1
00:00:01,584 --> 00:00:04,087
(♪~オープニング曲)
2
00:00:16,808 --> 00:00:20,937
♪ 思い出した 思い出した ♪
3
00:00:21,021 --> 00:00:24,774
♪ 瞬(まばた)き一回と
絶望(ぜつぼう)の感覚(かんかく)を ♪
4
00:00:24,858 --> 00:00:28,737
♪ 目が覚(さ)めても 夢(ゆめ)を見てた ♪
5
00:00:28,820 --> 00:00:33,074
♪ 僕(ぼく)らの一瞬(しゅん)が
輝(かがや)くストーリーの ♪
6
00:00:33,158 --> 00:00:37,454
{\an8}♪ 時計の秒針(びょうしん)よ ♪
7
00:00:37,537 --> 00:00:40,123
♪ もう少し笑(わら)ってくれ ♪
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,792
♪ あんたでいっぱい ♪
9
00:00:42,876 --> 00:00:46,129
♪ いっぱいだったんだ ♪
10
00:00:48,882 --> 00:00:53,053
♪ 凍(こお)り凍りつく明日(あした)を
壊(こわ)すんだ ♪
11
00:00:53,136 --> 00:00:53,970
♪ どうしても ♪
12
00:00:54,054 --> 00:00:56,973
♪ 無(な)くしたくないもの
ばかりなんだ ♪
13
00:00:57,057 --> 00:00:58,767
{\an8}♪ 運命(うんめい)の先(さき)に ♪
14
00:00:58,850 --> 00:01:00,685
{\an8}♪ あなたを見つけた ♪
15
00:01:00,769 --> 00:01:04,564
♪ もう涙(なみだ)に意味(いみ)なんか
ないんだよ ♪
16
00:01:04,647 --> 00:01:07,025
{\an8}♪ 目まぐるしく回(まわ)る ♪
17
00:01:07,108 --> 00:01:08,485
{\an8}♪ 世界(せかい)の隅(すみ)で ♪
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,404
{\an8}♪ まるで
叫(さけ)び声(ごえ)のような ♪
19
00:01:11,488 --> 00:01:12,989
{\an8}♪ 息(いき)をする ♪
20
00:01:13,073 --> 00:01:16,993
♪ 数千(すうせん)の時(とき)を超(こ)え
また会(あ)えたら ♪
21
00:01:17,077 --> 00:01:20,872
♪ 絶望(ぜつぼう)の少(すこ)し先(さき)で
笑(わら)うんだよ ♪
22
00:01:26,419 --> 00:01:27,712
(オープニング曲~♪)
23
00:01:32,008 --> 00:01:33,551
(ノーマン)
僕(ぼく)たちがいた第3プラントは
24
00:01:34,302 --> 00:01:37,013
火事(かじ)の後 閉鎖(へいさ)され フィルたちは—
25
00:01:37,097 --> 00:01:39,516
他の4つのプラントに
振(ふ)り分けられている
26
00:01:40,225 --> 00:01:42,227
各(かく)プラントに約(やく)40人
27
00:01:42,894 --> 00:01:46,564
その全員を連れ出し
本部地下最深部(ほんぶちかさいしんぶ)の“門(もん)”へ向かう
28
00:01:47,524 --> 00:01:51,569
そこに唯一(ゆいいつ)通じてるのが
この直通(ちょくつう)エレベーター
29
00:01:51,653 --> 00:01:53,947
まずはここにたどり着(つ)くのが目標(もくひょう)だ
30
00:01:54,572 --> 00:01:56,699
でも門番(もんばん)が黙(だま)っていないだろう
31
00:01:56,783 --> 00:01:58,076
門番?
32
00:01:58,159 --> 00:02:01,830
(ノーマン)ピーター・ラートリー
ジェームズ・ラートリーの弟(おとうと)だ
33
00:02:01,913 --> 00:02:03,206
ミネルヴァさんの…
34
00:02:03,873 --> 00:02:06,209
彼はシスターたちを従(したが)えている
35
00:02:06,876 --> 00:02:10,088
鬼(おに)の警備(けいび)は通常時(つうじょうじ)で30から40
36
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
その両方を突破(とっぱ)しなければならない
37
00:02:13,258 --> 00:02:16,344
脱走者(だっそうしゃ)が食用児(しょくようじ)たちを
救出にくるだと?
38
00:02:17,053 --> 00:02:20,098
(ヴィンセント)ああ
奴(やつ)らは現実(げんじつ)がみえていない
39
00:02:21,307 --> 00:02:22,851
犬死(いぬじ)にはごめんだ
40
00:02:23,434 --> 00:02:25,770
それで裏切(うらぎ)るというわけか
41
00:02:25,854 --> 00:02:28,481
(ヴィンセント)
作戦内容(さくせんないよう)を伝える代わりに
42
00:02:28,565 --> 00:02:30,608
私(わたし)の身(み)の安全を保証(ほしょう)してほしい
43
00:02:31,526 --> 00:02:32,443
ふむ…
44
00:02:32,527 --> 00:02:34,863
(ヴィンセント)鬼(おに)の集落(しゅうらく)の事件(じけん)を
知っているな?
