1 00:00:06,518 --> 00:00:13,525 ♪~ 2 00:01:27,682 --> 00:01:34,689 ~♪ 3 00:01:38,110 --> 00:01:39,111 (ピーター・ラートリー)自由? 4 00:01:39,653 --> 00:01:41,321 僕が自由でないとでも? 5 00:01:41,947 --> 00:01:45,951 (エマ)私たちはみんな とらわれている 立場という運命に 6 00:01:46,868 --> 00:01:49,371 生まれたときから 運命を背負わされているのは 7 00:01:49,538 --> 00:01:50,580 あなたも同じなんだよ 8 00:01:50,664 --> 00:01:51,623 (ピーター)違う! 9 00:01:51,706 --> 00:01:53,375 僕は望んで当主になった 10 00:01:54,167 --> 00:01:56,670 望んで… 望んで兄さんを… 11 00:01:57,212 --> 00:01:59,881 (エマ)それは あなたの本当の望みだったの? 12 00:02:00,173 --> 00:02:01,174 (ピーター)詭(き)弁(べん)だ! 13 00:02:01,466 --> 00:02:02,467 偽善者め 14 00:02:03,135 --> 00:02:05,637 お前も ミネルヴァも… 15 00:02:06,012 --> 00:02:08,640 変えようよ あなたも一緒に 16 00:02:09,015 --> 00:02:12,394 (ピーター)できない そんなことできるはずがない 17 00:02:12,561 --> 00:02:13,562 できるよ 18 00:02:14,271 --> 00:02:16,481 今までにないから これから創るんだ 19 00:02:16,565 --> 00:02:17,566 (ピーター)あっ… 20 00:02:19,818 --> 00:02:21,903 難しくても きっと変えられる 21 00:02:22,863 --> 00:02:24,614 運命だって 世界だって 22 00:02:26,616 --> 00:02:27,784 自由になろう 23 00:02:28,618 --> 00:02:29,619 ああ… 24 00:02:31,705 --> 00:02:32,998 (ピーター)世界を守る 25 00:02:34,166 --> 00:02:40,380 わが一族は 崇高な使命を担う 2つの世界の栄誉ある門番 26 00:02:41,506 --> 00:02:45,051 その当主たる兄は 僕のヒーローだった 27 00:02:46,344 --> 00:02:48,638 そう あの日までは… 28 00:02:50,932 --> 00:02:51,933 (ジェイムズ・ラートリー)そんな… 29 00:02:53,185 --> 00:02:57,481 僕らの一族は 友を裏切り 約束を締結したのか… 30 00:02:58,732 --> 00:03:02,194 食用児の祖先は 初代ラートリーの戦友? 31 00:03:03,320 --> 00:03:06,490 和平に反対した 戦争派の悪党ではなかったのか 32 00:03:07,824 --> 00:03:11,369 (ピーター)それは古い古いざんげの記憶 33 00:03:11,912 --> 00:03:17,542 何百年も改ざんされ 隠されてきた初代ラートリーの後悔 34 00:03:18,835 --> 00:03:20,921 (ジェイムズ) 2つの世界は守らねば… 35 00:03:22,005 --> 00:03:24,090 でも… ならば 食用児… 36 00:03:24,883 --> 00:03:25,884 あの子たちは… 37 00:03:27,093 --> 00:03:30,597 (ピーター) 兄は迷い 罪悪感にさいなまれた 38 00:03:31,598 --> 00:03:32,599 でも僕は 39 00:03:33,016 --> 00:03:35,060 なんてすばらしいと思った 40 00:03:35,769 --> 00:03:40,732 私情を排し 世界を救った英断 崇高な使命なのだと 41 00:03:41,399 --> 00:03:43,944 (ジェイムズ)違う… これは罰だよ 42 00:03:44,569 --> 00:03:46,071 そして呪いだったんだ 43 00:03:47,822 --> 00:03:50,450 (ピーター) 兄は その日を境に変わってしまった 44 00:03:51,409 --> 00:03:52,953 ミネルヴァなどと名乗り 45 00:03:53,245 --> 00:03:56,498 食用児たちを救おうと さまざまな活動を始めた 46 00:03:57,874 --> 00:03:59,209 兄は間違っている 47 00:04:00,043 --> 00:04:01,211 止めなければ 48 00:04:01,920 --> 00:04:04,506 食用児は必要な犠牲なのだ 49 00:04:16,101 --> 00:04:17,102 (ピーター)死体は? 50 00:04:22,732 --> 00:04:24,067 兄さんの最期は? 