1 00:00:01,584 --> 00:00:04,087 (♪~オープニング曲) 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,937 ♪ 思い出した 思い出した ♪ 3 00:00:21,021 --> 00:00:24,774 (まばた)き一回と     絶望(ぜつぼう)感覚(かんかく)を ♪ 4 00:00:24,858 --> 00:00:28,737 ♪ 目が(さ)めても (ゆめ)を見てた ♪ 5 00:00:28,820 --> 00:00:33,074 (ぼく)らの一(しゅん)    (かがや)くストーリーの ♪ 6 00:00:33,158 --> 00:00:37,454 {\an8}♪ 時計の秒針(びょうしん)よ ♪ 7 00:00:37,537 --> 00:00:40,123 ♪ もう少し(わら)ってくれ ♪ 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,792 ♪ あんたでいっぱい ♪ 9 00:00:42,876 --> 00:00:46,129 ♪ いっぱいだったんだ ♪ 10 00:00:48,882 --> 00:00:53,053 (こお)り凍りつく明日(あした)         (こわ)すんだ ♪ 11 00:00:53,136 --> 00:00:53,970 ♪ どうしても ♪ 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,973 (な)くしたくないもの       ばかりなんだ ♪ 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,767 {\an8}運命(うんめい)(さき)に ♪ 14 00:00:58,850 --> 00:01:00,685 {\an8}♪ あなたを見つけた ♪ 15 00:01:00,769 --> 00:01:04,564 ♪ もう(なみだ)意味(いみ)なんか         ないんだよ ♪ 16 00:01:04,647 --> 00:01:07,025 {\an8}♪ 目まぐるしく(まわ)る ♪ 17 00:01:07,108 --> 00:01:08,485 {\an8}世界(せかい)(すみ)で ♪ 18 00:01:08,568 --> 00:01:11,404 {\an8}♪ まるで    (さけ)(ごえ)のような ♪ 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,989 {\an8}(いき)をする ♪ 20 00:01:13,073 --> 00:01:16,993 数千(すうせん)(とき)(こ)      また(あ)えたら ♪ 21 00:01:17,077 --> 00:01:20,872 絶望(ぜつぼう)(すこ)(さき)       (わら)うんだよ ♪ 22 00:01:26,419 --> 00:01:27,712 (オープニング曲~♪) 23 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 (ノーマン) (ぼく)たちがいた第3プラントは 24 00:01:34,302 --> 00:01:37,013 火事(かじ)の後 閉鎖(へいさ)され フィルたちは— 25 00:01:37,097 --> 00:01:39,516 他の4つのプラントに (ふ)り分けられている 26 00:01:40,225 --> 00:01:42,227 (かく)プラントに(やく)40人 27 00:01:42,894 --> 00:01:46,564 その全員を連れ出し 本部地下最深部(ほんぶちかさいしんぶ)の“(もん)”へ向かう 28 00:01:47,524 --> 00:01:51,569 そこに唯一(ゆいいつ)通じてるのが この直通(ちょくつう)エレベーター 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,947 まずはここにたどり(つ)くのが目標(もくひょう) 30 00:01:54,572 --> 00:01:56,699 でも門番(もんばん)(だま)っていないだろう 31 00:01:56,783 --> 00:01:58,076 門番? 32 00:01:58,159 --> 00:02:01,830 (ノーマン)ピーター・ラートリー ジェームズ・ラートリーの(おとうと) 33 00:02:01,913 --> 00:02:03,206 ミネルヴァさんの… 34 00:02:03,873 --> 00:02:06,209 彼はシスターたちを(したが)えている 35 00:02:06,876 --> 00:02:10,088 (おに)警備(けいび)通常時(つうじょうじ)で30から40 36 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 その両方を突破(とっぱ)しなければならない 37 00:02:13,258 --> 00:02:16,344 脱走者(だっそうしゃ)食用児(しょくようじ)たちを 救出にくるだと? 38 00:02:17,053 --> 00:02:20,098 (ヴィンセント)ああ (やつ)らは現実(げんじつ)がみえていない 39 00:02:21,307 --> 00:02:22,851 犬死(いぬじ)にはごめんだ 40 00:02:23,434 --> 00:02:25,770 それで裏切(うらぎ)るというわけか 41 00:02:25,854 --> 00:02:28,481 (ヴィンセント) 作戦内容(さくせんないよう)を伝える代わりに 42 00:02:28,565 --> 00:02:30,608 (わたし)(み)の安全を保証(ほしょう)してほしい 43 00:02:31,526 --> 00:02:32,443 ふむ… 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,863 (ヴィンセント)(おに)集落(しゅうらく)事件(じけん) 知っているな? 