1 00:00:01,584 --> 00:00:04,087 (♪~オープニング曲) 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,937 ♪ 思い出した 思い出した ♪ 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 (まばた)き一回と     絶望(ぜつぼう)感覚(かんかく)を ♪ 4 00:00:24,858 --> 00:00:28,737 ♪ 目が(さ)めても (ゆめ)を見てた ♪ 5 00:00:28,820 --> 00:00:33,074 (ぼく)らの一(しゅん)    (かがや)くストーリーの ♪ 6 00:00:33,158 --> 00:00:37,454 {\an8}♪ 時計の秒針(びょうしん)よ ♪ 7 00:00:37,537 --> 00:00:40,123 {\an8}♪ もう少し(わら)ってくれ ♪ 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,792 {\an8}♪ あんたでいっぱい ♪ 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,129 {\an8}♪ いっぱいだったんだ ♪ 10 00:00:48,882 --> 00:00:53,053 (こお)り凍りつく明日(あした)         (こわ)すんだ ♪ 11 00:00:53,136 --> 00:00:53,928 {\an8}♪ どうしても ♪ 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,973 {\an8}(な)くしたくないもの     ばかりなんだ ♪ 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,683 {\an8}運命(うんめい)(さき)に ♪ 14 00:00:58,767 --> 00:01:00,685 {\an8}♪ あなたを見つけた ♪ 15 00:01:00,769 --> 00:01:04,564 ♪ もう(なみだ)意味(いみ)なんか         ないんだよ ♪ 16 00:01:04,647 --> 00:01:07,025 {\an8}♪ 目まぐるしく(まわ)る ♪ 17 00:01:07,108 --> 00:01:08,485 {\an8}世界(せかい)(すみ)で ♪ 18 00:01:08,568 --> 00:01:11,488 {\an8}♪ まるで    (さけ)(ごえ)のような ♪ 19 00:01:11,571 --> 00:01:12,989 {\an8}(いき)をする ♪ 20 00:01:13,073 --> 00:01:16,993 数千(すうせん)(とき)(こ)      また(あ)えたら ♪ 21 00:01:17,077 --> 00:01:20,872 絶望(ぜつぼう)(すこ)(さき)       (わら)うんだよ ♪ 22 00:01:26,419 --> 00:01:27,712 (オープニング曲~♪) 23 00:01:31,591 --> 00:01:34,928 (鳥の鳴き声) 24 00:01:42,018 --> 00:01:43,978 (ノーマン)ソンジュとムジカ? 25 00:01:46,439 --> 00:01:49,400 邪血(じゃけつ)少女(しょうじょ)”は まだ生きていたのか 26 00:01:49,484 --> 00:01:51,027 邪血(じゃけつ) 27 00:01:51,111 --> 00:01:53,947 2人のことを ノーマン知ってたの? 28 00:01:54,030 --> 00:01:56,407 存在(そんざい)(つた)え聞く(かぎ)りだけど 29 00:01:56,991 --> 00:02:00,829 その(おに)は生まれて一度も 人を食べたことがない 30 00:02:00,912 --> 00:02:04,499 人を食べなくても その姿(すがた)知能(ちのう)(たも)てる 31 00:02:04,582 --> 00:02:05,959 超特異個体(ちょうとくいこたい) 32 00:02:06,626 --> 00:02:09,879 記録上(きろくじょう) 初めて存在が 確認(かくにん)されたのは 33 00:02:09,963 --> 00:02:12,757 700年前 約束以後(いご) 34 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 まだ農園のシステムが 確立(かくりつ)する前のころ 35 00:02:16,678 --> 00:02:20,557 彼女は初め飢餓(きが)の村に(あらわ)れた 救世主(きゅうせいしゅ)だった 36 00:02:20,640 --> 00:02:22,058 (エマ)救世主? 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,227 彼女はわずかな(ち)のみで 38 00:02:24,310 --> 00:02:27,355 その力を他者(たしゃ) 伝染(でんせん)させることができた 39 00:02:27,438 --> 00:02:30,608 ただ一口 彼女の血を飲むだけで 40 00:02:30,692 --> 00:02:33,611 その(おに)は同じ体質(たいしつ)を手にできたんだ 41 00:02:33,695 --> 00:02:35,405 (エマ)はっ… (ノーマン)そして 42 00:02:35,488 --> 00:02:38,575 その血を得た(おに)もまた 同様(どうよう)(ちから)を得た 43 00:02:38,658 --> 00:02:41,786 (エマ)え それって… (レイ)人を食べなくても 44 00:02:41,870 --> 00:02:44,581 (ほろ)びない(おに)(ふ)やすことが できたってことか 45 00:02:44,664 --> 00:02:45,790 うん 46 00:02:45,874 --> 00:02:49,043 