[Script Info] ; Font Subset: 71FFC460 - 方正北魏楷书_GBK ; Font Subset: 143F5F58 - 方正FW筑紫明朝 简 B ; Font Subset: 674D0508 - FOT-TsukuMin Pr5N B ; Font Subset: 7D95D1F4 - A-OTF Kyoukasho ICA Pro M ; Font Subset: D3FC8D32 - 方正FW筑紫A老明朝 简 B Title: [XKsub] Yakusoku no Neverland S2 [06][CHS][WebRip] Original Script: XKsub Original Translation: 音白 Original Editing: 音白、Needfire-Gl Original Timing: Needfire-Gl Script Updated By: Mekozoko ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Staff_SC,D3FC8D32,50.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Staff_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,69.5,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00420E3F,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,8,10,10,20,1 Style: Logo_SC,D3FC8D32,80.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: Logo_TC,FOT-TsukuAOldMin Pr6N B,110.0,&H005CDBF2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.0,0.0,3,10,10,20,1 Style: OPJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,10,1 Style: OPSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,25,1 Style: OPTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004C5F74,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDJP,674D0508,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,8,10,10,5,1 Style: EDSC,143F5F58,60.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,20,1 Style: EDTC,FOT-TsukuMin Pr5N B,80.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005B3B20,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,0.0,2,10,10,15,1 Style: CHI,71FFC460,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,70,1 Style: CHI_Up,71FFC460,67.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,70,1 Style: JAP,7D95D1F4,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,2,10,10,15,1 Style: JAP_Up,7D95D1F4,65.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,1.0,8,10,10,0,1 Style: Default,Arial,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPJP,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,OPSC,,0,0,0,template line keeptags,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\3c&!line.actor!&\blur3\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDJP,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,EDSC,,0,0,0,template line,!retime("line",-200,0)!{\pos($x,$y)\blur3\3c!line.actor~="B" and "&H5B3B20&" or "&H334D5D&"!\fad(200,200)} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------STAFF---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------LOGO---------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------OP「アイデンティティ」---------- Comment: 0,0:00:15.99,0:00:19.75,OPJP,H31586B,0,0,0,karaoke,思い出した 思い出した Comment: 0,0:00:20.03,0:00:23.74,OPJP,H000000,0,0,0,karaoke,瞬き一回と 絶望の感覚を Comment: 0,0:00:24.02,0:00:27.79,OPJP,H929C60,0,0,0,karaoke,目が覚めても 夢を見てた Comment: 0,0:00:28.02,0:00:31.92,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,僕らの一瞬が 輝くストーリーの Comment: 0,0:00:32.48,0:00:39.31,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Comment: 0,0:00:39.53,0:00:45.13,OPJP,H38383B,0,0,0,karaoke,あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Comment: 0,0:00:47.95,0:00:51.84,OPJP,H611938,0,0,0,karaoke,凍り凍りつく明日を壊すんだ Comment: 0,0:00:51.99,0:00:56.12,OPJP,H220C31,0,0,0,karaoke,どうしても無くしたくないものばかりなんだ Comment: 0,0:00:56.12,0:00:59.74,OPJP,H4747D2,0,0,0,karaoke,運命の先にあなたを見つけた Comment: 0,0:01:00.01,0:01:03.71,OPJP,H43AFC7,0,0,0,karaoke,もう涙に意味なんかないんだよ Comment: 0,0:01:03.78,0:01:07.66,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,目まぐるしく廻る世界の隅で Comment: 0,0:01:07.78,0:01:11.85,OPJP,H43A6C7,0,0,0,karaoke,まるで叫び声のような息をする Comment: 0,0:01:12.06,0:01:15.84,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,数千の時を超えまた会えたら Comment: 0,0:01:16.01,0:01:19.93,OPJP,H367FB3,0,0,0,karaoke,絶望の少し先で笑うんだよ Comment: 0,0:00:15.99,0:00:19.75,OPSC,H31586B,0,0,0,karaoke,我想起来了 我想起来了 Comment: 0,0:00:20.03,0:00:23.74,OPSC,H000000,0,0,0,karaoke,那一霎光华 那一份绝望 Comment: 0,0:00:24.02,0:00:27.79,OPSC,H929C60,0,0,0,karaoke,我即使醒来 却还在梦中 Comment: 0,0:00:28.02,0:00:31.92,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,karaoke,梦到我们那 光辉的故事 Comment: 0,0:00:32.48,0:00:39.31,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Comment: 0,0:00:39.53,0:00:45.13,OPSC,H38383B,0,0,0,karaoke,我每时每刻都在思念着你 Comment: 0,0:00:47.95,0:00:51.84,OPSC,HC165B5,0,0,0,karaoke,发誓要打破明天的阴翳 Comment: 0,0:00:51.99,0:00:56.12,OPSC,H8152DD,0,0,0,karaoke,只为将一切都珍藏心底 Comment: 0,0:00:56.12,0:00:59.74,OPSC,H4747D2,0,0,0,karaoke,终与你重逢在命运之地 Comment: 