45 00:02:35,905 --> 00:02:39,450 あれは我々がつくった薬剤(やくざい) 実験(じっけん)によるものだ 46 00:02:42,120 --> 00:02:44,664 (ピーター)わかった 君を(しん)じよう 47 00:02:45,957 --> 00:02:48,001 (ヴィンセント) 薬剤の散布(さんぷ)に用意していた 48 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 気球(ききゅう)がある 49 00:02:50,962 --> 00:02:54,007 新月(しんげつ)(やみ)(じょう)じて 全員(ぜんいん)で乗り込み 50 00:02:54,090 --> 00:02:55,633 上空(じょうくう)から薬剤をまく 51 00:02:56,718 --> 00:02:58,636 警備(けいび)壊滅(かいめつ)させたのち 52 00:02:58,720 --> 00:03:01,431 各プラントに分散(ぶんさん)して侵入(しんにゅう) 53 00:03:01,514 --> 00:03:05,768 食用児を解放(かいほう) 上空から脱出(だっしゅつ)するつもりだ 54 00:03:08,396 --> 00:03:09,272 (かぎ)を解除する音) 55 00:03:09,355 --> 00:03:10,982 (ドアの開く音) 56 00:03:11,065 --> 00:03:15,111 (イザベラ)農園の警備(けいび) 薬剤散布(さんぷ)(そな)変更(へんこう)いたしました 57 00:03:15,820 --> 00:03:18,031 シスターの配置(はいち)完了(かんりょう)しています 58 00:03:18,698 --> 00:03:20,909 (ピーター) ご苦労 グランマ・イザベラ 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,035 (鼻で(わら)う息) 60 00:03:22,118 --> 00:03:23,119 (鼻で(わら)う息) 61 00:03:23,203 --> 00:03:26,539 (ピーター)失敗作(しっぱいさく)になど (よう)はないがノーマン… 62 00:03:27,916 --> 00:03:31,044 君にはまだラムダ計画の サンプルとして役立ってもらう 63 00:03:32,587 --> 00:03:34,797 脱走(だっそう)者は(に)がさん 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,424 (鳥のさえずり) 65 00:03:36,507 --> 00:03:37,842 (サイモン)つかまえた! (フィル)わああ 66 00:03:37,926 --> 00:03:39,552 油断(ゆだん)したな フィル 67 00:03:39,636 --> 00:03:42,388 やったな! じゃあ今度は(ぼく)が… 68 00:03:42,472 --> 00:03:43,306 (かね)の音) 69 00:03:47,393 --> 00:03:49,812 さあみんな 支度(したく)してちょうだい 70 00:03:49,896 --> 00:03:52,232 すごい! みんな一緒(いっしょ) 71 00:03:52,315 --> 00:03:53,316 (第1プラントママ)ええ そうよ 72 00:03:53,399 --> 00:03:55,276 (よろこぶ声) 73 00:03:56,778 --> 00:03:57,820 なんで? 74 00:03:59,072 --> 00:04:01,407 シスロ 飛ばせそうか? 75 00:04:01,491 --> 00:04:03,243 (シスロ)ああ 問題ない 76 00:04:04,410 --> 00:04:06,246 (子供たちの声) 77 00:04:07,413 --> 00:04:08,748 (子供たちの声) 78 00:04:12,126 --> 00:04:13,419 (シューっという蒸気音) (おどろ)きの声) 79 00:04:15,255 --> 00:04:17,840 すごいでしょう? ソンジュ達の地下道 80 00:04:17,924 --> 00:04:21,678 またお前たちとここを通るとは 思ってなかったな 81 00:04:21,761 --> 00:04:23,554 うん そうね 82 00:04:24,764 --> 00:04:27,934 ごめんね 2人を(ま)き込んじゃって 83 00:04:30,561 --> 00:04:32,772 わたしたち 友達でしょう? 