45
00:02:35,905 --> 00:02:39,450
あれは我々がつくった薬剤(やくざい)の
実験(じっけん)によるものだ
46
00:02:42,120 --> 00:02:44,664
(ピーター)わかった
君を信(しん)じよう
47
00:02:45,957 --> 00:02:48,001
(ヴィンセント)
薬剤の散布(さんぷ)に用意していた
48
00:02:48,084 --> 00:02:50,003
気球(ききゅう)がある
49
00:02:50,962 --> 00:02:54,007
新月(しんげつ)の闇(やみ)に乗(じょう)じて 全員(ぜんいん)で乗り込み
50
00:02:54,090 --> 00:02:55,633
上空(じょうくう)から薬剤をまく
51
00:02:56,718 --> 00:02:58,636
警備(けいび)を壊滅(かいめつ)させたのち
52
00:02:58,720 --> 00:03:01,431
各プラントに分散(ぶんさん)して侵入(しんにゅう)し
53
00:03:01,514 --> 00:03:05,768
食用児を解放(かいほう)
上空から脱出(だっしゅつ)するつもりだ
54
00:03:08,396 --> 00:03:09,272
(鍵(かぎ)を解除する音)
55
00:03:09,355 --> 00:03:10,982
(ドアの開く音)
56
00:03:11,065 --> 00:03:15,111
(イザベラ)農園の警備(けいび)を
薬剤散布(さんぷ)に備(そな)え 変更(へんこう)いたしました
57
00:03:15,820 --> 00:03:18,031
シスターの配置(はいち)も完了(かんりょう)しています
58
00:03:18,698 --> 00:03:20,909
(ピーター)
ご苦労 グランマ・イザベラ
59
00:03:20,992 --> 00:03:22,035
(鼻で笑(わら)う息)
60
00:03:22,118 --> 00:03:23,119
(鼻で笑(わら)う息)
61
00:03:23,203 --> 00:03:26,539
(ピーター)失敗作(しっぱいさく)になど
用(よう)はないがノーマン…
62
00:03:27,916 --> 00:03:31,044
君にはまだラムダ計画の
サンプルとして役立ってもらう
63
00:03:32,587 --> 00:03:34,797
脱走(だっそう)者は逃(に)がさん
64
00:03:34,881 --> 00:03:36,424
(鳥のさえずり)
65
00:03:36,507 --> 00:03:37,842
(サイモン)つかまえた!
(フィル)わああ
66
00:03:37,926 --> 00:03:39,552
油断(ゆだん)したな フィル
67
00:03:39,636 --> 00:03:42,388
やったな! じゃあ今度は僕(ぼく)が…
68
00:03:42,472 --> 00:03:43,306
(鐘(かね)の音)
69
00:03:47,393 --> 00:03:49,812
さあみんな 支度(したく)してちょうだい
70
00:03:49,896 --> 00:03:52,232
すごい! みんな一緒(いっしょ)?
71
00:03:52,315 --> 00:03:53,316
(第1プラントママ)ええ そうよ
72
00:03:53,399 --> 00:03:55,276
(よろこぶ声)
73
00:03:56,778 --> 00:03:57,820
なんで?
74
00:03:59,072 --> 00:04:01,407
シスロ 飛ばせそうか?
75
00:04:01,491 --> 00:04:03,243
(シスロ)ああ 問題ない
76
00:04:04,410 --> 00:04:06,246
(子供たちの声)
77
00:04:07,413 --> 00:04:08,748
(子供たちの声)
78
00:04:12,126 --> 00:04:13,419
(シューっという蒸気音)
(驚(おどろ)きの声)
79
00:04:15,255 --> 00:04:17,840
すごいでしょう?
ソンジュ達の地下道
80
00:04:17,924 --> 00:04:21,678
またお前たちとここを通るとは
思ってなかったな
81
00:04:21,761 --> 00:04:23,554
うん そうね
82
00:04:24,764 --> 00:04:27,934
ごめんね 2人を巻(ま)き込んじゃって
83
00:04:30,561 --> 00:04:32,772
わたしたち 友達でしょう?
84
00:04:32,855 --> 00:04:34,190
(馬の声)
(驚(おどろ)きの声)
85
00:04:34,274 --> 00:04:36,401
(笑(わら)い声)
86
00:04:36,484 --> 00:04:37,610
(エマ)ありがとう
87
00:04:39,028 --> 00:04:39,862
(鼻で笑(わら)う声)
88
00:04:45,201 --> 00:04:47,120
(エマ)レイ ノーマン
89
00:04:48,371 --> 00:04:51,624
私(わたし) 2人に話したいことがあるの
90
00:04:52,292 --> 00:04:53,126
(泣(な)き声)
91
00:04:53,209 --> 00:04:55,753
フィル 着替(きが)えないの?
