのもいい
50
00:03:03,641 --> 00:03:07,061
もしそこを出て
人間の住む世界を目指(めざ)すなら
51
00:03:07,687 --> 00:03:09,480
ペンにこう打(う)ちこむといい
52
00:03:10,148 --> 00:03:13,568
“FUTURE” フューチャー
53
00:03:14,652 --> 00:03:18,072
人々(ひとびと)はきっと君たちを
受(う)け入れてくれるだろう
54
00:03:20,867 --> 00:03:23,661
(エマ)ミネルヴァさんには
会えなかったけど
55
00:03:23,745 --> 00:03:25,622
でも 味方だった
56
00:03:25,705 --> 00:03:27,916
ミネルヴァさんは
私(わたし)たちのために
57
00:03:27,999 --> 00:03:30,960
こんな安全(あんぜん)な場所(ばしょ)を
用意(ようい)してくれてた
58
00:03:31,044 --> 00:03:32,545
ミネルヴァさんが
59
00:03:32,629 --> 00:03:35,632
私(わたし)たちをここまで連れてきてくれた
60
00:03:35,715 --> 00:03:36,966
でもここから先は
61
00:03:37,759 --> 00:03:38,968
俺(おれ)たち次第(しだい)
62
00:03:39,761 --> 00:03:42,931
たどりつけたのかな
ここにいた人たち
63
00:03:43,806 --> 00:03:45,683
(ラニオン)そうだといいね
64
00:03:50,146 --> 00:03:51,731
(画面がつく音)
65
00:03:53,149 --> 00:03:54,150
{\an8}(操作(そうさ)する音)
66
00:04:02,533 --> 00:04:03,576
うわあ
67
00:04:03,660 --> 00:04:04,994
(バチっという音)
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,454
(ドン)うわ
(クリスティ)出た!
69
00:04:07,038 --> 00:04:08,790
(ドン)ディーのひゃく
70
00:04:08,873 --> 00:04:11,709
西のはずれだ めちゃくちゃ遠(とお)いぞ
71
00:04:12,335 --> 00:04:13,836
でも ここを目指せば
72
00:04:14,462 --> 00:04:16,673
人間たちのいる世界に行ける
73
00:04:16,756 --> 00:04:20,885
まずこのシェルターで
生活の基盤(きばん)をつくって
74
00:04:20,969 --> 00:04:23,680
それからハウスに戻(もど)って
フィルたちを連(つ)れ出そう
75
00:04:24,597 --> 00:04:27,517
ハウスの他の子も
全員(ぜんいん)ここに連れてきて
76
00:04:27,600 --> 00:04:29,811
みんなで人間の世界を目指(めざ)す
77
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
うん
78
00:04:31,145 --> 00:04:33,815
それまで絶対(ぜったい)にあきらめない
79
00:04:33,898 --> 00:04:37,819
あきらめたら 笑(わら)われちゃうもんね
ノーマンに
80
00:04:38,903 --> 00:04:39,904
(うなずくような声)
81
00:04:39,988 --> 00:04:43,074
(エマ)約束したんだから
ノーマンと
82
00:04:43,157 --> 00:04:46,119
諦(あきら)めない 誰(だれ)一人死なせない
83
00:04:46,202 --> 00:04:48,037
家族全員つれて出る
84
00:04:48,871 --> 00:04:53,126
それが私(わたし)たちが守るべき
約束なんだから
85
00:05:02,385 --> 00:05:03,970
おっはよー
86
00:05:04,053 --> 00:05:06,639
朝ごはん遅(おく)れるよ
87
00:05:06,723 --> 00:05:08,850
(しみじみとした音楽)
88
00:05:11,978 --> 00:05:14,897
“2047年1月22日”
89
00:05:37,003 --> 00:05:39,422
(おだやかな音楽)
90
00:06:09,285 --> 00:06:11,204
“2047年1月23日”
91
00:06:11,287 --> 00:06:13,206
(おだやかな音楽)
92
00:07:11,097 --> 00:07:14,350
他に意見や要望がある人は?
93
00:07:14,434 --> 00:07:17,603
はい もっとおいしい
お肉が食べたい
94
00:07:17,687 --> 00:07:20,773
(ロッシー)鳥はもうあきたよ
(ドン)お前らぜいたくな
95
00:07:20,857 --> 00:07:23,234
(ジェミマ)プリンも食べたい
(クリスティ)僕(ぼく) アップルパイ
96
00:07:23,317 --> 00:07:24,569
パンケーキ!