その後 彼女の力を みんなで分け合って 47 00:02:49,127 --> 00:02:52,881 いくつかの集落(しゅうらく)(う)えを(だっ) 全滅(ぜんめつ)(まぬが)れた 48 00:02:53,590 --> 00:02:57,719 しかしその(うわさ)を聞きつけた (おう)貴族(きぞく) 49 00:02:57,802 --> 00:03:01,723 彼女らをとらえ その血を持つ全員を食い(ころ)した 50 00:03:01,806 --> 00:03:03,600 (おどろきの息) 51 00:03:03,683 --> 00:03:08,062 記録ではその時 彼女も食べられ 死んだと思ったけど 52 00:03:08,146 --> 00:03:09,355 生きていたのか 53 00:03:10,064 --> 00:03:14,319 あの2人が(たび)をしているのは (に)げのびるためだったんだな 54 00:03:14,402 --> 00:03:15,737 (エマ)ねえ 55 00:03:16,362 --> 00:03:20,408 (わたし) よくわかんないだけど なんで… 56 00:03:20,491 --> 00:03:23,912 なんで王や貴族たちはムジカの 仲間を食べちゃったの? 57 00:03:24,704 --> 00:03:27,916 彼女の血を その力を(おそ)れたからさ 58 00:03:27,999 --> 00:03:31,127 どうして? (こわ)いことなんてなにもない 59 00:03:31,211 --> 00:03:34,672 その血を使っていれば 人間を 食べる必要だってなくなるのに 60 00:03:34,756 --> 00:03:36,966 (ノーマン)邪魔(じゃま)だったから 61 00:03:37,050 --> 00:03:38,801 支配者側(しはいしゃがわ)からすれば 62 00:03:38,885 --> 00:03:41,679 農園(のうえん)による 人間の供給(きょうきゅう)(にぎ)れれば 63 00:03:41,763 --> 00:03:45,016 いつ (だれ) どれだけ肉を与えるかで 64 00:03:45,099 --> 00:03:46,851 意図的(いとてき)格差(かくさ)をつくれる 65 00:03:47,518 --> 00:03:49,979 よりこの世界(せかい) 好きに支配(しはい)できるだろう 66 00:03:50,063 --> 00:03:53,775 だから(と)らえて (ころ)して 独占(どくせん)した 67 00:03:53,858 --> 00:03:55,735 そういうことじゃね? 68 00:03:56,319 --> 00:03:58,446 なんなら千年前の約束も 69 00:03:58,529 --> 00:04:01,115 人間との(たたか)いどうこうって以上に 70 00:04:01,199 --> 00:04:04,452 自分たちで人肉(じんにく)管理(かんり) 統制(とうせい)できる方が 71 00:04:04,535 --> 00:04:06,621 いろいろと都合(つごう)がいいって ことだったのかも 72 00:04:07,205 --> 00:04:09,624 (エマ)そんな (ノーマン)(べつ)(おどろ)くことじゃない 73 00:04:10,416 --> 00:04:12,252 みんな私利私欲(しりしよく)で動いている 74 00:04:13,336 --> 00:04:16,881 (だれ)もがエマみたいに(やさ)しい気持ちで (かんが)える(わけ)じゃないんだよ 75 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 (ためらいの息) 76 00:04:19,008 --> 00:04:21,261 (ノーマン) それよりも警戒(けいかい)すべきは 77 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 そのソンジュとムジカ 78 00:04:24,180 --> 00:04:28,518 彼らは退化(たいか)した(おに) 人型(ひとがた)に戻す力をもっている 79 00:04:28,601 --> 00:04:32,522 (ぼく)らの計画において(きわ)めて不確定(ふかくてい) 危険要素(きけんようそ) 80 00:04:33,106 --> 00:04:34,899 探し出して殺さないと 81 00:04:34,983 --> 00:04:35,900 (おどろきの息) 82 00:04:35,984 --> 00:04:38,653 待って ソンジュとムジカは 大丈夫だよ 83 00:04:38,736 --> 00:04:42,448 友達なの 恩人(おんじん)なの 殺すなんて(いや) 84 00:04:42,532 --> 00:04:43,366 エマ 85 00:04:44,450 --> 00:04:45,868 でも彼らも(おに)なんだよ? 86 00:04:46,536 --> 00:04:50,039 (ぼく)らが(おに)(ほろ)ぼすのを (だま)ってみていると思う? 87 00:04:50,123 --> 00:04:51,874 (ゆる)せると思う? 88 00:04:52,500 --> 00:04:54,961 じゃあ絶滅(ぜつめつ)させなければいい 89 00:04:55,586 --> 00:04:57,463 ノーマン (わたし) 90 00:04:57,964 --> 00:05:00,008 (おに)を滅ぼしたくない 91 00:05:03,720 --> 00:05:06,347 (わたし) それを相談(そうだん)しに来たの 92 00:05:06,431 --> 00:05:10,268 できるんでしょ? ムジカの血があったら 93 00:05:10,351 --> 00:05:12,770 ううん ムジカじゃなくても 94 00:05:12,854 --> 00:05:15,189 王や貴族の血でも 95 00:05:15,273 --> 00:05:17,900 人を食べなくてもいい体に できるんでしょ? 