51 00:04:25,569 --> 00:04:28,905 (スミー)あなたに すまないと 52 00:04:30,699 --> 00:04:35,704 (ピーターの泣き声) 53 00:04:39,374 --> 00:04:42,002 (ピーター)ああー! 54 00:04:42,085 --> 00:04:47,340 (ピーター)兄を犠牲にしようとも 僕が必ずラートリー家の使命を全うしよう 55 00:04:48,174 --> 00:04:51,595 たとえ どんなに苦しくても 世界を守るために 56 00:04:52,053 --> 00:04:53,179 そう決めたのだ 57 00:04:55,015 --> 00:04:56,349 とらわれているだと? 58 00:04:56,641 --> 00:04:58,310 一族という立場に? 59 00:04:58,393 --> 00:04:59,436 運命に? 60 00:04:59,519 --> 00:05:02,314 違う! 崇高な使命なんだ! 61 00:05:02,397 --> 00:05:03,356 そんなはずがない! 62 00:05:04,190 --> 00:05:05,191 (ジェイムズ)ピーター 63 00:05:07,319 --> 00:05:08,361 (ピーター)兄さんは 64 00:05:08,778 --> 00:05:10,614 運命にあらがおうとしたの? 65 00:05:12,282 --> 00:05:13,742 自由になりたかったの? 66 00:05:15,952 --> 00:05:16,953 (ジェイムズ)すまない 67 00:05:19,164 --> 00:05:21,333 (ピーター)僕を自由にさせたかったの? 68 00:05:24,628 --> 00:05:25,378 フッ 69 00:05:25,629 --> 00:05:26,630 あっ 70 00:05:27,797 --> 00:05:29,215 共に生きよう? 71 00:05:30,216 --> 00:05:31,468 共に変えよう? 72 00:05:31,926 --> 00:05:32,927 バカどもめ 73 00:05:33,845 --> 00:05:36,556 そんなだから食い物にされるんだ お前たちは 74 00:05:37,140 --> 00:05:40,560 変えねばならんのは 鬼の世界だけではない 75 00:05:41,186 --> 00:05:43,647 鬼がお前たちにしてきたことなんて 76 00:05:43,938 --> 00:05:47,692 人間は人間どうしで はるか昔から繰り返してきている 77 00:05:48,401 --> 00:05:52,238 そう 人間は人間を食わないのにだ 78 00:05:53,198 --> 00:05:54,449 好きにしろ 79 00:05:54,949 --> 00:05:55,992 僕の負けだ 80 00:05:56,409 --> 00:05:57,661 どこへでも行け 81 00:05:58,411 --> 00:06:00,413 僕には すべてが遅すぎた 82 00:06:01,081 --> 00:06:02,540 世界を変える? 83 00:06:02,624 --> 00:06:04,918 ハハッ やれるものならやってみろ! 84 00:06:05,543 --> 00:06:10,048 お前たちの悪あがきは 地獄の果てから楽しませてもらうよ 85 00:06:11,508 --> 00:06:12,258 (エマ)ダメ! 86 00:06:17,180 --> 00:06:18,139 (倒れる音) 87 00:06:21,810 --> 00:06:23,895 ダメ! 死んじゃ! 88 00:06:25,563 --> 00:06:26,564 (ピーター)バカが… 89 00:06:27,440 --> 00:06:30,318 立場など そう簡単に捨てられるものか 90 00:06:32,821 --> 00:06:34,280 僕はここで死ぬ 91 00:06:36,199 --> 00:06:37,492 ラートリーとして 92 00:06:44,624 --> 00:06:45,625 うっ… 93 00:06:49,754 --> 00:06:50,672 (エマ)見てて 94 00:06:51,715 --> 00:06:53,466 必ず変えてみせるから 95 00:06:55,844 --> 00:07:00,849 (民衆鬼たちの歓声) 96 00:07:03,393 --> 00:07:04,394 (ボス鬼)ぐっ… 97 00:07:07,814 --> 00:07:09,149 (ソンジュ)フゥ… 98 00:07:18,533 --> 00:07:19,701 (ドアが開く音) 99 00:07:20,785 --> 00:07:21,786 (鬼)イヴェルク様 100 00:07:22,328 --> 00:07:25,415 (イヴェルク)何事だ? 