[Script Info] ; Font Subset: D3FC8D32 - 方正FW筑紫A老明朝 简 B ; Font Subset: 7D95D1F4 - A-OTF Kyoukasho ICA Pro M ; Font Subset: 143F5F58 - 方正FW筑紫明朝 简 B ; Font Subset: 674D0508 - FOT-TsukuMin Pr5N B ; Font Subset: 71FFC460 - 方正北魏楷书_GBK Title: [XKsub] Yakusoku no Neverland S2 [05][CHS][WebRip] Original Script: XKsub Original Translation: 音白 Original Editing: 音白、Needfire-Gl Original Timing: Needfire-Gl Script Updated By: Mekozoko ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Staff_SC,D3FC8D32,50.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Staff_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,69.5,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Logo_SC,D3FC8D32,80.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: Logo_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,110.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: OPJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OPSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,25,1 Style: OPTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,5,1 Style: EDSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,15,1 Style: CHI,71FFC460,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,70,1 Style: CHI_Up,方正北魏楷书_GBK,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,70,1 Style: JAP,7D95D1F4,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,15,1 Style: JAP_Up,A-OTF Kyoukasho ICA Pro M,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,0,1 Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPJP,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPSC,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDJP,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDSC,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------STAFF---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------LOGO---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------OP「アイデンティティ」---------- Comment: 0,0:00:28.10,0:00:31.90,OPJP,H31586B,0,0,0,karaoke,思い出した 思い出した Comment: 0,0:00:32.14,0:00:35.90,OPJP,H000000,0,0,0,karaoke,瞬き一回と 絶望の感覚を Comment: 0,0:00:36.11,0:00:39.87,OPJP,H929C60,0,0,0,karaoke,目が覚めても 夢を見てた Comment: 0,0:00:40.13,0:00:44.06,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,僕らの一瞬が 輝くストーリーの Comment: 0,0:00:44.59,0:00:51.44,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Comment: 0,0:00:51.63,0:00:57.25,OPJP,H38383B,0,0,0,karaoke,あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Comment: 0,0:01:00.05,0:01:03.95,OPJP,H611938,0,0,0,karaoke,凍り凍りつく明日を壊すんだ Comment: 0,0:01:04.11,0:01:08.23,OPJP,H220C31,0,0,0,karaoke,どうしても無くしたくないものばかりなんだ Comment: 0,0:01:08.23,0:01:11.89,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,運命の先にあなたを見つけた Comment: 0,0:01:12.11,0:01:15.85,OPJP,H43AFC7,0,0,0,karaoke,もう涙に意味なんかないんだよ Comment: 0,0:01:15.89,0:01:19.81,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,目まぐるしく廻る世界の隅で Comment: 0,0:01:19.89,0:01:23.99,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,まるで叫び声のような息をする Comment: 0,0:01:24.18,0:01:27.90,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,数千の時を超えまた会えたら Comment: 0,0:01:28.12,0:01:32.00,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,絶望の少し先で笑うんだよ Comment: 0,0:00:28.10,0:00:31.90,OPSC,H31586B,0,0,0,karaoke,我想起来了 我想起来了 Comment: 0,0:00:32.14,0:00:35.90,OPSC,H000000,0,0,0,karaoke,那一霎光华 那一份绝望 Comment: 0,0:00:36.11,0:00:39.87,OPSC,H929C60,0,0,0,karaoke,我即使醒来 却还在梦中 Comment: 0,0:00:40.13,0:00:44.06,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,梦到我们那 光辉的故事 Comment: 0,0:00:44.59,0:00:51.44,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Comment: 0,0:00:51.63,0:00:57.25,OPSC,H38383B,0,0,0,karaoke,我每时每刻都在思念着你 Comment: 0,0:01:00.05,0:01:03.95,OPSC,HC165B5,0,0,0,karaoke,发誓要打破明天的阴翳 Comment: 0,0:01:04.11,0:01:08.23,OPSC,H8152DD,0,0,0,karaoke,只为将一切都珍藏心底 Comment: 0,0:01:08.23,0:01:11.89,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,终与你重逢在命运之地 Comment: 0,0:01:12.11,0:01:15.85,OPSC,H43AFC7,0,0,0,karaoke,在此眼泪已然没有意义 Comment: 0,0:01:15.89,0:01:19.81,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,世界的一隅直教人目眩 Comment: 0,0:01:19.89,0:01:23.99,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,仿佛有人在不住地呼喊 Comment: 0,0:01:24.18,0:01:27.90,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,若跨越朝夕能与君相见 Comment: 0,0:01:28.12,0:01:32.00,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,便冲破绝望后微笑向前 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「魔法」---------- Comment: 0,0:21:35.38,0:21:40.55,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君が一つ願えば 月が影を落とした Comment: 0,0:21:40.91,0:21:46.02,EDJP,A,0,0,0,karaoke,魔法みたいな夜はきっと解けてしまう Comment: 0,0:21:57.23,0:22:02.33,EDJP,A,0,0,0,karaoke,声は透き通るよう 風が夜を知らせた Comment: 0,0:22:02.71,0:22:07.76,EDJP,A,0,0,0,karaoke,蒼い世界の全てが おとぎの中に眠る Comment: 0,0:22:08.13,0:22:13.28,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君は微睡みの中 閉じた瞼を開いた Comment: 0,0:22:13.62,0:22:19.08,EDJP,A,0,0,0,karaoke,僕が思うよりもずっと霞んでしまうな Comment: 0,0:22:21.09,0:22:25.86,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この声が届くなら Comment: 0,0:22:26.06,0:22:28.80,EDJP,A,0,0,0,karaoke,答えなどないそれでも居たいな Comment: 0,0:22:28.80,0:22:31.67,EDJP,A,0,0,0,karaoke,物語を終わらせたくはないさ Comment: 0,0:22:32.03,0:22:36.77,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この夜を越えてゆけ Comment: 0,0:22:36.98,0:22:39.72,EDJP,A,0,0,0,karaoke,あなたとなら言葉はいらないさ Comment: 0,0:22:39.72,0:22:43.87,EDJP,A,0,0,0,karaoke,だから 今は温もりを確かめあいたくて Comment: 