96 00:05:18,776 --> 00:05:21,112 だったらもう(あらそ)わなくてもいい 97 00:05:21,195 --> 00:05:23,906 王たちや農園を管理している (おに)たちだけ 98 00:05:23,990 --> 00:05:26,909 (エマ)権力(けんりょく)(ざ)からおろせば… (ノーマン)ダメなんだよ エマ 99 00:05:27,577 --> 00:05:31,080 必要(ひつよう)がなくても 食べたければ(おそ)ってくる 100 00:05:31,164 --> 00:05:33,416 そもそも人間だって そうじゃないか 101 00:05:33,499 --> 00:05:37,211 大好きなご(はん) (わたし)を食べるなと言われて 102 00:05:37,295 --> 00:05:39,047 はい分かった と我慢(がまん)できる? 103 00:05:39,672 --> 00:05:43,426 (おとうと)(いもうと)たちに同じ我慢(がまん) (し)いられる? 104 00:05:44,093 --> 00:05:48,306 全ての(おに)(なさ)けをかけて 食欲(しょくよく)(おさ)えてくれると思う? 105 00:05:48,890 --> 00:05:50,516 食料(しょくりょう)(ぼく)らなんかに 106 00:05:50,600 --> 00:05:53,102 じゃあ人間の世界へ(に)げようよ 107 00:05:53,186 --> 00:05:55,188 ミネルヴァさんが言ってた 人間の世界 108 00:05:55,271 --> 00:05:59,692 (おに)から人間は(うば)うけど 絶滅(ぜつめつ)させるより ずっといい 109 00:06:01,652 --> 00:06:05,031 シェルターで聞いたの 人間の世界がある座標(ざひょう) 110 00:06:06,991 --> 00:06:09,285 (ノーマン) その座標はもう使えない (エマ)え? 111 00:06:11,454 --> 00:06:13,706 (ぼく)がスミ—からもらった情報だよ 112 00:06:14,290 --> 00:06:15,708 (画面のでる機械音) 113 00:06:16,834 --> 00:06:18,669 その座標が(しめ)すのは 114 00:06:18,753 --> 00:06:21,214 かつて行き来ができた (もん)があった場所 115 00:06:21,923 --> 00:06:26,052 だけどそのための装置(そうち) すでに農園によって破壊されている 116 00:06:26,135 --> 00:06:26,969 (おどろきの息) 117 00:06:27,595 --> 00:06:31,057 (ほか)(みち)は? 人間の世界へ行く道は もうないの? 118 00:06:31,140 --> 00:06:35,061 いや 行き来の門は残されてはいる 119 00:06:35,686 --> 00:06:37,188 グレイスフィールドハウスだよ 120 00:06:37,271 --> 00:06:38,189 えっ 121 00:06:38,272 --> 00:06:40,650 (ドキドキする音楽) 122 00:06:40,733 --> 00:06:41,692 はあ 123 00:06:41,776 --> 00:06:45,738 苦労(くろう)して(に)げ出してきた場所に 出口があるなんてな 124 00:06:45,822 --> 00:06:48,783 でもそれなら好都合(こうつごう)でしょう 125 00:06:48,866 --> 00:06:50,034 いや ダメだ 126 00:06:50,868 --> 00:06:54,539 門は本部(ほんぶ)地下深(ちかふか)くだ 危険すぎる 127 00:06:54,622 --> 00:06:56,040 それだけじゃない 128 00:06:56,624 --> 00:06:57,834 (かり)突破(とっぱ)できても 129 00:06:57,917 --> 00:07:01,379 人間の世界が(ぼく)たちを受け入れて くれる保証(ほしょう)はどこにもない 130 00:07:01,462 --> 00:07:02,964 でも ミネルヴァさんは 131 00:07:03,047 --> 00:07:04,132 (ノーマン) ミネルヴァはもういない 132 00:07:04,215 --> 00:07:05,216 ええ… 133 00:07:05,299 --> 00:07:09,762 支援者(しえんしゃ)もすべて殺された (おに)にではなく 人間にだ 134 00:07:11,389 --> 00:07:14,851 (おに)も人間も 自分たちの利益(りえき)のためなら 135 00:07:14,934 --> 00:07:17,270 どんな残虐(ざんぎゃく)なこともできる 136 00:07:17,353 --> 00:07:19,772 それに門番(もんばん)邪魔(じゃま)もある 137 00:07:19,856 --> 00:07:20,773 門番? 138 00:07:22,316 --> 00:07:24,318 そんな不確実(ふかくじつ)な道より 139 00:07:24,402 --> 00:07:27,405 この世界に人間の生きる道を 作るべきだ 140 00:07:28,114 --> 00:07:31,826 断言(だんげん)する (おに)絶滅(ぜつめつ)させなければ 141 00:07:31,909 --> 00:07:33,911 家族(かぞく)(わら)える未来(みらい)はない 142 00:07:37,081 --> 00:07:40,626 確かに ノーマンの計画は確実(かくじつ) 143 00:07:40,710 --> 00:07:43,504 その通りだよ でも… 144 00:07:44,672 --> 00:07:47,675 友達を殺さなきゃ生きられない 未来なら 145 00:07:48,468 --> 00:07:50,052 (わたし)はもう きっと(わら)えない 146 00:07:50,136 --> 00:07:51,262 (おどろきの息) 147 00:07:51,345 --> 00:07:55,725 確実だからって 殺して解決で 終わらせて それでいいの? 