97
00:07:24,652 --> 00:07:27,155
おい! ぜいたくすぎだろう
98
00:07:27,238 --> 00:07:29,532
プリンやパンケーキは無理(むり)だけど
99
00:07:29,615 --> 00:07:31,492
なるべくおいしそうなものを
取ってくるから
100
00:07:31,576 --> 00:07:33,369
(ドミニク)僕(むり)もいく
101
00:07:33,453 --> 00:07:35,872
(トーマ)
え ドミニクが狩(か)りに?
102
00:07:35,955 --> 00:07:37,748
(レイ)いいぞ
(ドミニク)やった!
103
00:07:37,832 --> 00:07:38,958
(トーマとラニオン)なんで?
104
00:07:39,041 --> 00:07:41,586
センスあるだろ ドミニクは
105
00:07:41,669 --> 00:07:43,421
ソンジュにもほめられたよ
106
00:07:43,504 --> 00:07:44,964
じゃあ 俺(おれ)たちも
107
00:07:45,047 --> 00:07:47,675
うーん トーマとラニか
108
00:07:47,758 --> 00:07:49,135
なにその微妙(びみょう)な反応(はんのう)
109
00:07:50,178 --> 00:07:52,096
絶対に危(あぶ)ない行動(こうどう)しない?
110
00:07:52,180 --> 00:07:53,222
(トーマとラニオン)もちろん!
111
00:07:53,306 --> 00:07:55,224
ぜーったいに?
112
00:07:55,308 --> 00:07:57,560
ぜーったいに!
113
00:07:57,643 --> 00:08:00,062
(鳥のさえずり)
114
00:08:03,733 --> 00:08:04,984
(鳥を射止(いと)める音)
115
00:08:05,067 --> 00:08:06,110
ああ
116
00:08:06,194 --> 00:08:08,112
(鳥の鳴き声 逃(に)げる羽(は)音)
117
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
なんかついてないね 今日は
118
00:08:19,957 --> 00:08:23,628
かと言って
虫食うのは嫌(や)だしなあ
119
00:08:23,711 --> 00:08:27,465
じゃあ今日は野草(やそう)と木の実の
ヘルシーディナーだね
120
00:08:27,548 --> 00:08:28,633
(苦笑(わら)い)
121
00:08:28,716 --> 00:08:31,135
がんばった がんばった
122
00:08:31,719 --> 00:08:33,638
(レイ)そろそろ戻(もど)るか
(トーマ)よっしゃ
123
00:08:33,721 --> 00:08:35,264
つかまえた
124
00:08:35,348 --> 00:08:38,893
…と思ったら あたったわああ
125
00:08:39,477 --> 00:08:40,603
トーマ?
126
00:08:41,604 --> 00:08:42,688
(カエルの鳴き声)
127
00:08:42,772 --> 00:08:44,815
(ドン)うおっ
(トーマ)くそっまただ
128
00:08:44,899 --> 00:08:45,983
(トーマ)ああ にげる!
129
00:08:46,067 --> 00:08:47,151
ぐぐぐ
130
00:08:47,235 --> 00:08:48,569
なんだこいつら
131
00:08:48,653 --> 00:08:50,112
ヌルリンだよ!
132
00:08:50,196 --> 00:08:51,364
(みんな)ヌルリン?
133
00:08:51,447 --> 00:08:53,282
正式名称(せいしきめいしょう)か?
134
00:08:53,366 --> 00:08:54,408
(ラニオン)なワケないじゃん
135
00:08:54,492 --> 00:08:57,370
ヌルヌルするからヌルリンって
名付けたの
136
00:08:57,453 --> 00:09:00,706
(エマ)魚?
(ドン)何モンだよ 気持ち悪い
137
00:09:00,790 --> 00:09:02,333
(ドミニク)
でもなんか おいしそう
138
00:09:02,416 --> 00:09:03,960
(みんな)は?