92
00:04:56,296 --> 00:05:00,633
シェリー エウゲン…みんな!
93
00:05:00,717 --> 00:05:04,887
さあ 早く支度(したく)して フィル
94
00:05:04,971 --> 00:05:07,515
(サイレン音)
95
00:05:10,310 --> 00:05:11,352
はじめよう
96
00:05:11,978 --> 00:05:13,896
(気球の炎(ほのお)の音)
97
00:05:18,192 --> 00:05:21,154
(戦いが始まるような音楽)
98
00:05:45,887 --> 00:05:49,557
(オペレーター鬼(おに))全食用児
飼育場(しいくじょう)からの移動を開始(かいし)しました
99
00:05:50,099 --> 00:05:51,851
(ボス鬼(おに))これでもぬけの殻(から)だ
100
00:05:51,934 --> 00:05:52,894
(機械の音)
101
00:05:55,438 --> 00:05:56,397
(ボス鬼(おに))はじめろ
102
00:05:59,567 --> 00:06:00,401
(おびえる声)
103
00:06:11,412 --> 00:06:14,957
(警備鬼(けいびおに)A)
目標 各プラント方向へ分散(ぶんさん)
104
00:06:16,250 --> 00:06:18,586
(ボス鬼(おに))
よし 引き付けて撃(う)ち落とせ
105
00:06:19,337 --> 00:06:21,464
着地(ちゃくち)したところを捕獲(ほかく)せよ
106
00:06:21,547 --> 00:06:23,674
(ボス鬼(おに))抵抗(ていこう)するなら
殺してもかまわん
107
00:06:23,758 --> 00:06:25,676
(門の開く音)
108
00:06:27,512 --> 00:06:29,180
(門の閉じる音)ああ…!
109
00:06:38,606 --> 00:06:39,524
(ボス鬼(おに))やれ
110
00:06:40,775 --> 00:06:41,692
(気球が破(やぶ)れる音)
111
00:06:46,280 --> 00:06:47,698
(ボス鬼(おに))逃(に)がすな
112
00:06:51,202 --> 00:06:52,620
(空気が抜ける音)
113
00:07:03,214 --> 00:07:05,550
(ドーンという衝撃(しょうげき)音)
114
00:07:12,598 --> 00:07:14,559
(警備鬼(けいびおに))あ…いない
115
00:07:14,642 --> 00:07:16,769
どこだ 投げ出されたか
116
00:07:17,395 --> 00:07:19,564
(爆発(ばくはつ)音)
(おどろきの息)
117
00:07:21,524 --> 00:07:22,525
(おどろきの息)
118
00:07:26,362 --> 00:07:27,363
(警備鬼(けいびおに))くそっ
119
00:07:27,864 --> 00:07:30,032
はっ…まさか他の気球も?
120
00:07:32,785 --> 00:07:36,205
なっ…ぐわっ!
121
00:07:43,421 --> 00:07:45,715
(オペレーター鬼(おに))地上部隊
何者(なにもの)かと交戦中(こうせんちゅう)
122
00:07:45,798 --> 00:07:48,551
(ボス鬼(おに))殺して構(かま)わん
消火(しょうか)を急げ
123
00:07:48,634 --> 00:07:50,970
(ボス鬼(おに))内部の警備(けいび)も向かわせろ
(オペレーター鬼(おに))はっ!
124
00:07:51,053 --> 00:07:53,347
ラムダの失敗作が!
125
00:07:59,187 --> 00:08:01,230
(ドシンと着陸する音)
126
00:08:02,482 --> 00:08:04,567
(急いでいる息)
127
00:08:18,748 --> 00:08:21,959
(エマ)よかった古井戸(ふるいど)まで
火が届(とど)いてなくて
128
00:08:22,043 --> 00:08:23,920
ああ そうだな
129
00:08:28,299 --> 00:08:29,634
(ラニオン)ああー!
(おどろきの息)
130
00:08:29,717 --> 00:08:32,261
これ 持っていけなかった缶詰(かんづめ)
131
00:08:32,345 --> 00:08:35,014
おおー 無事だったか
132
00:08:35,097 --> 00:08:37,517
(レイ)お前ら! 早く行け
(トーマ・ラニオン)はいっ
133
00:08:37,600 --> 00:08:39,852
(ハラハラする音楽)
134
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
(ボス鬼(おに))火の回りが早い
135
00:08:43,564 --> 00:08:45,733
(オペレーター鬼(おに))
消火作業を妨害(ぼうがい)されています
136
00:08:45,816 --> 00:08:47,527
外部(がいぶ)にも応援(おうえん)を要請(ようせい)しろ
137
00:08:50,112 --> 00:08:51,113
(考える息)
138
00:08:52,865 --> 00:08:54,408
(衝撃(しょうげき)音)
(苦しむ声)
139
00:08:54,492 --> 00:08:55,785
(倒(たお)れる音)
140
00:08:55,868 --> 00:08:57,578
(よじ登る息)
141
00:08:57,662 --> 00:09:00,039
(鬼(おに))誰(だれ)だ! なぜ勝手に
142
00:09:00,122 --> 00:09:01,541
えい!