148 00:07:55,808 --> 00:07:58,644 殺さなくてもいい道も ちゃんとあるのに 149 00:07:58,728 --> 00:08:02,482 (つみ)のない子供たちまで殺りくして それでいいの? 150 00:08:02,565 --> 00:08:03,774 (わたし)は… 151 00:08:04,609 --> 00:08:06,861 どうしたって そうは思えない 152 00:08:06,944 --> 00:08:08,571 不確実だけど 153 00:08:08,654 --> 00:08:12,742 わずかでも双方(そうほう)生き残る道がある のなら その道にかけて進もうよ 154 00:08:13,534 --> 00:08:16,120 もし確実な道だけ(えら)んでたら 155 00:08:16,204 --> 00:08:18,706 (わたし)たち脱獄(だつごく)なんてしてないよ 156 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 結果(けっか) (ぼく)出荷(しゅっか)された 157 00:08:21,959 --> 00:08:24,170 (レイ)それはお前は勝手に… (ノーマン)全食用児を(すく)うには 158 00:08:24,253 --> 00:08:25,963 間違(まちが)える(わけ)にはいかない 159 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 これが(ただ)しいんだ 160 00:08:30,176 --> 00:08:32,887 お前…何を(あせ)ってる? 161 00:08:34,138 --> 00:08:37,099 (ノーマン)2人は兄弟(きょうだい)たちと あの神殿(しんでん)で待っててくれ 162 00:08:37,183 --> 00:08:39,393 おい待て ノーマン! 163 00:08:40,520 --> 00:08:41,437 くうっ 164 00:08:41,521 --> 00:08:42,647 (エマ)ノーマン! 165 00:08:44,357 --> 00:08:45,983 また一人で(とお)くに行っちゃうの? 166 00:08:46,776 --> 00:08:50,488 (ノーマン)えっ… (エマ)(や)だよ そんなの嫌だ 167 00:08:51,072 --> 00:08:55,493 ねえ 正しいとかじゃなくて ノーマンはそうしたいの? 168 00:08:55,576 --> 00:08:59,997 心から(おに)絶滅(ぜつめつ)させたいの? 殺りくしたいの? 169 00:09:00,706 --> 00:09:01,916 ノーマンは… 170 00:09:03,209 --> 00:09:04,669 つらくないの? 171 00:09:07,338 --> 00:09:09,257 (エマ)はあ… (ノーマン)ああ 172 00:09:10,174 --> 00:09:12,260 これが(ぼく)の望む未来だ 173 00:09:15,388 --> 00:09:16,681 (ため息) 174 00:09:19,684 --> 00:09:20,768 (エマ)わかった 175 00:09:22,603 --> 00:09:24,480 (エマ)取引(とりひき)しよう (ノーマン)え… 176 00:09:24,564 --> 00:09:27,733 (エマ)(わたし) ソンジュとムジカを 探しにいってくる 177 00:09:27,817 --> 00:09:30,695 探し出したいんでしょ? 見つけてきてあげる 178 00:09:31,279 --> 00:09:32,572 ああ… 179 00:09:32,655 --> 00:09:35,700 (エマ)その代わり (おに)絶滅(ぜつめつ)させるのはやめて 180 00:09:35,783 --> 00:09:39,787 (おどろきの息) (エマ) 10日あればその間に見つけてくる 181 00:09:42,790 --> 00:09:45,042 (ノーマン)いいだろう (よろこびの声) 182 00:09:45,126 --> 00:09:47,670 (ノーマン)ただし 期限(きげん)は3日 (エマ)7日 183 00:09:47,753 --> 00:09:48,337 (ノーマン)5日 184 00:09:50,798 --> 00:09:52,341 わかった それでいい 185 00:09:53,551 --> 00:09:56,679 (ノーマン)レイは? (レイ)エマと一緒(いっしょ)に探す 186 00:09:56,762 --> 00:09:59,515 (ノーマン)決まりだね 5日待つ 187 00:09:59,599 --> 00:10:03,102 その間に(つ)れてこれなければ 予定通(よていどお)り実行する 188 00:10:03,185 --> 00:10:06,147 うん ありがとう それで充分(じゅうぶん)だよ 189 00:10:06,230 --> 00:10:07,356 (ノック音) 190 00:10:10,776 --> 00:10:12,278 (ザジ)おー (おどろきの息) 191 00:10:12,361 --> 00:10:13,821 ああ すぐ行く 192 00:10:14,405 --> 00:10:15,781 あああ… 193 00:10:15,865 --> 00:10:17,325 (ノーマン)2人とも 194 00:10:18,242 --> 00:10:19,410 気を付けてね 195 00:10:20,995 --> 00:10:21,829 (うれしそうな声) 196 00:10:21,912 --> 00:10:24,707 (カラスの鳴き声) 197 00:10:53,444 --> 00:10:55,363 (ドアが開く音) 198 00:10:55,446 --> 00:10:58,366 (シスロ)おっボス (バーバラ)ボス 199 00:11:00,034 --> 00:11:02,536 (ヴィンセント) 最終実験(さいしゅうじっけん)経過(けいか)記録(きろく)した 200 00:11:02,620 --> 00:11:04,538 期待(きたい)通りの効果(こうか) 201 00:11:04,622 --> 00:11:07,333 (シスロ)なあ あいつらの話 なんだった? 