139
00:09:04,043 --> 00:09:05,211
はあ…
140
00:09:07,004 --> 00:09:07,838
うん
141
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
せーの
142
00:09:11,884 --> 00:09:14,220
わ わわ
143
00:09:14,303 --> 00:09:15,846
とととっ
144
00:09:15,930 --> 00:09:18,099
(みんな)うわあ おっとっと
145
00:09:18,182 --> 00:09:21,602
(トーマ)おっとっと
うおー
146
00:09:21,686 --> 00:09:23,521
おちょ おちょ
147
00:09:23,604 --> 00:09:24,605
んっ
148
00:09:24,689 --> 00:09:27,400
(生き物の音)
149
00:09:28,317 --> 00:09:31,362
(トーマ)これだー!
(レイ)でも問題(もんだい)は…
150
00:09:32,113 --> 00:09:34,365
(エマ)誰(だれ)が毒見するか
151
00:09:34,448 --> 00:09:36,867
(ジャーンという音)
152
00:09:36,951 --> 00:09:38,244
{\an8}“幸運を祈る”
153
00:09:38,327 --> 00:09:40,246
あ あああ…
154
00:09:41,539 --> 00:09:43,249
くじだから 恨(うら)みっこなし
155
00:09:43,332 --> 00:09:45,876
(ナット)なんでだよ
ムリムリムリ!
156
00:09:45,960 --> 00:09:47,628
だってヌルヌルしてんだろ
157
00:09:47,712 --> 00:09:50,423
(ギルダ)今はしてない
(ナット)でもやだよ
158
00:09:50,506 --> 00:09:53,884
こんな虫だか魚だか
わかんないもん 絶対ムリ!
159
00:09:53,968 --> 00:09:55,761
恨(うら)みっこなしって言ったでしょう
160
00:09:55,845 --> 00:09:58,139
やだ! もうピアノひかないぞ
161
00:09:58,222 --> 00:09:59,890
それはダメ!
162
00:09:59,974 --> 00:10:02,727
ナットのピアノ大好きなんだから
163
00:10:02,810 --> 00:10:06,647
じゃあピアノ止めないから
毒見は誰(だれ)かかわってくれよ
164
00:10:06,731 --> 00:10:08,649
(トーマとラニオン)シャキーン
165
00:10:08,733 --> 00:10:09,900
へへーん
166
00:10:09,984 --> 00:10:11,944
ったく しょうがねえなあ
167
00:10:12,528 --> 00:10:16,073
俺(おれ)たちにはヌルリンを発見した
責任がある
168
00:10:16,157 --> 00:10:18,576
トーマ…ラニオン
169
00:10:18,659 --> 00:10:21,871
(ドン)ずりーぞ お前ら
(トーマとラニオン)へへーん
170
00:10:21,954 --> 00:10:22,830
付き合うぜ
171
00:10:22,913 --> 00:10:25,333
お前はもっとズルイ
172
00:10:26,125 --> 00:10:27,835
(トーマ)よーし
173
00:10:28,419 --> 00:10:29,253
いくぞ
174
00:10:32,632 --> 00:10:34,967
もぐもぐ
175
00:10:38,429 --> 00:10:41,349
(ハラハラする声)
176
00:10:41,432 --> 00:10:43,934
あああ…
177
00:10:48,189 --> 00:10:49,774
10分経過
178
00:10:49,857 --> 00:10:52,360
大丈夫? 舌(した)ピリピリしない?
179
00:10:52,943 --> 00:10:55,363
お腹(なか)は? 痛(いた)くない?
180
00:10:55,446 --> 00:10:57,239
ううう…
181
00:11:00,076 --> 00:11:02,370
(ドン)30分経過
182
00:11:03,079 --> 00:11:05,373
どう どこもおかしいとこない?
183
00:11:05,456 --> 00:11:08,250
(ギルダ)無理(むり)してない?
(アンナ)遠慮(えんりょ)しないでよ
184
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
いや ほんとに何でもない
185
00:11:10,586 --> 00:11:12,963
うううう…
186
00:11:13,047 --> 00:11:14,757
っていうか
187
00:11:16,092 --> 00:11:17,218
うまい!