143
00:09:02,875 --> 00:09:04,252
(鬼(おに))こ…これは あの薬剤(やくざい)?
144
00:09:04,335 --> 00:09:06,128
(衝撃(しょうげき)音)
(鬼(おに))ぐわ!
145
00:09:10,925 --> 00:09:12,260
ただの煙幕(えんまく)だ
146
00:09:13,177 --> 00:09:15,096
(しばりあげる音)
147
00:09:15,179 --> 00:09:17,098
(ハラハラする音楽)
148
00:09:24,188 --> 00:09:27,942
(子供のざわつく声)
(子供1)ねえ 何があったの?
149
00:09:28,025 --> 00:09:29,652
ここで待っていてちょうだい
150
00:09:31,737 --> 00:09:32,780
(ジェミマ)フィル
151
00:09:34,448 --> 00:09:36,367
(ほほえむ声)
(おどろきの息)
152
00:09:38,744 --> 00:09:39,745
(喜(よろこ)ぶ声)
153
00:09:40,663 --> 00:09:41,497
あは
154
00:09:42,290 --> 00:09:43,124
(笑(わら)う声)
155
00:09:45,459 --> 00:09:46,502
(マルク)うわー!
156
00:09:47,712 --> 00:09:50,339
(フィル)ジェ…ジェミ
(ジェミマ)しっ!
157
00:09:50,423 --> 00:09:54,510
大丈夫 助けに来たの
エマからの伝言
158
00:09:55,303 --> 00:09:57,513
“頼(たの)んだよ フィル”って
159
00:09:58,598 --> 00:10:00,224
(涙(なみだ)ぐむ声)
160
00:10:01,851 --> 00:10:02,977
(涙(なみだ)をぬぐう声)
161
00:10:07,481 --> 00:10:08,399
接続成功
162
00:10:08,482 --> 00:10:09,400
(ノーマン)ヴィンセント?
163
00:10:09,483 --> 00:10:11,152
ボス 接続成功だ
164
00:10:11,861 --> 00:10:13,654
こちらもオッケーだ エマ!
165
00:10:14,405 --> 00:10:15,406
了解
166
00:10:18,826 --> 00:10:22,246
さあ 行動開始だ
167
00:10:23,122 --> 00:10:25,041
(オペレーター鬼(おに))
ああ! 食用児が内部に!
168
00:10:25,124 --> 00:10:26,375
(ボス鬼(おに))なに?
169
00:10:26,876 --> 00:10:28,711
(画面が消える音)
(おどろく声)
170
00:10:29,295 --> 00:10:30,880
(ヴィンセント)
聞こえるかラートリー
171
00:10:30,963 --> 00:10:32,965
私(わたし)がお前と取引だと?
172
00:10:33,674 --> 00:10:35,009
(ヴィンセント)クソ食らえ!
173
00:10:35,092 --> 00:10:37,345
(ヴィンセント)
我々(われわれ)はラムダの惨事(さんじ)を忘れない
174
00:10:37,428 --> 00:10:40,473
ラムダ計画は今度こそ叩(たた)き潰(つぶ)す
175
00:10:40,556 --> 00:10:42,725
(オペレーター鬼(おに))
コントロール 効(き)きません
176
00:10:42,808 --> 00:10:44,226
(ボス鬼(おに))システム回復を急げ
177
00:10:45,436 --> 00:10:47,813
やつら 内部情報をどこから…
178
00:10:47,897 --> 00:10:48,731
はっ!
179
00:10:49,607 --> 00:10:51,233
支援者(しえんしゃ)か
180
00:10:51,317 --> 00:10:53,986
死してなお 僕(ぼく)の邪魔(じゃま)をするのか
181
00:10:54,070 --> 00:10:56,447
ウィリアム・ミネルヴァ!
182
00:10:59,408 --> 00:11:02,578
(第1プラントママ)
こちら第1プラント 応答願(おうとうねが)います
183
00:11:02,662 --> 00:11:03,496
(イザベラ)ふん
184
00:11:03,579 --> 00:11:04,497
(破壊(はかい)音)
185
00:11:17,301 --> 00:11:20,763
よし このままエレベーターまでの
道を確保
186
00:11:21,639 --> 00:11:23,683
(フィル)サイモン
(サイモン)なんだ フィル
187
00:11:23,766 --> 00:11:27,853
(フィル)鬼(おに)ごっこの続きをしよう
(サイモン)え 何言(い)ってんだよ
188
00:11:28,562 --> 00:11:30,314
(フィル)あのね…
189
00:11:31,357 --> 00:11:32,775
うん へへへ
190
00:11:32,858 --> 00:11:33,776
音声切(おんせいき)り替(か)え
191
00:11:34,360 --> 00:11:35,778
音声を切り替えた
192
00:11:35,861 --> 00:11:37,738
(走る息づかい)
(ヴィンセント)いつでもいける
193
00:11:42,743 --> 00:11:45,454
みんな 迎(むか)えにきたよ
194
00:11:47,248 --> 00:11:51,502
(フィル)合図があったら
みんなで鬼(おに)ごっこ
195
00:11:52,753 --> 00:11:53,713
(ガチャンという音)
196
00:11:53,796 --> 00:11:54,964
えっ?