陛下の御前だぞ 101 00:07:25,707 --> 00:07:26,875 (鬼)申し訳ありません 102 00:07:27,208 --> 00:07:29,627 イヴェルク様に至急の連絡があり 参りました 103 00:07:30,545 --> 00:07:31,629 (イヴェルク)申してみろ 104 00:07:32,297 --> 00:07:34,924 (鬼)グレイスフィールド農園から通報が… 105 00:07:36,426 --> 00:07:39,137 (エマ)ママ シスターたちもありがとう 106 00:07:39,804 --> 00:07:42,223 (イザベラ)私たちは 自分のしたいようにしただけ 107 00:07:42,640 --> 00:07:43,349 さあ 108 00:07:44,058 --> 00:07:45,769 人間の世界に行くのでしょう? 109 00:07:46,394 --> 00:07:47,395 急ぎなさい 110 00:07:49,147 --> 00:07:51,733 (エマ)ママたちも一緒に 人間の世界に行こう 111 00:07:51,816 --> 00:07:52,859 (イザベラたち)ああ… 112 00:07:54,277 --> 00:07:56,654 (イザベラ)私たちは 行けない 113 00:07:58,531 --> 00:08:01,785 ここに残って できるかぎりのことをしたいの 114 00:08:02,911 --> 00:08:04,496 気持ちには感謝するわ 115 00:08:05,622 --> 00:08:06,831 それに忘れたの? 116 00:08:07,457 --> 00:08:09,584 私たちには あなたたちと生きる資格なんて… 117 00:08:09,667 --> 00:08:10,919 (レイ)ごちゃごちゃ うるせえ 118 00:08:12,212 --> 00:08:14,214 死んで終わりになんかさせるかよ 119 00:08:15,215 --> 00:08:16,591 (レイ)うんざりしてたんだろう? 120 00:08:17,300 --> 00:08:20,553 悔いがあるなら生きて 人間の世界で晴らせよ 121 00:08:20,887 --> 00:08:21,888 (イザベラ)ああ… 122 00:08:22,764 --> 00:08:24,516 俺は生きていてよかった 123 00:08:25,016 --> 00:08:28,394 生きてこそ償える罪も 晴らせる悔いもある 124 00:08:29,437 --> 00:08:30,438 もういいんだよ 125 00:08:31,272 --> 00:08:32,649 もう誰も恨んでない 126 00:08:33,233 --> 00:08:35,485 だから行こう あんたたちも 127 00:08:36,027 --> 00:08:37,904 (ロッシー)行こう (イベット)行こうよ ママ 128 00:08:38,196 --> 00:08:39,823 (ギルダ)ね… ママ 129 00:08:40,365 --> 00:08:41,407 (ドン)ヘヘッ 130 00:08:41,950 --> 00:08:42,951 あっ… 131 00:08:44,536 --> 00:08:47,163 なんで… なんで許せるの? 132 00:08:47,956 --> 00:08:50,250 ずっと許せなかった 133 00:08:51,376 --> 00:08:52,418 分からなかった 134 00:08:53,336 --> 00:08:54,462 ママは敵だ 135 00:08:54,963 --> 00:08:56,798 このママを倒さなきゃって 136 00:08:57,882 --> 00:08:58,883 でも… 137 00:08:59,300 --> 00:09:03,012 いざ外に出て思い出すのは 優しいママばかり 138 00:09:04,055 --> 00:09:07,517 何度も考えて どうしてなのか分かったよ 139 00:09:08,560 --> 00:09:13,481 ママの優しさが 愛情が 全部 本物だったから 140 00:09:15,400 --> 00:09:18,695 やっぱり みんな ママのことが大好きなんだよ 141 00:09:19,153 --> 00:09:20,029 (イザベラ)あっ… 142 00:09:20,113 --> 00:09:24,158 (エマ)どんなに裏切られても ママが自分を許せなくても 143 00:09:25,285 --> 00:09:28,913 私たちにとって 母親はママだけなんだよ 144 00:09:30,623 --> 00:09:34,335 だから一緒に生きようよ ママ 145 00:09:34,836 --> 