202 00:11:07,416 --> 00:11:09,835 (ノーマン) (おに)絶滅(ぜつめつ)させたくないって 203 00:11:09,919 --> 00:11:10,753 (おどろきの息) 204 00:11:10,836 --> 00:11:12,004 やっぱり 205 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 (ノーマン) あと邪血(じゃけつ)の少女が生きていた 206 00:11:13,547 --> 00:11:15,132 (シスロ・バーバラ)え? (バーバラ)やばくね? 207 00:11:15,716 --> 00:11:17,760 エマたちと面識(めんしき)のある友達だそうだ 208 00:11:17,843 --> 00:11:19,929 はあ? 邪血(じゃけつ)のやつが? 209 00:11:20,846 --> 00:11:23,349 それは都合(つごう)が良くも 悪くもあるな 210 00:11:23,432 --> 00:11:24,392 (ガラスの割れる音) 211 00:11:25,434 --> 00:11:28,187 (おに)と友達? 212 00:11:30,523 --> 00:11:35,111 だからか だからあいつは (おに)を殺したくない 213 00:11:35,194 --> 00:11:37,571 なんでだよ なんでだよ (ガラスをたたき割る音) 214 00:11:38,197 --> 00:11:42,034 何でなんだよ! (おに)ってのはそういうんじゃない 215 00:11:42,118 --> 00:11:44,578 そういうんじゃないだろう! (大きな破壊音) 216 00:11:44,662 --> 00:11:47,581 興奮(こうふん)している息づかい) 217 00:11:49,208 --> 00:11:52,044 (苦しむ声) 218 00:11:52,795 --> 00:11:56,048 (ヴィンセント)バーバラ! (バーバラ)頭が…割れる! 219 00:11:56,132 --> 00:11:58,551 (シスロ)いつものラムダの発作だ ちくしょう! 220 00:11:58,634 --> 00:11:59,802 (苦しむ声) 221 00:12:00,428 --> 00:12:01,971 早く 飲むんだ 222 00:12:02,054 --> 00:12:03,305 (飲み込む音) 223 00:12:03,389 --> 00:12:07,435 ここ数日でさらに間隔(かんかく) (せま)くなってきている 224 00:12:07,518 --> 00:12:10,187 シスロもザジも (わたし)もだ 225 00:12:10,271 --> 00:12:10,813 (シスロ)ん… 226 00:12:10,896 --> 00:12:13,566 (ヴィンセント)我々(われわれ)にはもう 時間が残されていない 227 00:12:14,525 --> 00:12:18,070 (バーバラ)ほらな これが(おに)なんだよ 228 00:12:18,779 --> 00:12:22,116 アタシたち人間の命なんて モノ以下(いか) 229 00:12:22,199 --> 00:12:26,203 家畜(かちく)以下…それが当然(とうぜん)だと思ってる 230 00:12:26,287 --> 00:12:29,498 ちくしょう (やつ)らさえ… 231 00:12:29,582 --> 00:12:31,167 (おに)さえいなければ! 232 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 (ため息) 233 00:12:34,712 --> 00:12:36,005 (シスロ)なあボス 234 00:12:37,381 --> 00:12:41,010 あいつらと…エマとレイと話してさ 235 00:12:41,093 --> 00:12:44,138 あんな(あめ)(ざれ)ごとには ヘドがでるがよお 236 00:12:44,221 --> 00:12:46,474 マジでいい奴だってのは わかったよ 237 00:12:47,391 --> 00:12:49,477 ボスのきょうだいだもんな 238 00:12:50,352 --> 00:12:52,480 けど…だけどさ 239 00:12:53,189 --> 00:12:54,607 ボスはこっち側だよな? 240 00:12:55,191 --> 00:12:57,693 ボスはボスだよな? (まよ)ってなんかないよな? 