0,0:01:00.01,0:01:03.71,OPSC,H43AFC7,0,0,0,karaoke,在此眼泪已然没有意义 Comment: 0,0:01:03.78,0:01:07.66,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,世界的一隅直教人目眩 Comment: 0,0:01:07.78,0:01:11.85,OPSC,H43A6C7,0,0,0,karaoke,仿佛有人在不住地呼喊 Comment: 0,0:01:12.06,0:01:15.84,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,若跨越朝夕能与君相见 Comment: 0,0:01:16.01,0:01:19.93,OPSC,H367FB3,0,0,0,karaoke,便冲破绝望后微笑向前 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------ED「魔法」---------- Comment: 0,0:21:23.29,0:21:28.44,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君が一つ願えば 月が影を落とした Comment: 0,0:21:28.81,0:21:34.04,EDJP,A,0,0,0,karaoke,魔法みたいな夜はきっと解けてしまう Comment: 0,0:21:45.13,0:21:50.23,EDJP,A,0,0,0,karaoke,声は透き通るよう 風が夜を知らせた Comment: 0,0:21:50.61,0:21:55.70,EDJP,A,0,0,0,karaoke,蒼い世界の全てが おとぎの中に眠る Comment: 0,0:21:56.03,0:22:01.16,EDJP,A,0,0,0,karaoke,君は微睡みの中 閉じた瞼を開いた Comment: 0,0:22:01.51,0:22:06.98,EDJP,A,0,0,0,karaoke,僕が思うよりもずっと霞んでしまうな Comment: 0,0:22:09.00,0:22:13.76,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この声が届くなら Comment: 0,0:22:13.96,0:22:16.64,EDJP,A,0,0,0,karaoke,答えなどないそれでも居たいな Comment: 0,0:22:16.71,0:22:19.58,EDJP,A,0,0,0,karaoke,物語を終わらせたくはないさ Comment: 0,0:22:19.93,0:22:24.70,EDJP,A,0,0,0,karaoke,この夜を越えてゆけ Comment: 0,0:22:24.88,0:22:27.61,EDJP,A,0,0,0,karaoke,あなたとなら言葉はいらないさ Comment: 0,0:22:27.61,0:22:31.87,EDJP,A,0,0,0,karaoke,だから 今は温もりを確かめあいたくて Comment: 0,0:22:32.18,0:22:35.59,EDJP,B,0,0,0,karaoke,どうか覚めない夢をみさせてよ Comment: 0,0:22:35.76,0:22:43.43,EDJP,B,0,0,0,karaoke,その手を僕等は 離さずにそっと願う Comment: 0,0:21:23.29,0:21:28.44,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若许下愿望 月光就会洒落 Comment: 0,0:21:28.81,0:21:34.04,EDSC,A,0,0,0,karaoke,解开夜的魔法 然后迎来晨曦 Comment: 0,0:21:45.13,0:21:50.23,EDSC,A,0,0,0,karaoke,耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Comment: 0,0:21:50.61,0:21:55.70,EDSC,A,0,0,0,karaoke,世界裹上银华 却是梦境之侧 Comment: 0,0:21:56.03,0:22:01.16,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Comment: 0,0:22:01.51,0:22:06.98,EDSC,A,0,0,0,karaoke,而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Comment: 0,0:22:09.00,0:22:13.76,EDSC,A,0,0,0,karaoke,你若能听到这一声呼唤 Comment: 0,0:22:13.96,0:22:16.64,EDSC,A,0,0,0,karaoke,找不到答案也不会放弃 Comment: 0,0:22:16.71,0:22:19.58,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我只是不愿让故事落幕 Comment: 0,0:22:19.93,0:22:24.70,EDSC,A,0,0,0,karaoke,来一起跨越这漫漫长夜 Comment: 0,0:22:24.88,0:22:27.61,EDSC,A,0,0,0,karaoke,和你在一起便无须言语 Comment: 0,0:22:27.61,0:22:31.87,EDSC,A,0,0,0,karaoke,我此刻只是想与你相依 Comment: 0,0:22:32.18,0:22:35.59,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只盼这场梦 永不会醒 Comment: 0,0:22:35.76,0:22:43.43,EDSC,B,0,0,0,karaoke,只愿那双手 永不松开 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-CN----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------TEXT-JP----------- Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,----------FX----------- Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.98,Staff_SC,,0,0,0,,{\fscy100\t(22,4985,\fscy116.15)\fscx100\t(22,4985,\fscx116.15)\move(960,796,957.39,840.64,22,4985)\fad(900,900)}本字幕由{\u1}星空字幕组{\u0}制作 并基于{\u1}AGPLv3协议{\u0}许可使用\N\N翻译&主校:{\u1}音白{\u0} 时轴&副校:{\u1}Needfire-Gl{\u0} 样式&特效:{\u1}Mekozoko{\u0} 后期:{\u1}Lacia{\u0} Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.98,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\fscx97.69\t(22,4985,\fscx112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\bord3.5\move(1236.51,240.33,1269.27,197.51,22,4985)}约定的 Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.98,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\fscx97.69\t(22,4985,\fscx112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\fs150\move(1396.51,371.03,1453.69,348.15,22,4985)}梦幻岛 Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.98,Logo_SC,,0,0,0,,{\fscy97.69\t(22,4985,\fscy112.6)\alpha&HFF&\t(0,900,\alpha&H00&)\t(4100,5000,\alpha&HFF&)\an9\fscx78.15\t(22,4985,\fscx90.08)\fs25\bord1.5\move(1395.85,163.67,1452.94,109.15,22,4985)}Presented by\N{\bord2\fscx107.45\t(22,4985,\fscx123.86)\fs40}XKsub Dialogue: 1,0:01:33.45,0:01:35.24,CHI,,0,0,0,,诺曼 是你吗? Dialogue: 1,0:01:38.13,0:01:38.74,CHI,,0,0,0,,艾玛 Dialogue: 1,0:01:44.40,0:01:46.32,CHI,,0,0,0,,我一直很想见你 Dialogue: 1,0:01:47.21,0:01:49.00,CHI,,0,0,0,,你们没事真是太好了 艾玛 Dialogue: 1,0:01:49.00,0:01:49.84,CHI,,0,0,0,,像做梦一样 Dialogue: 1,0:01:51.08,0:01:54.51,CHI,,0,0,0,,诺曼还活着 还活着 Dialogue: 1,0:01:55.59,0:01:58.91,CHI,,0,0,0,,你真的 真的是诺曼吗? Dialogue: 1,0:01:58.91,0:02:01.51,CHI,,0,0,0,,不会是长得像的人 或者是什么妖怪吧? Dialogue: 1,0:02:02.10,0:02:03.88,CHI,,0,0,0,,为什么? 