0,0:22:44.29,0:22:47.68,EDJP,B,0,0,0,karaoke,どうか覚めない夢をみさせてよ Comment: 0,0:22:47.87,0:22:55.51,EDJP,B,0,0,0,karaoke,その手を僕等は 離さずにそっと願う Comment: 0,0:21:35.38,0:21:40.55,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若许下愿望 月光就会洒落 Comment: 0,0:21:40.91,0:21:46.02,EDSC,A,0,0,0,karaoke,解开夜的魔法 然后迎来晨曦 Comment: 0,0:21:57.23,0:22:02.33,EDSC,A,0,0,0,karaoke,耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Comment: 0,0:22:02.71,0:22:07.76,EDSC,A,0,0,0,karaoke,世界裹上银华 却是梦境之侧 Comment: 0,0:22:08.13,0:22:13.28,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Comment: 0,0:22:13.62,0:22:19.08,EDSC,A,0,0,0,karaoke,而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Comment: 0,0:22:21.09,0:22:25.86,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若能听到这一声呼唤 Comment: 0,0:22:26.06,0:22:28.80,EDSC,A,0,0,0,karaoke,找不到答案也不会放弃 Comment: 0,0:22:28.80,0:22:31.67,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我只是不愿让故事落幕 Comment: 0,0:22:32.03,0:22:36.77,EDSC,A,0,0,0,karaoke,来一起跨越这漫漫长夜 Comment: 0,0:22:36.98,0:22:39.72,EDSC,A,0,0,0,karaoke,和你在一起便无须言语 Comment: 0,0:22:39.72,0:22:43.87,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我此刻只是想与你相依 Comment: 0,0:22:44.29,0:22:47.68,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只盼这场梦 永不会醒 Comment: 0,0:22:47.87,0:22:55.51,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只愿那双手 永不松开 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-CN----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-JP----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------FX----------- Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Staff_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(960,796,957.39,840.64,22,4985)\fad(900,900)}本字幕由{\u1}星空字幕组{\u0}制作 并基于{\u1}AGPLv3协议{\u0}许可使用\N\N翻译&主校:{\u1}音白{\u0} 时轴&副校:{\u1}Needfire-Gl{\u0} 样式&特效:{\u1}Mekozoko{\u0} 后期:{\u1}Lacia{\u0} Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\fscx97.69\t(22,4985,\fscx112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\bord3.5\move(1236.51,240.33,1269.27,197.51,22,4985)}约定的 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\fscx97.69\t(22,4985,\fscx112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\fs150\move(1396.51,371.03,1453.69,348.15,22,4985)}梦幻岛 Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:26.06,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\an9\fscx78.15\t(22,4985,\fscx90.08)\fs25\bord1.5\move(1395.85,163.67,1452.94,109.15,22,4985)}Presented by\N{\bord2\fscx107.45\t(22,4985,\fscx123.86)\fs40}XKsub Dialogue: 1,0:02:20.90,0:02:24.26,CHI,,0,0,0,,听说了吗? 农场又被袭击了 Dialogue: 1,0:02:24.26,0:02:27.83,CHI,,0,0,0,,偷盗食用儿的事件吗 最近增加了啊 Dialogue: 1,0:02:28.88,0:02:31.94,CHI,,0,0,0,,那是当然 能偷的话当然要偷了 Dialogue: 1,0:02:50.32,0:02:54.39,CHI,,0,0,0,,好肉都只会送到贵族大人那去 Dialogue: 1,0:02:54.94,0:02:59.04,CHI,,0,0,0,,就算只有一次 我也想尝尝啊 那高级农场的肉 Dialogue: 1,0:03:00.26,0:03:03.29,CHI,,0,0,0,,「Grace Field」产出的肉 话说还没抓到吗? Dialogue: 1,0:03:04.59,0:03:07.02,CHI,,0,0,0,,那都已经是一年前的事了 Dialogue: 1,0:03:07.46,0:03:08.78,CHI,,0,0,0,,应该早就死了吧 Dialogue: 1,0:04:59.45,0:05:00.81,CHI,,0,0,0,,欢迎回来! Dialogue: 1,0:05:00.81,0:05:02.99,CHI,,0,0,0,,我们回来了 抱歉回来晚了 Dialogue: 1,0:05:07.56,0:05:08.99,CHI,,0,0,0,,艾玛 怎么样了? Dialogue: 1,0:05:13.72,0:05:14.87,CHI,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 1,0:05:15.07,0:05:18.21,CHI,,0,0,0,,今天也没能弄到多少食物 Dialogue: 1,0:05:18.21,0:05:19.26,CHI,,0,0,0,,没关系! Dialogue: 1,0:05:19.26,0:05:20.21,CHI,,0,0,0,,不用介意! Dialogue: 1,0:05:39.65,0:05:40.65,CHI,,0,0,0,,欢迎回来! Dialogue: 1,0:05:41.20,0:05:41.91,CHI,,0,0,0,,我们回来了 Dialogue: 1,0:05:56.76,0:05:58.42,CHI,,0,0,0,,我开动了 Dialogue: 1,0:06:01.07,0:06:04.61,CHI,,0,0,0,,这是明天的份 后天的话… Dialogue: 1,0:06:05.94,0:06:07.08,CHI,,0,0,0,,怎么办 Dialogue: 1,0:06:09.46,0:06:13.13,CHI,,0,0,0,,明天一定会弄很多… 会弄很多食物回来的 Dialogue: 1,0:06:13.13,0:06:14.30,CHI,,0,0,0,,不要勉强自己 Dialogue: 1,0:06:15.13,0:06:17.09,CHI,,0,0,0,,大家分一分就好了 Dialogue: 1,0:06:17.09,0:06:19.72,CHI,,0,0,0,,在汤的做法上想想办法就行了 Dialogue: 1,0:06:19.72,0:06:21.19,CHI,,0,0,0,,我最喜欢喝汤了 Dialogue: 1,0:06:21.51,0:06:22.96,CHI,,0,0,0,,诶 但是… Dialogue: 1,0:06:22.96,0:06:27.45,CHI,,0,0,0,,没关系的 艾玛 我们大家都可以坚持的 Dialogue: 1,0:06:31.33,0:06:31.74,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:06:39.78,0:06:42.08,CHI,,0,0,0,,通讯即将切断 Dialogue: 1,0:06:42.70,0:06:44.03,CHI,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:06:44.03,0:06:46.69,CHI,,0,0,0,,今天设施貌似也没什么大动作 Dialogue: 1,0:06:47.30,0:06:48.62,CHI,,0,0,0,,这之后 要怎么办 Dialogue: 1,0:06:50.00,0:06:52.73,CHI,,0,0,0,,也不能总是这样到处逃窜吧 Dialogue: 1,0:06:53.98,0:06:55.99,CHI,,0,0,0,,虽说我们能躲避追兵的搜捕 Dialogue: 1,0:06:56.64,0:06:58.60,CHI,,0,0,0,,在这里也可以收到信号 Dialogue: 1,0:06:58.60,0:07:00.75,CHI,,0,0,0,,能够探查设施的情况 Dialogue: 1,0:07:02.00,0:07:03.68,CHI,,0,0,0,,自从避难所被袭击后 Dialogue: 1,0:07:04.29,0:07:05.98,CHI,,0,0,0,,我们就什么都没能做到 Dialogue: 1,0:07:12.39,0:07:14.32,CHI,,0,0,0,,如果是在避难所的话还好 Dialogue: 1,0:07:14.32,0:07:17.44,CHI,,0,0,0,,这里的话根本没办法把菲尔他们带过来 Dialogue: 1,0:07:18.25,0:07:19.83,CHI,,0,0,0,,毕竟我们在各方面都已经很勉强了 Dialogue: 1,0:07:23.50,0:07:24.26,CHI,,0,0,0,,好远啊 Dialogue: 1,0:07:24.94,0:07:28.87,CHI,,0,0,0,,我们真的 能够抵达这个地方吗 Dialogue: 1,0:07:42.29,0:07:43.82,CHI,,0,0,0,,我好恨自己啊 Dialogue: 1,0:07:45.51,0:07:47.68,CHI,,0,0,0,,我明明早就知道了 Dialogue: 1,0:07:48.81,0:07:50.66,CHI,,0,0,0,,也做好了相应的觉悟 Dialogue: 1,0:08:01.68,0:08:03.78,CHI,,0,0,0,,在外面等着我们的是鬼的世界 Dialogue: 1,0:08:04.79,0:08:06.52,CHI,,0,0,0,,要在外面生存就意味着 Dialogue: 1,0:08:07.13,0:08:11.50,CHI,,0,0,0,,大家要在充满敌人的世界中生存下来 Dialogue: 1,0:08:12.84,0:08:14.14,CHI,,0,0,0,,住所也好食物也罢 