84 00:04:32,855 --> 00:04:34,190 (馬の声) (おどろ)きの声) 85 00:04:34,274 --> 00:04:36,401 (わら)い声) 86 00:04:36,484 --> 00:04:37,610 (エマ)ありがとう 87 00:04:39,028 --> 00:04:39,862 (鼻で(わら)う声) 88 00:04:45,201 --> 00:04:47,120 (エマ)レイ ノーマン 89 00:04:48,371 --> 00:04:51,624 (わたし) 2人に話したいことがあるの 90 00:04:52,292 --> 00:04:53,126 (な)き声) 91 00:04:53,209 --> 00:04:55,753 フィル 着替(きが)えないの? 92 00:04:56,296 --> 00:05:00,633 シェリー エウゲン…みんな! 93 00:05:00,717 --> 00:05:04,887 さあ 早く支度(したく)して フィル 94 00:05:04,971 --> 00:05:07,515 (サイレン音) 95 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 はじめよう 96 00:05:11,978 --> 00:05:13,896 (気球の(ほのお)の音) 97 00:05:18,192 --> 00:05:21,154 (戦いが始まるような音楽) 98 00:05:45,887 --> 00:05:49,557 (オペレーター(おに))全食用児 飼育場(しいくじょう)からの移動を開始(かいし)しました 99 00:05:50,099 --> 00:05:51,851 (ボス(おに))これでもぬけの(から) 100 00:05:51,934 --> 00:05:52,894 (機械の音) 101 00:05:55,438 --> 00:05:56,397 (ボス(おに))はじめろ 102 00:05:59,567 --> 00:06:00,401 (おびえる声) 103 00:06:11,412 --> 00:06:14,957 警備鬼(けいびおに)A) 目標 各プラント方向へ分散(ぶんさん) 104 00:06:16,250 --> 00:06:18,586 (ボス(おに) よし 引き付けて(う)ち落とせ 105 00:06:19,337 --> 00:06:21,464 着地(ちゃくち)したところを捕獲(ほかく)せよ 106 00:06:21,547 --> 00:06:23,674 (ボス(おに)抵抗(ていこう)するなら 殺してもかまわん 107 00:06:23,758 --> 00:06:25,676 (門の開く音) 108 00:06:27,512 --> 00:06:29,180 (門の閉じる音)ああ…! 109 00:06:38,606 --> 00:06:39,524 (ボス(おに))やれ 110 00:06:40,775 --> 00:06:41,692 (気球が(やぶ)れる音) 111 00:06:46,280 --> 00:06:47,698 (ボス(おに)(に)がすな 112 00:06:51,202 --> 00:06:52,620 (空気が抜ける音) 113 00:07:03,214 --> 00:07:05,550 (ドーンという衝撃(しょうげき)音) 114 00:07:12,598 --> 00:07:14,559 警備鬼(けいびおに))あ…いない 115 00:07:14,642 --> 00:07:16,769 どこだ 投げ出されたか 116 00:07:17,395 --> 00:07:19,564 爆発(ばくはつ)音) (おどろきの息) 117 00:07:21,524 --> 00:07:22,525 (おどろきの息) 118 00:07:26,362 --> 00:07:27,363 警備鬼(けいびおに))くそっ 119 00:07:27,864 --> 00:07:30,032 はっ…まさか他の気球も? 120 00:07:32,785 --> 00:07:36,205 なっ…ぐわっ! 121 00:07:43,421 --> 00:07:45,715 (オペレーター(おに))地上部隊 何者(なにもの)かと交戦中(こうせんちゅう) 122 00:07:45,798 --> 00:07:48,551 (ボス(おに))殺して(かま)わん 消火(しょうか)を急げ 123 00:07:48,634 --> 00:07:50,970 (ボス(おに))内部の警備(けいび)も向かわせろ (オペレーター(おに))はっ! 124 00:07:51,053 --> 00:07:53,347 ラムダの失敗作が! 125 00:07:59,187 --> 00:08:01,230 (ドシンと着陸する音) 126 00:08:02,482 --> 00:08:04,567 (急いでいる息) 127 00:08:18,748 --> 00:08:21,959 (エマ)よかった古井戸(ふるいど)まで 火が(とど)いてなくて 128 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 ああ そうだな 129 00:08:28,299 --> 00:08:29,634 (ラニオン)ああー! (おどろきの息) 130 00:08:29,717 --> 00:08:32,261 これ 持っていけなかった缶詰(かんづめ) 131 00:08:32,345 --> 00:08:35,014 おおー 無事だったか 132 00:08:35,097 --> 00:08:37,517 (レイ)お前ら! 早く行け (トーマ・ラニオン)はいっ 133 00:08:37,600 --> 00:08:39,852 (ハラハラする音楽) 134 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 (ボス(おに))火の回りが早い 135 00:08:43,564 --> 00:08:45,733 (オペレーター(おに) 消火作業を妨害(ぼうがい)されています 136 00:08:45,816 --> 00:08:47,527 外部(がいぶ)にも応援(おうえん)要請(ようせい)しろ 137 00:08:50,112 --> 00:08:51,113 (考える息) 138 00:08:52,865 --> 00:08:54,408 衝撃(しょうげき)音) (苦しむ声) 139 00:08:54,492 --> 