怎么会? Dialogue: 1,0:02:04.53,0:02:06.70,CHI,,0,0,0,,你那时候 明明被出货了的 Dialogue: 1,0:02:09.42,0:02:12.89,CHI,,0,0,0,,只有我是被送到了其他的农场 Dialogue: 1,0:02:12.89,0:02:14.02,CHI,,0,0,0,,艾玛你们… Dialogue: 1,0:02:15.50,0:02:19.12,CHI,,0,0,0,,耳朵 留在设施里了 Dialogue: 1,0:02:19.12,0:02:22.78,CHI,,0,0,0,,但是我们逃出来了 还把雷救出来了 Dialogue: 1,0:02:23.16,0:02:23.64,CHI,,0,0,0,,雷 Dialogue: 1,0:02:26.51,0:02:30.04,CHI,,0,0,0,,好过分啊 招呼都不打就报复我吗 Dialogue: 1,0:02:32.28,0:02:33.92,CHI,,0,0,0,,看到好东西了吧 Dialogue: 1,0:02:34.15,0:02:36.30,CHI,,0,0,0,,是啊 托你的福 Dialogue: 1,0:02:39.18,0:02:40.38,CHI,,0,0,0,,能活着真是太好了 Dialogue: 1,0:02:41.83,0:02:44.90,CHI,,0,0,0,,你也不要再次去牺牲自己了 Dialogue: 1,0:02:45.66,0:02:46.42,CHI,,0,0,0,,混蛋诺曼 Dialogue: 1,0:02:48.51,0:02:50.13,CHI,,0,0,0,,嗯 我知道了 Dialogue: 1,0:02:51.24,0:02:51.90,CHI,,0,0,0,,混蛋雷 Dialogue: 1,0:02:59.63,0:03:00.74,CHI,,0,0,0,,不会吧… Dialogue: 1,0:03:01.11,0:03:03.24,CHI,,0,0,0,,诺…曼? Dialogue: 1,0:03:03.64,0:03:05.14,CHI,,0,0,0,,你还活着? Dialogue: 1,0:03:05.14,0:03:06.62,CHI,,0,0,0,,是…是本人吗? Dialogue: 1,0:03:07.36,0:03:08.25,CHI,,0,0,0,,是真的吗? Dialogue: 1,0:03:09.59,0:03:11.15,CHI,,0,0,0,,诺曼! Dialogue: 1,0:03:11.15,0:03:12.20,CHI,,0,0,0,,太好了! Dialogue: 1,0:03:12.20,0:03:13.26,CHI,,0,0,0,,活着万岁! Dialogue: 1,0:03:13.26,0:03:14.68,CHI,,0,0,0,,但是 为什么? Dialogue: 1,0:03:14.68,0:03:17.25,CHI,,0,0,0,,大家都长大了呢 Dialogue: 1,0:03:18.61,0:03:19.45,CHI,,0,0,0,,15个人? Dialogue: 1,0:03:20.28,0:03:22.76,CHI,,0,0,0,,菲尔他们还留在设施里 Dialogue: 1,0:03:23.03,0:03:24.71,CHI,,0,0,0,,但是 我们一定会救他们出来 Dialogue: 1,0:03:25.38,0:03:25.80,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:03:27.94,0:03:30.89,CHI,,0,0,0,,笔给的坐标呢? 那里应该有一座避难所的 Dialogue: 1,0:03:31.13,0:03:32.88,CHI,,0,0,0,,被农场那群家伙们发现了 Dialogue: 1,0:03:33.74,0:03:36.83,CHI,,0,0,0,,能让所有人都逃出来就已经是极限了 Dialogue: 1,0:03:36.83,0:03:38.67,CHI,,0,0,0,,还发生了这种事啊 Dialogue: 1,0:03:38.67,0:03:40.90,CHI,,0,0,0,,诺曼你之前都在哪里啊? Dialogue: 1,0:03:46.64,0:03:49.46,CHI,,0,0,0,,我在Λ7214 Dialogue: 1,0:03:50.25,0:03:52.04,CHI,,0,0,0,,那是食用儿的实验场 Dialogue: 1,0:03:52.52,0:03:53.54,CHI,,0,0,0,,Λ? Dialogue: 1,0:03:53.54,0:03:54.54,CHI,,0,0,0,,实验? Dialogue: 1,0:03:55.04,0:03:58.45,CHI,,0,0,0,,那天晚上 我被妈妈带到了大门那里 Dialogue: 1,0:03:59.75,0:04:02.55,CHI,,0,0,0,,在那里 被交给了Λ的研究人员 Dialogue: 1,0:04:03.03,0:04:05.02,CHI,,0,0,0,,农场的鬼和大人们 Dialogue: 1,0:04:05.02,0:04:09.93,CHI,,0,0,0,,在那里 不断进行着食用儿的投药和实验 Dialogue: 1,0:04:10.33,0:04:14.56,CHI,,0,0,0,,为了能够有效产出各种高级的肉 Dialogue: 1,0:04:15.48,0:04:16.56,CHI,,0,0,0,,在这个过程中 Dialogue: 1,0:04:16.88,0:04:20.57,CHI,,0,0,0,,肌肉和神经系统等感官变得异常敏感 Dialogue: 1,0:04:20.90,0:04:25.19,CHI,,0,0,0,,表现出不规则成长的个体 出乎意料地接连诞生 Dialogue: 1,0:04:26.14,0:04:28.08,CHI,,0,0,0,,所以才可以杀死鬼啊 Dialogue: 1,0:04:28.77,0:04:30.83,CHI,,0,0,0,,就像刚才那样 以人类之躯 Dialogue: 1,0:04:31.11,0:04:34.78,CHI,,0,0,0,,嗯 大家都是在Λ中接受过实验的人哦 Dialogue: 1,0:04:36.76,0:04:38.18,CHI,,0,0,0,,但是 这样的实验 Dialogue: 1,0:04:39.10,0:04:40.54,CHI,,0,0,0,,也就是说 诺曼你也接受了? Dialogue: 1,0:04:41.31,0:04:44.08,CHI,,0,0,0,,我只是接受了测试而已 Dialogue: 1,0:04:44.08,0:04:45.55,CHI,,0,0,0,,你们不用担心 Dialogue: 1,0:04:45.55,0:04:47.24,CHI,,0,0,0,,你们是怎么逃出那里的? Dialogue: 1,0:04:48.06,0:04:51.70,CHI,,0,0,0,,我们在密内瓦的支持者的帮助下 把Λ破坏后 Dialogue: 1,0:04:51.70,0:04:54.10,CHI,,0,0,0,,和其他食用儿一起逃出来了 Dialogue: 1,0:04:54.66,0:04:55.87,CHI,,0,0,0,,支持者? Dialogue: 1,0:04:55.87,0:04:58.38,CHI,,0,0,0,,嗯 他自称为斯密 Dialogue: 1,0:04:58.38,0:05:01.20,CHI,,0,0,0,,就是把笔交给修女·科罗涅的人 Dialogue: 1,0:05:02.63,0:05:06.02,CHI,,0,0,0,,虽然那个人 现在已经被杀了 Dialogue: 1,0:05:06.02,0:05:08.28,CHI,,0,0,0,,不只是密内瓦先生 Dialogue: 1,0:05:08.28,0:05:10.67,CHI,,0,0,0,,就连他的支持者也死了 Dialogue: 1,0:05:10.67,0:05:12.13,CHI,,0,0,0,,但是 已经不用担心了 Dialogue: 1,0:05:12.84,0:05:15.06,CHI,,0,0,0,,利用Λ的实验资料 Dialogue: 1,0:05:15.06,0:05:18.25,CHI,,0,0,0,,我做出了能让鬼退化的药品 Dialogue: 1,0:05:18.78,0:05:19.65,CHI,,0,0,0,,退化? Dialogue: 1,0:05:19.65,0:05:20.67,CHI,,0,0,0,,你没有想过吗? Dialogue: 1,0:05:21.56,0:05:24.26,CHI,,0,0,0,,为什么 鬼会吃人 Dialogue: 1,0:05:24.49,0:05:26.56,CHI,,0,0,0,,诶 为什么? Dialogue: 1,0:05:26.56,0:05:29.26,CHI,,0,0,0,,因为不吃人 他们就没办法维持 Dialogue: 1,0:05:29.26,0:05:31.89,CHI,,0,0,0,,哈? 