Dialogue: 1,0:08:14.76,0:08:18.99,CHI,,0,0,0,,这些东西 之后就只能全靠我们自己去获取了 Dialogue: 1,0:08:21.55,0:08:22.61,CHI,,0,0,0,,我早就知道的 Dialogue: 1,0:08:24.50,0:08:26.69,CHI,,0,0,0,,明明是知道这点才把大家带出来的 Dialogue: 1,0:08:27.67,0:08:29.90,CHI,,0,0,0,,明明发过誓要好好保护大家的 Dialogue: 1,0:08:31.51,0:08:33.25,CHI,,0,0,0,,让大家每天都饿着肚子 Dialogue: 1,0:08:34.49,0:08:36.84,CHI,,0,0,0,,每天只是活下去就很勉强了 Dialogue: 1,0:08:38.41,0:08:41.14,CHI,,0,0,0,,明明不该让大家过这种日子的 Dialogue: 1,0:08:42.50,0:08:47.63,CHI,,0,0,0,,菲尔他们也是 明明要马上去救他们的 Dialogue: 1,0:08:49.82,0:08:53.26,CHI,,0,0,0,,但我什么都做不了 做不到 Dialogue: 1,0:08:54.05,0:08:57.49,CHI,,0,0,0,,我 我… Dialogue: 1,0:08:57.49,0:09:01.27,CHI,,0,0,0,,因为和你逃了出来 我才能像现在这样活着 Dialogue: 1,0:09:04.48,0:09:07.58,CHI,,0,0,0,,大家也是这样 没有谁会责备你 Dialogue: 1,0:09:08.37,0:09:10.73,CHI,,0,0,0,,所以 你也不要责备自己 Dialogue: 1,0:09:11.74,0:09:13.20,CHI,,0,0,0,,你没有错 Dialogue: 1,0:09:14.04,0:09:15.45,CHI,,0,0,0,,我们也没有错 Dialogue: 1,0:09:16.52,0:09:18.18,CHI,,0,0,0,,还是好好想想之后的事情吧 Dialogue: 1,0:09:22.34,0:09:22.78,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:09:28.42,0:09:29.59,CHI,,0,0,0,,艾玛! Dialogue: 1,0:09:31.13,0:09:32.93,CHI,,0,0,0,,我们也要帮忙去找东西 Dialogue: 1,0:09:34.00,0:09:36.35,CHI,,0,0,0,,今天 我们也想一起去 Dialogue: 1,0:09:36.35,0:09:40.54,CHI,,0,0,0,,那可是要穿过鬼的村落的 你们能做到吗? Dialogue: 1,0:09:40.54,0:09:41.88,CHI,,0,0,0,,能做到! Dialogue: 1,0:09:41.88,0:09:44.06,CHI,,0,0,0,,拜托了 我们会小心注意的 Dialogue: 1,0:09:44.50,0:09:46.93,CHI,,0,0,0,,你看 我们还做了鬼的装扮 Dialogue: 1,0:09:47.56,0:09:48.81,CHI,,0,0,0,,气味的对策也做好了 Dialogue: 1,0:09:49.73,0:09:52.36,CHI,,0,0,0,,面具也做得不错 Dialogue: 1,0:09:52.36,0:09:54.86,CHI,,0,0,0,,我想这副样子应该不会暴露 Dialogue: 1,0:09:58.49,0:10:00.62,CHI,,0,0,0,,你们有这份心我很高兴 Dialogue: 1,0:10:05.82,0:10:08.46,CHI,,0,0,0,,但这样做 还是太危险了 Dialogue: 1,0:10:09.74,0:10:11.88,CHI,,0,0,0,,我们也想帮上忙嘛 Dialogue: 1,0:10:11.88,0:10:14.88,CHI,,0,0,0,,想让其他小家伙们吃到更多的食物 Dialogue: 1,0:10:14.88,0:10:16.25,CHI,,0,0,0,,你就带他们去吧 Dialogue: 1,0:10:20.02,0:10:20.84,CHI,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 1,0:10:22.14,0:10:24.86,CHI,,0,0,0,,但是 我们是人类这件事 Dialogue: 1,0:10:24.86,0:10:28.13,CHI,,0,0,0,,绝对不能被鬼发现哦 Dialogue: 1,0:10:29.73,0:10:31.77,CHI,,0,0,0,,太好了! Dialogue: 1,0:11:18.59,0:11:19.57,CHI,,0,0,0,,有谁在这里吧? Dialogue: 1,0:11:20.38,0:11:21.32,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:11:21.32,0:11:21.71,CHI,,0,0,0,,有的哦 Dialogue: 1,0:11:22.31,0:11:24.68,CHI,,0,0,0,,快点回家去吧 Dialogue: 1,0:11:25.48,0:11:29.45,CHI,,0,0,0,,我不是总在说吗 这里是邪血的神殿 Dialogue: 1,0:11:30.11,0:11:33.43,CHI,,0,0,0,,不能只让孩子们一直待在这里 Dialogue: 1,0:11:34.02,0:11:34.47,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:12:14.30,0:12:14.83,CHI,,0,0,0,,艾玛! Dialogue: 1,0:12:30.06,0:12:30.85,CHI,,0,0,0,,您拿好了 Dialogue: 1,0:12:46.27,0:12:48.82,CHI,,0,0,0,,你是叫「艾玛」吗 Dialogue: 1,0:12:49.45,0:12:50.98,CHI,,0,0,0,,真是个好名字 Dialogue: 1,0:12:54.64,0:12:55.73,CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:12:58.57,0:13:00.27,CHI,,0,0,0,,向您奉上我的感谢 Dialogue: 1,0:13:00.94,0:13:03.87,CHI,,0,0,0,,天赐恩惠 清净食粮 Dialogue: 1,0:13:04.48,0:13:08.08,CHI,,0,0,0,,从今往后还请继续赐予我们 Dialogue: 1,0:13:08.86,0:13:10.49,CHI,,0,0,0,,赐予我们一家 Dialogue: 1,0:13:13.16,0:13:19.27,CHI,,0,0,0,,要是农场继续像这样分给我们更多的肉就好了 Dialogue: 1,0:13:20.68,0:13:23.94,CHI,,0,0,0,,否则再这样下去 这座小镇将来 Dialogue: 1,0:13:23.94,0:13:27.87,CHI,,0,0,0,,可能还会出现退化成野生鬼的同伴 Dialogue: 1,0:13:28.62,0:13:30.86,CHI,,0,0,0,,世界依旧没有改变 Dialogue: 1,0:13:43.74,0:13:48.22,CHI,,0,0,0,,希望你们也可以吃上更好的东西 Dialogue: 1,0:13:48.96,0:13:50.50,CHI,,0,0,0,,嗯 再见 Dialogue: 1,0:13:59.34,0:13:59.94,CHI,,0,0,0,,艾玛! Dialogue: 1,0:14:01.84,0:14:05.77,CHI,,0,0,0,,真是的! 你总是这样乱来 要是暴露了可怎么办 Dialogue: 1,0:14:05.77,0:14:07.41,CHI,,0,0,0,,对不起 我没多想就… Dialogue: 1,0:14:08.13,0:14:10.45,CHI,,0,0,0,,总感觉怪怪的 Dialogue: 1,0:14:11.10,0:14:14.86,CHI,,0,0,0,,从设施逃出来后 我们明明一直在躲避鬼 Dialogue: 1,0:14:15.61,0:14:19.58,CHI,,0,0,0,,居然会和鬼在这么近的距离说话 Dialogue: 1,0:14:19.97,0:14:24.09,CHI,,0,0,0,,这半年来 虽说没发生什么大事 Dialogue: 1,0:14:24.47,0:14:27.84,CHI,,0,0,0,,但那个鬼爷爷 也是会吃人的吧 Dialogue: 1,0:14:29.17,0:14:32.21,CHI,,0,0,0,,如果被他发现我们其实是人类 Dialogue: 1,0:14:32.94,0:14:36.30,CHI,,0,0,0,,但是 他带来的供品帮了我们大忙 Dialogue: 1,0:14:36.30,0:14:40.47,CHI,,0,0,0,,原来鬼也是会吃这些不是人类的食物的啊 Dialogue: 1,0:14:40.47,0:14:43.45,CHI,,0,0,0,,要是所有的鬼都像宋杰和穆希卡那样 Dialogue: 1,0:14:43.45,0:14:46.48,CHI,,0,0,0,,只吃人类以外的食物就好了 Dialogue: 1,0:14:47.04,0:14:47.82,CHI,,0,0,0,,家人 Dialogue: 1,0:14:48.78,0:14:52.12,CHI,,0,0,0,,老爷爷 他为他的家人祈祷了 Dialogue: 1,0:14:52.89,0:14:54.77,CHI,,0,0,0,,鬼也是有家人的啊 Dialogue: 1,0:14:57.49,0:14:58.88,CHI,,0,0,0,,哥哥 Dialogue: 1,0:14:58.88,0:15:02.18,CHI,,0,0,0,,抱歉啊 今天什么都没买到 Dialogue: 1,0:15:03.05,0:15:04.38,CHI,,0,0,0,,没关系的 Dialogue: 1,0:15:04.80,0:15:06.88,CHI,,0,0,0,,我们没事的 Dialogue: 1,0:15:08.42,0:15:08.90,CHI,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:15:10.73,0:15:14.69,CHI,,0,0,0,,要是不赶快给他们吃点像样的肉的话 Dialogue: 1,0:15:14.69,0:15:16.36,CHI,,0,0,0,,对了 我们昨天说的 Dialogue: 1,0:15:16.36,0:15:17.38,CHI,,0,0,0,,昨天? Dialogue: 1,0:15:17.38,0:15:21.40,CHI,,0,0,0,,从「Grace Field」逃出去的肉 好像还没被抓到 Dialogue: 1,0:15:21.40,0:15:23.38,CHI,,0,0,0,,所以说 这跟我们有什么关系 Dialogue: 1,0:15:23.38,0:15:25.70,CHI,,0,0,0,,不是说过他们横竖都是死了吗? Dialogue: 1,0:15:25.70,0:15:28.56,CHI,,0,0,0,,但是 农场好像还在找他们 Dialogue: 1,0:15:28.56,0:15:31.64,CHI,,0,0,0,,增加了搜捕的兵力 还提高了悬赏金额 Dialogue: 1,0:15:31.64,0:15:34.68,CHI,,0,0,0,,而且 据说还来附近找了呢 Dialogue: 1,0:15:34.68,0:15:36.02,CHI,,0,0,0,,也来附近了? Dialogue: 1,0:15:36.02,0:15:36.85,CHI,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 1,0:15:36.85,0:15:39.57,CHI,,0,0,0,,最高级的肉说不定就在这附近 