188
00:11:17,301 --> 00:11:19,053
(ガツガツたべる音)
189
00:11:19,762 --> 00:11:20,638
はあ
190
00:11:20,721 --> 00:11:22,139
(ガツガツたべる音)
191
00:11:22,223 --> 00:11:23,391
おい
192
00:11:24,642 --> 00:11:26,936
(ドン)1人2つまでだぞ
193
00:11:29,730 --> 00:11:31,065
(レイ)最後は第5だ
194
00:11:31,857 --> 00:11:35,403
(第5プラントママ)
定時連絡(ていじれんらく) こちら49584
195
00:11:35,486 --> 00:11:39,073
第5プラント 2月26日
異常なし
196
00:11:40,241 --> 00:11:42,118
では通信(つうしん)を切断(せつだん)します
197
00:11:42,702 --> 00:11:43,661
(無線の切れる音)
198
00:11:43,744 --> 00:11:45,705
今日も異常なしか
199
00:11:46,539 --> 00:11:49,083
出荷(しゅっか)がないから
よかったって思おう
200
00:12:08,561 --> 00:12:09,687
(イザベラ)グランマ…
201
00:12:12,481 --> 00:12:17,153
残念だわ あなたのような
優秀(ゆうしゅう)な人材(じんざい)を失うなんて
202
00:12:18,320 --> 00:12:22,575
でもあんな大きなミスを
犯(おか)したんだから仕方(しかた)ないわよね
203
00:12:23,242 --> 00:12:27,872
あの子たちは必(かなら)ず私(わたくし)が
全員無傷(むきず)で連れ戻(もど)して
204
00:12:27,955 --> 00:12:29,665
無事に出荷(しゅっか)させるわ
205
00:12:30,374 --> 00:12:34,336
(鬼(おに)C)ずいぶんな自信(じしん)だな
(グランマ)お任(まか)せください
206
00:12:34,420 --> 00:12:37,757
“特別(とくべつ)”とは言われていましたが
しょせんは子供です
207
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
会いたいんでしょう?
あの子たちに
208
00:12:41,510 --> 00:12:42,428
は…
209
00:12:43,220 --> 00:12:45,055
(グランマ)いい知らせよ
210
00:12:46,891 --> 00:12:48,893
もうすぐ会える
211
00:12:55,566 --> 00:12:58,319
(アンナ)さあ 今日は
ここまでにしましょう
212
00:12:59,487 --> 00:13:00,905
(ジェミマ)ねえ
213
00:13:00,988 --> 00:13:03,407
もうすぐ収穫(しゅうかく)できる?
214
00:13:03,491 --> 00:13:05,951
ううん まだまだ
215
00:13:06,035 --> 00:13:09,038
生き物を育てるって 大変なのよ
216
00:13:09,622 --> 00:13:11,791
早くできるといいな
217
00:13:13,125 --> 00:13:14,835
(ロッシー)ドン ギルダが来たよ
218
00:13:14,919 --> 00:13:16,045
ンガッ
219
00:13:16,128 --> 00:13:17,087
ごめんなさい
220
00:13:17,671 --> 00:13:19,840
ごめん 嘘(うそ)だよ ドン
221
00:13:19,924 --> 00:13:23,636
まあ 寝(ね)てた俺(おれ)が悪いよな
222
00:13:24,345 --> 00:13:25,221
えいっ
223
00:13:25,304 --> 00:13:28,766
もう時間だし 戻(もど)って寝(ね)るか
224
00:13:31,560 --> 00:13:32,561
エマ
225
00:13:33,187 --> 00:13:36,232
そろそろ フィルたちを助け出す
計画(けいかく)を練(ね)らないとな
226
00:13:36,315 --> 00:13:37,608
うん
227
00:13:37,691 --> 00:13:40,110
みんなを受け入れる準備(じゅんび)はできた
228
00:13:40,694 --> 00:13:42,863
ここを拠点(きょてん)にできるのは
大きいね
229
00:13:43,906 --> 00:13:47,910
まずはペンの情報(じょうほう)を頼(たよ)りに
ハウスを目指して
230
00:13:47,993 --> 00:13:50,454
可能な限り近くに
アジトをかまえて
231
00:13:50,538 --> 00:13:53,040
(バーンという爆発(ばくはつ)音)
232
00:13:55,376 --> 00:13:56,710
(ドーンとぶつかる音)
233
00:13:56,794 --> 00:13:59,588
(おどろく声)
234
00:14:03,676 --> 00:14:04,927
(ロッシー)消えてる
235
00:14:05,845 --> 00:14:07,179
なんだ?