诶 维持什么? Dialogue: 1,0:05:32.44,0:05:34.96,CHI,,0,0,0,,鬼之所以会有各种各样的外貌 Dialogue: 1,0:05:34.96,0:05:38.97,CHI,,0,0,0,,是因为他们可以吸收所吃人类的外貌与能力 Dialogue: 1,0:05:40.06,0:05:43.08,CHI,,0,0,0,,作为鬼 只有持续地吃人 Dialogue: 1,0:05:43.08,0:05:45.40,CHI,,0,0,0,,才能保持现有的外貌与智力 Dialogue: 1,0:05:46.00,0:05:47.25,CHI,,0,0,0,,所以 大脑是… Dialogue: 1,0:05:47.25,0:05:47.78,CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 1,0:05:48.34,0:05:50.62,CHI,,0,0,0,,让我们接受测试 Dialogue: 1,0:05:50.62,0:05:53.40,CHI,,0,0,0,,培育出更为发达的大脑 Dialogue: 1,0:05:53.40,0:05:54.79,CHI,,0,0,0,,就是因为这个原因 Dialogue: 1,0:05:55.22,0:05:58.52,CHI,,0,0,0,,也就是说 如果不吃人的话 Dialogue: 1,0:05:58.52,0:06:02.34,CHI,,0,0,0,,无论什么鬼 都会变成野生鬼那样 Dialogue: 1,0:06:02.34,0:06:04.39,CHI,,0,0,0,,可野生鬼还是很危险啊 Dialogue: 1,0:06:04.39,0:06:08.30,CHI,,0,0,0,,不 比起与智力高的鬼做对手 Dialogue: 1,0:06:08.30,0:06:09.88,CHI,,0,0,0,,还是有很大胜算的 Dialogue: 1,0:06:09.88,0:06:12.38,CHI,,0,0,0,,而且 智力被剥夺之后 Dialogue: 1,0:06:12.38,0:06:14.06,CHI,,0,0,0,,鬼也会相互袭击 Dialogue: 1,0:06:14.67,0:06:16.29,CHI,,0,0,0,,药品的产量还在增加 Dialogue: 1,0:06:16.99,0:06:18.91,CHI,,0,0,0,,即使只是现在手头的分量 Dialogue: 1,0:06:18.91,0:06:22.82,CHI,,0,0,0,,也足以使这个城镇的鬼全部退化了 Dialogue: 1,0:06:23.36,0:06:24.94,CHI,,0,0,0,,如果和我计划的一样的话 Dialogue: 1,0:06:25.87,0:06:27.94,CHI,,0,0,0,,一旦接触过这个药 Dialogue: 1,0:06:27.94,0:06:29.73,CHI,,0,0,0,,就再也无法恢复智力了 Dialogue: 1,0:06:30.43,0:06:33.66,CHI,,0,0,0,,那样的话 不仅是会相互袭击 Dialogue: 1,0:06:33.66,0:06:37.08,CHI,,0,0,0,,从那以后 也无法再维持农场了 Dialogue: 1,0:06:37.67,0:06:40.21,CHI,,0,0,0,,我被关在Λ时 就一直在思考了 Dialogue: 1,0:06:40.97,0:06:43.02,CHI,,0,0,0,,在知晓设施真相的那时候 Dialogue: 1,0:06:43.02,0:06:44.27,CHI,,0,0,0,,艾玛 你说过的吧 Dialogue: 1,0:06:44.96,0:06:47.70,CHI,,0,0,0,,「如果没有人类的世界 就去创造吧」 Dialogue: 1,0:06:48.71,0:06:50.94,CHI,,0,0,0,,「去改变世界吧」 Dialogue: 1,0:06:50.94,0:06:53.35,CHI,,0,0,0,,「我们就是为此才越狱的」 Dialogue: 1,0:06:53.90,0:06:54.93,CHI,,0,0,0,,我也想去创造 Dialogue: 1,0:06:55.91,0:06:57.88,CHI,,0,0,0,,家人也好 同伴也好 Dialogue: 1,0:06:57.88,0:07:00.35,CHI,,0,0,0,,所有食用儿都能幸福生活的未来 Dialogue: 1,0:07:00.62,0:07:04.98,CHI,,0,0,0,,这次一定能和艾玛 雷还有大家 一起生活下去 Dialogue: 1,0:07:05.55,0:07:08.61,CHI,,0,0,0,,因此 我思考出了能达到这种未来的最好方法 Dialogue: 1,0:07:09.20,0:07:10.60,CHI,,0,0,0,,这就是我的答案 Dialogue: 1,0:07:12.17,0:07:13.62,CHI,,0,0,0,,把鬼全部消灭 Dialogue: 1,0:07:14.57,0:07:15.98,CHI,,0,0,0,,梦幻岛已经结束了 Dialogue: 1,0:07:16.90,0:07:20.21,CHI,,0,0,0,,在这个世界 建立属于我们的乐园吧! Dialogue: 1,0:07:22.09,0:07:24.48,CHI,,0,0,0,,这样一来 就能去迎接菲尔他们了! Dialogue: 1,0:07:24.48,0:07:27.40,CHI,,0,0,0,,已经不用再畏惧着鬼活下去了 Dialogue: 1,0:07:27.40,0:07:28.84,CHI,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:07:29.28,0:07:32.34,CHI,,0,0,0,,这样一来 艾玛也不用再勉强自己了 Dialogue: 1,0:07:34.23,0:07:35.60,CHI,,0,0,0,,去创造吧 我们一起 Dialogue: 1,0:07:36.28,0:07:39.85,CHI,,0,0,0,,这一次 要创造不会失去任何一人的世界 Dialogue: 1,0:07:40.19,0:07:42.32,CHI,,0,0,0,,艾玛 太好了啊! Dialogue: 1,0:07:42.32,0:07:43.62,CHI,,0,0,0,,真是太好了 Dialogue: 1,0:07:45.56,0:07:47.92,CHI,,0,0,0,,嗯 嗯 太好了 Dialogue: 1,0:07:49.24,0:07:50.04,CHI,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:07:50.86,0:07:52.79,CHI,,0,0,0,,但是 我们的时间不多了 Dialogue: 1,0:07:53.56,0:07:55.46,CHI,,0,0,0,,「Grace Field」也好 Λ也好 Dialogue: 1,0:07:55.46,0:07:57.43,CHI,,0,0,0,,都在拼了命地找我们 Dialogue: 1,0:07:58.37,0:08:01.49,CHI,,0,0,0,,在这附近 也出现了搜索的痕迹 Dialogue: 1,0:08:01.49,0:08:02.62,CHI,,0,0,0,,真的假的 Dialogue: 1,0:08:03.26,0:08:05.13,CHI,,0,0,0,,也就是说 这个藏身所也不安全了 Dialogue: 1,0:08:05.50,0:08:09.13,CHI,,0,0,0,,所以 我想尽快实施这项计划 Dialogue: 1,0:08:10.47,0:08:11.60,CHI,,0,0,0,,现在能做到吗? Dialogue: 1,0:08:11.60,0:08:15.23,CHI,,0,0,0,,能 只要我做出指示 明天就可以开始 Dialogue: 1,0:08:15.23,0:08:16.53,CHI,,0,0,0,,你是说 明天?! Dialogue: 1,0:08:16.53,0:08:17.39,CHI,,0,0,0,,真的吗?! Dialogue: 1,0:08:17.75,0:08:21.02,CHI,,0,0,0,,首先 要使这个城镇的鬼全部退化 Dialogue: 1,0:08:21.61,0:08:24.12,CHI,,0,0,0,,在这个城镇实验过药品的效果后 Dialogue: 1,0:08:24.12,0:08:26.76,CHI,,0,0,0,,就能一口气进攻所有城市 Dialogue: 1,0:08:26.76,0:08:28.90,CHI,,0,0,0,,实施将鬼全灭的计划 Dialogue: 1,0:08:29.46,0:08:32.78,CHI,,0,0,0,,当然还有菲尔他们 要解放所有的农场 Dialogue: 1,0:08:33.44,0:08:36.91,CHI,,0,0,0,,我们已经不再是 任人鱼肉的存在了 Dialogue: 1,0:08:37.57,0:08:39.89,CHI,,0,0,0,,要自己赢得自由与安全! Dialogue: 1,0:08:39.89,0:08:43.54,CHI,,0,0,0,,真厉害啊 只靠我们什么都做不到 Dialogue: 1,0:08:43.89,0:08:46.77,CHI,,0,0,0,,多亏了诺曼 我们总算能继续前进了 Dialogue: 1,0:08:48.34,0:08:52.18,CHI,,0,0,0,,大家 在这种地方很辛苦吧 Dialogue: 1,0:08:52.18,0:08:54.10,CHI,,0,0,0,,这个作战结束后 Dialogue: 1,0:08:54.10,0:08:56.94,CHI,,0,0,0,,大家就转移到斯密准备的据点吧 Dialogue: 1,0:08:56.94,0:08:59.72,CHI,,0,0,0,,那里有食物和床 还有浴室哦 Dialogue: 1,0:08:59.72,0:09:00.56,CHI,,0,0,0,,真的吗?! Dialogue: 1,0:09:00.56,0:09:02.75,CHI,,0,0,0,,好厉害 和避难所一样! Dialogue: 1,0:09:04.14,0:09:05.76,CHI,,0,0,0,,诺曼 谢谢你! Dialogue: 1,0:09:07.90,0:09:09.98,CHI,,0,0,0,,这样就可以休息一下了 Dialogue: 1,0:09:09.98,0:09:11.21,CHI,,0,0,0,,真是好运呢 你们这些家伙 Dialogue: 1,0:09:13.18,0:09:15.62,CHI,,0,0,0,,我要先回去了 就在这个地方 Dialogue: 1,0:09:16.43,0:09:17.00,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:09:30.71,0:09:32.80,CHI,,0,0,0,,感觉还是难以置信啊 Dialogue: 1,0:09:33.47,0:09:35.21,CHI,,0,0,0,,诺曼居然还活着 Dialogue: 1,0:09:36.18,0:09:38.74,CHI,,0,0,0,,我还以为再也见不到他了 Dialogue: 1,0:09:38.74,0:09:40.00,CHI,,0,0,0,,真是太好了 Dialogue: 1,0:09:40.92,0:09:42.82,CHI,,0,0,0,,这样真的好吗? Dialogue: 1,0:09:44.32,0:09:45.90,CHI,,0,0,0,,我是指诺曼的作战计划 Dialogue: 1,0:09:47.25,0:09:50.19,CHI,,0,0,0,,那个计划 你其实不太赞同吧? Dialogue: 1,0:09:51.62,0:09:53.78,CHI,,0,0,0,,怎么这么想? 