Dialogue: 1,0:15:40.16,0:15:41.25,CHI,,0,0,0,,别说傻话了 Dialogue: 1,0:15:43.04,0:15:46.04,CHI,,0,0,0,,但是 如果真的在附近的话 Dialogue: 1,0:15:46.63,0:15:49.17,CHI,,0,0,0,,悬赏金什么的根本无所谓 Dialogue: 1,0:15:49.60,0:15:52.34,CHI,,0,0,0,,要是有「Grace Field」的肉 Dialogue: 1,0:15:52.34,0:15:55.38,CHI,,0,0,0,,要是让他们吃上「Grace Field」的肉的话 Dialogue: 1,0:15:55.38,0:15:56.68,CHI,,0,0,0,,他们… Dialogue: 1,0:15:57.11,0:15:58.79,CHI,,0,0,0,,他们的退化就能… Dialogue: 1,0:15:59.42,0:16:00.40,CHI,,0,0,0,,停下来 Dialogue: 1,0:16:02.50,0:16:06.02,CHI,,0,0,0,,我们去找吧 要找到肉给他们吃 Dialogue: 1,0:16:06.02,0:16:06.62,CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 1,0:16:08.18,0:16:09.44,CHI,,0,0,0,,要上了 托马! Dialogue: 1,0:16:09.68,0:16:10.30,CHI,,0,0,0,,好! Dialogue: 1,0:16:10.30,0:16:11.24,CHI,,0,0,0,,来吧 拉尼! Dialogue: 1,0:16:19.63,0:16:21.56,CHI,,0,0,0,,这样绝对能大丰收 Dialogue: 1,0:16:21.56,0:16:24.08,CHI,,0,0,0,,这是我们想出来的办法 厉害吧 Dialogue: 1,0:16:24.33,0:16:25.72,CHI,,0,0,0,,嗯 很厉害 Dialogue: 1,0:16:25.72,0:16:28.84,CHI,,0,0,0,,这样一来今晚大家都能吃得饱饱的了 Dialogue: 1,0:16:34.42,0:16:36.97,CHI,,0,0,0,,这样今天的份就够了 Dialogue: 1,0:16:36.97,0:16:38.59,CHI,,0,0,0,,但是 只有这些的话 Dialogue: 1,0:16:38.59,0:16:41.22,CHI,,0,0,0,,艾玛他们 又会假装自己吃过饭了吧 Dialogue: 1,0:16:41.22,0:16:44.79,CHI,,0,0,0,,是啊 因为他们把饭都让给了我们 Dialogue: 1,0:16:44.79,0:16:46.19,CHI,,0,0,0,,得再多找找其他的 Dialogue: 1,0:16:47.17,0:16:47.66,CHI,,0,0,0,,嗯! Dialogue: 1,0:16:48.72,0:16:51.68,CHI,,0,0,0,,那个 这样所有人就都有饭吃了 Dialogue: 1,0:16:51.68,0:16:53.78,CHI,,0,0,0,,但还是想要艾玛你们之前从市场上得到的 Dialogue: 1,0:16:53.78,0:16:56.35,CHI,,0,0,0,,那个利于保存的果实 Dialogue: 1,0:16:56.35,0:17:01.25,CHI,,0,0,0,,还有其他的 市场里有的那个可以调味的东西 Dialogue: 1,0:17:01.88,0:17:02.46,CHI,,0,0,0,,走吧 Dialogue: 1,0:17:05.28,0:17:06.44,CHI,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 1,0:17:06.44,0:17:08.38,CHI,,0,0,0,,这就是 鬼的城镇 Dialogue: 1,0:17:16.53,0:17:17.70,CHI,,0,0,0,,别理我们太远哦 Dialogue: 1,0:17:22.24,0:17:23.60,CHI,,0,0,0,,喂 托马 那个 Dialogue: 1,0:17:30.32,0:17:31.28,CHI,,0,0,0,,啊 对不起 Dialogue: 1,0:17:35.14,0:17:36.14,CHI,,0,0,0,,来 小鬼 Dialogue: 1,0:17:37.12,0:17:37.82,CHI,,0,0,0,,怎么了? Dialogue: 1,0:17:41.18,0:17:44.31,CHI,,0,0,0,,好像有一股很香的气味啊 Dialogue: 1,0:17:45.45,0:17:46.45,CHI,,0,0,0,,真的呢 Dialogue: 1,0:17:48.08,0:17:50.71,CHI,,0,0,0,,这里面 装着什么啊 Dialogue: 1,0:17:51.80,0:17:54.10,CHI,,0,0,0,,什么啊 不就是肉嘛 Dialogue: 1,0:17:54.91,0:17:56.22,CHI,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:17:56.95,0:17:58.02,CHI,,0,0,0,,刚刚好危险啊 Dialogue: 1,0:17:58.02,0:17:59.28,CHI,,0,0,0,,不对 等一下 Dialogue: 1,0:17:59.28,0:18:00.76,CHI,,0,0,0,,果然有股气味 Dialogue: 1,0:18:00.76,0:18:02.20,CHI,,0,0,0,,是人类的气味 Dialogue: 1,0:18:20.28,0:18:21.32,CHI,,0,0,0,,对不起 Dialogue: 1,0:18:21.32,0:18:22.65,CHI,,0,0,0,,我们 只是… Dialogue: 1,0:18:22.65,0:18:26.10,CHI,,0,0,0,,没关系 只有那两只鬼注意到了 Dialogue: 1,0:18:26.10,0:18:28.30,CHI,,0,0,0,,要怎样从这里逃回藏身处 Dialogue: 1,0:18:28.30,0:18:29.77,CHI,,0,0,0,,不能回藏身处 Dialogue: 1,0:18:29.77,0:18:32.27,CHI,,0,0,0,,要是被追上的话 大家就危险了 Dialogue: 1,0:18:32.83,0:18:34.34,CHI,,0,0,0,,啊 确实是 Dialogue: 1,0:18:35.39,0:18:36.76,CHI,,0,0,0,,我和艾玛去当诱饵 Dialogue: 1,0:18:37.31,0:18:40.49,CHI,,0,0,0,,你们趁机离开镇子 绕路回藏身处 Dialogue: 1,0:18:40.49,0:18:41.33,CHI,,0,0,0,,诶?! Dialogue: 1,0:18:41.33,0:18:42.74,CHI,,0,0,0,,冬 吉尔达 拜托了 Dialogue: 1,0:18:42.74,0:18:43.76,CHI,,0,300,0,,交给我们吧 Dialogue: 1,0:18:42.74,0:18:43.76,CHI,,500,0,0,,包在我身上 Dialogue: 1,0:18:43.76,0:18:44.28,CHI,,0,0,0,,但是… Dialogue: 1,0:18:45.94,0:18:46.44,CHI,,0,0,0,,快走 Dialogue: 1,0:18:51.78,0:18:53.08,CHI,,0,0,0,,你走那边! 绕过去! Dialogue: 1,0:19:12.98,0:19:13.88,CHI,,0,0,0,,你去追那只! Dialogue: 1,0:20:24.38,0:20:24.94,CHI,,0,0,0,,在这边! Dialogue: 1,0:20:27.32,0:20:28.64,CHI,,0,0,0,,好 甩掉了 Dialogue: 1,0:20:28.64,0:20:30.91,CHI,,0,0,0,,我们也赶快藏起来吧 Dialogue: 1,0:20:50.33,0:20:51.24,CHI,,0,0,0,,找到了! Dialogue: 1,0:20:51.24,0:20:52.05,CHI,,0,0,0,,走开! Dialogue: 1,0:20:52.05,0:20:53.69,CHI,,0,0,0,,他们是我们的猎物! Dialogue: 1,0:20:53.69,0:20:55.69,CHI,,0,0,0,,别想抢走! Dialogue: 1,0:21:11.95,0:21:12.47,CHI,,0,0,0,,艾玛 Dialogue: 1,0:21:19.10,0:21:19.85,CHI,,0,0,0,,为什么… Dialogue: 1,0:21:26.72,0:21:27.65,CHI,,0,0,0,,诺曼! Dialogue: 1,0:21:28.98,0:21:30.13,CHI,,0,0,0,,终于见到你们了 Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:24.26,JAP,,0,0,0,,聞いたか? また農園が襲われたって Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:27.83,JAP,,0,0,0,,食用児の盗難か 最近増えたよな Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.94,JAP,,0,0,0,,そりゃ 盗めるもんなら盗みてえよ Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:54.39,JAP,,0,0,0,,いい肉は全部お貴族さまのとこにしか渡らねえ Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:59.04,JAP,,0,0,0,,一度でいいから 食ってみたいよな 高級農園の肉 Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:03.29,JAP,,0,0,0,,「グレイス・フィールド」の肉とか まだ逃げてんのかな? Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:07.02,JAP,,0,0,0,,もう1年近く前の話だぞ Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:08.78,JAP,,0,0,0,,とっくに死んでんだろ Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:00.81,JAP,,0,0,0,,おかえり! Dialogue: 0,0:05:00.81,0:05:02.99,JAP,,0,0,0,,ただいま 遅くなってごめん Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:08.99,JAP,,0,0,0,,エマ どうだった? Dialogue: 0,0:05:13.72,0:05:14.87,JAP,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 0,0:05:15.07,0:05:18.21,JAP,,0,0,0,,今日もあまりご飯取ってこられなかった Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:19.26,JAP,,0,0,0,,大丈夫! Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:20.21,JAP,,0,0,0,,平気だよ! Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:40.65,JAP,,0,0,0,,おかえり! Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:41.91,JAP,,0,0,0,,ただいま Dialogue: 0,0:05:56.76,0:05:58.42,JAP,,0,0,0,,いただきます Dialogue: 0,0:06:01.07,0:06:04.61,JAP,,0,0,0,,これが明日の分で 明後日は… Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.08,JAP,,0,0,0,,どうしよう Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.13,JAP,,0,0,0,,あしたこそいっぱい… いっぱい取ってくるから Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:14.30,JAP,,0,0,0,,無理しないで Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:17.09,JAP,,0,0,0,,みんなで分け合えばいいもんね Dialogue: 0,0:06:17.09,0:06:19.72,JAP,,0,0,0,,スープの作り方 工夫したらいいよ Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:21.19,JAP,,0,0,0,,僕 スープ大好き Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:22.96,JAP,,0,0,0,,えっ でも… Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:27.45,JAP,,0,0,0,,大丈夫よ エマ 私たちみんな 大丈夫だから Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:31.74,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:42.08,JAP,,0,0,0,,では 通信を切断します Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:44.03,JAP,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:46.69,JAP,,0,0,0,,今日もハウスに大きな動きはないみたい Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:48.62,JAP,,0,0,0,,これから どうしよう Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.73,JAP,,0,0,0,,いつまでも こう逃げてるだけじゃな Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:55.99,JAP,,0,0,0,,追っ手からは身を隠せてる Dialogue: 0,0:06:56.64,0:06:58.60,JAP,,0,0,0,,ここなら電波が入るから Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.75,JAP,,0,0,0,,ハウスの様子も探れるけど Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:03.68,JAP,,0,0,0,,シェルターが襲われてから Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:05.98,JAP,,0,0,0,,俺たち何もできていない Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:14.32,JAP,,0,0,0,,シェルターじゃともかく Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:17.44,JAP,,0,0,0,,ここじゃフィルたちを連れてこられないわよね Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:19.83,JAP,,0,0,0,,色々手いっぱいだし Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:24.26,JAP,,0,0,0,,遠いね Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:28.87,JAP,,0,0,0,,この場所まで 私たち本当に行けるのかな Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:43.82,JAP,,0,0,0,,自分が嫌になる Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:47.68,JAP,,0,0,0,,私分かってたはずなのに Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:50.66,JAP,,0,0,0,,覚悟だってしてたのに Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:03.78,JAP,,0,0,0,,外に待つのは鬼の世界 Dialogue: 0,0:08:04.79,0:08:06.52,JAP,,0,0,0,,外で生きるということは Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:11.50,JAP,,0,0,0,,敵だらけの中 みんなで生き残らなきゃいけないってこと Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:14.14,JAP,,0,0,0,,家も食料も Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:18.99,JAP,,0,0,0,,これからは全部 自分たちで手に入れなきゃならない Dialogue: 0,0:08:21.55,0:08:22.61,JAP,,0,0,0,,分かってた Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:26.69,JAP,,0,0,0,,分かって外へ連れ出したのに Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:29.90,JAP,,0,0,0,,みんなを守らなければならないのに Dialogue: 0,0:08:31.51,0:08:33.25,JAP,,0,0,0,,みんなに我慢させて Dialogue: 0,0:08:34.49,0:08:36.84,JAP,,0,0,0,,毎日生きていくだけでやっとで Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:41.14,JAP,,0,0,0,,こんな暮らしをさせてちゃ駄目なのに Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:47.63,JAP,,0,0,0,,フィルたちだって 今すぐにでも助けに行かなくちゃ駄目なのに Dialogue: 0,0:08:49.82,0:08:53.26,JAP,,0,0,0,,何もできない こんなにも Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:57.49,JAP,,0,0,0,,私は 私は… Dialogue: 0,0:08:57.49,0:09:01.27,JAP,,0,0,0,,お前と逃げたから 俺は今こうして生きてる Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:07.58,JAP,,0,0,0,,みんなもだ 誰もお前を責めていない Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:10.73,JAP,,0,0,0,,だから お前も自分を責めるな Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:13.20,JAP,,0,0,0,,お前は間違っていない Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.45,JAP,,0,0,0,,俺たちも間違っていない Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:18.18,JAP,,0,0,0,,この先のことを考えよう Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:22.78,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.59,JAP,,0,0,0,,エマ! Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:32.93,JAP,,0,0,0,,俺たちも調達手伝う Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.35,JAP,,0,0,0,,今日は 俺たちも一緒に行きたい Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:40.54,JAP,,0,0,0,,鬼の集落通ったりするんだぞ お前らにできんのか? Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.88,JAP,,0,0,0,,大丈夫! Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:44.06,JAP,,0,0,0,,頼むよ ちゃんと気を付けるから Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.93,JAP,,0,0,0,,ほら 鬼の変装も作ったから Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:48.81,JAP,,0,0,0,,においの対策も Dialogue: 0,0:09:49.73,0:09:52.36,JAP,,0,0,0,,仮面もちゃんと作ってあるし Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.86,JAP,,0,0,0,,見た目はバレないと思うけど Dialogue: 0,0:09:58.49,0:10:00.62,JAP,,0,0,0,,気持ちはうれしいけど Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:08.46,JAP,,0,0,0,,やっぱり 危ないから Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:11.88,JAP,,0,0,0,,俺たち力になりたいんだよ Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:14.88,JAP,,0,0,0,,あいつらにもっと食べさせてやりたいんだよ Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:16.25,JAP,,0,0,0,,連れてってやろうぜ Dialogue: 0,0:10:20.02,0:10:20.84,JAP,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:10:22.14,0:10:24.86,JAP,,0,0,0,,でも 私たちが人間だって Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:28.13,JAP,,0,0,0,,鬼たちに絶対に気付かれないようにね Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.77,JAP,,0,0,0,,やった~! Dialogue: 0,0:11:18.59,0:11:19.57,JAP,,0,0,0,,いるんだろう? Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:21.32,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:21.71,JAP,,0,0,0,,いるよ Dialogue: 0,0:11:22.31,0:11:24.68,JAP,,0,0,0,,早くうちに帰りなさい Dialogue: 0,0:11:25.48,0:11:29.45,JAP,,0,0,0,,いつも言ってるだろう ここは邪血の神殿 Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:33.43,JAP,,0,0,0,,こんな所に子供だけでずっといちゃいかん Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:34.47,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:14.83,JAP,,0,0,0,,エマ! Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:30.85,JAP,,0,0,0,,どうぞ Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:48.82,JAP,,0,0,0,,君は「エマ」というのか Dialogue: 0,0:12:49.45,0:12:50.98,JAP,,0,0,0,,いい名前だな Dialogue: 0,0:12:54.64,0:12:55.73,JAP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:12:58.57,0:13:00.27,JAP,,0,0,0,,感謝いたします Dialogue: 0,0:13:00.94,0:13:03.87,JAP,,0,0,0,,御恵み 清き糧 Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:08.08,JAP,,0,0,0,,どうぞこれからもわれわれに授けたまえ Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:10.49,JAP,,0,0,0,,われら家族に Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:19.27,JAP,,0,0,0,,農園が もっとわれわれにも肉を分け与えてくれれば Dialogue: 0,0:13:20.68,0:13:23.94,JAP,,0,0,0,,このままでは この先この町でも Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:27.87,JAP,,0,0,0,,野良に退化する者も出てくるかもしれない Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:30.86,JAP,,0,0,0,,世界は変わらぬままだ Dialogue: 0,0:13:43.74,0:13:48.22,JAP,,0,0,0,,お前たちも もっといいものが食べられるといいな Dialogue: 0,0:13:48.96,0:13:50.50,JAP,,0,0,0,,うん じゃあね Dialogue: 0,0:13:59.34,0:13:59.94,JAP,,0,0,0,,エマ! Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:05.77,JAP,,0,0,0,,もう! ホント無茶ばっか バレたらどうするのよ Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:07.41,JAP,,0,0,0,,ごめん 思わず… Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:10.45,JAP,,0,0,0,,何か 変な感じだよなぁ Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:14.86,JAP,,0,0,0,,ハウス出てから ずっと鬼からは逃げてきたのにな Dialogue: 0,0:14:15.61,0:14:19.58,JAP,,0,0,0,,こんな近くで 鬼としゃべることになるなんて Dialogue: 0,0:14:19.97,0:14:24.09,JAP,,0,0,0,,この半年 何も起こらず暮らしているけど Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:27.84,JAP,,0,0,0,,あのおじいさんの鬼だって 人間を食べてるんだもんね Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:32.21,JAP,,0,0,0,,私たちが本当は人間だって気付かれたら Dialogue: 0,0:14:32.94,0:14:36.30,JAP,,0,0,0,,でも お供え持ってきてくれるから助かるね Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:40.47,JAP,,0,0,0,,鬼って こういう人間以外のものも食べるんだよな Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:43.45,JAP,,0,0,0,,鬼たちみんなソンジュとムジカみたいに Dialogue: 0,0:14:43.45,0:14:46.48,JAP,,0,0,0,,人間じゃないものだけ食べてくれたらいいのにね Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:47.82,JAP,,0,0,0,,家族 Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:52.12,JAP,,0,0,0,,おじいさん 家族のために祈ってた Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:54.77,JAP,,0,0,0,,鬼にも家族がいるんだ Dialogue: 0,0:14:57.49,0:14:58.88,JAP,,0,0,0,,お兄ちゃん Dialogue: 0,0:14:58.88,0:15:02.18,JAP,,0,0,0,,ごめんな 今日は何も買えなかったんだ Dialogue: 0,0:15:03.05,0:15:04.38,JAP,,0,0,0,,大丈夫だよ Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:06.88,JAP,,0,0,0,,僕たち平気だもん Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:08.90,JAP,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:15:10.73,0:15:14.69,JAP,,0,0,0,,早くこいつらにまともな肉を食わせてやらねえと Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:16.36,JAP,,0,0,0,,なあ 昨日の話 Dialogue: 0,0:15:16.36,0:15:17.38,JAP,,0,0,0,,昨日? Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:21.40,JAP,,0,0,0,,逃げたグレイス・フィールドの肉 まだ捕まってないらしいぜ Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.38,JAP,,0,0,0,,だから 何だってんだよ Dialogue: 0,0:15:23.38,0:15:25.70,JAP,,0,0,0,,どうせ死んでるって話だったろ? Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:28.56,JAP,,0,0,0,,でも まだ農園が捜してるらしいんだよ Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:31.64,JAP,,0,0,0,,兵を増やして 懸賞金の額も上げて Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.68,JAP,,0,0,0,,しかも この辺りに捜しに来るって Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.02,JAP,,0,0,0,,この辺りにも? Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:36.85,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.57,JAP,,0,0,0,,最高級の肉がこの辺りにいるのかも Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:41.25,JAP,,0,0,0,,バカ言え Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:46.04,JAP,,0,0,0,,けど 本当にいたら Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:49.17,JAP,,0,0,0,,懸賞金なんてどうでもいい Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:52.34,JAP,,0,0,0,,グレイス・フィールドの肉がありゃ Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:55.38,JAP,,0,0,0,,グレイス・フィールドの肉を食わせられりゃ Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:56.68,JAP,,0,0,0,,あいつらは… Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:58.79,JAP,,0,0,0,,あいつらの退化は… Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:00.40,JAP,,0,0,0,,止められる Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:06.02,JAP,,0,0,0,,捜しに行こう 見つけてあいつらに食わせるんだ Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:06.62,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:16:08.18,0:16:09.44,JAP,,0,0,0,,いくぞ トーマ! Dialogue: 0,0:16:09.68,0:16:10.30,JAP,,0,0,0,,よっしゃ! Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:11.24,JAP,,0,0,0,,こい ラニオン! Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:21.56,JAP,,0,0,0,,これで大漁確実 Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:24.08,JAP,,0,0,0,,俺たちの考えた方法 すごくね Dialogue: 0,0:16:24.33,0:16:25.72,JAP,,0,0,0,,うん すごい Dialogue: 0,0:16:25.72,0:16:28.84,JAP,,0,0,0,,これなら今夜はみんなおなかいっぱい食べられる Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:36.97,JAP,,0,0,0,,これで今日の分は確保できたよな Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:38.59,JAP,,0,0,0,,でも これだけだと Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:41.22,JAP,,0,0,0,,またエマたち 食べたふりするもんな Dialogue: 0,0:16:41.22,0:16:44.79,JAP,,0,0,0,,ああ ご飯ほとんど俺たちにくれちゃうからな Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:46.19,JAP,,0,0,0,,もうちょっと何か Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:47.66,JAP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:16:48.72,0:16:51.68,JAP,,0,0,0,,えっと これで全員分あるから Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:53.78,JAP,,0,0,0,,前にエマたちが市場で取ってきた Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:56.35,JAP,,0,0,0,,あの保存の利く木の実が欲しいよな Dialogue: 0,0:16:56.35,0:17:01.25,JAP,,0,0,0,,あと他にもさ 味付けできるように市場にあったあれ Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:02.46,JAP,,0,0,0,,行こう Dialogue: 0,0:17:05.28,0:17:06.44,JAP,,0,0,0,,すげえ Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:08.38,JAP,,0,0,0,,これが 鬼の街 Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:17.70,JAP,,0,0,0,,離れるなよ Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:23.60,JAP,,0,0,0,,おい トーマ あれ Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:31.28,JAP,,0,0,0,,ああ すまん Dialogue: 0,0:17:35.14,0:17:36.14,JAP,,0,0,0,,ほら ちび Dialogue: 0,0:17:37.12,0:17:37.82,JAP,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:44.31,JAP,,0,0,0,,何かうまそうなにおいがするな Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:46.45,JAP,,0,0,0,,ホントだな Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:50.71,JAP,,0,0,0,,これ 何が入ってるんだよ Dialogue: 0,0:17:51.80,0:17:54.10,JAP,,0,0,0,,何だ 肉じゃねえのか Dialogue: 0,0:17:54.91,0:17:56.22,JAP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.02,JAP,,0,0,0,,危なかった Dialogue: 0,0:17:58.02,0:17:59.28,JAP,,0,0,0,,いや 待て Dialogue: 0,0:17:59.28,0:18:00.76,JAP,,0,0,0,,やっぱりにおうぞ Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:02.20,JAP,,0,0,0,,人間のにおいだ Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:21.32,JAP,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:22.65,JAP,,0,0,0,,俺たち ただ… Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:26.10,JAP,,0,0,0,,大丈夫 気付いたのはあの鬼たちだけ Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:28.30,JAP,,0,0,0,,こっから隠れ家までどう逃げる Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:29.77,JAP,,0,0,0,,隠れ家には行かない Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:32.27,JAP,,0,0,0,,もし追われてたら みんな危なくなる Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:34.34,JAP,,0,0,0,,ああ だよな Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:36.76,JAP,,0,0,0,,俺とエマでおとりになる Dialogue: 0,0:18:37.31,0:18:40.49,JAP,,0,0,0,,その隙に街を出て 迂回して隠れ家へ戻れ Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:41.33,JAP,,0,0,0,,えっ?! Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:42.74,JAP,,0,0,0,,ドン ギルダ 頼んだ Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:43.76,JAP,,0,300,0,,任せて Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:43.76,JAP,,500,0,0,,任せろ Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:44.28,JAP,,0,0,0,,でも… Dialogue: 0,0:18:45.94,0:18:46.44,JAP,,0,0,0,,行け Dialogue: 0,0:18:51.78,0:18:53.08,JAP,,0,0,0,,そっちだ! 回り込め! Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:13.88,JAP,,0,0,0,,あっちを頼む! Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:24.94,JAP,,0,0,0,,こっちだ! Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:28.64,JAP,,0,0,0,,よし まけた Dialogue: 0,0:20:28.64,0:20:30.91,JAP,,0,0,0,,俺たちもさっさと姿を隠そう Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:51.24,JAP,,0,0,0,,いたぞ! Dialogue: 0,0:20:51.24,0:20:52.05,JAP,,0,0,0,,どけ! Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:53.69,JAP,,0,0,0,,それは俺たちの獲物だ! Dialogue: 0,0:20:53.69,0:20:55.69,JAP,,0,0,0,,横取りするな! Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:12.47,JAP,,0,0,0,,エマ Dialogue: 0,0:21:19.10,0:21:19.85,JAP,,0,0,0,,どうして… Dialogue: 0,0:21:26.72,0:21:27.65,JAP,,0,0,0,,ノーマン! Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:30.13,JAP,,0,0,0,,ようやく会えたね Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.90,OPJP,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}思い出した 思い出した Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:35.90,OPJP,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}瞬き一回と 絶望の感覚を Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:39.87,OPJP,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}目が覚めても 夢を見てた Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:44.06,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}僕らの一瞬が 輝くストーリーの Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:51.44,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:57.25,OPJP,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.95,OPJP,H611938,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H611938&\blur3\fad(200,200)}凍り凍りつく明日を壊すんだ Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:08.23,OPJP,H220C31,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H220C31&\blur3\fad(200,200)}どうしても無くしたくないものばかりなんだ Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:11.89,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}運命の先にあなたを見つけた Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:15.85,OPJP,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}もう涙に意味なんかないんだよ Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:19.81,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}目まぐるしく廻る世界の隅で Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:23.99,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}まるで叫び声のような息をする Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.90,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}数千の時を超えまた会えたら Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:32.00,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}絶望の少し先で笑うんだよ Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.90,OPSC,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}我想起来了 