197
00:11:55,047 --> 00:11:57,967
(エマ)みんな! 準備はできた?
198
00:11:58,634 --> 00:12:00,469
さあ 鬼(おに)がくるよ
199
00:12:03,055 --> 00:12:04,473
逃(に)げてー!
200
00:12:06,058 --> 00:12:09,311
(子供たちの喜ぶ声)
201
00:12:09,395 --> 00:12:12,273
あなたたち 待ちなさ…
202
00:12:16,277 --> 00:12:18,571
(子供たちの喜ぶ声)
(ノーマン)よし
203
00:12:18,654 --> 00:12:20,573
僕(ぼく)らもエレベーターへ
204
00:12:20,656 --> 00:12:21,574
ふっ
205
00:12:21,657 --> 00:12:23,075
頃合(ころあ)いか
206
00:12:23,159 --> 00:12:25,327
(ハラハラする音楽)
207
00:12:25,411 --> 00:12:26,954
(走る息づかい)
208
00:12:32,793 --> 00:12:34,253
(子供たち)うわあ…
209
00:12:34,336 --> 00:12:35,713
(電気のスイッチ音)
(子供たち)あ…
210
00:12:35,796 --> 00:12:36,714
(フィル)こっちだよ!
211
00:12:36,797 --> 00:12:38,215
(走る息づかい)
212
00:12:38,299 --> 00:12:39,925
こっち こっち!
213
00:12:43,637 --> 00:12:46,056
(エマ)ここが 直通エレベーター
214
00:12:55,775 --> 00:12:58,360
(フィル)こっち! こっちだよ
215
00:13:00,154 --> 00:13:02,656
(感動する息づかい)
216
00:13:02,740 --> 00:13:03,574
(エマ)フィル
217
00:13:06,035 --> 00:13:06,869
(フィル)エマ?
218
00:13:07,995 --> 00:13:08,829
フィル…
219
00:13:11,624 --> 00:13:14,502
エマ… エマ!
220
00:13:14,585 --> 00:13:17,129
(喜んで泣(な)く声)
221
00:13:17,838 --> 00:13:21,967
会いたかった
会いたかったよ エマ
222
00:13:22,051 --> 00:13:25,638
待たせてごめんね
ありがとう フィル
223
00:13:25,721 --> 00:13:28,140
(微笑(ほほえ)み合う声)
(シェリー)あー!
224
00:13:28,849 --> 00:13:32,144
ほんとにエマだ
それにトーマ ラ二オン
225
00:13:32,228 --> 00:13:33,938
ドミニクも!
226
00:13:34,021 --> 00:13:35,731
(ロッシー・ビビアン)みんなー!
227
00:13:36,565 --> 00:13:39,026
(マルク)つれてきたよー!
228
00:13:40,569 --> 00:13:43,572
すごーい みんないる
229
00:13:43,656 --> 00:13:45,032
(笑(わら)い合う声)
230
00:13:45,115 --> 00:13:47,535
(明るい音楽)
231
00:13:52,373 --> 00:13:53,916
よし これで全員だ
232
00:13:54,500 --> 00:13:55,668
うん
233
00:14:01,757 --> 00:14:03,801
(機械が回る音)
234
00:14:05,511 --> 00:14:07,388
(エマ)あれ?
(あわてる息)
235
00:14:09,849 --> 00:14:10,683
(エマ)上だ
236
00:14:15,771 --> 00:14:17,690
(足音)
237
00:14:25,531 --> 00:14:29,326
おかえり 私(わたし)のかわいい子供たち
238
00:14:30,661 --> 00:14:31,704
ママ…
239
00:14:33,497 --> 00:14:35,916
(おどろきの息)
240
00:14:36,000 --> 00:14:38,878
(ピーター)システムは復旧済(ふっきゅうず)みだ
241
00:14:39,962 --> 00:14:42,715
よくやった グランマ・イザベラ
242
00:14:43,966 --> 00:14:47,887
永遠(えいえん)の子供たち 遊びは終わりだ
243
00:14:48,470 --> 00:14:50,514
ピーター・ラートリー
244
00:14:50,598 --> 00:14:53,142
この人が…門番
245
00:14:53,225 --> 00:14:54,894
(ピーター)
久しぶりだな ノーマン
246
00:14:55,644 --> 00:14:58,147
(ピーター)
それにラムダの失敗作も
(バーバラ)こんのっ!
