[Script Info] ; Font Subset: 71FFC460 - 方正北魏楷书_GBK ; Font Subset: 7D95D1F4 - A-OTF Kyoukasho ICA Pro M ; Font Subset: D3FC8D32 - 方正FW筑紫A老明朝 简 B ; Font Subset: 674D0508 - FOT-TsukuMin Pr5N B ; Font Subset: 143F5F58 - 方正FW筑紫明朝 简 B Title: [XKsub] Yakusoku no Neverland S2 [03][WebRip] Original Script: XKsub Original Translation: 音白、Needfire-Gl Original Editing: 音白、Needfire-Gl Original Timing: Needfire-Gl Script Updated By: Mekozoko ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Staff_SC,D3FC8D32,50.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Staff_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,69.5,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Logo_SC,D3FC8D32,80.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: Logo_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,110.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: OPJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OPSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,25,1 Style: OPTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,5,1 Style: EDSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,15,1 Style: Screen,方正北魏楷书_GBK,70.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0042142A,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,10,10,20,1 Style: CHI,71FFC460,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,70,1 Style: CHI_Up,方正北魏楷书_GBK,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,70,1 Style: JAP,7D95D1F4,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,15,1 Style: JAP_Up,A-OTF Kyoukasho ICA Pro M,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,0,1 Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPJP,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPSC,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDJP,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDSC,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------STAFF---------- Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Staff_TC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(960,786,957.39,830.64,22,4985)\fad(900,900)}本字幕由{\u1}星空字幕組{\u0}製作 並基於{\u1}AGPLv3協議{\u0}許可使用\N翻譯&主校:{\u1}音白{\u0} 時軸&副校:{\u1}Needfire-Gl{\u0} 樣式&特效:{\u1}Mekozoko{\u0} 後期:{\u1}Lacia{\u0} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------LOGO---------- Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(418.62,100.48,328.57,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(424.24,100.48,335.1,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(429.87,100.48,341.63,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(350.67,180,249.64,131.6,22,4985)\fad(900,900)}約定的 Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\fs200\move(500,323.33,421.48,296.47,22,4985)\fad(900,900)}夢幻島 Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy95.65\t(22,4985,\fscy111.1)\fscx95.65\t(22,4985,\fscx111.1)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\an9\fs30\bord2\move(495.97,102.91,418.41,35.6,22,4985)}Made by Comment: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_TC,,0,0,0,,{\fscy95.65\t(22,4985,\fscy111.1)\fscx95.65\t(22,4985,\fscx111.1)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\an9\fs50\bord2\move(495.04,122.09,417.32,57.88,22,4985)}XKsub Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------OP「アイデンティティ」---------- Comment: 0,0:00:28.10,0:00:31.90,OPJP,H31586B,0,0,0,karaoke,思い出した 思い出した Comment: 0,0:00:32.14,0:00:35.90,OPJP,H000000,0,0,0,karaoke,瞬き一回と 絶望の感覚を Comment: 0,0:00:36.11,0:00:39.87,OPJP,H929C60,0,0,0,karaoke,目が覚めても 夢を見てた Comment: 0,0:00:40.13,0:00:44.06,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,僕らの一瞬が 輝くストーリーの Comment: 0,0:00:44.59,0:00:51.44,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Comment: 0,0:00:51.63,0:00:57.25,OPJP,H38383B,0,0,0,karaoke,あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Comment: 0,0:01:00.05,0:01:03.95,OPJP,H611938,0,0,0,karaoke,凍り凍りつく明日を壊すんだ Comment: 0,0:01:04.11,0:01:08.23,OPJP,H220C31,0,0,0,karaoke,どうしても無くしたくないものばかりなんだ Comment: 0,0:01:08.23,0:01:11.89,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,運命の先にあなたを見つけた Comment: 0,0:01:12.11,0:01:15.85,OPJP,H43AFC7,0,0,0,karaoke,もう涙に意味なんかないんだよ Comment: 0,0:01:15.89,0:01:19.81,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,目まぐるしく廻る世界の隅で Comment: 0,0:01:19.89,0:01:23.99,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,まるで叫び声のような息をする Comment: 0,0:01:24.18,0:01:27.90,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,数千の時を超えまた会えたら Comment: 0,0:01:28.12,0:01:32.00,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,絶望の少し先で笑うんだよ Comment: 0,0:00:28.10,0:00:31.90,OPSC,H31586B,0,0,0,karaoke,我想起来了 我想起来了 Comment: 0,0:00:32.14,0:00:35.90,OPSC,H000000,0,0,0,karaoke,那一霎光华 那一份绝望 Comment: 0,0:00:36.11,0:00:39.87,OPSC,H929C60,0,0,0,karaoke,我即使醒来 却还在梦中 Comment: 0,0:00:40.13,0:00:44.06,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,梦到我们那 光辉的故事 Comment: 0,0:00:44.59,0:00:51.44,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Comment: 0,0:00:51.63,0:00:57.25,OPSC,H38383B,0,0,0,karaoke,我每时每刻都在思念着你 Comment: 0,0:01:00.05,0:01:03.95,OPSC,HC165B5,0,0,0,karaoke,发誓要打破明天的阴翳 Comment: 0,0:01:04.11,0:01:08.23,OPSC,H8152DD,0,0,0,karaoke,只为将一切都珍藏心底 Comment: 0,0:01:08.23,0:01:11.89,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,终与你重逢在命运之地 Comment: 0,0:01:12.11,0:01:15.85,OPSC,H43AFC7,0,0,0,karaoke,在此眼泪已然没有意义 Comment: 0,0:01:15.89,0:01:19.81,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,世界的一隅直教人目眩 Comment: 0,0:01:19.89,0:01:23.99,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,仿佛有人在不住地呼喊 Comment: 0,0:01:24.18,0:01:27.90,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,若跨越朝夕能与君相见 Comment: 0,0:01:28.12,0:01:32.00,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,便冲破绝望后微笑向前 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「魔法」---------- Comment: 0,0:21:35.30,0:21:40.47,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君がひとつ願えば 月が影を落とした Comment: 0,0:21:40.83,0:21:45.94,EDJP,A,0,0,0,karaoke,魔法みたいな夜はきっと 溶けてしまう Comment: 0,0:21:57.15,0:22:02.25,EDJP,A,0,0,0,karaoke,声は透き通るよう 風が夜を知らせた Comment: 0,0:22:02.63,0:22:07.68,EDJP,A,0,0,0,karaoke,青い世界の全てが 御伽の中に眠る Comment: 0,0:22:08.05,0:22:13.20,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君はまどろみの中 閉じた瞼を開いた Comment: 0,0:22:13.54,0:22:19.00,EDJP,A,0,0,0,karaoke,僕が思うよりもずっと 霞んでしまうな Comment: 0,0:22:21.01,0:22:25.78,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この声が 届くなら Comment: 0,0:22:25.98,0:22:28.16,EDJP,A,0,0,0,karaoke,答えられない それでもいい Comment: 0,0:22:28.16,0:22:31.59,EDJP,A,0,0,0,karaoke,ただ物語を終わらせたくはないさ Comment: 0,0:22:31.95,0:22:36.69,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この夜を 超えていけ Comment: 0,0:22:36.90,0:22:39.64,EDJP,A,0,0,0,karaoke,あなたとなら 言葉はいらないさ Comment: 0,0:22:39.64,0:22:43.79,EDJP,A,0,0,0,karaoke,だから今は温もりを確かめ合いたくて Comment: 0,0:22:44.21,0:22:47.60,EDJP,B,0,0,0,karaoke,どうか 覚めない夢を見させてよ Comment: 