241 00:12:57,777 --> 00:13:00,154 (不思議な音楽) 242 00:13:08,579 --> 00:13:11,290 (不思議な音楽) 243 00:13:17,213 --> 00:13:20,299 (シスロ)なんだってそんな (ヴィンセント)本気か? 244 00:13:20,382 --> 00:13:23,761 本当に見つけてきたら あの町の襲撃(しゅうげき)をやめるのか 245 00:13:23,844 --> 00:13:24,929 (ノーマン)まさか 246 00:13:27,264 --> 00:13:30,392 何も変わらない 邪血(じゃけつ)は殺す 247 00:13:30,476 --> 00:13:33,145 この計画を変更するつもりはない 248 00:13:38,567 --> 00:13:41,237 (ジャーンという衝撃(しょうげき)的な音) 249 00:13:44,949 --> 00:13:49,245 ここまでやったんだ 無論(むろん) あとには引かないよ 250 00:13:51,914 --> 00:13:55,000 (お(なか)のなる音) (トーマ)あ へへへ 251 00:13:55,084 --> 00:13:56,877 (トーマ)(はら)減ったなあ 252 00:13:56,961 --> 00:13:59,588 (ラニオン)(めし)はエマとレイが 戻って来てからだぞ 253 00:13:59,672 --> 00:14:00,881 (トーマ)わかってるよ 254 00:14:01,465 --> 00:14:04,426 けどさあ この時期(じき)にわたってくる 鳥がうまいって 255 00:14:04,510 --> 00:14:06,136 ソンジュが言ってたじゃん 256 00:14:06,220 --> 00:14:09,765 ああ 確かムジカの得意(とくい)料理だって (お(なか)のなる音) 257 00:14:09,849 --> 00:14:11,934 えへへへ 258 00:14:12,017 --> 00:14:15,396 (ラニオン)今頃どうしてるかな あの2人 (トーマ)あ! 259 00:14:18,607 --> 00:14:20,568 (みんな)えー! 260 00:14:20,651 --> 00:14:23,153 (クリスティ)ソンジュとムジカを 探しに行く? 261 00:14:23,237 --> 00:14:24,655 (アリシア)それもたった5日で? 262 00:14:25,239 --> 00:14:27,533 (エマ)やっぱり無茶(むちゃ)かな (ナット)当たり前だろ 263 00:14:27,616 --> 00:14:30,786 それになんだよ (おに)絶滅(ぜつめつ)させたくないって 264 00:14:30,870 --> 00:14:33,539 ノーマンの計画はどうするのさ 265 00:14:33,622 --> 00:14:37,668 エマ どうして? エマは(おに)がこわくないの? 266 00:14:37,751 --> 00:14:40,921 もちろん(こわ)いよ (にく)くもある 267 00:14:41,005 --> 00:14:43,299 でもずっと考えてたんだ 268 00:14:44,341 --> 00:14:46,844 普通(ふつう)(く)らす町の(おに) 269 00:14:46,927 --> 00:14:51,015 子供とか赤ちゃんとか あのおじいさんの(おに)だって 270 00:14:51,098 --> 00:14:53,809 本当に 全員殺していいのかな 271 00:14:53,893 --> 00:14:55,060 あ… 272 00:14:55,144 --> 00:14:57,605 (エマ)食べられちゃうのは (いや)だけど 273 00:14:57,688 --> 00:15:00,065 (おに)たちも食べないと 生きていけない 274 00:15:00,149 --> 00:15:03,819 なら (おに)(わたし)たちと 一緒(いっしょ)じゃないのかな 275 00:15:03,903 --> 00:15:06,822 あ… 276 00:15:06,906 --> 00:15:08,866 食料を(た) 277 00:15:08,949 --> 00:15:11,452 退化させて 仲間同士(どうし) 278 00:15:11,535 --> 00:15:14,914 家族同士を殺し合わせて 絶滅(ぜつめつ)させるなんて 279 00:15:14,997 --> 00:15:17,833 どれだけの恐怖(きょうふ)(にく)しみを 生み出すのか 280 00:15:17,917 --> 00:15:19,835 (ためらいの息) 281 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 (お(なか)のなる音) (マルク)うっ… 282 00:15:24,173 --> 00:15:25,674 腹減(はらへ)って 283 00:15:25,758 --> 00:15:28,594 見境(みさかい)がなくなって それで… 284 00:15:29,386 --> 00:15:32,598 恐怖(きょうふ)の声) 285 00:15:36,685 --> 00:15:41,106 (わたし)はできるなら殺したくないし (わたし)以外にも殺させたくない 286 00:15:41,190 --> 00:15:44,360 ソンジュやムジカも殺すのかって 話になるしな 287 00:15:44,443 --> 00:15:45,819 (ためらいの息) 288 00:15:45,903 --> 00:15:47,780 絶滅(ぜつめつ)を止める 289 00:15:47,863 --> 00:15:50,783 これが本当に正しいのかわからない 290 00:15:50,866 --> 00:15:54,328 けれど 後悔しない未来を 選びたいの 291 00:15:55,371 --> 00:15:56,205 未来… 292 00:15:56,956 --> 00:16:00,334 あ… 293 00:16:01,418 --> 00:16:03,754 (ギルダ)どうして? (エマ)ギルダ… 294 00:16:03,837 --> 00:16:06,298 (ギルダ)それって ムジカたちだけじゃなくて 295 00:16:06,382 --> 00:16:09,218 (わたし)たちを(おそ)ってくる(おに)まで 助けるってことでしょう 296 00:16:09,301 --> 00:16:13,097 つい昨日だって (おに)に殺されかけた ばかりなのに 297 00:16:13,180 --> 00:16:16,225 こいつ おかしいんだよ 298 00:16:16,308 --> 00:16:19,228 (ドン)まあ それがエマだよな 