我怎么会不赞同啊 Dialogue: 1,0:09:54.57,0:09:56.13,CHI,,0,0,0,,把鬼全都消灭的话 Dialogue: 1,0:09:56.13,0:09:58.99,CHI,,0,0,0,,我们就不用再东躲西藏的了 Dialogue: 1,0:09:58.99,0:10:02.31,CHI,,0,0,0,,但那并不是你所期望的未来 不是吗? Dialogue: 1,0:10:08.86,0:10:11.71,CHI,,0,0,0,,嗯 我很奇怪吧 Dialogue: 1,0:10:16.76,0:10:19.66,CHI,,0,0,0,,我其实 不想杀鬼 Dialogue: 1,0:10:21.98,0:10:23.12,CHI,,0,0,0,,这很奇怪吧 Dialogue: 1,0:10:24.13,0:10:26.10,CHI,,0,0,0,,明明那样做大家都会幸福 Dialogue: 1,0:10:26.72,0:10:29.36,CHI,,0,0,0,,我高兴大家不只是为了自己 Dialogue: 1,0:10:29.36,0:10:31.87,CHI,,0,0,0,,还在顾虑我的感受 Dialogue: 1,0:10:32.78,0:10:33.45,CHI,,0,0,0,,但是… Dialogue: 1,0:10:35.37,0:10:36.33,CHI,,0,0,0,,我就是不想 Dialogue: 1,0:10:37.11,0:10:40.61,CHI,,0,0,0,,我不想被吃掉 也不想让其他人被吃掉 Dialogue: 1,0:10:41.16,0:10:44.87,CHI,,0,0,0,,明明既不想被出货 也不想被当做猎物 Dialogue: 1,0:10:45.85,0:10:47.86,CHI,,0,0,0,,我们 明明是敌人 Dialogue: 1,0:10:49.65,0:10:51.24,CHI,,0,0,0,,但来到这里后 我意识到了 Dialogue: 1,0:10:51.92,0:10:54.73,CHI,,0,0,0,,鬼也有自己的名字 Dialogue: 1,0:10:54.73,0:10:56.82,CHI,,0,0,0,,也有自己的想法 Dialogue: 1,0:10:56.82,0:10:58.38,CHI,,0,0,0,,也有重要的家人 Dialogue: 1,0:10:59.62,0:11:01.99,CHI,,0,0,0,,因为是敌人 就要消灭他们吗? Dialogue: 1,0:11:02.87,0:11:05.14,CHI,,0,0,0,,除了消灭他们 就真没有其他办法了吗? Dialogue: 1,0:11:06.21,0:11:08.77,CHI,,0,0,0,,况且 穆希卡是我们的朋友啊 Dialogue: 1,0:11:09.82,0:11:10.92,CHI,,0,0,0,,这才是你的真心话 Dialogue: 1,0:11:11.79,0:11:13.22,CHI,,0,0,0,,为什么刚才不说出来呢? Dialogue: 1,0:11:15.34,0:11:16.78,CHI,,0,0,0,,怎么说得出口 Dialogue: 1,0:11:17.44,0:11:19.65,CHI,,0,0,0,,我希望能走不用争斗的道路 Dialogue: 1,0:11:20.11,0:11:23.41,CHI,,0,0,0,,但大家渴望的是没有鬼存在的明天 Dialogue: 1,0:11:23.83,0:11:26.27,CHI,,0,0,0,,而且无论如何都是一样的 Dialogue: 1,0:11:26.27,0:11:30.20,CHI,,0,0,0,,鬼不继续吃人的话 就无法维持现在的形态 Dialogue: 1,0:11:30.20,0:11:34.54,CHI,,0,0,0,,即使我们逃到了人类世界 鬼依然会灭绝 Dialogue: 1,0:11:35.56,0:11:37.53,CHI,,0,0,0,,我想走不同的道路 Dialogue: 1,0:11:37.53,0:11:39.56,CHI,,0,0,0,,但我找不到其他的路了 Dialogue: 1,0:11:39.56,0:11:40.92,CHI,,0,0,0,,我该怎么办 雷 Dialogue: 1,0:11:42.56,0:11:43.66,CHI,,0,0,0,,我也不知道 Dialogue: 1,0:11:45.42,0:11:47.38,CHI,,0,0,0,,该说无计可施呢 Dialogue: 1,0:11:47.38,0:11:49.36,CHI,,0,0,0,,还是说无法反驳呢 Dialogue: 1,0:11:50.16,0:11:51.94,CHI,,0,0,0,,诺曼是对的 Dialogue: 1,0:11:53.56,0:11:56.06,CHI,,0,0,0,,嗯 已经没办法了吧 Dialogue: 1,0:11:56.41,0:11:57.32,CHI,,0,0,0,,哎—?! Dialogue: 1,0:11:57.90,0:11:59.61,CHI,,0,0,0,,等…等等 我不太懂 Dialogue: 1,0:11:59.61,0:12:01.78,CHI,,0,0,0,,那你为什么要问我的想法呢? Dialogue: 1,0:12:01.78,0:12:03.55,CHI,,0,0,0,,不是因为有什么解决方案吗? Dialogue: 1,0:12:03.55,0:12:04.15,CHI,,0,0,0,,没有 Dialogue: 1,0:12:04.15,0:12:06.01,CHI,,0,0,0,,那有什么建议吗? Dialogue: 1,0:12:06.01,0:12:06.60,CHI,,0,0,0,,没有 Dialogue: 1,0:12:06.60,0:12:10.04,CHI,,0,0,0,,那就不要来刨根问底了吧 Dialogue: 1,0:12:10.04,0:12:13.58,CHI,,0,0,0,,把人家好不容易藏起来的话问出来 你这混蛋 Dialogue: 1,0:12:13.95,0:12:15.21,CHI,,0,0,0,,但是 我一问你就说了 Dialogue: 1,0:12:15.47,0:12:16.33,CHI,,0,0,0,,什么? Dialogue: 1,0:12:16.33,0:12:18.70,CHI,,0,0,0,,你藏起来的真话 一下就全说了 Dialogue: 1,0:12:19.36,0:12:22.59,CHI,,0,0,0,,既然要藏的话 无管是什么都该藏到死啊 Dialogue: 1,0:12:23.68,0:12:24.91,CHI,,0,0,0,,你还不想放弃吧? Dialogue: 1,0:12:27.10,0:12:28.81,CHI,,0,0,0,,像这种东西 Dialogue: 1,0:12:28.81,0:12:31.31,CHI,,0,0,0,,你以后一定会憋不住 Dialogue: 1,0:12:31.31,0:12:34.40,CHI,,0,0,0,,然后膨胀数倍之后爆炸的 Dialogue: 1,0:12:34.40,0:12:35.87,CHI,,0,0,0,,而且 如果是你的话 Dialogue: 1,0:12:35.87,0:12:39.27,CHI,,0,0,0,,肯定会在最麻烦的时候爆炸 Dialogue: 1,0:12:39.27,0:12:43.20,CHI,,0,0,0,,然后一个人朝着最糟糕的地方冲过去 Dialogue: 1,0:12:43.54,0:12:47.33,CHI,,0,0,0,,那样的话 不管是大家还是你 危险不但会增加 Dialogue: 1,0:12:47.33,0:12:49.75,CHI,,0,0,0,,对诺曼来说也是个大麻烦 Dialogue: 1,0:12:49.75,0:12:51.18,CHI,,0,0,0,,我也嫌麻烦 Dialogue: 1,0:12:51.18,0:12:52.65,CHI,,0,0,0,,如果不能接受后果的话 Dialogue: 1,0:12:52.65,0:12:54.74,CHI,,0,0,0,,还是趁早当面说出来为好 Dialogue: 1,0:12:54.74,0:12:57.90,CHI,,0,0,0,,更别说这次这种重大决策了 Dialogue: 1,0:12:57.90,0:13:00.87,CHI,,0,0,0,,要是忍着不说的话 绝对会后悔的 Dialogue: 1,0:13:00.87,0:13:01.62,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:13:01.62,0:13:04.32,CHI,,0,0,0,,虽说我也能接受消灭鬼 Dialogue: 1,0:13:05.01,0:13:06.11,CHI,,0,0,0,,但是你不一样 Dialogue: 1,0:13:06.93,0:13:09.54,CHI,,0,0,0,,所以说 还是重新考虑考虑吧 Dialogue: 1,0:13:10.33,0:13:12.60,CHI,,0,0,0,,艾玛 你想怎么做? Dialogue: 1,0:13:14.49,0:13:17.92,CHI,,0,0,0,,我不想全灭 想寻找不用争斗的道路 Dialogue: 1,0:13:18.72,0:13:22.14,CHI,,0,0,0,,但是 我唯独不清楚自己想要怎么做 Dialogue: 1,0:13:22.14,0:13:24.99,CHI,,0,0,0,,怎么做才好 我还是不明白 Dialogue: 1,0:13:25.42,0:13:28.93,CHI,,0,0,0,,那么 就先把这些都跟诺曼说说吧 Dialogue: 1,0:13:28.93,0:13:32.81,CHI,,0,0,0,,诶 跟诺曼说? 