00:08:55,785 (たお)れる音) 140 00:08:55,868 --> 00:08:57,578 (よじ登る息) 141 00:08:57,662 --> 00:09:00,039 (おに)(だれ)だ! なぜ勝手に 142 00:09:00,122 --> 00:09:01,541 えい! 143 00:09:02,875 --> 00:09:04,252 (おに))こ…これは あの薬剤(やくざい) 144 00:09:04,335 --> 00:09:06,128 衝撃(しょうげき)音) (おに))ぐわ! 145 00:09:10,925 --> 00:09:12,260 ただの煙幕(えんまく) 146 00:09:13,177 --> 00:09:15,096 (しばりあげる音) 147 00:09:15,179 --> 00:09:17,098 (ハラハラする音楽) 148 00:09:24,188 --> 00:09:27,942 (子供のざわつく声) (子供1)ねえ 何があったの? 149 00:09:28,025 --> 00:09:29,652 ここで待っていてちょうだい 150 00:09:31,737 --> 00:09:32,780 (ジェミマ)フィル 151 00:09:34,448 --> 00:09:36,367 (ほほえむ声) (おどろきの息) 152 00:09:38,744 --> 00:09:39,745 (よろこ)ぶ声) 153 00:09:40,663 --> 00:09:41,497 あは 154 00:09:42,290 --> 00:09:43,124 (わら)う声) 155 00:09:45,459 --> 00:09:46,502 (マルク)うわー! 156 00:09:47,712 --> 00:09:50,339 (フィル)ジェ…ジェミ (ジェミマ)しっ! 157 00:09:50,423 --> 00:09:54,510 大丈夫 助けに来たの エマからの伝言 158 00:09:55,303 --> 00:09:57,513 (たの)んだよ フィル”って 159 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 (なみだ)ぐむ声) 160 00:10:01,851 --> 00:10:02,977 (なみだ)をぬぐう声) 161 00:10:07,481 --> 00:10:08,399 接続成功 162 00:10:08,482 --> 00:10:09,400 (ノーマン)ヴィンセント? 163 00:10:09,483 --> 00:10:11,152 ボス 接続成功だ 164 00:10:11,861 --> 00:10:13,654 こちらもオッケーだ エマ! 165 00:10:14,405 --> 00:10:15,406 了解 166 00:10:18,826 --> 00:10:22,246 さあ 行動開始だ 167 00:10:23,122 --> 00:10:25,041 (オペレーター(おに) ああ! 食用児が内部に! 168 00:10:25,124 --> 00:10:26,375 (ボス(おに))なに? 169 00:10:26,876 --> 00:10:28,711 (画面が消える音) (おどろく声) 170 00:10:29,295 --> 00:10:30,880 (ヴィンセント) 聞こえるかラートリー 171 00:10:30,963 --> 00:10:32,965 (わたし)がお前と取引だと? 172 00:10:33,674 --> 00:10:35,009 (ヴィンセント)クソ食らえ! 173 00:10:35,092 --> 00:10:37,345 (ヴィンセント) 我々(われわれ)はラムダの惨事(さんじ)を忘れない 174 00:10:37,428 --> 00:10:40,473 ラムダ計画は今度こそ(たた)(つぶ) 175 00:10:40,556 --> 00:10:42,725 (オペレーター(おに) コントロール (き)きません 176 00:10:42,808 --> 00:10:44,226 (ボス(おに))システム回復を急げ 177 00:10:45,436 --> 00:10:47,813 やつら 内部情報をどこから… 178 00:10:47,897 --> 00:10:48,731 はっ! 179 00:10:49,607 --> 00:10:51,233 支援者(しえんしゃ) 180 00:10:51,317 --> 00:10:53,986 死してなお (ぼく)邪魔(じゃま)をするのか 181 00:10:54,070 --> 00:10:56,447 ウィリアム・ミネルヴァ! 182 00:10:59,408 --> 00:11:02,578 (第1プラントママ) こちら第1プラント 応答願(おうとうねが)います 183 00:11:02,662 --> 00:11:03,496 (イザベラ)ふん 184 00:11:03,579 --> 00:11:04,497 破壊(はかい)音) 185 00:11:17,301 --> 00:11:20,763 よし このままエレベーターまでの 道を確保 186 00:11:21,639 --> 00:11:23,683 (フィル)サイモン (サイモン)なんだ フィル 187 00:11:23,766 --> 00:11:27,853 (フィル)(おに)ごっこの続きをしよう (サイモン)え 何(い)ってんだよ 188 00:11:28,562 --> 00:11:30,314 (フィル)あのね… 189 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 うん へへへ 190 00:11:32,858 --> 00:11:33,776 音声切(おんせいき)(か) 191 00:11:34,360 --> 00:11:35,778 音声を切り替えた 192 00:11:35,861 --> 00:11:37,738 (走る息づかい) (ヴィンセント)いつでもいける 193 00:11:42,743 --> 00:11:45,454 みんな (むか)えにきたよ 194 00:11:47,248 --> 00:11:51,502 (フィル)合図があったら みんなで(おに)ごっこ 195 00:11:52,753 --> 00:11:53,713 (ガチャンという音) 196 00:11:53,796 --> 00:11:54,964 えっ? 197 00:11:55,047 --> 00:11:57,967 (エマ)みんな! 