247
00:14:58,230 --> 00:15:00,482
(銃声(じゅうせい))
(おびえる声)
248
00:15:00,566 --> 00:15:04,236
実験体のその体でも
撃(う)たれれば死ぬぞ
249
00:15:04,320 --> 00:15:05,154
く…
250
00:15:05,237 --> 00:15:07,781
武器(ぶき)を置いて下がりなさい
251
00:15:07,865 --> 00:15:12,161
ほら ママもこう言っている
親の言うことは聞くものだ
252
00:15:12,244 --> 00:15:13,662
くっ…
253
00:15:25,382 --> 00:15:28,969
残念(ざんねん)だったな 救出は失敗だ
254
00:15:30,763 --> 00:15:33,182
最後は必ずこうなるのに
255
00:15:33,265 --> 00:15:36,435
懲(こ)りもせず
お前たちは戻(もど)ってきた
256
00:15:36,518 --> 00:15:38,187
それが この結果
257
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
哀(あわ)れだな
258
00:15:48,322 --> 00:15:52,576
叶(かな)えたい未来があるの
死なせたくない家族がいるの
259
00:15:53,494 --> 00:15:56,455
そのためなら 何回だって諦(あきら)めない
260
00:15:56,538 --> 00:15:59,208
それが例え運命だとしても?
261
00:15:59,291 --> 00:16:01,502
そんな運命 クソくらえだ!
262
00:16:01,585 --> 00:16:02,503
(怒(いか)りの息)
263
00:16:03,629 --> 00:16:05,005
素晴(すば)らしわ
264
00:16:05,589 --> 00:16:07,383
はっ…なっ!
265
00:16:07,466 --> 00:16:11,011
それでこそ 私(わたし)が育てた子供たちね
266
00:16:11,720 --> 00:16:14,264
あなたたち全員 フルスコアよ
267
00:16:14,348 --> 00:16:15,891
(銃(じゅう)を構(かま)える音)
268
00:16:15,975 --> 00:16:17,768
(ピーター)イザベラ きさま!
269
00:16:17,851 --> 00:16:20,145
(イザベラ)
あなた達 農園のやり方に
270
00:16:20,229 --> 00:16:22,856
いい加減 うんざりしていたのよ
271
00:16:22,940 --> 00:16:25,150
だからぶっ壊(こわ)してやろうと思った
272
00:16:26,735 --> 00:16:28,153
ただ それだけよ
273
00:16:29,154 --> 00:16:29,905
ママ…
274
00:16:29,989 --> 00:16:32,157
(イザベラ)勘違(かんちが)いしないで
275
00:16:32,241 --> 00:16:35,202
たまたま利害(りがい)が一致(いっち)しただけ
276
00:16:37,287 --> 00:16:39,206
(エマ)ありがとう ママ
277
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
(ほほえむ息)
278
00:16:41,542 --> 00:16:42,918
(悔(くや)しがる声)
279
00:16:43,836 --> 00:16:45,379
思い知るがいい
280
00:16:47,923 --> 00:16:49,258
おあいにくさま
281
00:16:49,925 --> 00:16:51,802
私(わたし)たちの胸(むね)のチップなら
282
00:16:51,885 --> 00:16:54,513
システムジャックに
乗(じょう)じて無効(むこう)化済みよ
283
00:16:55,097 --> 00:16:56,015
(おびえる声)
284
00:16:56,098 --> 00:16:59,018
(イザベラ)私(わたし)たちはもう二度と
屈(くっ)しない
285
00:16:59,643 --> 00:17:01,520
もう何者にも縛(しば)られない
286
00:17:02,813 --> 00:17:04,023
チェックメイトよ
287
00:17:04,773 --> 00:17:06,066
ピーター・ラートリー
288
00:17:06,150 --> 00:17:08,360
(アップになる効果音)
289
00:17:09,778 --> 00:17:10,654
(あざ笑(わら)う声)
290
00:17:10,738 --> 00:17:12,322
(ピーター)チェックメイト?
291
00:17:13,032 --> 00:17:15,993
追(お)い詰(つ)められているのは
お前たちの方だ
292
00:17:16,493 --> 00:17:20,539
既(すで)にほかの農園からの増援(ぞうえん)が
こちらに向かっている
293
00:17:21,707 --> 00:17:23,751
(ボス鬼(おに))食用児諸君(しょくん)
294
00:17:23,834 --> 00:17:27,254
および飼育監視長(しいくかんしちょう) 聞こえるかね?