在我还这么迷茫的时候? Dialogue: 1,0:13:32.81,0:13:35.11,CHI,,0,0,0,,就该在迷茫时说啊 Dialogue: 1,0:13:35.11,0:13:37.37,CHI,,0,0,0,,等到爆炸才说就晚了 Dialogue: 1,0:13:37.73,0:13:40.00,CHI,,0,0,0,,再说了又不是跟别人 是跟诺曼说啊 Dialogue: 1,0:13:40.66,0:13:43.62,CHI,,0,0,0,,那家伙对我们而言 一直都是特别的存在对吧 Dialogue: 1,0:13:44.64,0:13:45.51,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:13:45.88,0:13:49.21,CHI,,0,0,0,,还有 对我们而言 也很在意那个吧 Dialogue: 1,0:13:51.68,0:13:53.01,CHI,,0,0,0,,宋杰和穆希卡 Dialogue: 1,0:13:53.43,0:13:56.39,CHI,,0,0,0,,没错 他们两个没有吃人 Dialogue: 1,0:13:57.08,0:14:00.09,CHI,,0,0,0,,但是宋杰和穆希卡都还是人形的 Dialogue: 1,0:14:00.09,0:14:01.77,CHI,,0,0,0,,智力也不低 Dialogue: 1,0:14:01.77,0:14:04.11,CHI,,0,0,0,,要么是他们两个在说谎 Dialogue: 1,0:14:04.11,0:14:09.89,CHI,,0,0,0,,如若不然 即便不吃人也能维持人类的外貌与智力 Dialogue: 1,0:14:09.89,0:14:11.28,CHI,,0,0,0,,也就是「例外」吗 Dialogue: 1,0:14:11.89,0:14:14.69,CHI,,0,0,0,,如果鬼都能像穆希卡他们那样 Dialogue: 1,0:14:14.69,0:14:17.16,CHI,,0,0,0,,说不定就能找到共存的道路 Dialogue: 1,0:14:18.01,0:14:20.29,CHI,,0,0,0,,诺曼他知道这件事吗 Dialogue: 1,0:14:20.29,0:14:24.03,CHI,,0,0,0,,不清楚 但是 如果不知道的话就糟了 Dialogue: 1,0:14:24.03,0:14:24.55,CHI,,0,0,0,,诶? Dialogue: 1,0:14:24.87,0:14:26.42,CHI,,0,0,0,,你想想看嘛 Dialogue: 1,0:14:26.42,0:14:30.54,CHI,,0,0,0,,对于那些「例外」的鬼 诺曼制作的药是否还会有效呢 Dialogue: 1,0:14:31.91,0:14:33.74,CHI,,0,0,0,,如果诺曼知道的话 Dialogue: 1,0:14:33.74,0:14:36.67,CHI,,0,0,0,,或许就能问出为什么会存在那样的例外了吧 Dialogue: 1,0:14:37.51,0:14:39.87,CHI,,0,0,0,,根据具体情况 说不定还会成为提示 Dialogue: 1,0:14:39.87,0:14:42.41,CHI,,0,0,0,,从而找到鬼与人类共存的道路 Dialogue: 1,0:14:42.41,0:14:43.42,CHI,,0,0,0,,雷 Dialogue: 1,0:14:43.42,0:14:45.35,CHI,,0,0,0,,但是 无论怎样 Dialogue: 1,0:14:45.35,0:14:48.90,CHI,,0,0,0,,都必须在诺曼实施计划前告诉他 Dialogue: 1,0:14:49.98,0:14:54.53,CHI,,0,0,0,,说实话 我不觉得人与鬼能够共存 Dialogue: 1,0:14:54.53,0:14:57.26,CHI,,0,0,0,,只要看见人类 他们就会目露凶光地袭击我们 Dialogue: 1,0:14:58.04,0:14:58.91,CHI,,0,0,0,,那就是鬼 Dialogue: 1,0:14:59.66,0:15:01.79,CHI,,0,0,0,,但是宋杰和穆希卡于我们有恩 Dialogue: 1,0:15:02.33,0:15:04.75,CHI,,0,0,0,,随你选择吧 我也会帮你的 Dialogue: 1,0:15:05.44,0:15:08.17,CHI,,0,0,0,,无论选择哪种 你一定都没问题 Dialogue: 1,0:15:08.80,0:15:10.97,CHI,,0,0,0,,你不是很擅长「乱来」吗 Dialogue: 1,0:15:11.69,0:15:13.93,CHI,,0,0,0,,去创造无悔的未来吧 Dialogue: 1,0:15:14.35,0:15:16.23,CHI,,0,0,0,,嗯 谢谢你 雷 Dialogue: 1,0:15:16.85,0:15:18.35,CHI,,0,0,0,,感觉现在心情舒畅了 Dialogue: 1,0:15:18.35,0:15:19.22,CHI,,0,0,0,,这也太快了吧 Dialogue: 1,0:15:30.28,0:15:30.79,CHI,,0,0,0,,咦? Dialogue: 1,0:15:31.82,0:15:35.33,CHI,,0,0,0,,你们是 老大的 那个… Dialogue: 1,0:15:35.62,0:15:37.88,CHI,,0,0,0,,「Grace Shield」的同伴 Dialogue: 1,0:15:37.88,0:15:38.58,CHI,,0,0,0,,是Field Dialogue: 1,0:15:39.02,0:15:40.09,CHI,,0,0,0,,我是雷 Dialogue: 1,0:15:40.09,0:15:40.79,CHI,,0,0,0,,我是艾玛 Dialogue: 1,0:15:41.50,0:15:44.54,CHI,,0,0,0,,谢谢你们昨天救了我们 Dialogue: 1,0:15:44.54,0:15:48.14,CHI,,0,0,0,,啊 打倒那两只鬼的是查吉 Dialogue: 1,0:15:48.14,0:15:49.72,CHI_Up,,0,0,0,,他正好在和老大讨论鬼的… Dialogue: 1,0:15:49.23,0:15:51.09,CHI,,0,0,0,,老大他的话马上就回来了 Dialogue: 1,0:15:51.68,0:15:52.94,CHI,,0,0,0,,你们进去里面等吧 Dialogue: 1,0:15:56.90,0:15:58.10,CHI,,0,0,0,,我是希斯罗 Dialogue: 1,0:15:58.49,0:16:00.10,CHI,,0,0,0,,她是芭芭拉 Dialogue: 1,0:16:00.40,0:16:03.10,CHI,,0,0,0,,然后 这位是担任军师的文森特 Dialogue: 1,0:16:03.59,0:16:04.42,CHI,,0,0,0,,你好 Dialogue: 1,0:16:04.42,0:16:05.26,CHI,,0,0,0,,那个 Dialogue: 1,0:16:05.26,0:16:08.11,CHI,,0,0,0,,老大 是在说诺曼吗 Dialogue: 1,0:16:08.54,0:16:10.47,CHI,,0,0,0,,除了他还有别人吗? Dialogue: 1,0:16:10.47,0:16:13.10,CHI,,0,0,0,,总觉得 这和我的印象不太一样 Dialogue: 1,0:16:14.38,0:16:16.44,CHI,,0,0,0,,他以前不是那样的吗? Dialogue: 1,0:16:16.44,0:16:18.90,CHI,,0,0,0,,你们不是一起长大的兄弟姐妹吗? Dialogue: 1,0:16:18.90,0:16:22.87,CHI,,0,0,0,,到底是怎么样的啊 你所说的那个诺曼 Dialogue: 1,0:16:23.14,0:16:28.00,CHI,,0,0,0,,那个 诺曼他很温柔 也很聪明 Dialogue: 1,0:16:28.00,0:16:30.87,CHI,,0,0,0,,平日里总是带着轻飘飘的笑容 Dialogue: 1,0:16:30.87,0:16:31.74,CHI_Up,,0,0,0,,轻飘飘? Dialogue: 1,0:16:31.74,0:16:32.76,CHI,,0,0,0,,笑容? Dialogue: 1,0:16:33.15,0:16:34.81,CHI,,0,0,0,,完全不一样! Dialogue: 1,0:16:34.81,0:16:37.34,CHI,,0,0,0,,诶? 