00:09:35,837 (イザベラ)うっ… 146 00:09:36,045 --> 00:09:37,839 (子どもたち)ママー! 147 00:09:38,381 --> 00:09:39,591 ごめんね… 148 00:09:40,300 --> 00:09:41,342 ごめんね… 149 00:09:42,135 --> 00:09:44,554 ありがとう みんな 150 00:09:46,222 --> 00:09:47,223 (エマ)ヴィルクさん 151 00:09:48,892 --> 00:09:50,018 (ヴィルク)ここまでだな 152 00:09:50,894 --> 00:09:53,980 われわれには まだ やるべきことも残っている 153 00:09:55,148 --> 00:09:57,859 お前たちは人間の世界へ 154 00:09:58,818 --> 00:10:01,362 ありがとう 助けに来てくれて 155 00:10:02,572 --> 00:10:06,117 エマ 君に出会えてよかったよ 156 00:10:06,993 --> 00:10:08,244 達者でな 157 00:10:08,995 --> 00:10:09,996 (エマ)うん 158 00:10:15,084 --> 00:10:17,003 (振動音) (一同)あっ! 159 00:10:24,969 --> 00:10:25,970 (シスロたち)あっ 160 00:10:27,430 --> 00:10:28,431 (エマ)ああ… 161 00:10:35,730 --> 00:10:36,856 いよいよだ 162 00:11:05,259 --> 00:11:06,260 (レイ)これが 163 00:11:06,970 --> 00:11:09,472 人間の世界につながる門 164 00:11:16,229 --> 00:11:17,939 (ノーマン)ペンで起動できるみたいだ 165 00:11:23,861 --> 00:11:24,862 開けるよ 166 00:11:25,697 --> 00:11:26,698 (エマ)うん 167 00:11:27,240 --> 00:11:28,241 (鍵の開く音) 168 00:11:31,369 --> 00:11:33,204 (ギルダ)わあ… (ドン)よし! 169 00:11:34,080 --> 00:11:35,790 (ナット)本当に行けるんだ… 170 00:11:37,583 --> 00:11:39,210 人間の世界に 171 00:11:51,472 --> 00:11:53,516 (一同)ああ… 172 00:12:00,732 --> 00:12:01,733 (フィル)フフッ 173 00:12:05,278 --> 00:12:06,195 ん? 174 00:12:07,780 --> 00:12:08,781 エマ? 175 00:12:09,449 --> 00:12:10,450 (ラニオンたち)ん? 176 00:12:11,617 --> 00:12:13,369 (エマ)私たちは まだ行けない 177 00:12:14,412 --> 00:12:15,413 (トーマ)え… 178 00:12:16,456 --> 00:12:18,207 (ラニオン)何 言ってんだよ 179 00:12:19,333 --> 00:12:20,334 (アリシア)なんで… 180 00:12:21,044 --> 00:12:23,421 (エマ)私たちは ここに残る 181 00:12:23,796 --> 00:12:26,090 (トーマ)おい! どういうことだよ! 182 00:12:27,008 --> 00:12:28,009 (エマ)フッ 183 00:12:29,010 --> 00:12:30,011 ごめん 184 00:12:32,221 --> 00:12:34,348 私 この世界を変えたい 185 00:12:34,515 --> 00:12:35,558 (レイ・ノーマン)あっ! 186 00:12:36,059 --> 00:12:41,397 外へ出て 2人と出会って この世界のことを教えてもらった 187 00:12:42,315 --> 00:12:44,567 こことは違う 人間の世界 188 00:12:45,359 --> 00:12:46,819 千年前の約束 189 00:12:47,945 --> 00:12:49,530 その約束のせいで 190 00:12:49,614 --> 00:12:53,326 食用児は犠牲になるべき人間だと 決められてしまった 191 00:12:54,410 --> 00:12:56,162 それ 変えられないかな? 192 00:12:56,245 --> 00:12:57,288 (ムジカ)え… 193 00:12:57,371 --> 00:13:01,292 (エマ)その約束って もう一度 結び直すことできないのかな? 