299 00:16:19,311 --> 00:16:21,772 (ドン)(おれ)協力(きょうりょく)するよ (ギルダ)ドン! 300 00:16:21,855 --> 00:16:24,733 エマが(おれ)らにも ちゃんと話してくれたんだ 301 00:16:24,817 --> 00:16:27,236 (く)いのない選択 302 00:16:27,319 --> 00:16:29,738 今までも(おれ)たち そうやってきたしな 303 00:16:30,322 --> 00:16:32,866 それに止めても どうせ聞かねえんだろうし 304 00:16:32,950 --> 00:16:34,201 でも… 305 00:16:34,284 --> 00:16:38,497 もうこれでエマは危険(きけん)な目に あわなくて(す)むと思ったのに 306 00:16:38,580 --> 00:16:41,291 (ギルダ)どうして自分から… (エマ)ギルダ… 307 00:16:41,375 --> 00:16:43,502 (むね)がざわつく音楽) 308 00:16:43,585 --> 00:16:47,965 ごめんね 心配かけてばっかりで 309 00:16:48,048 --> 00:16:52,678 でもこれが (わたし)が私に なっとくできる道なんだ 310 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 それにね… 311 00:16:54,471 --> 00:16:58,142 もうノーマンに 自分を殺させたくないんだ 312 00:16:58,225 --> 00:17:00,519 (ギルダ)ノーマン? (レイ)ああ 313 00:17:00,602 --> 00:17:03,772 あいつはまた 同じことをしようとしている 314 00:17:04,481 --> 00:17:08,277 今も(わたし)たちのために全部背負(せお)って かたをつけようとしてる 315 00:17:09,028 --> 00:17:11,196 (おれ)もエマも納得していない 316 00:17:11,280 --> 00:17:13,282 あいつの出荷(しゅっか)ありきの脱獄(だつごく) 317 00:17:13,365 --> 00:17:15,284 全然 成功(せいこう)じゃない 318 00:17:16,243 --> 00:17:19,580 みんな頑張(がんば)ったし まだ終わってもいないけど 319 00:17:19,663 --> 00:17:23,167 (わたし)たちにとってはノーマンを 行かせてしまった時点(じてん) 320 00:17:23,250 --> 00:17:25,794 あの脱獄(だつごく) 本当の成功(せいこう)じゃないんだよ 321 00:17:26,712 --> 00:17:29,923 同じ思いを2度もしたくない させたくもない 322 00:17:30,591 --> 00:17:34,428 今度こそやってみなきゃわからん ってことをノーマンに証明(しょうめい)したいの 323 00:17:35,637 --> 00:17:36,930 (ドン)まったく 324 00:17:37,014 --> 00:17:41,060 相変(あいか)わらずだな ノーマンは 少しは(おれ)たちを信用しろっての 325 00:17:41,643 --> 00:17:44,229 そうだそうだ ノーマンが 出荷(しゅっか)されなくても 326 00:17:44,313 --> 00:17:48,192 (おれ)たち脱獄(だつごく)できたかもしれねえって (みと)めさせなきゃな 327 00:17:49,526 --> 00:17:50,569 (エマ)だからギルダ 328 00:17:51,445 --> 00:17:55,074 力を貸して 一緒(いっしょ)に探してくれないかな 329 00:17:55,157 --> 00:17:57,576 (あかるい音楽) 330 00:17:57,659 --> 00:18:00,537 (おれ)とエマだけじゃ限界があるからな 331 00:18:00,621 --> 00:18:02,539 ドン お前もきてくれ 332 00:18:02,623 --> 00:18:04,083 は…くっ! 333 00:18:04,166 --> 00:18:05,084 ったりめーよ! 334 00:18:07,002 --> 00:18:09,088 (声をおさえて(な)く声) 335 00:18:12,508 --> 00:18:14,093 ダメ…かなあ 336 00:18:15,010 --> 00:18:16,845 ううん 337 00:18:18,347 --> 00:18:19,848 (ギルダ)(わたし)一緒(いっしょ)に行く! 338 00:18:20,682 --> 00:18:21,517 (気合をこめた息) 339 00:18:22,101 --> 00:18:25,354 (エマ)うわあ… (ギルダ)でもいい? (わたし)がついてるからには 340 00:18:25,437 --> 00:18:27,856 危ない真似(まね)はさせないんだからね 341 00:18:27,940 --> 00:18:30,275 うん わかった 342 00:18:31,568 --> 00:18:34,488 (エマ)ありがとう ギルダ 343 00:18:35,447 --> 00:18:39,868 でも ソンジュとムジカ 今どこにいるのかな 344 00:18:39,952 --> 00:18:42,955 もう あの森にはいないだろうし 345 00:18:43,038 --> 00:18:46,041 あ! でも今の時期なら ひょっとして 346 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 あ! そっか 347 00:18:48,210 --> 00:18:50,129 (わた)(どり) 348 00:18:50,212 --> 00:18:53,006 そう ちょうど渡り鳥を(か)りに 349 00:18:53,090 --> 00:18:55,634 この近くまで 移動(いどう)している可能性(かのうせい)が高い 350 00:18:55,717 --> 00:18:59,346 よーし! 