準備はできた? 198 00:11:58,634 --> 00:12:00,469 さあ (おに)がくるよ 199 00:12:03,055 --> 00:12:04,473 (に)げてー! 200 00:12:06,058 --> 00:12:09,311 (子供たちの喜ぶ声) 201 00:12:09,395 --> 00:12:12,273 あなたたち 待ちなさ… 202 00:12:16,277 --> 00:12:18,571 (子供たちの喜ぶ声) (ノーマン)よし 203 00:12:18,654 --> 00:12:20,573 (ぼく)らもエレベーターへ 204 00:12:20,656 --> 00:12:21,574 ふっ 205 00:12:21,657 --> 00:12:23,075 頃合(ころあ)いか 206 00:12:23,159 --> 00:12:25,327 (ハラハラする音楽) 207 00:12:25,411 --> 00:12:26,954 (走る息づかい) 208 00:12:32,793 --> 00:12:34,253 (子供たち)うわあ… 209 00:12:34,336 --> 00:12:35,713 (電気のスイッチ音) (子供たち)あ… 210 00:12:35,796 --> 00:12:36,714 (フィル)こっちだよ! 211 00:12:36,797 --> 00:12:38,215 (走る息づかい) 212 00:12:38,299 --> 00:12:39,925 こっち こっち! 213 00:12:43,637 --> 00:12:46,056 (エマ)ここが 直通エレベーター 214 00:12:55,775 --> 00:12:58,360 (フィル)こっち! こっちだよ 215 00:13:00,154 --> 00:13:02,656 (感動する息づかい) 216 00:13:02,740 --> 00:13:03,574 (エマ)フィル 217 00:13:06,035 --> 00:13:06,869 (フィル)エマ? 218 00:13:07,995 --> 00:13:08,829 フィル… 219 00:13:11,624 --> 00:13:14,502 エマ… エマ! 220 00:13:14,585 --> 00:13:17,129 (喜んで(な)く声) 221 00:13:17,838 --> 00:13:21,967 会いたかった 会いたかったよ エマ 222 00:13:22,051 --> 00:13:25,638 待たせてごめんね ありがとう フィル 223 00:13:25,721 --> 00:13:28,140 微笑(ほほえ)み合う声) (シェリー)あー! 224 00:13:28,849 --> 00:13:32,144 ほんとにエマだ それにトーマ ラ二オン 225 00:13:32,228 --> 00:13:33,938 ドミニクも! 226 00:13:34,021 --> 00:13:35,731 (ロッシー・ビビアン)みんなー! 227 00:13:36,565 --> 00:13:39,026 (マルク)つれてきたよー! 228 00:13:40,569 --> 00:13:43,572 すごーい みんないる 229 00:13:43,656 --> 00:13:45,032 (わら)い合う声) 230 00:13:45,115 --> 00:13:47,535 (明るい音楽) 231 00:13:52,373 --> 00:13:53,916 よし これで全員だ 232 00:13:54,500 --> 00:13:55,668 うん 233 00:14:01,757 --> 00:14:03,801 (機械が回る音) 234 00:14:05,511 --> 00:14:07,388 (エマ)あれ? (あわてる息) 235 00:14:09,849 --> 00:14:10,683 (エマ)上だ 236 00:14:15,771 --> 00:14:17,690 (足音) 237 00:14:25,531 --> 00:14:29,326 おかえり (わたし)のかわいい子供たち 238 00:14:30,661 --> 00:14:31,704 ママ… 239 00:14:33,497 --> 00:14:35,916 (おどろきの息) 240 00:14:36,000 --> 00:14:38,878 (ピーター)システムは復旧済(ふっきゅうず)みだ 241 00:14:39,962 --> 00:14:42,715 よくやった グランマ・イザベラ 242 00:14:43,966 --> 00:14:47,887 永遠(えいえん)の子供たち 遊びは終わりだ 243 00:14:48,470 --> 00:14:50,514 ピーター・ラートリー 244 00:14:50,598 --> 00:14:53,142 この人が…門番 245 00:14:53,225 --> 00:14:54,894 (ピーター) 久しぶりだな ノーマン 246 00:14:55,644 --> 00:14:58,147 (ピーター) それにラムダの失敗作も (バーバラ)こんのっ! 247 00:14:58,230 --> 00:15:00,482 銃声(じゅうせい) (おびえる声) 248 00:15:00,566 --> 00:15:04,236 実験体のその体でも (う)たれれば死ぬぞ 249 00:15:04,320 --> 00:15:05,154 く… 250 00:15:05,237 --> 00:15:07,781 武器(ぶき)を置いて下がりなさい 251 00:15:07,865 --> 00:15:12,161 ほら ママもこう言っている 親の言うことは聞くものだ 252 00:15:12,244 --> 00:15:13,662 くっ… 253 00:15:25,382 --> 00:15:28,969 残念(ざんねん)だったな 救出は失敗だ 254 00:15:30,763 --> 00:15:33,182 最後は必ずこうなるのに 255 00:15:33,265 --> 00:15:36,435 (こ)りもせず お前たちは(もど)ってきた 256 00:15:36,518 --> 00:15:38,187 それが この結果 257 00:15:39,146 --> 00:15:40,648 (あわ)れだな 258 00:15:48,322 --> 00:15:52,576 (かな)えたい未来があるの 死なせたくない家族がいるの 259 00:15:53,494 --> 00:15:56,455 そのためなら 何回だって(あきら)めない 260 00:15:56,538 --> 00:15:59,208 それが例え運命だとしても? 261 00:15:59,291 --> 00:16:01,502 そんな運命 クソくらえだ! 262 00:16:01,585 --> 00:16:02,503 (いか)りの息) 263 00:16:03,629 --> 00:16:05,005 素晴(すば)らしわ 264 00:16:05,589 --> 00:16:07,383 はっ…なっ! 265 00:16:07,466 --> 00:16:11,011 それでこそ (わたし)が育てた子供たちね 266 00:16:11,720 --> 00:16:14,264 あなたたち全員 フルスコアよ 267 00:16:14,348 --> 00:16:15,891 (じゅう)(かま)える音) 268 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 (ピーター)イザベラ きさま! 269 00:16:17,851 --> 00:16:20,145 (イザベラ) あなた達 農園のやり方に 270 00:16:20,229 --> 00:16:22,856 いい加減 うんざりしていたのよ 271 00:16:22,940 --> 00:16:25,150 だからぶっ(こわ)してやろうと思った 272 00:16:26,735 --> 00:16:28,153 ただ それだけよ 273 00:16:29,154 --> 00:16:29,905 ママ… 274 00:16:29,989 --> 00:16:32,157 (イザベラ)勘違(かんちが)いしないで 275 00:16:32,241 --> 00:16:35,202 たまたま利害(りがい)一致(いっち)しただけ 276 00:16:37,287 --> 00:16:39,206 (エマ)ありがとう ママ 277 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 (ほほえむ息) 278 00:16:41,542 --> 00:16:42,918 (くや)しがる声) 279 00:16:43,836 --> 00:16:45,379 思い知るがいい 280 00:16:47,923 --> 00:16:49,258 おあいにくさま 281 00:16:49,925 --> 00:16:51,802 (わたし)たちの(むね)のチップなら 282 00:16:51,885 --> 00:16:54,513 システムジャックに (じょう)じて無効(むこう)化済みよ 283 00:16:55,097 --> 00:16:56,015 (おびえる声) 284 00:16:56,098 --> 00:16:59,018 (イザベラ)(わたし)たちはもう二度と (くっ)しない 285 00:16:59,643 --> 00:17:01,520 もう何者にも(しば)られない 286 00:17:02,813 --> 00:17:04,023 チェックメイトよ 287 00:17:04,773 --> 00:17:06,066 ピーター・ラートリー 288 00:17:06,150 --> 00:17:08,360 (アップになる効果音) 289 00:17:09,778 --> 00:17:10,654 (あざ(わら)う声) 290 00:17:10,738 --> 00:17:12,322 (ピーター)チェックメイト? 291 00:17:13,032 --> 00:17:15,993 (お)(つ)められているのは お前たちの方だ 292 00:17:16,493 --> 00:17:20,539 (すで)にほかの農園からの増援(ぞうえん) こちらに向かっている 293 00:17:21,707 --> 00:17:23,751 (ボス(おに))食用児諸君(しょくん) 294 00:17:23,834 --> 00:17:27,254 および飼育監視長(しいくかんしちょう) 聞こえるかね? 