我想起来了 Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:35.90,OPSC,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}那一霎光华 那一份绝望 Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:39.87,OPSC,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}我即使醒来 却还在梦中 Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:44.06,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}梦到我们那 光辉的故事 Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:51.44,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Dialogue: 0,0:00:51.43,0:00:57.25,OPSC,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}我每时每刻都在思念着你 Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.95,OPSC,HC165B5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HC165B5&\blur3\fad(200,200)}发誓要打破明天的阴翳 Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:08.23,OPSC,H8152DD,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H8152DD&\blur3\fad(200,200)}只为将一切都珍藏心底 Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:11.89,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}终与你重逢在命运之地 Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:15.85,OPSC,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}在此眼泪已然没有意义 Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:19.81,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}世界的一隅直教人目眩 Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:23.99,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}仿佛有人在不住地呼喊 Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.90,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}若跨越朝夕能与君相见 Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:32.00,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}便冲破绝望后微笑向前 Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.55,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君が一つ願えば 月が影を落とした Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:46.02,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}魔法みたいな夜はきっと解けてしまう Dialogue: 0,0:21:57.03,0:22:02.33,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}声は透き通るよう 風が夜を知らせた Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:07.76,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}蒼い世界の全てが おとぎの中に眠る Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:13.28,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君は微睡みの中 閉じた瞼を開いた Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:19.08,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}僕が思うよりもずっと霞んでしまうな Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:25.86,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この声が届くなら Dialogue: 0,0:22:25.86,0:22:28.80,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}答えなどないそれでも居たいな Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:31.67,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}物語を終わらせたくはないさ Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:36.77,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この夜を越えてゆけ Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:39.72,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}あなたとなら言葉はいらないさ Dialogue: 0,0:22:39.52,0:22:43.87,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}だから 今は温もりを確かめあいたくて Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:47.68,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}どうか覚めない夢をみさせてよ Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:55.51,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}その手を僕等は 離さずにそっと願う Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:40.55,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若许下愿望 月光就会洒落 Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:46.02,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}解开夜的魔法 然后迎来晨曦 Dialogue: 0,0:21:57.03,0:22:02.33,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:07.76,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}世界裹上银华 却是梦境之侧 Dialogue: 0,0:22:07.93,0:22:13.28,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:19.08,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:25.86,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若能听到这一声呼唤 Dialogue: 0,0:22:25.86,0:22:28.80,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}找不到答案也不会放弃 Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:31.67,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我只是不愿让故事落幕 Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:36.77,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}来一起跨越这漫漫长夜 Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:39.72,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}和你在一起便无须言语 Dialogue: 0,0:22:39.52,0:22:43.87,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我此刻只是想与你相依 Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:47.68,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只盼这场梦 永不会醒 Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:55.51,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只愿那双手 永不松开