0,0:22:47.79,0:22:55.43,EDJP,B,0,0,0,karaoke,その手を僕らは 離さずにそっと願う Comment: 0,0:21:35.30,0:21:40.47,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若许下愿望 月光就会洒落 Comment: 0,0:21:40.83,0:21:45.94,EDSC,A,0,0,0,karaoke,将这漫漫长夜 溶于朦胧月色 Comment: 0,0:21:57.15,0:22:02.25,EDSC,A,0,0,0,karaoke,耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Comment: 0,0:22:02.63,0:22:07.68,EDSC,A,0,0,0,karaoke,世界裹上银华 却是梦境之侧 Comment: 0,0:22:08.05,0:22:13.20,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Comment: 0,0:22:13.54,0:22:19.00,EDSC,A,0,0,0,karaoke,而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Comment: 0,0:22:21.01,0:22:25.78,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若能听到这一声轻唤 Comment: 0,0:22:25.98,0:22:28.16,EDSC,A,0,0,0,karaoke,回答不出来也没有关系 Comment: 0,0:22:28.16,0:22:31.59,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我只是不愿让故事落幕 Comment: 0,0:22:31.95,0:22:36.69,EDSC,A,0,0,0,karaoke,来一起跨越这漫漫长夜 Comment: 0,0:22:36.90,0:22:39.64,EDSC,A,0,0,0,karaoke,和你在一起便无须言语 Comment: 0,0:22:39.64,0:22:43.79,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我此刻只想与你相偎依 Comment: 0,0:22:44.21,0:22:47.60,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只盼这场梦 永不会醒 Comment: 0,0:22:47.79,0:22:55.43,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只愿那双手 永不松开 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-CN----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-JP----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------FX----------- Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Staff_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(960,796,957.39,840.64,22,4985)\fad(900,900)}本字幕由{\u1}星空字幕组{\u0}制作 并基于{\u1}AGPLv3协议{\u0}许可使用\N\N翻译&主校:{\u1}音白{\u0} 时轴&副校:{\u1}Needfire-Gl{\u0} 样式&特效:{\u1}Mekozoko{\u0} 后期:{\u1}Lacia{\u0} Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(418.62,100.48,328.57,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(424.24,100.48,335.1,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy93.76\t(22,4985,\fscy108.9)\alpha&H00&\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\p1\an5\fscx562.54\t(22,4985,\fscx653.4)\bord2\frz45\move(429.87,100.48,341.63,32.77,22,4985)\fad(900,900)}m 0 0 l 50 0 l 50 2 l 0 2 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(350.67,170,249.64,121.6,22,4985)\fad(900,900)}约定的 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\fs140\move(490,303.33,411.48,276.47,22,4985)\fad(900,900)}梦幻岛 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\an9\fs20\bord2\move(489.33,106,407.47,47.26,22,4985)\fad(900,900)}Made by\N{\fs35}XKsub Dialogue: 1,0:01:52.34,0:01:54.41,CHI,,0,0,0,,要看看我的家人吗? Dialogue: 1,0:01:54.90,0:01:55.50,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:01:57.03,0:01:59.78,CHI,,0,0,0,,这孩子是菲尔 很可爱吧 Dialogue: 1,0:02:00.19,0:02:03.07,CHI,,0,0,0,,这孩子叫雪莉 懂事却爱打扮 Dialogue: 1,0:02:03.75,0:02:04.62,CHI,,0,0,0,,这个孩子呢? Dialogue: 1,0:02:05.00,0:02:07.00,CHI,,0,0,0,,卡罗露 还只有一岁 Dialogue: 1,0:02:07.10,0:02:10.78,CHI,,0,0,0,,偶尔会露出很不高兴的表情 很有趣的 Dialogue: 1,0:02:11.38,0:02:12.21,CHI,,0,0,0,,这边的孩子们呢? Dialogue: 1,0:02:12.63,0:02:13.96,CHI,,0,0,0,,奈拉和达姆金 Dialogue: 1,0:02:14.23,0:02:15.76,CHI,,0,0,0,,后面的是欧根和… Dialogue: 1,0:02:16.26,0:02:17.17,CHI,,0,0,0,,将军 Dialogue: 1,0:02:20.22,0:02:23.18,CHI,,0,0,0,,雷 你能成为很出色的战士 Dialogue: 1,0:02:24.30,0:02:25.18,CHI,,0,0,0,,但是… Dialogue: 1,0:02:25.86,0:02:27.86,CHI,,0,0,0,,诺曼要更厉害呢 Dialogue: 1,0:02:29.00,0:02:29.79,CHI,,0,0,0,,诺曼? Dialogue: 1,0:02:34.86,0:02:36.21,CHI,,0,0,0,,还有 诺曼 Dialogue: 1,0:02:38.20,0:02:41.95,CHI,,0,0,0,,我和诺曼约好了 Dialogue: 1,0:02:42.79,0:02:45.50,CHI,,0,0,0,,绝不放弃 不让任何一人死去 Dialogue: 1,0:02:46.40,0:02:48.50,CHI,,0,0,0,,要把所有的家人都带出去 Dialogue: 1,0:02:49.38,0:02:50.03,CHI,,0,0,0,,是吗 Dialogue: 1,0:02:50.79,0:02:52.17,CHI,,0,0,0,,但真是不可思议啊 Dialogue: 1,0:02:52.77,0:02:55.89,CHI,,0,0,0,,穆希卡你真的没有鬼那种感觉 Dialogue: 1,0:02:57.07,0:03:00.25,CHI,,0,0,0,,啊 不是 要是让你不开心的话 我很抱歉 Dialogue: 1,0:03:01.04,0:03:01.90,CHI,,0,0,0,,没事的 Dialogue: 1,0:03:02.77,0:03:04.26,CHI,,0,0,0,,只是怎么说呢 Dialogue: 1,0:03:04.70,0:03:08.80,CHI,,0,0,0,,鬼的外表还真是各种各样的呢 Dialogue: 1,0:03:09.60,0:03:10.40,CHI,,0,0,0,,确实 Dialogue: 1,0:03:11.01,0:03:15.29,CHI,,0,0,0,,这千年以来 我们的样貌外表都变得毫无规律 Dialogue: 1,0:03:17.60,0:03:21.75,CHI,,0,0,0,,我啊 无论是看到人类 还是和人类交谈 Dialogue: 1,0:03:22.20,0:03:23.95,CHI,,0,0,0,,和艾玛你们都是第一次呢 Dialogue: 1,0:03:24.99,0:03:26.79,CHI,,0,0,0,,你们不是敌人也不是食物 Dialogue: 1,0:03:27.39,0:03:29.48,CHI,,0,0,0,,和其他的任何生物都不同 Dialogue: 1,0:03:30.77,0:03:34.29,CHI,,0,0,0,,能和艾玛你们相遇 和你们交流真是太好了 Dialogue: 1,0:03:35.00,0:03:36.70,CHI,,0,0,0,,能与你们成为朋友真是太好了 Dialogue: 1,0:03:37.44,0:03:38.13,CHI,,0,0,0,,我也是 Dialogue: 1,0:03:39.45,0:03:42.38,CHI,,0,0,0,,能和穆希卡你们相遇 和你们交流 Dialogue: 1,0:03:43.58,0:03:45.30,CHI,,0,0,0,,能与你们成为朋友真是太好了 Dialogue: 1,0:03:46.22,0:03:49.10,CHI,,0,0,0,,在这六天里 真的很感谢你们 Dialogue: 1,0:04:13.17,0:04:15.10,CHI,,0,0,0,,没发现追兵 走吧 Dialogue: 1,0:04:15.45,0:04:16.01,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:04:40.79,0:04:42.80,CHI,,0,0,0,,好大! Dialogue: 1,0:04:43.09,0:04:44.80,CHI,,0,0,0,,好宽广! Dialogue: 1,0:04:45.78,0:04:47.20,CHI,,0,0,0,,终于到出口了 Dialogue: 1,0:04:47.49,0:04:51.33,CHI,,0,0,0,,在这前方 往南走的话 就是你们的目的地了 Dialogue: 1,0:04:51.70,0:04:53.14,CHI,,0,0,0,,B 06-32 Dialogue: 1,0:04:53.39,0:04:53.80,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:04:54.46,0:04:58.94,CHI,,0,0,0,,穆希卡 我不要 我还是不想和你分开 Dialogue: 1,0:04:58.97,0:05:00.96,CHI,,0,0,0,,不可以再陪我们一段路吗 Dialogue: 1,0:05:02.83,0:05:04.02,CHI,,0,0,0,,不可以撒娇 Dialogue: 1,0:05:04.40,0:05:05.34,CHI,,0,0,0,,雷 Dialogue: 1,0:05:05.51,0:05:07.45,CHI,,0,0,0,,他们有他们要去的地方 Dialogue: 1,0:05:08.24,0:05:12.00,CHI,,0,0,0,,我们也得靠自己的力量 学会如何生存才行 Dialogue: 1,0:05:12.90,0:05:13.58,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:05:13.78,0:05:14.72,CHI,,0,0,0,,没事的 Dialogue: 1,0:05:15.52,0:05:18.78,CHI,,0,0,0,,只要走在荒野上 就不会遇见鬼 Dialogue: 1,0:05:19.43,0:05:23.06,CHI,,0,0,0,,运气好的话 今晚就能见到那个叫密内瓦的家伙了 Dialogue: 1,0:05:24.82,0:05:28.01,CHI,,0,0,0,,千万别不小心 靠近森林和水边 Dialogue: 1,0:05:28.51,0:05:29.59,CHI,,0,0,0,,绝对不能 Dialogue: 1,0:05:29.90,0:05:30.98,CHI,,0,0,0,,是 Dialogue: 1,0:05:32.81,0:05:35.55,CHI,,0,0,0,,万一遇到鬼的话 就赶快跑 Dialogue: 1,0:05:36.10,0:05:37.75,CHI,,0,0,0,,无论如何都跑不掉的时候 Dialogue: 1,0:05:38.81,0:05:41.88,CHI,,0,0,0,,就瞄准它们脸部的中心 对着眼睛放箭 Dialogue: 1,0:05:43.19,0:05:43.94,CHI,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 1,0:05:45.50,0:05:47.18,CHI,,0,0,0,,那么 路上小心 Dialogue: 1,0:05:49.92,0:05:50.76,CHI,,0,0,0,,要保重哦 Dialogue: 1,0:05:52.69,0:05:55.22,CHI,,0,0,0,,大家 一定要保重 Dialogue: 1,0:05:55.93,0:05:56.86,CHI,,0,0,0,,穆希卡也是 Dialogue: 1,0:06:01.90,0:06:02.44,CHI,,0,0,0,,艾玛 Dialogue: 1,0:06:07.80,0:06:08.45,CHI,,0,0,0,,穆希卡? Dialogue: 1,0:06:09.41,0:06:10.57,CHI,,0,0,0,,这是护身符 Dialogue: 1,0:06:11.60,0:06:15.02,CHI,,0,0,0,,拿着吧 它一定会护佑你们的 Dialogue: 1,0:06:16.40,0:06:17.60,CHI,,0,0,0,,谢谢你 穆希卡 Dialogue: 1,0:06:18.37,0:06:21.73,CHI,,0,0,0,,偶尔要想起来哦 想起我们来 Dialogue: 1,0:06:21.98,0:06:22.50,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:06:23.20,0:06:24.29,CHI,,0,0,0,,喂~ Dialogue: 1,0:06:25.28,0:06:26.66,CHI,,0,0,0,,可以走了吗 艾玛 Dialogue: 1,0:06:28.22,0:06:30.30,CHI,,0,0,0,,再见了 宋杰 穆希卡 Dialogue: 1,0:06:32.62,0:06:34.00,CHI,,0,0,0,,真的很感谢你们 Dialogue: 1,0:06:35.13,0:06:37.18,CHI,,0,0,0,,啊 要加油啊 Dialogue: 1,0:06:37.64,0:06:40.61,CHI,,0,0,0,,再见了 我们有缘再会 大家 Dialogue: 1,0:06:40.73,0:06:41.69,CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:06:44.98,0:06:47.42,CHI,,0,0,0,,喜欢上他们了啊 穆希卡 Dialogue: 1,0:06:48.27,0:06:51.11,CHI,,0,0,0,,宋杰才是 那些孩子可是越狱者 Dialogue: 1,0:06:51.69,0:06:54.74,CHI,,0,0,0,,只要把他们交给农场 就能轻松地生活半年了 Dialogue: 1,0:06:56.74,0:06:57.40,CHI,,0,0,0,,宋杰? Dialogue: 1,0:06:57.67,0:06:59.96,CHI,,0,0,0,,我不会把他们交给农场 Dialogue: 1,0:07:00.87,0:07:01.64,CHI,,0,0,0,,为什么? Dialogue: 1,0:07:02.21,0:07:04.41,CHI,,0,0,0,,你说因为好奇肯定是骗人的吧 Dialogue: 1,0:07:05.60,0:07:07.36,CHI,,0,0,0,,为什么要帮助那些孩子 Dialogue: 1,0:07:07.82,0:07:10.40,CHI,,0,0,0,,因为 他们都是些好孩子啊 Dialogue: 1,0:07:11.00,0:07:13.76,CHI,,0,0,0,,是啊 既认真又温柔 Dialogue: 1,0:07:14.24,0:07:15.26,CHI,,0,0,0,,还很聪明 Dialogue: 1,0:07:16.42,0:07:17.00,CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 1,0:07:17.39,0:07:20.69,CHI,,0,0,0,,那是当然了 他们可是最高级品 Dialogue: 1,0:07:20.99,0:07:23.50,CHI,,0,0,0,,是最高级农场产出的脑子啊 Dialogue: 1,0:07:25.42,0:07:28.70,CHI,,0,0,0,,可别误会了 我是不会吃他们的 Dialogue: 1,0:07:29.15,0:07:29.86,CHI,,0,0,0,,但是… Dialogue: 1,0:07:30.50,0:07:31.03,CHI,,0,0,0,,但是? Dialogue: 1,0:07:31.74,0:07:34.38,CHI,,0,0,0,,要是他们在农场之外繁衍生息 Dialogue: 1,0:07:34.56,0:07:38.60,CHI,,0,0,0,,他们的后代就是野生的人类 是自然物了 Dialogue: 1,0:07:39.20,0:07:43.29,CHI,,0,0,0,,这样的自然物若是不断增加 终有一天能够吃到他们 Dialogue: 1,0:07:43.92,0:07:46.26,CHI,,0,0,0,,宋杰你想吃人类啊 Dialogue: 1,0:07:46.47,0:07:47.05,CHI,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:07:47.69,0:07:53.50,CHI,,0,0,0,,在原初信仰的教义上 以狩猎的形式捕获神明创造的生命 Dialogue: 1,0:07:53.99,0:07:56.00,CHI,,0,0,0,,不算是对神明的背叛 Dialogue: 1,0:07:56.70,0:07:58.94,CHI,,0,0,0,,自然物的话 我就会吃 Dialogue: 1,0:08:00.39,0:08:04.09,CHI,,0,0,0,,啊…好像再吃一次啊 Dialogue: 1,0:08:05.50,0:08:07.82,CHI,,0,0,0,,用人类填饱肚子 Dialogue: 1,0:08:09.88,0:08:13.37,CHI,,0,0,0,,那么 我去解决一件小事 Dialogue: 1,0:08:14.00,0:08:14.80,CHI,,0,0,0,,小事? Dialogue: 1,0:08:15.81,0:08:18.59,CHI,,0,0,0,,没错 你就在这里等着吧 Dialogue: 1,0:08:23.35,0:08:25.20,CHI,,0,0,0,,克里斯蒂 该往哪走? Dialogue: 1,0:08:26.00,0:08:27.50,CHI,,0,0,0,,东南偏东方向在这边 Dialogue: 1,0:08:30.95,0:08:33.22,CHI,,0,0,0,,啊 真的诶 Dialogue: 1,0:08:38.02,0:08:38.81,CHI,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:09:17.75,0:09:20.50,CHI,,0,0,0,,还有多远啊 应该快到了吧 Dialogue: 1,0:09:20.90,0:09:22.38,CHI,,0,0,0,,艾玛 当前位置是? Dialogue: 1,0:09:22.90,0:09:23.89,CHI,,0,0,0,,我确认一下 Dialogue: 1,0:09:25.74,0:09:26.20,CHI,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:09:26.66,0:09:27.50,CHI,,0,0,0,,就是这里 Dialogue: 1,0:09:27.93,0:09:28.30,CHI,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:09:28.88,0:09:31.07,CHI,,0,0,0,,这里是 B 06-32 Dialogue: 1,0:09:32.50,0:09:33.44,CHI,,0,0,0,,没有错 Dialogue: 1,0:09:34.14,0:09:36.01,CHI,,0,0,0,,我们现在就在 Dialogue: 1,0:09:37.00,0:09:39.10,CHI,,0,0,0,,B 06-32位置 Dialogue: 1,0:09:39.53,0:09:40.87,CHI,,0,0,0,,真的假的 Dialogue: 1,0:09:41.68,0:09:42.80,CHI,,0,0,0,,话说 该怎么办? Dialogue: 1,0:09:44.66,0:09:47.19,CHI,,0,0,0,,这里…什么都没有啊 Dialogue: 1,0:09:54.44,0:09:55.79,CHI,,0,0,0,,怎么回事? Dialogue: 1,0:09:56.06,0:09:56.88,CHI,,0,0,0,,什么都没有 Dialogue: 1,0:09:57.22,0:09:58.90,CHI,,0,0,0,,也没什么记号 Dialogue: 1,0:09:59.22,0:10:01.60,CHI,,0,0,0,,有人吗? 这附近有人吗? Dialogue: 1,0:10:04.42,0:10:07.52,CHI,,0,0,0,,好像…没有人吧 Dialogue: 1,0:10:08.00,0:10:10.44,CHI,,0,0,0,,那密内瓦先生呢? 不在吗? Dialogue: 1,0:10:10.50,0:10:11.36,CHI,,0,0,0,,怎么会 Dialogue: 1,0:10:12.00,0:10:14.10,CHI,,0,0,0,,好不容易才来到这的 Dialogue: 1,0:10:15.06,0:10:17.08,CHI,,0,0,0,,大骗子! Dialogue: 1,0:10:17.12,0:10:19.03,CHI,,0,0,0,,不是说了在这里的吗 Dialogue: 1,0:10:19.05,0:10:21.24,CHI,,0,0,0,,不是让我们来找他吗 Dialogue: 1,0:10:21.24,0:10:23.20,CHI,,0,0,0,,所以我们才来的 Dialogue: 1,0:10:24.80,0:10:26.00,CHI,,0,0,0,,发泄完了吗 Dialogue: 1,0:10:26.10,0:10:26.80,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:10:27.60,0:10:28.75,CHI,,0,0,0,,总之 冷静点 Dialogue: 1,0:10:29.39,0:10:32.30,CHI,,0,0,0,,这支笔就是为此而存在的 Dialogue: 1,0:10:33.42,0:10:37.17,CHI,,0,0,0,,昨晚 在这之后就报错 也就没法看下去了 Dialogue: 1,0:10:37.71,0:10:38.63,CHI,,0,0,0,,怎么回事? Dialogue: 1,0:10:39.18,0:10:43.69,CHI,,0,0,0,,恐怕是不到达指定位置 就看不到下一个情报 Dialogue: 1,0:10:44.63,0:10:47.64,CHI,,0,0,0,,这里如果是某个指定位置 现在就能看到了 Dialogue: 1,0:10:48.56,0:10:51.60,CHI,,0,0,0,,第108页 第15行 Dialogue: 1,0:10:52.34,0:10:53.29,CHI,,0,0,0,,HISTORY Dialogue: 1,0:10:54.14,0:10:56.53,CHI,,0,0,0,,HISTORY 是「历史」 Dialogue: 1,0:10:56.90,0:10:58.19,CHI,,0,0,0,,快出现吧 Dialogue: 1,0:11:01.20,0:11:02.17,CHI,,0,0,0,,出来了! Dialogue: 1,0:11:02.50,0:11:04.27,CHI,,0,0,0,,可是…这是什么 Dialogue: 1,0:11:04.96,0:11:07.65,CHI,,0,0,0,,是地图 有通往地下的入口 Dialogue: 1,0:11:08.62,0:11:10.19,CHI,,0,0,0,,快找找 就在那附近 Dialogue: 1,0:11:15.99,0:11:18.21,CHI,,0,0,0,,雷 快看这 有什么出来了 Dialogue: 1,0:11:20.89,0:11:21.50,CHI,,0,0,0,,是这里 Dialogue: 1,0:11:34.42,0:11:37.82,CHI,,0,0,0,,真的有啊 原来不是骗我们的 Dialogue: 1,0:11:42.71,0:11:44.28,CHI,,0,0,0,,我们就要到了 Dialogue: 1,0:11:44.80,0:11:45.18,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:12:36.49,0:12:38.30,CHI,,0,0,0,,拜托了 要亮啊 Dialogue: 1,0:12:40.81,0:12:42.10,CHI,,0,0,0,,亮啦! Dialogue: 1,0:12:44.83,0:12:46.70,CHI,,0,0,0,,好像没有人住的样子 Dialogue: 1,0:12:48.29,0:12:52.18,CHI,,0,0,0,,以前说不定就有 像我们这样的逃狱者 Dialogue: 1,0:12:54.21,0:12:56.30,CHI,,0,0,0,,这个拍的是外面? Dialogue: 1,0:12:56.66,0:12:57.67,CHI,,0,0,0,,大概是 Dialogue: 1,0:12:58.19,0:12:59.86,CHI,,0,0,0,,有这么多画面的话 Dialogue: 1,0:12:59.92,0:13:02.50,CHI,,0,0,0,,就算鬼的追兵来了 也能马上知道 Dialogue: 1,0:13:02.88,0:13:03.38,CHI,,0,0,0,,艾玛 Dialogue: 1,0:13:04.40,0:13:05.41,CHI,,0,0,0,,无线电 Dialogue: 1,0:13:06.70,0:13:07.30,CHI,,0,0,0,,这是 Dialogue: 1,0:13:08.48,0:13:09.10,CHI,,0,0,0,,信? Dialogue: 1,0:13:14.01,0:13:15.70,CHI,,0,0,0,,「恭喜你们到达这里 Dialogue: 1,0:13:16.06,0:13:18.76,CHI,,0,0,0,,很抱歉无法亲自为你们庆祝」 Dialogue: 1,0:13:19.21,0:13:21.17,CHI,,0,0,0,,这个避难所就送给你们了」 Dialogue: 1,0:13:23.74,0:13:25.97,CHI,,0,0,0,,威廉 {\alpha&HFF&\t(979,980,\alpha&H00&)}密内瓦 Dialogue: 1,0:13:26.69,0:13:30.00,CHI,,0,0,0,,这个避难所 是密内瓦先生为我们准备的啊 Dialogue: 1,0:13:30.52,0:13:34.14,CHI,,0,0,0,,为像我们这样 从设施里逃出来的人所准备的 Dialogue: 1,0:13:36.00,0:13:38.57,CHI,,0,0,0,,首先 我们要摸清整个避难所 Dialogue: 1,0:13:39.15,0:13:41.61,CHI,,0,0,0,,哦哦 是厨房 Dialogue: 1,0:13:42.81,0:13:43.90,CHI,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 1,0:13:45.90,0:13:48.90,CHI,,0,0,0,,这样一来 就能做出像样的饭菜了 Dialogue: 1,0:13:49.20,0:13:50.70,CHI,,0,0,0,,我也想做饭 Dialogue: 1,0:13:50.86,0:13:51.82,CHI,,0,0,0,,我也是 Dialogue: 1,0:13:52.28,0:13:54.59,CHI,,0,0,0,,哇 是浴室 Dialogue: 1,0:13:54.70,0:13:55.89,CHI,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:13:56.28,0:13:58.17,CHI,,0,0,0,,不行 先等等 Dialogue: 1,0:14:03.17,0:14:05.70,CHI,,0,0,0,,我要不行了 Dialogue: 1,0:14:05.72,0:14:07.59,CHI,,0,0,0,,好想吃东西~ Dialogue: 1,0:14:09.25,0:14:10.70,CHI,,0,0,0,,诶 是农田? Dialogue: 1,0:14:11.49,0:14:12.70,CHI,,0,0,0,,真的假的 Dialogue: 1,0:14:16.10,0:14:19.38,CHI,,0,0,0,,大家一起种地吧 蔬菜水果什么的 Dialogue: 