295
00:17:28,255 --> 00:17:30,758
もう間もなく増援(ぞうえん)が到着する
296
00:17:31,383 --> 00:17:34,178
これ以上の抵抗(ていこう)は無駄(むだ)だ
297
00:17:34,261 --> 00:17:36,472
大人しく降伏(こうふく)したまえ
298
00:17:37,056 --> 00:17:38,474
運命も世界も
299
00:17:39,058 --> 00:17:40,976
決してくつがえらない
300
00:17:41,060 --> 00:17:44,104
食べられるためだけに
産まれてきたお前たちに
301
00:17:44,188 --> 00:17:48,192
勝利(しょうり)も自由も最初からないんだよ
302
00:17:48,275 --> 00:17:50,110
ハ ハ ハ ハ
303
00:17:52,446 --> 00:17:53,489
(アラーム音)
304
00:17:53,572 --> 00:17:54,698
(ボス鬼(おに))なんだ?
305
00:17:54,782 --> 00:17:56,784
(オペレーター鬼(おに))
が…外周門(がいしゅうもん)が攻撃をうけています
306
00:17:56,867 --> 00:17:57,743
(ボス鬼(おに))なに!
307
00:17:57,826 --> 00:18:01,163
(民衆(みんしゅう))せーの
(衝撃(しょうげき)音)
308
00:18:06,835 --> 00:18:07,586
(民衆(みんしゅう)の叫(さけ)び声)
309
00:18:07,669 --> 00:18:10,756
(民衆)今こそ
我々(われわれ)の立ち上がる時だ
310
00:18:10,839 --> 00:18:13,258
もう農園の支配はうけないぞ
311
00:18:13,842 --> 00:18:15,260
(ボス鬼(おに))こ…これは
312
00:18:15,344 --> 00:18:16,887
(オペレーター鬼(おに))
増援(ぞうえん)ではありません
313
00:18:16,970 --> 00:18:20,057
民衆(みんしゅう)です
数えきれないほどの民衆が
314
00:18:20,140 --> 00:18:22,226
農園を取り囲んでいます
315
00:18:22,309 --> 00:18:25,187
(ピーター)
民衆(みんしゅう)? どういうことだ
316
00:18:25,270 --> 00:18:26,396
あっ!
317
00:18:26,480 --> 00:18:28,899
(不気味な音楽)
318
00:18:31,819 --> 00:18:34,905
エマの家族は ここにいるのか?
319
00:18:36,990 --> 00:18:40,911
(民衆(みんしゅう)のたたかう声)
320
00:18:42,996 --> 00:18:44,331
(ボス鬼(おに))増援(ぞうえん)は?
321
00:18:44,414 --> 00:18:46,125
(オペレーター鬼(おに))
民衆(みんしゅう)に足止めされていて
322
00:18:46,208 --> 00:18:47,167
(ドアの破(やぶ)れる音)
323
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
(オペレーター鬼(おに))うわあー!
324
00:18:52,089 --> 00:18:52,923
(通信が切れる音)
325
00:18:53,632 --> 00:18:56,176
なにが…起きた?
326
00:18:59,179 --> 00:19:01,598
うわあ!
327
00:19:04,393 --> 00:19:05,435
(銃(じゅう)を構(かま)える音)
(エマ)まって
328
00:19:05,519 --> 00:19:08,897
味方だよ ね? ムジカ
329
00:19:08,981 --> 00:19:09,940
ええ
330
00:19:10,023 --> 00:19:12,067
(ムジカ)みんな ケガはない?
331
00:19:12,151 --> 00:19:13,443
(みんな)うん
332
00:19:13,527 --> 00:19:15,404
なぜ…民衆(みんしゅう)が
333
00:19:16,321 --> 00:19:19,867
喉(のど)から手が出るほど
食用児を食べたいはずだろう?
334
00:19:20,784 --> 00:19:25,205
いや 我々(われわれ)に食用児はもう必要ない
335
00:19:25,289 --> 00:19:26,957
この方の血(ち)のお陰(かげ)でな
336
00:19:28,500 --> 00:19:29,334
血(ち)…?
337
00:19:31,211 --> 00:19:33,589
はっ! まさか
338
00:19:34,214 --> 00:19:35,632
邪血(じゃけつ)!
339
00:19:35,716 --> 00:19:39,887
民衆(みんしゅう)全員が 邪血(じゃけつ)の力(ちから)を?
340
00:19:40,679 --> 00:19:42,848
(ヴィルク)わずかな供給(きょうきゅう)にすがり
341
00:19:42,931 --> 00:19:47,144
家族を退化(たいか)の苦しみにさらして
生きるのは もうまっぴらだ
342
00:19:48,103 --> 00:19:50,522
農園の支配(しはい)を終わらせる
343
00:19:50,606 --> 00:19:53,400
そう我々(われわれ)は決め ここに来たのだ
344
00:19:53,483 --> 00:19:54,735
(おののく声)
345
00:19:55,819 --> 00:19:57,404
ばかな…
346
00:19:57,988 --> 00:20:01,658
(ヴィルク)
君たちはきっかけにすぎない だが
347
00:20:01,742 --> 00:20:04,578
見過(みす)ごせなかったのでな
348
00:20:04,661 --> 00:20:06,747
ハ ハ ハ
349
00:20:06,830 --> 00:20:07,915
ヴィルクさん
350
00:20:09,082 --> 00:20:10,459
ありがとう
351
00:20:14,504 --> 00:20:16,423
(落胆(らくたん)の息)
352
00:20:21,261 --> 00:20:22,429
(ピーター)おろかな
353
00:20:23,472 --> 00:20:27,142
千年前の争(あらそ)いを
再び引きおこすつもりか?