194 00:13:01,918 --> 00:13:05,088 約束を結び直して この世界を変えたい 195 00:13:06,130 --> 00:13:07,924 グレイスフィールドだけじゃない 196 00:13:08,007 --> 00:13:12,303 この世界のすべての食用児を 人間の世界へ連れていきたいの 197 00:13:13,638 --> 00:13:17,058 だから 私はまだ 人間の世界へは行かない 198 00:13:17,475 --> 00:13:18,476 (レイ)ああ… 199 00:13:19,393 --> 00:13:21,020 (ノーマン)フフッ (エマ)あっ 200 00:13:21,687 --> 00:13:23,606 (ノーマン) エマなら そう言うと思ってた 201 00:13:25,399 --> 00:13:26,818 僕も一緒に残るよ 202 00:13:27,068 --> 00:13:28,069 えっ? 203 00:13:28,528 --> 00:13:31,906 ひどい扱いを受けている 量産農園の子どもたちを 204 00:13:31,989 --> 00:13:33,449 たくさん見てきたからね 205 00:13:34,367 --> 00:13:36,285 1人でも多く救い出したい 206 00:13:37,245 --> 00:13:40,081 それに アジトに残してきた子もいるから 207 00:13:40,456 --> 00:13:41,457 ノーマン… 208 00:13:42,083 --> 00:13:44,043 ハァ… お前ら… 209 00:13:44,710 --> 00:13:49,632 別に俺は 世界を変えようとか 他の食用児まで助けたいとか 210 00:13:49,715 --> 00:13:51,467 そんなこと考えてねえよ 211 00:13:52,135 --> 00:13:55,513 ただ 人間の世界へ逃げたとして 212 00:13:55,596 --> 00:13:59,100 その後に 農園 さらにその上のヤツらが 213 00:13:59,183 --> 00:14:02,019 向こうの世界まで 絶対に追ってこないとはかぎらない 214 00:14:02,311 --> 00:14:03,771 王や貴族たちか… 215 00:14:04,689 --> 00:14:06,607 そういった動きを見張るためにも 216 00:14:07,233 --> 00:14:10,278 誰かは こっちに残るべきだろうなと 思ってたんだよ 217 00:14:12,071 --> 00:14:13,114 フッ 218 00:14:13,573 --> 00:14:15,825 (ノーマン)フッ (レイ)お互いさまだな 219 00:14:17,952 --> 00:14:18,953 (ムジカ)エマ 220 00:14:20,329 --> 00:14:23,249 (ムジカ)私も エマみたいに世界を変えたい 221 00:14:23,624 --> 00:14:24,375 あっ 222 00:14:25,084 --> 00:14:29,046 (ムジカ)私の持つ血の意味を ずっと考えていたけれど… 223 00:14:29,964 --> 00:14:32,592 エマたちに出会って ようやく分かったわ 224 00:14:33,509 --> 00:14:35,511 この世界を変えるためだって 225 00:14:37,180 --> 00:14:41,893 だから もしエマたちが残るなら 私も力になりたい 226 00:14:44,979 --> 00:14:47,815 ムジカ ありがとう 227 00:14:49,901 --> 00:14:52,445 農園の支配をぶっ壊すことになる 228 00:14:53,070 --> 00:14:55,531 王や貴族のヤツらが黙ってないぞ 229 00:14:56,365 --> 00:15:01,746 残るとなったら 俺らを狙う敵も 今までのような相手じゃなくなるだろうしな 230 00:15:02,622 --> 00:15:06,125 僕たちだけじゃなく もっと戦力が必要だよね 231 00:15:07,001 --> 00:15:09,045 (シスロ)じゃあ俺たちも置いてけよ 232 00:15:10,421 --> 00:15:11,797 (シスロ)仲間を救うんだろ? 233 00:15:12,298 --> 00:15:14,091 (バーバラ)あたしらは戦力になる 234 00:15:14,175 --> 00:15:15,176 (ザジ)あうあー 235 00:15:15,718 --> 00:15:17,595 ほんと水くさいわね 236 00:15:17,845 --> 00:15:20,973 その話 俺たちにもかませろよ 237 00:15:24,810 --> 00:15:26,270 土壇場でごめん 238 00:15:26,354 --> 00:15:27,271 エマ! 239 00:15:27,355 --> 00:15:29,315 なんで? 一緒に行こうよ! 240 00:15:29,398 --> 00:15:30,816 (ジェミマ)じゃあ私も残る 241 00:15:31,150 --> 00:15:33,694 僕も! 