236
00:14:07,263 --> 00:14:09,139
(ぶきみな音)
237
00:14:16,939 --> 00:14:17,815
(男A)奥(おく)の部屋だ
238
00:14:20,734 --> 00:14:21,569
(バンという激(はげ)しい音)
239
00:14:34,874 --> 00:14:38,335
(男B)地上エリア 動きは?
(男C)A地点 ありません
240
00:14:39,128 --> 00:14:42,590
(男D)B地点 異常なし
(男B)現状を維持(いじ)しろ
241
00:14:46,176 --> 00:14:48,929
(ひっそりとした音)
242
00:14:50,681 --> 00:14:52,016
(おびえる声)
243
00:14:52,099 --> 00:14:54,351
ねえレイ 人間? 鬼(おに)?
244
00:14:55,102 --> 00:14:59,231
(レイ)足音からして人間
恐(おそ)らくハウスからの追手(おって)だ
245
00:14:59,315 --> 00:15:01,942
爆発音(ばくはつおん)はどっちから聞こえた?
246
00:15:02,026 --> 00:15:03,986
私(わたし)たちが入ってきた出入口
247
00:15:04,737 --> 00:15:08,991
まずいな とにかく逃(に)げよう
ここはもうダメだ
248
00:15:09,074 --> 00:15:11,493
捨てるの? このシェルターを
249
00:15:12,202 --> 00:15:13,120
みんなの家が
250
00:15:13,203 --> 00:15:15,915
(イベット)
お野菜たのしみだったのに
251
00:15:16,665 --> 00:15:18,000
命の方が大事だ
252
00:15:18,083 --> 00:15:20,878
そう 生きていれば何とかなる
253
00:15:20,961 --> 00:15:23,130
13人…2人たりない
254
00:15:23,797 --> 00:15:27,259
ドンとロッシーだ
多分(たぶん)モニタールームで見張(みは)りを
255
00:15:27,885 --> 00:15:31,889
ねえドン 何があったの?
なんでこんな静かなの?
256
00:15:32,514 --> 00:15:34,558
もし鬼(おに)が入ってきたら
257
00:15:34,642 --> 00:15:36,769
あっという間に食べられちゃうよ
258
00:15:37,519 --> 00:15:40,022
泣(な)くなロッシー 男だろ
259
00:15:41,231 --> 00:15:42,775
(鬼(おに)C)73584
260
00:15:43,776 --> 00:15:45,402
君には感謝(かんしゃ)している
261
00:15:46,153 --> 00:15:49,740
長い間 この農園の役(やく)に立ってきた
262
00:15:49,823 --> 00:15:52,910
よってその処遇(しょぐう)については
様々(さまざま)な意見があり
263
00:15:52,993 --> 00:15:55,663
ここまで少し時間がかかったが
264
00:16:02,711 --> 00:16:06,131
最後(さいご)に会いたかったか?
あの食用児(しょくようじ)たちに
265
00:16:07,174 --> 00:16:09,468
(イザベラ)
合わせる顔などありません
266
00:16:09,551 --> 00:16:10,469
それに…
267
00:16:11,136 --> 00:16:14,139
逃(に)げ切りますよ あの子たちは
268
00:16:15,349 --> 00:16:17,267
(鬼(おに)C)やはり特別なのか
269
00:16:18,560 --> 00:16:20,896
私(わたし)の子供たちですから
270
00:16:28,946 --> 00:16:31,657
お願いします 見逃(みのが)してください
271
00:16:32,282 --> 00:16:32,908
(警戒(けいかい)をゆるめる息)
272
00:16:34,660 --> 00:16:36,036
どーりゃー
273
00:16:36,120 --> 00:16:37,788
(木が割れる音)
(ハラハラする音楽)
274
00:16:39,915 --> 00:16:41,750
(ギルダ)こっちよ ドン!
(ロッシー)ギルダ!