絶対見つけてくるからな 351 00:18:59,429 --> 00:19:01,640 (ドミニク)(たの)んだよ (ジェミマ)気を付けてね 352 00:19:01,723 --> 00:19:03,350 (ナット)こっちはしっかり 留守(るす)番しとくからな 353 00:19:03,433 --> 00:19:05,978 (ロッシー)ハウスの無線(むせん) (ぼく)たちで聞いておくから 354 00:19:06,061 --> 00:19:07,646 (ドン) おまえらあ… 355 00:19:07,729 --> 00:19:10,065 おお 任せたぜ! 356 00:19:10,691 --> 00:19:13,360 (エマ)待ってて ノーマン 357 00:19:23,245 --> 00:19:26,415 あっ…ぐ… 358 00:19:30,544 --> 00:19:33,088 (苦しむ声) 359 00:19:39,344 --> 00:19:41,263 (ノーマン)エマ…レイ 360 00:19:43,015 --> 00:19:44,016 (なみだ)する息) 361 00:19:45,058 --> 00:19:46,101 ごめんね 362 00:19:47,519 --> 00:19:49,605 (なつかしい音楽) 363 00:19:49,688 --> 00:19:52,149 (ノーマン)エマ (エマ)うん 364 00:19:52,232 --> 00:19:54,443 (ノーマン)ありがとう (エマ)うん 365 00:19:55,611 --> 00:19:58,030 (ノーマン)だましてごめん (エマ)うん 366 00:20:04,286 --> 00:20:07,706 (ノーマン)大丈夫 絶対あきらめないでね 367 00:20:07,789 --> 00:20:08,832 (な)く声) 368 00:20:44,826 --> 00:20:47,996 (ドラマチックな音楽) 369 00:20:55,545 --> 00:20:57,339 (イザベラ)こっちよ 370 00:20:58,799 --> 00:21:00,968 この部屋(へや) 少し待っていてちょうだい 371 00:21:03,220 --> 00:21:05,305 (音楽が急に止まる) 372 00:21:11,144 --> 00:21:12,896 (ピーター)こんばんは (おどろきの声) 373 00:21:12,980 --> 00:21:15,107 はじめまして ノーマン 374 00:21:16,108 --> 00:21:17,192 (門の閉まる音) 375 00:21:17,901 --> 00:21:19,486 (門の閉まる音) 376 00:21:22,197 --> 00:21:24,074 (♪~エンディング曲) 377 00:21:24,157 --> 00:21:29,663 ♪ 君が一つ(ねが)えば    月が(かげ)(お)とした ♪ 378 00:21:29,746 --> 00:21:31,999 {\an8}魔法(まほう)みたいな(よる)は ♪ 379 00:21:32,082 --> 00:21:34,668 {\an8}♪ きっと(と)けてしまう ♪ 380 00:21:46,054 --> 00:21:48,682 {\an8}(こえ)はすき(とお)るよう ♪ 381 00:21:48,765 --> 00:21:51,476 {\an8}♪ 風が夜を(し)らせた ♪ 382 00:21:51,560 --> 00:21:53,937 {\an8}(あお)い世界の(すべ)てが ♪      383 00:21:54,021 --> 00:21:56,815 {\an8}♪ おとぎの中に(ねむ)る ♪ 384 00:21:56,898 --> 00:21:59,609 ♪ 君はまどろみみの中 ♪ 385 00:21:59,693 --> 00:22:02,321 ♪ 閉じたまぶたを        開いた ♪ 386 00:22:02,404 --> 00:22:05,490 (ぼく)が思うよりも        ずっと ♪ 387 00:22:05,574 --> 00:22:08,118 (かす)んでしまうな ♪ 388 00:22:09,661 --> 00:22:14,583 ♪ この(こえ)(とど)くなら ♪ 389 00:22:14,666 --> 00:22:16,001 {\an8}♪ 答えなどない ♪ 390 00:22:16,084 --> 00:22:17,336 {\an8}♪ それでも(い)たいな ♪ 391 00:22:17,419 --> 00:22:20,630 {\an8}♪ 物語を終わらせ     たくはないさ ♪ 392 00:22:20,714 --> 00:22:25,719 {\an8}♪ この夜を(こ)えてゆけ ♪ 393 00:22:25,802 --> 00:22:26,970 {\an8}♪ あなたとなら ♪ 394 00:22:27,054 --> 00:22:29,806 {\an8}♪ 言葉はいらないさ      だから今は ♪ 395 00:22:29,890 --> 00:22:32,851 {\an8}(ぬく)もりを   (たし)かめあいたくて ♪ 396 00:22:32,934 --> 00:22:33,935 {\an8}♪ どうか ♪ 397 00:22:34,019 --> 00:22:36,480 {\an8}(さ)めない夢を      みさせてよ ♪ 398 00:22:36,563 --> 00:22:39,566 {\an8}♪ その手を(ぼく)らは ♪ 399 00:22:39,649 --> 00:22:44,279 {\an8}(はな)さずに     そっと(ねが)う ♪ 400 00:22:47,699 --> 00:22:49,743 {\an8}(エンディング曲~♪)