離れ離れなんてやだよ! 242 00:15:33,986 --> 00:15:36,697 (クリスティ)ドンたちも! いいの? これで 243 00:15:36,948 --> 00:15:40,117 (エマ)みんなには この世界から送り出す子どもたちを 244 00:15:40,201 --> 00:15:42,370 人間の世界で助けてほしいの 245 00:15:43,204 --> 00:15:44,205 (ドミニク)え? 246 00:15:44,497 --> 00:15:47,875 ミネルヴァさんのシェルターがあったから 助かったでしょ 247 00:15:48,167 --> 00:15:50,336 今度は俺たちが助ける番だ! 248 00:15:50,544 --> 00:15:52,713 (アリシア)あっ… (イベット・マルク)あ… 249 00:15:54,298 --> 00:15:55,299 (ロッシー)ああ… 250 00:15:56,175 --> 00:15:57,551 (ラニオン)ううっ… 251 00:15:58,302 --> 00:15:59,345 (トーマ)分かった 252 00:15:59,971 --> 00:16:02,348 (イベット)私も他の子たちを助ける 253 00:16:02,974 --> 00:16:04,600 (ロッシー)ミネルヴァさんみたいに 254 00:16:08,771 --> 00:16:09,855 エマ… 255 00:16:11,065 --> 00:16:14,860 ママたちにも 人間の世界で家族を守ってほしい 256 00:16:15,820 --> 00:16:16,988 みんなをお願い 257 00:16:23,327 --> 00:16:24,328 うん 258 00:16:27,748 --> 00:16:30,167 量産農園の子どもたちも助け出す 259 00:16:30,668 --> 00:16:31,794 そっちで治療を 260 00:16:33,921 --> 00:16:35,214 (ヴィンセント)心配いらない 261 00:16:37,383 --> 00:16:39,093 (アンナ)絶対 無事に帰ってきて 262 00:16:39,635 --> 00:16:41,554 (ナット) じゃなかったら 許さないからな! 263 00:16:41,971 --> 00:16:42,972 うん 264 00:16:43,639 --> 00:16:44,640 あっ 265 00:16:45,766 --> 00:16:46,892 (エマ)フィル (フィル)ん? 266 00:16:48,311 --> 00:16:49,312 エマ… 267 00:16:50,187 --> 00:16:52,398 分かった 僕も頑張る 268 00:16:53,190 --> 00:16:54,317 待ってるからね 269 00:16:55,067 --> 00:16:57,069 何度でも ずっと 270 00:16:57,445 --> 00:16:58,446 うん 271 00:17:02,283 --> 00:17:03,284 エマ… 272 00:17:03,451 --> 00:17:04,910 こっちは任せろ! 273 00:17:05,244 --> 00:17:06,579 ああ 頼んだ 274 00:17:18,632 --> 00:17:19,425 (フィル)んっ… 275 00:17:20,217 --> 00:17:21,177 エマ! 276 00:17:21,719 --> 00:17:24,263 帰りが遅かったら迎えに行くから! 277 00:17:24,930 --> 00:17:28,559 絶対 絶対 無事に帰ってきてね 278 00:17:28,768 --> 00:17:30,686 うん 必ず 279 00:17:31,729 --> 00:17:32,605 約束する 280 00:17:32,688 --> 00:17:36,192 (フィルの泣き声) 281 00:17:41,697 --> 00:17:42,740 フッ… 282 00:17:45,117 --> 00:17:46,535 ハハ… 283 00:20:35,371 --> 00:20:38,332 (トーマ)ハハハッ 待て待て~ (ラニオン)待たーん 284 00:20:38,415 --> 00:20:39,667 (トーマとラニオンの笑い声) 285 00:20:44,046 --> 00:20:45,381 (エマ)フィル! (フィル)あっ 286 00:20:51,387 --> 00:20:52,388 エマ… 287 00:20:59,603 --> 00:21:01,730 ただいま みんな 288 00:21:03,774 --> 00:21:10,781 ♪~ 289 00:22:24,938 --> 00:22:31,945 ~♪ 290 00:22:34,031 --> 00:22:39,036 (鳥のさえずり)