275
00:16:41,834 --> 00:16:42,835
(走る息切れ)
276
00:16:43,961 --> 00:16:44,837
(殴(なぐ)られた衝撃(しょうげき)の声)
277
00:16:49,591 --> 00:16:50,509
よかった
278
00:16:51,093 --> 00:16:54,930
いそげ その先に
もう一つ出入口がある
279
00:16:55,014 --> 00:16:58,934
(ドン)さあ逃(に)げるぞ
大丈夫 いつもの鬼(おに)ごっこだ
280
00:16:59,018 --> 00:17:02,938
そう 落ち着いて 静かに
でも素早く
281
00:17:03,522 --> 00:17:05,816
絶対に気づかれないように
282
00:17:06,984 --> 00:17:07,818
いくよ
283
00:17:07,901 --> 00:17:10,571
(走る息づかい)
284
00:17:12,656 --> 00:17:14,324
はあ…こっち
285
00:17:18,704 --> 00:17:21,081
(クリスティ)次は こっち
(エマ)すごいね
286
00:17:21,165 --> 00:17:24,877
だって いつも遊んでたから
もうすぐだ
287
00:17:24,960 --> 00:17:28,130
一度上へあがって 少し歩いて
288
00:17:28,213 --> 00:17:29,882
もう一度上がったら 出口だよ
289
00:17:33,552 --> 00:17:35,804
(こわがる声)
290
00:17:38,807 --> 00:17:41,268
どうして 私(わたし)たちはただ—
291
00:17:41,351 --> 00:17:43,937
あたりまえの日常(にちじょう)が
ほしいだけなのに
292
00:17:44,021 --> 00:17:47,149
(男D)そんなもの
最初から君たちにはない
293
00:17:47,232 --> 00:17:51,361
諦(あきら)めるんだ 出入口は2つとも
把握(はあく)している
294
00:17:51,445 --> 00:17:54,740
どうしてわかったの?
出入口が2つあるって
295
00:17:54,823 --> 00:17:56,492
(男D)シェルターとは
そういうものだ
296
00:17:57,201 --> 00:18:00,287
よかった エマ 僕(ぼく)についてきて
297
00:18:00,370 --> 00:18:01,747
(力む息づかい)
298
00:18:05,459 --> 00:18:06,877
(体当たりする声)
299
00:18:08,712 --> 00:18:12,049
みんな 出入口はもう1つあるんだ
300
00:18:19,223 --> 00:18:22,810
走れ! あの森だ 走り続けろ
301
00:18:22,893 --> 00:18:25,813
(走る息づかい)
302
00:18:25,896 --> 00:18:28,440
(ハラハラする音楽)
303
00:18:38,659 --> 00:18:42,204
(銃(じゅう)の音)
(おどろく声)
304
00:18:44,123 --> 00:18:44,957
(男A)あきらめろ
305
00:18:45,040 --> 00:18:46,750
(おびえる声)
306
00:18:48,627 --> 00:18:49,962
うわあ
307
00:18:50,045 --> 00:18:51,421
(野良鬼(のらおに)の音)
308
00:18:53,715 --> 00:18:55,801
(野良鬼(のらおに)の足音)
309
00:18:55,884 --> 00:18:56,927
うわああ
310
00:18:59,763 --> 00:19:03,183
うわあ
311
00:19:05,269 --> 00:19:07,187
(走る息づかい)
312
00:19:08,939 --> 00:19:09,690
(食われる音)
313
00:19:12,192 --> 00:19:13,318
(矢(や)の声)
314
00:19:13,861 --> 00:19:15,112
(野良鬼(のらおに)の声)
315
00:19:15,195 --> 00:19:17,030
(ギルダ)ドミニク 逃(に)げて!
316
00:19:17,823 --> 00:19:19,283
くそー!
317
00:19:22,244 --> 00:19:24,371
(野良鬼(のらおに)のひめい)
318
00:19:24,454 --> 00:19:25,914
(走る息づかい)
319
00:19:25,998 --> 00:19:28,750
(大きな足音)
320
00:19:32,462 --> 00:19:34,840
(神秘(しんぴ)的な音楽)
321
00:19:43,223 --> 00:19:45,642
(鬼(おに)C)73584
322
00:19:45,726 --> 00:19:49,521
お前なら連れもどせるのか?
あの食用児たちを
323
00:19:51,565 --> 00:19:52,858
もちろんです
324
00:19:52,941 --> 00:19:56,069
(鬼(おに)C)ならば 一度だけ
チャンスをやってもいい
325
00:19:57,779 --> 00:20:00,741
今の作戦がうまくいかなかった場合
326
00:20:01,450 --> 00:20:03,702
全てをお前にたくそう
327
00:20:04,244 --> 00:20:07,080
もし 全員
連れ戻(もど)すことができたら
328
00:20:07,164 --> 00:20:08,040
解放(かいほう)してやる
329
00:20:09,416 --> 00:20:11,043
(イザベラ)解放(かいほう)とは?