1,0:14:19.69,0:14:20.73,CHI,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:14:21.19,0:14:23.94,CHI,,0,0,0,,哇 有好多书啊 Dialogue: 1,0:14:24.36,0:14:26.54,CHI,,0,0,0,,就像一个小型图书馆 Dialogue: 1,0:14:27.99,0:14:29.70,CHI,,0,0,0,,这个房间好大啊 Dialogue: 1,0:14:30.20,0:14:32.89,CHI,,0,0,0,,嗯 大家可以在这里一起睡觉了 Dialogue: 1,0:14:35.14,0:14:36.40,CHI,,0,0,0,,我可以弹吗 Dialogue: 1,0:15:26.06,0:15:26.99,CHI,,0,0,0,,这是什么 Dialogue: 1,0:15:30.68,0:15:31.90,CHI,,0,0,0,,隐藏的房间? Dialogue: 1,0:15:33.99,0:15:35.08,CHI,,0,0,0,,是仓库吗? Dialogue: 1,0:15:35.61,0:15:37.61,CHI,,0,0,0,,这里黑黑的好吓人啊 Dialogue: 1,0:15:38.18,0:15:41.23,CHI,,0,0,0,,但在这里的话 就可以放重要的东西了 Dialogue: 1,0:15:44.70,0:15:47.30,CHI,,0,0,0,,这是什么 秘密通道吗? Dialogue: 1,0:15:48.98,0:15:53.38,CHI,,0,0,0,,总而言之 水和食物 电源 居住空间都有了 Dialogue: 1,0:15:53.89,0:15:55.70,CHI,,0,0,0,,得感谢密内瓦先生呢 Dialogue: 1,0:15:56.00,0:15:57.19,CHI,,0,0,0,,那个 艾玛 Dialogue: 1,0:15:57.72,0:15:59.10,CHI,,0,0,0,,我们可以去吗 Dialogue: 1,0:15:59.32,0:16:00.60,CHI,,0,0,0,,诶 去哪里? Dialogue: 1,0:16:01.00,0:16:02.80,CHI,,0,0,0,,可以哦 快去吧 Dialogue: 1,0:16:03.25,0:16:04.79,CHI,,0,0,0,,毕竟都过了这么多天了 Dialogue: 1,0:16:05.23,0:16:06.71,CHI,,0,0,0,,好耶! Dialogue: 1,0:16:09.38,0:16:12.26,CHI,,0,0,0,,不是凉水也不是热毛巾 是热水 Dialogue: 1,0:16:12.50,0:16:14.97,CHI,,0,0,0,,可以用热水冲澡 还能泡热水澡 Dialogue: 1,0:16:15.40,0:16:17.20,CHI,,0,0,0,,是热水! Dialogue: 1,0:16:19.40,0:16:20.10,CHI,,0,0,0,,好棒 Dialogue: 1,0:16:23.49,0:16:25.40,CHI,,0,0,0,,好幸福啊~ Dialogue: 1,0:16:26.30,0:16:29.39,CHI,,0,0,0,,就像是10年没洗过澡一样 Dialogue: 1,0:16:29.69,0:16:30.42,CHI,,0,0,0,,我懂 Dialogue: 1,0:16:30.86,0:16:32.00,CHI,,0,0,0,,你先等等 Dialogue: 1,0:16:32.50,0:16:34.90,CHI,,0,0,0,,我们都还没到十岁吧 Dialogue: 1,0:16:35.29,0:16:37.62,CHI,,0,0,0,,咦? 好奇怪啊 Dialogue: 1,0:16:38.39,0:16:40.37,CHI,,0,0,0,,眼泪怎么…咦? Dialogue: 1,0:16:41.20,0:16:43.49,CHI,,0,0,0,,不仅得到了宋杰他们的帮助 Dialogue: 1,0:16:44.09,0:16:46.63,CHI,,0,0,0,,这段旅程也不怎么辛酸 Dialogue: 1,0:16:48.10,0:16:51.29,CHI,,0,0,0,,可我却觉得 好难过 Dialogue: 1,0:16:51.98,0:16:54.18,CHI,,0,0,0,,一点都不奇怪 Dialogue: 1,0:16:57.22,0:16:59.70,CHI,,0,0,0,,你能努力走到这里 真是太好了 Dialogue: 1,0:17:00.47,0:17:03.80,CHI,,0,0,0,,能到达这里 能逃出来真是太好了 Dialogue: 1,0:17:04.70,0:17:05.30,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:17:08.90,0:17:10.40,CHI,,0,0,0,,我开动了 Dialogue: 1,0:17:15.30,0:17:19.24,CHI,,0,0,0,,这个避难所真的好厉害 超乎我的预料啊 Dialogue: 1,0:17:19.94,0:17:21.80,CHI,,0,0,0,,用水能通过汲取地下水来保障 Dialogue: 1,0:17:22.38,0:17:25.83,CHI,,0,0,0,,在利用地热能的同时 还能通过有机废弃物来发电 Dialogue: 1,0:17:26.41,0:17:30.34,CHI,,0,0,0,,不足的部分可以用辅助发电机来弥补 Dialogue: 1,0:17:31.00,0:17:32.90,CHI,,0,0,0,,有机废弃物? Dialogue: 1,0:17:35.06,0:17:36.97,CHI,,0,0,0,,用大便? 来发电? Dialogue: 1,0:17:37.14,0:17:39.50,CHI,,0,0,0,,冬 雷 我们还在吃饭! Dialogue: 1,0:17:39.78,0:17:42.00,CHI,,0,0,0,,喂 我都说了是湿垃圾 Dialogue: 1,0:17:42.19,0:17:43.22,CHI,,0,0,0,,抱歉 雷 Dialogue: 1,0:17:43.78,0:17:46.39,CHI,,0,0,0,,食材库的储备虽说不是很多 Dialogue: 1,0:17:46.80,0:17:48.31,CHI,,0,0,0,,但外面有动物 Dialogue: 1,0:17:49.22,0:17:52.69,CHI,,0,0,0,,从设施带来的易保存食品剩的也比预期要多 Dialogue: 1,0:17:53.19,0:17:55.56,CHI,,0,0,0,,还可以种植穆希卡他们给的种子 Dialogue: 1,0:17:56.72,0:17:59.49,CHI,,0,0,0,,我们可以在这里生活 在这个避难所 Dialogue: 1,0:18:00.00,0:18:03.24,CHI,,0,0,0,,没错 这里是最棒的藏身处 Dialogue: 1,0:18:04.09,0:18:05.86,CHI,,0,0,0,,既安全 又干净 Dialogue: 1,0:18:06.39,0:18:08.21,CHI,,0,0,0,,我们这点人的话 Dialogue: 1,0:18:08.21,0:18:09.73,CHI,,0,0,0,,完全能好好地住下去 Dialogue: 1,0:18:10.48,0:18:11.28,CHI,,0,0,0,,生活下去 Dialogue: 1,0:18:11.65,0:18:12.32,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:18:34.89,0:18:37.50,CHI,,0,0,0,,接下来 接下来才是重点 Dialogue: 1,0:18:37.74,0:18:38.41,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:18:44.29,0:18:45.89,CHI,,0,0,0,,雷 那是… Dialogue: 1,0:18:46.37,0:18:49.21,CHI,,0,0,0,,是无线电 我在监控室找到的 Dialogue: 1,0:18:50.08,0:18:52.63,CHI,,0,0,0,,只要有了这个 就能了解设施的状况了 Dialogue: 1,0:18:54.77,0:18:55.60,CHI,,0,0,0,,还记得吗 Dialogue: 1,0:18:56.10,0:18:58.38,CHI,,0,0,0,,妈妈她们每天一到某个时间 Dialogue: 1,0:18:58.54,0:19:00.80,CHI,,0,0,0,,就会从我们眼前消失 Dialogue: 1,0:19:01.89,0:19:03.30,CHI,,0,0,0,,那好像是… Dialogue: 1,0:19:04.88,0:19:06.20,CHI,,0,0,0,,晚上8点左右 Dialogue: 1,0:19:09.09,0:19:10.40,CHI,,0,0,0,,那么 我开始了 Dialogue: 1,0:19:22.52,0:19:24.58,CHI,,0,0,0,,定期联络 定期联络 Dialogue: 1,0:19:24.87,0:19:25.60,CHI,,0,0,0,,听见了 Dialogue: 1,0:19:26.16,0:19:29.25,CHI,,0,0,0,,这里是 50684 第一农场 Dialogue: 1,0:19:29.89,0:19:31.80,CHI,,0,0,0,,1月20日 一切正常 Dialogue: 1,0:19:32.58,0:19:36.21,CHI,,0,0,0,,这里是第四农场 1月20日 一切正常 Dialogue: 1,0:19:39.28,0:19:41.72,CHI,,0,0,0,,那么 通讯即将切断 Dialogue: 1,0:19:42.44,0:19:44.66,CHI,,0,0,0,,什么啊 这就结束了 Dialogue: 1,0:19:44.74,0:19:46.35,CHI,,0,0,0,,但是我们已经知道频率了 Dialogue: 1,0:19:47.01,0:19:50.08,CHI,,0,0,0,,从下次开始 只要对上这个频率 Dialogue: 1,0:19:50.49,0:19:52.52,CHI,,0,0,0,,说不定就能得到设施的情报 Dialogue: 1,0:19:52.52,0:19:53.15,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:19:55.19,0:19:57.99,CHI,,0,0,0,,大家 过得还好吧 Dialogue: 1,0:20:00.13,0:20:03.91,CHI,,0,0,0,,一定很好的 其他设施的孩子们也是 Dialogue: 1,0:20:04.96,0:20:06.59,CHI,,0,0,0,,要赶快去救他们才行 Dialogue: 1,0:20:07.44,0:20:07.89,CHI,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:20:11.75,0:20:12.78,CHI,,0,0,0,,给我站住! Dialogue: 1,0:20:12.79,0:20:13.79,CHI,,0,0,0,,才不呢 Dialogue: 1,0:20:15.99,0:20:18.10,CHI,,0,0,0,,艾玛 雷 过来一下 Dialogue: 1,0:20:18.59,0:20:20.21,CHI,,0,0,0,,诶? 怎么了? Dialogue: 1,0:20:22.73,0:20:24.49,CHI,,0,0,0,,这里 有个洞 Dialogue: 1,0:20:26.21,0:20:28.16,CHI,,0,0,0,,啊 是猫头鹰的标记 Dialogue: 1,0:20:28.40,0:20:29.70,CHI,,0,0,0,,是笔的摩斯密码 Dialogue: 1,0:20:31.51,0:20:33.51,CHI,,0,0,0,,来抓我呀 安娜 Dialogue: 1,0:20:37.89,0:20:38.90,CHI,,0,0,0,,伊贝特? Dialogue: 1,0:20:40.06,0:20:40.90,CHI,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:20:44.76,0:20:46.49,CHI,,0,0,0,,你怎么了? 伊贝特 Dialogue: 1,0:20:51.49,0:20:52.37,CHI,,0,0,0,,打开了 Dialogue: 1,0:21:11.04,0:21:12.89,CHI,,0,0,0,,这是…什么 Dialogue: 1,0:21:28.42,0:21:29.91,CHI,,0,0,0,,我是威廉·密内瓦 Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:54.41,JAP,,0,0,0,,見る? 私の家族 Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:55.50,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:59.78,JAP,,0,0,0,,この子がフィル カワイイでしょ Dialogue: 0,0:02:00.19,0:02:03.07,JAP,,0,0,0,,こっちの子がシェリー おしゃれでおませさん Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:04.62,JAP,,0,0,0,,この子は? Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,JAP,,0,0,0,,キャロル まだ1歳 Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:10.78,JAP,,0,0,0,,たまにものすごく不機嫌な顔する 面白いの Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:12.21,JAP,,0,0,0,,こっちは? Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:13.96,JAP,,0,0,0,,ナイラとダムディン Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:15.76,JAP,,0,0,0,,後ろはエウゲンと… Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.17,JAP,,0,0,0,,チェックメイト Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:23.18,JAP,,0,0,0,,レイ お前は立派な戦士になれる Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:25.18,JAP,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:27.86,JAP,,0,0,0,,ノーマンはもっと強いよ Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:29.79,JAP,,0,0,0,,ノーマン? Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:36.21,JAP,,0,0,0,,そして ノーマン Dialogue: 0,0:02:38.20,0:02:41.95,JAP,,0,0,0,,私 約束したんだ ノーマンと Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:45.50,JAP,,0,0,0,,諦めない 誰一人死なせない Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:48.50,JAP,,0,0,0,,家族全員連れて出るって Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.03,JAP,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.17,JAP,,0,0,0,,でも不思議だなぁ Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:55.89,JAP,,0,0,0,,ムジカってホント鬼って感じしないや Dialogue: 0,0:02:57.07,0:03:00.25,JAP,,0,0,0,,あっ いや 気を悪くしたら ごめんね Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:01.90,JAP,,0,0,0,,大丈夫よ Dialogue: 0,0:03:02.77,0:03:04.26,JAP,,0,0,0,,ただ何というか Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:08.80,JAP,,0,0,0,,本当に鬼って姿だけでも色々なんだなぁって Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:10.40,JAP,,0,0,0,,確かに Dialogue: 0,0:03:11.01,0:03:15.29,JAP,,0,0,0,,この1,000年で 私たちはだいぶ無秩序な姿になってしまった Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:21.75,JAP,,0,0,0,,私ね 人間を見たのも 人間と話をしたのも Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.95,JAP,,0,0,0,,エマたちが初めてだったの Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.79,JAP,,0,0,0,,敵でも食料でもない Dialogue: 0,0:03:27.39,0:03:29.48,JAP,,0,0,0,,他のどの生き物とも違った Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:34.29,JAP,,0,0,0,,エマたちと出会えて 話ができてよかった Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.70,JAP,,0,0,0,,友達になれてよかった Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:38.13,JAP,,0,0,0,,私も Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.38,JAP,,0,0,0,,ムジカたちに会えて 話ができて Dialogue: 0,0:03:43.58,0:03:45.30,JAP,,0,0,0,,友達になれてよかった Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:49.10,JAP,,0,0,0,,この6日間 本当にありがとう Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:15.10,JAP,,0,0,0,,追っ手はいない 行こう Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:16.01,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:42.80,JAP,,0,0,0,,でっか~い! Dialogue: 0,0:04:43.09,0:04:44.80,JAP,,0,0,0,,ひれえ! Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:47.20,JAP,,0,0,0,,やっと出口だ Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:51.33,JAP,,0,0,0,,この先 南へ下れば お前たちの目指す場所 Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.14,JAP,,0,0,0,,B 06-32 Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:53.80,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:58.94,JAP,,0,0,0,,ムジカ やだよぉ やっぱりお別れなんて嫌 Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:00.96,JAP,,0,0,0,,もう少し一緒にいられない Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:04.02,JAP,,0,0,0,,甘えちゃ駄目だ Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:05.34,JAP,,0,0,0,,レイ Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:07.45,JAP,,0,0,0,,2人には2人の行き先がある Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:12.00,JAP,,0,0,0,,俺たちも自分たちの力だけで 生きていけるようにならないと Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:13.58,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:14.72,JAP,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:18.78,JAP,,0,0,0,,荒野を歩いているかぎり 鬼に出くわすことはない Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:23.06,JAP,,0,0,0,,うまくいけば 今夜にはそのミネルヴァってやつに会えるさ Dialogue: 0,0:05:24.82,0:05:28.01,JAP,,0,0,0,,間違っても 森や水辺に近づくなよ Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:29.59,JAP,,0,0,0,,絶対にだ Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:30.98,JAP,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.55,JAP,,0,0,0,,万が一鬼に出くわしたら 逃げろ Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:37.75,JAP,,0,0,0,,どうしても逃げられないときは Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:41.88,JAP,,0,0,0,,やつらの顔の中心 目を狙え Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:43.94,JAP,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:47.18,JAP,,0,0,0,,じゃあ 気を付けてな Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:50.76,JAP,,0,0,0,,元気でね Dialogue: 0,0:05:52.69,0:05:55.22,JAP,,0,0,0,,みんな どうか元気で Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:56.86,JAP,,0,0,0,,ムジカも Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:02.44,JAP,,0,0,0,,エマ Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:08.45,JAP,,0,0,0,,ムジカ? Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:10.57,JAP,,0,0,0,,これはお守り Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:15.02,JAP,,0,0,0,,持っておいて きっとあなたたちを守ってくれる Dialogue: 0,0:06:16.40,0:06:17.60,JAP,,0,0,0,,ありがとう ムジカ Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:21.73,JAP,,0,0,0,,時々は思い出してね 私たちのこと Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:22.50,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:24.29,JAP,,0,0,0,,お~い Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:26.66,JAP,,0,0,0,,行けるか エマ Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.30,JAP,,0,0,0,,じゃあね ソンジュ ムジカ Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:34.00,JAP,,0,0,0,,本当にありがとう Dialogue: 0,0:06:35.13,0:06:37.18,JAP,,0,0,0,,ああ 頑張れよ Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:40.61,JAP,,0,0,0,,じゃあね また会おうね みんな Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:41.69,JAP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:47.42,JAP,,0,0,0,,えらく情が移ったな ムジカ Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:51.11,JAP,,0,0,0,,ソンジュこそ あの子たちは脱走者よ Dialogue: 0,0:06:51.69,0:06:54.74,JAP,,0,0,0,,農園に突き出せば 半年は楽に暮らせるわ Dialogue: 0,0:06:56.74,0:06:57.40,JAP,,0,0,0,,ソンジュ? Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:59.96,JAP,,0,0,0,,あいつらを農園には渡さない Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:01.64,JAP,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:04.41,JAP,,0,0,0,,好奇心でだなんて嘘なんでしょう Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.36,JAP,,0,0,0,,なぜあの子たちを助けたの Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:10.40,JAP,,0,0,0,,そりゃあ いい子たちだったろ Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.76,JAP,,0,0,0,,そうね 真面目で優しくて Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:15.26,JAP,,0,0,0,,賢くて Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:17.00,JAP,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:20.69,JAP,,0,0,0,,そりゃそうさ あいつらは最高級品 Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:23.50,JAP,,0,0,0,,最上級農園の脳みそだぞ Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:28.70,JAP,,0,0,0,,勘違いするな あいつらを食べはしないよ Dialogue: 0,0:07:29.15,0:07:29.86,JAP,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:31.03,JAP,,0,0,0,,でも? Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:34.38,JAP,,0,0,0,,もしあいつらが農園の外で増えりゃ Dialogue: 0,0:07:34.56,0:07:38.60,JAP,,0,0,0,,子の世代以降は全て野生の人間 天然物だ Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:43.29,JAP,,0,0,0,,そうして天然物が増えれば いずれそいつらを食える Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:46.26,JAP,,0,0,0,,ソンジュは人間を食べたいのね Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:47.05,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:53.50,JAP,,0,0,0,,原初信仰の教義上 狩猟という形で神がつくり出した命を頂くのなら Dialogue: 0,0:07:53.99,0:07:56.00,JAP,,0,0,0,,神への反逆には当たらない Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.94,JAP,,0,0,0,,天然物なら 俺は食うぜ Dialogue: 0,0:08:00.39,0:08:04.09,JAP,,0,0,0,,ああ…もう一度食いてえなぁ Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:07.82,JAP,,0,0,0,,腹いっぱい人間をよ Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:13.37,JAP,,0,0,0,,さて 俺はやぼ用を一つ片付けてくる Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:14.80,JAP,,0,0,0,,やぼ用? Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:18.59,JAP,,0,0,0,,そうだ お前はここで待っていろ Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:25.20,JAP,,0,0,0,,クリスティ 方角は? Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.50,JAP,,0,0,0,,東南東だからこっち Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:33.22,JAP,,0,0,0,,あっ ホントだ Dialogue: 0,0:08:38.02,0:08:38.81,JAP,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:20.50,JAP,,0,0,0,,あとどのくらい そろそろかなぁ Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:22.38,JAP,,0,0,0,,エマ 現在地は? Dialogue: 0,0:09:22.90,0:09:23.89,JAP,,0,0,0,,確かめてみる Dialogue: 0,0:09:25.74,0:09:26.20,JAP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:09:26.66,0:09:27.50,JAP,,0,0,0,,ここだ Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:28.30,JAP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:31.07,JAP,,0,0,0,,ここが B 06-32 Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:33.44,JAP,,0,0,0,,間違いない Dialogue: 0,0:09:34.14,0:09:36.01,JAP,,0,0,0,,今私たちがいるここが Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.10,JAP,,0,0,0,,B 06-32地点 Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:40.87,JAP,,0,0,0,,マジかよ Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:42.80,JAP,,0,0,0,,てか どうする? Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:47.19,JAP,,0,0,0,,ここ…何もないけど Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:55.79,JAP,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:09:56.06,0:09:56.88,JAP,,0,0,0,,何もねえ Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.90,JAP,,0,0,0,,目印も何も Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:01.60,JAP,,0,0,0,,人は? 近くに誰かいるか? Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:07.52,JAP,,0,0,0,,誰も…いないと思う Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.44,JAP,,0,0,0,,じゃあミネルヴァさんは? いないの? Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:11.36,JAP,,0,0,0,,何で Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.10,JAP,,0,0,0,,やっとここまで来たのに Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:17.08,JAP,,0,0,0,,嘘つき! Dialogue: 0,0:10:17.12,0:10:19.03,JAP,,0,0,0,,ここにいるって言ったじゃん Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:21.24,JAP,,0,0,0,,訪ねておいでって言ったじゃん Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.20,JAP,,0,0,0,,だから来たのに Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:26.00,JAP,,0,0,0,,すっきりしたか Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:26.80,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:28.75,JAP,,0,0,0,,まあ 落ち着け Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:32.30,JAP,,0,0,0,,こんなときのために このペンがあるんだ Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:37.17,JAP,,0,0,0,,ゆうべ ここから先がエラーで 見ることができなかった Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:38.63,JAP,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:43.69,JAP,,0,0,0,,おそらく指定された地点まで移動しないと 次の情報は見られないんだ Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:47.64,JAP,,0,0,0,,ここがそのある地点なら 今は見られる Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:51.60,JAP,,0,0,0,,108ページ 15行 Dialogue: 0,0:10:52.34,0:10:53.29,JAP,,0,0,0,,ヒストリー Dialogue: 0,0:10:54.14,0:10:56.53,JAP,,0,0,0,,HISTORY 「歴史」だ Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:58.19,JAP,,0,0,0,,出てこ~い Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:02.17,JAP,,0,0,0,,出た! Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:04.27,JAP,,0,0,0,,でも…何これ Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:07.65,JAP,,0,0,0,,地図だ 地下への入り口がある Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.19,JAP,,0,0,0,,探せ あの辺り Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:18.21,JAP,,0,0,0,,レイ こっち 何か出てきた Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:21.50,JAP,,0,0,0,,ここだ Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:37.82,JAP,,0,0,0,,本当にあった 嘘つきじゃなかった Dialogue: 0,0:11:42.71,0:11:44.28,JAP,,0,0,0,,いよいよこの先に Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:45.18,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:38.30,JAP,,0,0,0,,お願い ついて Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:42.10,JAP,,0,0,0,,ついた! Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:46.70,JAP,,0,0,0,,誰も住んでなさそうだね Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:52.18,JAP,,0,0,0,,前はいたのかもしれない 俺たちみたいな脱走者が Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:56.30,JAP,,0,0,0,,これ写ってるの外? Dialogue: 0,0:12:56.66,0:12:57.67,JAP,,0,0,0,,たぶんな Dialogue: 0,0:12:58.19,0:12:59.86,JAP,,0,0,0,,こんだけ画面があったら Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.50,JAP,,0,0,0,,鬼や追っ手が来ても すぐに分かるぞ Dialogue: 0,0:13:02.88,0:13:03.38,JAP,,0,0,0,,エマ Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:05.41,JAP,,0,0,0,,無線機 Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:07.30,JAP,,0,0,0,,これ Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:09.10,JAP,,0,0,0,,手紙? Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:15.70,JAP,,0,0,0,,「到着 おめでとう Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:18.76,JAP,,0,0,0,,直接祝うことができなくてすまない」 Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.17,JAP,,0,0,0,,このシェルターを君たちに」 Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:25.97,JAP,,0,0,0,,ウィリアム {\alpha&HFF&\t(979,980,\alpha&H00&)}ミネルヴァ Dialogue: 0,0:13:26.69,0:13:30.00,JAP,,0,0,0,,このシェルター ミネルヴァさんが用意してくれてたんだ Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:34.14,JAP,,0,0,0,,私たちみたいな ハウスから逃げてきた人たちのために Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.57,JAP,,0,0,0,,まず シェルター全体を把握しよう Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.61,JAP,,0,0,0,,おお キッチンだ Dialogue: 0,0:13:42.81,0:13:43.90,JAP,,0,0,0,,すげえ Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:48.90,JAP,,0,0,0,,これなら ちゃんとしたご飯が作れそうだな Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.70,JAP,,0,0,0,,僕もお料理したい Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:51.82,JAP,,0,0,0,,私も Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:54.59,JAP,,0,0,0,,うわぁ お風呂だ Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:55.89,JAP,,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:58.17,JAP,,0,0,0,,駄目 後で Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:05.70,JAP,,0,0,0,,もう 駄目だ Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:07.59,JAP,,0,0,0,,何か食べた~い Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:10.70,JAP,,0,0,0,,えっ 畑? Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:12.70,JAP,,0,0,0,,嘘だろ Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:19.38,JAP,,0,0,0,,みんなで育てようぜ 野菜とか果物とか Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:20.73,JAP,,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:14:21.19,0:14:23.94,JAP,,0,0,0,,わぁ 本がいっぱい Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:26.54,JAP,,0,0,0,,ちっちゃな図書館みたいだね Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.70,JAP,,0,0,0,,この部屋広いね Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:32.89,JAP,,0,0,0,,うん ここならみんなで寝られるわ Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.40,JAP,,0,0,0,,弾いていいかな Dialogue: 0,0:15:26.06,0:15:26.99,JAP,,0,0,0,,何これ Dialogue: 0,0:15:30.68,0:15:31.90,JAP,,0,0,0,,隠し部屋? Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.08,JAP,,0,0,0,,物置? Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:37.61,JAP,,0,0,0,,何か暗くて怖いね Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:41.23,JAP,,0,0,0,,でもここなら 大事な物を置いておける Dialogue: 0,0:15:44.70,0:15:47.30,JAP,,0,0,0,,何これ 秘密の通路? Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:53.38,JAP,,0,0,0,,取りあえず 水と食料 電気 居住スペースは確保した Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:55.70,JAP,,0,0,0,,ミネルヴァさんに感謝だね Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:57.19,JAP,,0,0,0,,ねえ エマ Dialogue: 0,0:15:57.72,0:15:59.10,JAP,,0,0,0,,行ってきていい Dialogue: 0,0:15:59.32,0:16:00.60,JAP,,0,0,0,,えっ どこに? Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:02.80,JAP,,0,0,0,,いいよ 行ってきな Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:04.79,JAP,,0,0,0,,ホントに久しぶりだもんね Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.71,JAP,,0,0,0,,やった! Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:12.26,JAP,,0,0,0,,水でも蒸しタオルでもない お湯 Dialogue: 0,0:16:12.50,0:16:14.97,JAP,,0,0,0,,お湯を浴びれる お湯に漬かれる Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.20,JAP,,0,0,0,,お湯だぁ! Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:20.10,JAP,,0,0,0,,いい Dialogue: 0,0:16:23.49,0:16:25.40,JAP,,0,0,0,,幸せ~ Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:29.39,JAP,,0,0,0,,もう10年お風呂に入ってないみたいだ Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:30.42,JAP,,0,0,0,,分かる Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:32.00,JAP,,0,0,0,,待て待て Dialogue: 0,0:16:32.50,0:16:34.90,JAP,,0,0,0,,俺たちまだ10年も生きてないだろ Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:37.62,JAP,,0,0,0,,あれ? おかしいな Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:40.37,JAP,,0,0,0,,涙が…あれ? Dialogue: 0,0:16:41.20,0:16:43.49,JAP,,0,0,0,,ソンジュたちにも助けてもらえて Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:46.63,JAP,,0,0,0,,全然ひどい旅なんかじゃなかったのに Dialogue: 0,0:16:48.10,0:16:51.29,JAP,,0,0,0,,つらくだって 本当に Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:54.18,JAP,,0,0,0,,変じゃねえよ 全然 Dialogue: 0,0:16:57.22,0:16:59.70,JAP,,0,0,0,,頑張って歩いてきて よかったな Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:03.80,JAP,,0,0,0,,ここに来れて 逃げてきてよかったな Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:05.30,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:10.40,JAP,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:17:15.30,0:17:19.24,JAP,,0,0,0,,マジですげえな このシェルター 予想以上だ Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:21.80,JAP,,0,0,0,,水は地下水をひいて確保 Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:25.83,JAP,,0,0,0,,地下熱を回しながら 有機廃棄物を使って発電 Dialogue: 0,0:17:26.41,0:17:30.34,JAP,,0,0,0,,不足分は別燃料で動かせる補助発電機で補ってる Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:32.90,JAP,,0,0,0,,ユウキハイキブツ? Dialogue: 0,0:17:35.06,0:17:36.97,JAP,,0,0,0,,うんこで? 発電? Dialogue: 0,0:17:37.14,0:17:39.50,JAP,,0,0,0,,ドン レイ 食事中! Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:42.00,JAP,,0,0,0,,おい 俺 生ごみっつったろ Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:43.22,JAP,,0,0,0,,ごめん レイ Dialogue: 0,0:17:43.78,0:17:46.39,JAP,,0,0,0,,食料庫の備蓄はあまりなかったけど Dialogue: 0,0:17:46.80,0:17:48.31,JAP,,0,0,0,,外に動物はいた Dialogue: 0,0:17:49.22,0:17:52.69,JAP,,0,0,0,,ハウスから持ってきた保存食も予定以上に残ってるし Dialogue: 0,0:17:53.19,0:17:55.56,JAP,,0,0,0,,ムジカからもらった種も育てられる Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:59.49,JAP,,0,0,0,,ここで暮らせる この場所で Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.24,JAP,,0,0,0,,ああ ここは最高の隠れ家だ Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.86,JAP,,0,0,0,,安全で 清潔で Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:08.21,JAP,,0,0,0,,俺たちぐらいの人数なら Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:09.73,JAP,,0,0,0,,余裕でずっと住んでいける Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:11.28,JAP,,0,0,0,,食っていける Dialogue: 0,0:18:11.65,0:18:12.32,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:18:34.89,0:18:37.50,JAP,,0,0,0,,ここからだ ここからだよね Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:38.41,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:18:44.29,0:18:45.89,JAP,,0,0,0,,レイ それって… Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:49.21,JAP,,0,0,0,,無線機だ モニタールームで見つけた Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:52.63,JAP,,0,0,0,,これがあれば ハウスの状況が分かる Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:55.60,JAP,,0,0,0,,覚えてる Dialogue: 0,0:18:56.10,0:18:58.38,JAP,,0,0,0,,ママたちは毎日ある時間になったら Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:00.80,JAP,,0,0,0,,私たちの前から姿を消した Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:03.30,JAP,,0,0,0,,あれは確か… Dialogue: 0,0:19:04.88,0:19:06.20,JAP,,0,0,0,,夜の8時ごろ Dialogue: 0,0:19:09.09,0:19:10.40,JAP,,0,0,0,,じゃあ いくぞ Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:24.58,JAP,,0,0,0,,定時連絡 定時連絡 Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:25.60,JAP,,0,0,0,,聞こえた Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:29.25,JAP,,0,0,0,,こちら 50684 第1プラント Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:31.80,JAP,,0,0,0,,1月20日 異常なし Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:36.21,JAP,,0,0,0,,こちら第4プラント 1月20日 異常なし Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:41.72,JAP,,0,0,0,,では 通信を切断します Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:44.66,JAP,,0,0,0,,何だ もう終わりか Dialogue: 0,0:19:44.74,0:19:46.35,JAP,,0,0,0,,でも周波数は分かった Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:50.08,JAP,,0,0,0,,次からこの時間 この周波数に合わせれば Dialogue: 0,0:19:50.49,0:19:52.52,JAP,,0,0,0,,ハウスの情報を得られるかもしれない Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:53.15,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:57.99,JAP,,0,0,0,,みんな 元気にしてるかな Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:03.91,JAP,,0,0,0,,元気だよ きっと 他のみんなも Dialogue: 0,0:20:04.96,0:20:06.59,JAP,,0,0,0,,早く助けに行かなきゃね Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:07.89,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:12.78,JAP,,0,0,0,,待て待て~! Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:13.79,JAP,,0,0,0,,待た~ん Dialogue: 0,0:20:15.99,0:20:18.10,JAP,,0,0,0,,エマ レイ ちょっと来て Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:20.21,JAP,,0,0,0,,えっ? どうしたの? Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:24.49,JAP,,0,0,0,,ここ 穴がある Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:28.16,JAP,,0,0,0,,あっ フクロウのマーク Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:29.70,JAP,,0,0,0,,ペンのモールスだ Dialogue: 0,0:20:31.51,0:20:33.51,JAP,,0,0,0,,つかまえてみな  アンナ Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:38.90,JAP,,0,0,0,,イベット? Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:40.90,JAP,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:46.49,JAP,,0,0,0,,どうしたの? イベット Dialogue: 0,0:20:51.49,0:20:52.37,JAP,,0,0,0,,開いた Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:12.89,JAP,,0,0,0,,何…これ Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:29.91,JAP,,0,0,0,,ウィリアム・ミネルヴァです Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.90,OPJP,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}思い出した 思い出した Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:35.90,OPJP,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}瞬き一回と 絶望の感覚を Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:39.87,OPJP,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}目が覚めても 夢を見てた Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:44.06,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}僕らの一瞬が 輝くストーリーの Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:51.44,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:57.25,OPJP,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.95,OPJP,H611938,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H611938&\blur3\fad(200,200)}凍り凍りつく明日を壊すんだ Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:08.23,OPJP,H220C31,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H220C31&\blur3\fad(200,200)}どうしても無くしたくないものばかりなんだ Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:11.89,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}運命の先にあなたを見つけた Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:15.85,OPJP,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}もう涙に意味なんかないんだよ Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:19.81,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}目まぐるしく廻る世界の隅で Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:23.99,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}まるで叫び声のような息をする Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.90,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}数千の時を超えまた会えたら Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:32.00,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}絶望の少し先で笑うんだよ Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.90,OPSC,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}我想起来了 我想起来了 Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:35.90,OPSC,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}那一霎光华 那一份绝望 Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:39.87,OPSC,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}我即使醒来 却还在梦中 Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:44.06,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}梦到我们那 光辉的故事 Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:51.44,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:57.25,OPSC,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}我每时每刻都在思念着你 Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.95,OPSC,HC165B5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HC165B5&\blur3\fad(200,200)}发誓要打破明天的阴翳 Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:08.23,OPSC,H8152DD,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H8152DD&\blur3\fad(200,200)}只为将一切都珍藏心底 Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:11.89,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}终与你重逢在命运之地 Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:15.85,OPSC,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}在此眼泪已然没有意义 Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:19.81,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}世界的一隅直教人目眩 Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:23.99,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}仿佛有人在不住地呼喊 Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.90,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}若跨越朝夕能与君相见 Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:32.00,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}便冲破绝望后微笑向前 Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:40.47,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君がひとつ願えば 月が影を落とした Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:45.94,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}魔法みたいな夜はきっと 溶けてしまう Dialogue: 0,0:21:56.95,0:22:02.25,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}声は透き通るよう 風が夜を知らせた Dialogue: 0,0:22:02.43,0:22:07.68,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}青い世界の全てが 御伽の中に眠る Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:13.20,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君はまどろみの中 閉じた瞼を開いた Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:19.00,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}僕が思うよりもずっと 霞んでしまうな Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.78,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この声が 届くなら Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:28.16,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}答えられない それでもいい Dialogue: 0,0:22:27.96,0:22:31.59,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}ただ物語を終わらせたくはないさ Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:36.69,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この夜を 超えていけ Dialogue: 0,0:22:36.70,0:22:39.64,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}あなたとなら 言葉はいらないさ Dialogue: 0,0:22:39.44,0:22:43.79,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}だから今は温もりを確かめ合いたくて Dialogue: 0,0:22:44.01,0:22:47.60,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}どうか 覚めない夢を見させてよ Dialogue: 0,0:22:47.59,0:22:55.43,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}その手を僕らは 離さずにそっと願う Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:40.47,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若许下愿望 月光就会洒落 Dialogue: 0,0:21:40.63,0:21:45.94,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}将这漫漫长夜 溶于朦胧月色 Dialogue: 0,0:21:56.95,0:22:02.25,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Dialogue: 0,0:22:02.43,0:22:07.68,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}世界裹上银华 却是梦境之侧 Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:13.20,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:19.00,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:25.78,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若能听到这一声轻唤 Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:28.16,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}回答不出来也没有关系 Dialogue: 0,0:22:27.96,0:22:31.59,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我只是不愿让故事落幕 Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:36.69,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}来一起跨越这漫漫长夜 Dialogue: 0,0:22:36.70,0:22:39.64,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}和你在一起便无须言语 Dialogue: 0,0:22:39.44,0:22:43.79,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我此刻只想与你相偎依 Dialogue: 0,0:22:44.01,0:22:47.60,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只盼这场梦 永不会醒 Dialogue: 0,0:22:47.59,0:22:55.43,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只愿那双手 永不松开