354
00:20:27,809 --> 00:20:30,562
人間を食べなくてもいい鬼(おに)が
増えれば
355
00:20:30,646 --> 00:20:32,773
私(わたし)たちが人間の世界へ行っても
356
00:20:32,856 --> 00:20:35,692
鬼(おに)たちが退化して滅(ほろ)ぶことはない
357
00:20:35,776 --> 00:20:40,197
私(わたし)は 誰(だれ)かを犠牲(ぎせい)にする世界を
終わらせたい
358
00:20:40,280 --> 00:20:44,451
(ピーター)なんの犠牲(ぎせい)もなしに
平和は手に入れられない
359
00:20:45,118 --> 00:20:48,455
我々ラートリー一族の先祖(せんぞ)が
結んだ約束
360
00:20:48,538 --> 00:20:51,291
それが守られてきたから
361
00:20:51,375 --> 00:20:53,627
守り続けていたから…!
362
00:20:54,336 --> 00:20:57,965
農園がなくなれば
門番のあなたの役目(やくめ)もなくなる
363
00:20:58,048 --> 00:20:58,882
はっ…
364
00:21:02,052 --> 00:21:03,053
(イザベラ)エマ
365
00:21:11,687 --> 00:21:13,981
(エマ)自由になろうよ
366
00:21:15,649 --> 00:21:19,278
一緒(いっしょ)に生きよう
ピーター・ラートリー
367
00:21:22,531 --> 00:21:24,157
(♪~エンディング曲)
368
00:21:24,241 --> 00:21:29,746
♪ 君が一つ願(ねが)えば
月が影(かげ)を落(お)とした ♪
369
00:21:29,830 --> 00:21:32,207
{\an8}♪ 魔法(まほう)みたいな夜(よる)は ♪
370
00:21:32,291 --> 00:21:34,751
{\an8}♪ きっと解(と)けてしまう ♪
371
00:21:46,138 --> 00:21:48,765
{\an8}♪ 声(こえ)はすき通(とお)るよう ♪
372
00:21:48,849 --> 00:21:51,560
{\an8}♪ 風が夜を知(し)らせた ♪
373
00:21:51,643 --> 00:21:54,146
{\an8}♪ 蒼(あお)い世界の全(すべ)てが ♪
374
00:21:54,229 --> 00:21:56,898
{\an8}♪ おとぎの中に眠(ねむ)る ♪
375
00:21:56,982 --> 00:21:59,693
{\an8}♪ 君はまどろみみの中 ♪
376
00:21:59,776 --> 00:22:02,404
{\an8}♪ 閉じたまぶたを
開いた ♪
377
00:22:02,487 --> 00:22:05,574
{\an8}♪ 僕(ぼく)が思うよりも
ずっと ♪
378
00:22:05,657 --> 00:22:08,201
{\an8}♪ 霞(かす)んでしまうな ♪
379
00:22:09,745 --> 00:22:14,666
{\an8}♪ この声(こえ)が届(とど)くなら ♪
380
00:22:14,750 --> 00:22:16,084
{\an8}♪ 答えなどない ♪
381
00:22:16,168 --> 00:22:17,419
{\an8}♪ それでも居(い)たいな ♪
382
00:22:17,502 --> 00:22:20,714
{\an8}♪ 物語を終わらせ
たくはないさ ♪
383
00:22:20,797 --> 00:22:25,802
{\an8}♪ この夜を越(こ)えてゆけ ♪
384
00:22:25,886 --> 00:22:26,928
{\an8}♪ あなたとなら ♪
385
00:22:27,012 --> 00:22:29,890
{\an8}♪ 言葉はいらないさ
だから今は ♪
386
00:22:29,973 --> 00:22:32,934
{\an8}♪ 温(ぬく)もりを
確(たし)かめあいたくて ♪
387
00:22:33,018 --> 00:22:33,977
{\an8}♪ どうか ♪
388
00:22:34,061 --> 00:22:36,563
{\an8}♪ 覚(さ)めない夢を
みさせてよ ♪
389
00:22:36,646 --> 00:22:39,649
{\an8}♪ その手を僕(ぼく)らは ♪
390
00:22:39,733 --> 00:22:44,363
{\an8}♪ 離(はな)さずに
そっと願(ねが)う ♪
391
00:22:47,783 --> 00:22:49,826
{\an8}(エンディング曲~♪)