330
00:20:11,126 --> 00:20:14,338
(鬼(おに)C)この
グレイスフィールドからの解放(かいほう)だ
331
00:20:15,172 --> 00:20:17,424
その首の数字を消し
332
00:20:17,507 --> 00:20:21,136
心臓(しんぞう)の装置(そうち)も外し
自由にしてやる
333
00:20:21,220 --> 00:20:22,429
はあ…
334
00:20:22,512 --> 00:20:25,015
(鬼(おに)C)驚(おどろ)くことはないだろう
335
00:20:25,098 --> 00:20:26,975
お前は知っているはずだ
336
00:20:27,059 --> 00:20:29,937
それほどフルスコアに
価値があるということを
337
00:20:30,729 --> 00:20:33,065
褒美(ほうび)は解放(かいほう)だけではない
338
00:20:35,859 --> 00:20:36,860
はあっ
339
00:20:40,405 --> 00:20:41,448
(鬼(おに)C)どうだ?
340
00:20:43,575 --> 00:20:44,451
ふふ
341
00:20:46,578 --> 00:20:48,705
必ず連れ戻(もど)します
342
00:20:48,789 --> 00:20:51,500
あの裏切(うらぎ)り者の食用児たちを
343
00:20:51,583 --> 00:20:54,127
(ふしぎな音楽)
344
00:20:54,962 --> 00:20:56,880
(イザベラ)一人残さず
345
00:20:57,798 --> 00:21:00,592
はあ はあ
346
00:21:24,157 --> 00:21:29,663
♪ 君が一つ願(ねが)えば
月が影(かげ)を落(お)とした ♪
347
00:21:29,746 --> 00:21:34,668
♪ 魔法(まほう)みたいな夜(よる)は
きっととけてしまう ♪
348
00:21:34,751 --> 00:21:37,462
(♪~エンディング曲)
349
00:21:46,013 --> 00:21:48,765
{\an8}♪ 声(こえ)はすき通(とお)るよう ♪
350
00:21:48,849 --> 00:21:51,435
{\an8}♪ 風が夜をしらせた ♪
351
00:21:51,518 --> 00:21:54,021
♪ 蒼(あお)い世界の全(すべ)てが ♪
352
00:21:54,104 --> 00:21:56,815
♪ おとぎの中に眠(ねむ)る ♪
353
00:21:56,898 --> 00:21:59,609
♪ 君はまどろみの中 ♪
354
00:21:59,693 --> 00:22:02,321
{\an8}♪ 閉じたまぶたを
開いた ♪
355
00:22:02,404 --> 00:22:05,490
{\an8}♪ 僕(ぼく)が思うよりも
ずっと ♪
356
00:22:05,574 --> 00:22:08,118
{\an8}♪ かすんでしまうな ♪
357
00:22:10,120 --> 00:22:14,583
♪ この声(こえ)が届(とど)くなら ♪
358
00:22:14,666 --> 00:22:17,336
{\an8}♪ 答えなどない
それでもいたいな ♪
359
00:22:17,419 --> 00:22:18,462
{\an8}♪ 物語を ♪
360
00:22:18,545 --> 00:22:20,630
♪ 終わらせたく
はないさ ♪
361
00:22:20,714 --> 00:22:25,761
♪ この夜を
こえてゆけ ♪
362
00:22:25,844 --> 00:22:26,887
♪ あなたとなら ♪
363
00:22:26,970 --> 00:22:29,806
{\an8}♪ 言葉はいらないさ
だから今は ♪
364
00:22:29,890 --> 00:22:32,851
{\an8}♪ 温(ぬく)もりを
確(たし)かめあいたくて ♪
365
00:22:32,934 --> 00:22:36,480
{\an8}♪ どうか覚(さ)めない
夢をみさせてよ ♪
366
00:22:36,563 --> 00:22:39,566
{\an8}♪ その手を僕(ぼく)らは ♪
367
00:22:39,649 --> 00:22:44,279
{\an8}♪ 離(はな)さずに
そっと願(ねが)う ♪
368
00:22:47,574 --> 00:22:49,326
{\an8}(エンディング曲~♪)