295 00:17:28,255 --> 00:17:30,758 もう間もなく増援(ぞうえん)が到着する 296 00:17:31,383 --> 00:17:34,178 これ以上の抵抗(ていこう)無駄(むだ) 297 00:17:34,261 --> 00:17:36,472 大人しく降伏(こうふく)したまえ 298 00:17:37,056 --> 00:17:38,474 運命も世界も 299 00:17:39,058 --> 00:17:40,976 決してくつがえらない 300 00:17:41,060 --> 00:17:44,104 食べられるためだけに 産まれてきたお前たちに 301 00:17:44,188 --> 00:17:48,192 勝利(しょうり)も自由も最初からないんだよ 302 00:17:48,275 --> 00:17:50,110 ハ ハ ハ ハ 303 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 (アラーム音) 304 00:17:53,572 --> 00:17:54,698 (ボス(おに))なんだ? 305 00:17:54,782 --> 00:17:56,784 (オペレーター(おに) が…外周門(がいしゅうもん)が攻撃をうけています 306 00:17:56,867 --> 00:17:57,743 (ボス(おに))なに! 307 00:17:57,826 --> 00:18:01,163 民衆(みんしゅう))せーの 衝撃(しょうげき)音) 308 00:18:06,835 --> 00:18:07,586 民衆(みんしゅう)(さけ)び声) 309 00:18:07,669 --> 00:18:10,756 (民衆)今こそ 我々(われわれ)の立ち上がる時だ 310 00:18:10,839 --> 00:18:13,258 もう農園の支配はうけないぞ 311 00:18:13,842 --> 00:18:15,260 (ボス(おに))こ…これは 312 00:18:15,344 --> 00:18:16,887 (オペレーター(おに) 増援(ぞうえん)ではありません 313 00:18:16,970 --> 00:18:20,057 民衆(みんしゅう)です 数えきれないほどの民衆が 314 00:18:20,140 --> 00:18:22,226 農園を取り囲んでいます 315 00:18:22,309 --> 00:18:25,187 (ピーター) 民衆(みんしゅう) どういうことだ 316 00:18:25,270 --> 00:18:26,396 あっ! 317 00:18:26,480 --> 00:18:28,899 (不気味な音楽) 318 00:18:31,819 --> 00:18:34,905 エマの家族は ここにいるのか? 319 00:18:36,990 --> 00:18:40,911 民衆(みんしゅう)のたたかう声) 320 00:18:42,996 --> 00:18:44,331 (ボス(おに)増援(ぞうえん)は? 321 00:18:44,414 --> 00:18:46,125 (オペレーター(おに) 民衆(みんしゅう)に足止めされていて 322 00:18:46,208 --> 00:18:47,167 (ドアの(やぶ)れる音) 323 00:18:50,003 --> 00:18:52,005 (オペレーター(おに))うわあー! 324 00:18:52,089 --> 00:18:52,923 (通信が切れる音) 325 00:18:53,632 --> 00:18:56,176 なにが…起きた? 326 00:18:59,179 --> 00:19:01,598 うわあ! 327 00:19:04,393 --> 00:19:05,435 (じゅう)(かま)える音) (エマ)まって 328 00:19:05,519 --> 00:19:08,897 味方だよ ね? ムジカ 329 00:19:08,981 --> 00:19:09,940 ええ 330 00:19:10,023 --> 00:19:12,067 (ムジカ)みんな ケガはない? 331 00:19:12,151 --> 00:19:13,443 (みんな)うん 332 00:19:13,527 --> 00:19:15,404 なぜ…民衆(みんしゅう) 333 00:19:16,321 --> 00:19:19,867 (のど)から手が出るほど 食用児を食べたいはずだろう? 334 00:19:20,784 --> 00:19:25,205 いや 我々(われわれ)に食用児はもう必要ない 335 00:19:25,289 --> 00:19:26,957 この方の(ち)のお(かげ)でな 336 00:19:28,500 --> 00:19:29,334 (ち)…? 337 00:19:31,211 --> 00:19:33,589 はっ! まさか 338 00:19:34,214 --> 00:19:35,632 邪血(じゃけつ) 339 00:19:35,716 --> 00:19:39,887 民衆(みんしゅう)全員が 邪血(じゃけつ)(ちから)を? 340 00:19:40,679 --> 00:19:42,848 (ヴィルク)わずかな供給(きょうきゅう)にすがり 341 00:19:42,931 --> 00:19:47,144 家族を退化(たいか)の苦しみにさらして 生きるのは もうまっぴらだ 342 00:19:48,103 --> 00:19:50,522 農園の支配(しはい)を終わらせる 343 00:19:50,606 --> 00:19:53,400 そう我々(われわれ)は決め ここに来たのだ 344 00:19:53,483 --> 00:19:54,735 (おののく声) 345 00:19:55,819 --> 00:19:57,404 ばかな… 346 00:19:57,988 --> 00:20:01,658 (ヴィルク) 君たちはきっかけにすぎない だが 347 00:20:01,742 --> 00:20:04,578 見過(みす)ごせなかったのでな 348 00:20:04,661 --> 00:20:06,747 ハ ハ ハ 349 00:20:06,830 --> 00:20:07,915 ヴィルクさん 350 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 ありがとう 351 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 落胆(らくたん)の息) 352 00:20:21,261 --> 00:20:22,429 (ピーター)おろかな 353 00:20:23,472 --> 00:20:27,142 千年前の(あらそ)いを 再び引きおこすつもりか? 354 00:20:27,809 --> 00:20:30,562 人間を食べなくてもいい(おに) 増えれば 355 00:20:30,646 --> 00:20:32,773 (わたし)たちが人間の世界へ行っても 356 00:20:32,856 --> 00:20:35,692 (おに)たちが退化して(ほろ)ぶことはない 357 00:20:35,776 --> 00:20:40,197 (わたし)(だれ)かを犠牲(ぎせい)にする世界を 終わらせたい 358 00:20:40,280 --> 00:20:44,451 (ピーター)なんの犠牲(ぎせい)もなしに 平和は手に入れられない 359 00:20:45,118 --> 00:20:48,455 我々ラートリー一族の先祖(せんぞ) 結んだ約束 360 00:20:48,538 --> 00:20:51,291 それが守られてきたから 361 00:20:51,375 --> 00:20:53,627 守り続けていたから…! 362 00:20:54,336 --> 00:20:57,965 農園がなくなれば 門番のあなたの役目(やくめ)もなくなる 363 00:20:58,048 --> 00:20:58,882 はっ… 364 00:21:02,052 --> 00:21:03,053 (イザベラ)エマ 365 00:21:11,687 --> 00:21:13,981 (エマ)自由になろうよ 366 00:21:15,649 --> 00:21:19,278 一緒(いっしょ)に生きよう ピーター・ラートリー 367 00:21:22,531 --> 00:21:24,157 (♪~エンディング曲) 368 00:21:24,241 --> 00:21:29,746 ♪ 君が一つ(ねが)えば    月が(かげ)(お)とした ♪ 369 00:21:29,830 --> 00:21:32,207 {\an8}魔法(まほう)みたいな(よる)は ♪ 370 00:21:32,291 --> 00:21:34,751 {\an8}♪ きっと(と)けてしまう ♪ 371 00:21:46,138 --> 00:21:48,765 {\an8}(こえ)はすき(とお)るよう ♪ 372 00:21:48,849 --> 00:21:51,560 {\an8}♪ 風が夜を(し)らせた ♪ 373 00:21:51,643 --> 00:21:54,146 {\an8}(あお)い世界の(すべ)てが ♪ 374 00:21:54,229 --> 00:21:56,898 {\an8}♪ おとぎの中に(ねむ)る ♪ 375 00:21:56,982 --> 00:21:59,693 {\an8}♪ 君はまどろみみの中 ♪ 376 00:21:59,776 --> 00:22:02,404 {\an8}♪ 閉じたまぶたを        開いた ♪ 377 00:22:02,487 --> 00:22:05,574 {\an8}(ぼく)が思うよりも        ずっと ♪ 378 00:22:05,657 --> 00:22:08,201 {\an8}(かす)んでしまうな ♪ 379 00:22:09,745 --> 00:22:14,666 {\an8}♪ この(こえ)(とど)くなら ♪ 380 00:22:14,750 --> 00:22:16,084 {\an8}♪ 答えなどない ♪ 381 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 {\an8}♪ それでも(い)たいな ♪ 382 00:22:17,502 --> 00:22:20,714 {\an8}♪ 物語を終わらせ     たくはないさ ♪ 383 00:22:20,797 --> 00:22:25,802 {\an8}♪ この夜を(こ)えてゆけ ♪ 384 00:22:25,886 --> 00:22:26,928 {\an8}♪ あなたとなら ♪ 385 00:22:27,012 --> 00:22:29,890 {\an8}♪ 言葉はいらないさ      だから今は ♪ 386 00:22:29,973 --> 00:22:32,934 {\an8}(ぬく)もりを   (たし)かめあいたくて ♪ 387 00:22:33,018 --> 00:22:33,977 {\an8}♪ どうか ♪ 388 00:22:34,061 --> 00:22:36,563 {\an8}(さ)めない夢を      みさせてよ ♪ 389 00:22:36,646 --> 00:22:39,649 {\an8}♪ その手を(ぼく)らは ♪ 390 00:22:39,733 --> 00:22:44,363 {\an8}(はな)さずに     そっと(ねが)う ♪ 391 00:22:47,783 --> 00:22:49,826 {\an8}(エンディング曲~♪)