有那么不一样吗? Dialogue: 1,0:16:37.34,0:16:39.39,CHI,,0,0,0,,那现在的诺曼是什么样子的? Dialogue: 1,0:16:39.72,0:16:40.39,CHI,,0,0,0,,果断 Dialogue: 1,0:16:40.78,0:16:41.39,CHI,,0,0,0,,冷酷 Dialogue: 1,0:16:41.39,0:16:42.39,CHI,,0,0,0,,帝王 Dialogue: 1,0:16:42.39,0:16:43.64,CHI,,0,0,0,,帝王?! Dialogue: 1,0:16:43.64,0:16:48.00,CHI,,0,0,0,,我说 还有吗 有关他小时候的糗事 Dialogue: 1,0:16:48.00,0:16:50.29,CHI,,0,0,0,,你是说尿床之类的吗? Dialogue: 1,0:16:50.29,0:16:53.45,CHI,,0,0,0,,他身体很差 经常会去医务室吧 Dialogue: 1,0:16:55.11,0:16:57.39,CHI,,0,0,0,,总感觉很奇怪啊 Dialogue: 1,0:16:57.39,0:16:59.21,CHI,,0,0,0,,从在Λ被他救下那时起 Dialogue: 1,0:16:59.21,0:17:02.16,CHI,,0,0,0,,他就给我那种完美无缺的天才一般的感觉 Dialogue: 1,0:17:02.81,0:17:06.55,CHI,,0,0,0,,但是 也对啊 老大他很温柔呢 Dialogue: 1,0:17:06.55,0:17:09.74,CHI,,0,0,0,,毕竟要不是老大救了我们 Dialogue: 1,0:17:09.74,0:17:11.29,CHI,,0,0,0,,我们早就死在那里了 Dialogue: 1,0:17:11.29,0:17:14.12,CHI,,0,0,0,,没错 不仅是Λ Dialogue: 1,0:17:14.12,0:17:17.59,CHI,,0,0,0,,他还救出了很多量产农场的食用儿 Dialogue: 1,0:17:17.59,0:17:19.62,CHI,,0,0,0,,并把他们藏在了安全的据点里 Dialogue: 1,0:17:19.62,0:17:20.44,CHI,,0,0,0,,诶 Dialogue: 1,0:17:20.44,0:17:23.56,CHI,,0,0,0,,当然 是伪装成被鬼偷走的样子 Dialogue: 1,0:17:23.81,0:17:28.06,CHI,,0,0,0,,老大为了达成目的 甚至连睡觉的时间都没有 Dialogue: 1,0:17:28.37,0:17:31.37,CHI,,0,0,0,,啊啊 真是期待啊 Dialogue: 1,0:17:31.37,0:17:33.94,CHI,,0,0,0,,好想早点将他们斩尽杀绝 Dialogue: 1,0:17:34.67,0:17:39.00,CHI,,0,0,0,,每当杀死一只鬼 我心里就会爽快几分 Dialogue: 1,0:17:40.70,0:17:42.95,CHI,,0,0,0,,啊啊 我也是 Dialogue: 1,0:17:43.51,0:17:45.98,CHI,,0,0,0,,把他们杀死后再吃了他们的肉 Dialogue: 1,0:17:45.98,0:17:47.39,CHI,,0,0,0,,才能平息我的愤怒 Dialogue: 1,0:17:48.71,0:17:50.22,CHI,,0,0,0,,那 难道这块肉是… Dialogue: 1,0:17:51.03,0:17:53.57,CHI,,0,0,0,,没错 就是我们杀掉的鬼的肉 Dialogue: 1,0:17:54.34,0:17:58.34,CHI,,0,0,0,,难道你们不觉得火大吗 总是我们被吃 Dialogue: 1,0:17:58.84,0:18:01.72,CHI,,0,0,0,,直到现在我还记得一清二楚 Dialogue: 1,0:18:01.72,0:18:03.85,CHI,,0,0,0,,他们在Λ对我做过的事情 Dialogue: 1,0:18:04.55,0:18:07.23,CHI,,0,0,0,,一天一天 就像在地狱一样 Dialogue: 1,0:18:07.57,0:18:10.22,CHI,,0,0,0,,地狱都不足以形容那里 Dialogue: 1,0:18:10.22,0:18:12.43,CHI,,0,0,0,,不计其数的孩子死去 Dialogue: 1,0:18:12.43,0:18:16.15,CHI,,0,0,0,,被杀死 死于那种惨无人道的方式 Dialogue: 1,0:18:16.15,0:18:18.11,CHI,,0,0,0,,只是杀死他们是不够的 Dialogue: 1,0:18:18.99,0:18:22.44,CHI,,0,0,0,,敌人全都一样 要让他们都尝尝同样的痛苦 Dialogue: 1,0:18:23.93,0:18:25.19,CHI,,0,0,0,,你这什么表情? Dialogue: 1,0:18:25.19,0:18:25.79,CHI,,0,0,0,,嗯? Dialogue: 1,0:18:25.79,0:18:26.71,CHI,,0,0,0,,你不高兴吗? Dialogue: 1,0:18:27.49,0:18:32.00,CHI,,0,0,0,,明明是食用儿 你难道没有杀鬼的想法吗? Dialogue: 1,0:18:32.39,0:18:35.34,CHI,,0,0,0,,喂 你是为了什么来找老大的? Dialogue: 1,0:18:35.34,0:18:40.26,CHI,,0,0,0,,你不会是要说那些令人作呕的话 想要改变计划吧 Dialogue: 1,0:18:40.46,0:18:41.80,CHI,,0,0,0,,喂 算了 芭芭拉 Dialogue: 1,0:18:41.80,0:18:44.62,CHI,,0,0,0,,鬼就是应该被消灭的怪物吧 Dialogue: 1,0:18:44.62,0:18:46.77,CHI,,0,0,0,,闭嘴 芭芭拉 Dialogue: 1,0:18:54.54,0:18:59.34,CHI,,0,0,0,,抱歉 但我和希斯罗也是同样的心情 Dialogue: 1,0:18:59.34,0:19:01.71,CHI,,0,0,0,,鬼是应该被全灭的 Dialogue: 1,0:19:01.71,0:19:03.67,CHI,,0,0,0,,即使是我们说话的现在 Dialogue: 1,0:19:03.67,0:19:05.16,CHI,,0,0,0,,留在设施里的兄弟姐妹们 Dialogue: 1,0:19:05.16,0:19:06.79,CHI,,0,0,0,,还在被那些家伙出货 Dialogue: 1,0:19:07.25,0:19:11.92,CHI,,0,0,0,,就算是早1秒也好 要尽快摧毁农场将他们救出来 Dialogue: 1,0:19:12.36,0:19:17.08,CHI,,0,0,0,,你们也一样 有着想从设施里救出来的家人吧 Dialogue: 1,0:19:17.08,0:19:19.90,CHI,,0,0,0,,全灭它们是最好的方法了 Dialogue: 1,0:19:20.80,0:19:23.55,CHI,,0,0,0,,文森特 希斯罗 最终实验的… Dialogue: 1,0:19:25.48,0:19:26.37,CHI,,0,0,0,,艾玛 雷 Dialogue: 1,0:19:27.30,0:19:28.56,CHI,,0,0,0,,诺曼 那个… Dialogue: 1,0:19:28.80,0:19:32.31,CHI,,0,0,0,,抱歉 能稍等我一会吗 我马上就回来 Dialogue: 1,0:19:37.35,0:19:38.76,CHI,,0,0,0,,你没事吧? Dialogue: 1,0:19:38.76,0:19:39.19,CHI,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 1,0:19:40.60,0:19:42.73,CHI,,0,0,0,,这根本 不是吃饭 Dialogue: 1,0:19:43.79,0:19:44.82,CHI,,0,0,0,,这是报复 Dialogue: 1,0:19:47.81,0:19:52.73,CHI,,0,0,0,,但是 希斯罗他们 也不是将报复作为行动目的的吧 Dialogue: 1,0:19:52.73,0:19:55.59,CHI,,0,0,0,,最重要的还是想帮助家人的那份心情吧? Dialogue: 1,0:19:56.31,0:19:58.46,CHI,,0,0,0,,鬼虽然可恨 也很可怕 Dialogue: 1,0:19:59.36,0:20:00.78,CHI,,0,0,0,,但是 只因为这样就… Dialogue: 1,0:20:01.46,0:20:04.90,CHI,,0,0,0,,这不对劲 这不对劲 Dialogue: 1,0:20:04.90,0:20:05.41,CHI,,0,0,0,,没错 Dialogue: 1,0:20:06.04,0:20:08.28,CHI,,0,0,0,,但他们所受的伤害是无法抹去的 Dialogue: 1,0:20:09.18,0:20:12.23,CHI,,0,0,0,,这不是一句「不要憎恨」就能解决的 Dialogue: 1,0:20:12.98,0:20:15.54,CHI,,0,0,0,,一旦恨上了就无法停止 Dialogue: 1,0:20:15.54,0:20:17.54,CHI,,0,0,0,,产生无可奈何的仇恨连锁 Dialogue: 1,0:20:19.35,0:20:21.68,CHI,,0,0,0,,这就是所谓的战争吧 Dialogue: 1,0:20:21.68,0:20:22.78,CHI,,0,0,0,,那么就更应该… Dialogue: 1,0:20:22.78,0:20:23.61,CHI,,0,0,0,,久等了 Dialogue: 1,0:20:24.85,0:20:27.48,CHI,,0,0,0,,所以说 有什么事吗 Dialogue: 1,0:20:27.48,0:20:29.74,CHI,,0,0,0,,诺曼 我们有话要跟你说 Dialogue: 1,0:20:30.06,0:20:33.00,CHI,,0,0,0,,是有关计划的事 我们想了解详细内容 Dialogue: 1,0:20:33.58,0:20:35.34,CHI,,0,0,0,,我们也把掌握的情报告诉你 Dialogue: 1,0:20:36.26,0:20:36.84,CHI,,0,0,0,,我明白了 Dialogue: 1,0:20:39.31,0:20:41.23,CHI,,0,0,0,,这就是 你说的那个药吗? Dialogue: 1,0:20:41.23,0:20:43.01,CHI,,0,0,0,,嗯 没错 Dialogue: 1,0:20:43.62,0:20:45.93,CHI,,0,0,0,,我说 诺曼 这个药 Dialogue: 1,0:20:45.93,0:20:48.39,CHI,,0,0,0,,你认为它真的能对所有鬼都有效吗? Dialogue: 1,0:20:49.33,0:20:50.65,CHI,,0,0,0,,为什么这么问? Dialogue: 1,0:20:50.65,0:20:54.52,CHI,,0,0,0,,在鬼当中 还有不吃人也不会退化的鬼 Dialogue: 1,0:20:55.24,0:20:58.27,CHI,,0,0,0,,说不定 对那种鬼就没有效果呢 Dialogue: 1,0:20:58.56,0:20:59.22,CHI,,0,0,0,,还有… Dialogue: 1,0:20:59.22,0:21:01.79,CHI,,0,0,0,,为什么 你们会知道这个? Dialogue: 1,0:21:03.06,0:21:05.38,CHI,,0,0,0,,这种话 你们是听谁说的? Dialogue: 1,0:21:05.38,0:21:06.41,CHI,,0,0,0,,因为我们遇到了 Dialogue: 1,0:21:06.90,0:21:07.51,CHI,,0,0,0,,遇到了? Dialogue: 1,0:21:08.71,0:21:11.38,CHI,,0,0,0,,那是有着少女模样的鬼吗? Dialogue: 1,0:21:11.38,0:21:12.29,CHI,,0,0,0,,诺曼? Dialogue: 1,0:21:12.83,0:21:13.44,CHI,,0,0,0,,难道说… Dialogue: 1,0:21:15.96,0:21:18.36,CHI,,0,0,0,,邪血的少女还活着吗 Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:35.24,JAP,,0,0,0,,ノーマン なの? Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:38.74,JAP,,0,0,0,,エマ Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:46.32,JAP,,0,0,0,,会いたかった ずっと Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:49.00,JAP,,0,0,0,,無事でよかった エマ Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:49.84,JAP,,0,0,0,,嘘みたい Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:54.51,JAP,,0,0,0,,ノーマンが生きてる 生きてる Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:58.91,JAP,,0,0,0,,本当に 本当にノーマンだよね? Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:01.51,JAP,,0,0,0,,そっくりさんとか お化けじゃないよね? Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:03.88,JAP,,0,0,0,,何で? どうして? Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:06.70,JAP,,0,0,0,,あのとき 出荷されたのに Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:12.89,JAP,,0,0,0,,僕だけは 別の農園に送られたんだ Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:14.02,JAP,,0,0,0,,エマは… Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:19.12,JAP,,0,0,0,,これ ハウスに置いてきたの Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:22.78,JAP,,0,0,0,,でも脱獄はできた レイも連れてきたよ Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:23.64,JAP,,0,0,0,,レイ Dialogue: 0,0:02:26.51,0:02:30.04,JAP,,0,0,0,,ひどいな 挨拶もなしに報復か Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:33.92,JAP,,0,0,0,,いいもの見れただろ Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.30,JAP,,0,0,0,,ああ おかげでな Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:40.38,JAP,,0,0,0,,生きててよかった Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.90,JAP,,0,0,0,,お前も もう二度と死のうとすんじゃねえぞ Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:46.42,JAP,,0,0,0,,バカノーマン Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:50.13,JAP,,0,0,0,,うん 了解 Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:51.90,JAP,,0,0,0,,バカレイ Dialogue: 0,0:02:59.63,0:03:00.74,JAP,,0,0,0,,嘘… Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:03.24,JAP,,0,0,0,,ノー…マン? Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:05.14,JAP,,0,0,0,,生きてたの? Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:06.62,JAP,,0,0,0,,ほ…本物? Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:08.25,JAP,,0,0,0,,ホントに? Dialogue: 0,0:03:09.59,0:03:11.15,JAP,,0,0,0,,ノーマン! Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:12.20,JAP,,0,0,0,,よかった~! Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:13.26,JAP,,0,0,0,,生きてた! Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:14.68,JAP,,0,0,0,,でも 何で? Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.25,JAP,,0,0,0,,みんな 大きくなったね Dialogue: 0,0:03:18.61,0:03:19.45,JAP,,0,0,0,,15人? Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:22.76,JAP,,0,0,0,,フィルたちはハウスに残してきたの Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:24.71,JAP,,0,0,0,,でも 必ず救出する Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:25.80,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:30.89,JAP,,0,0,0,,ペンの座標は? シェルターがあったはずでしょ Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:32.88,JAP,,0,0,0,,農園のやつらに見つかった Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.83,JAP,,0,0,0,,全員 逃げるだけで精いっぱいだった Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:38.67,JAP,,0,0,0,,そうだったのか Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:40.90,JAP,,0,0,0,,ノーマンは 今までどこにいたの? Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:49.46,JAP,,0,0,0,,僕がいたのは Λ7214 Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:52.04,JAP,,0,0,0,,食用児の実験場だ Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:53.54,JAP,,0,0,0,,ラムダ? Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:54.54,JAP,,0,0,0,,実験? Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:58.45,JAP,,0,0,0,,あの夜 ママに連れられて 門へ行った Dialogue: 0,0:03:59.75,0:04:02.55,JAP,,0,0,0,,そこで ラムダの研究員に引き渡されたんだ Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:05.02,JAP,,0,0,0,,農園の鬼と大人たちは Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:09.93,JAP,,0,0,0,,そこで 僕たち食用児に投薬と実験を繰り返していた Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:14.56,JAP,,0,0,0,,多種多様な高級肉を より効率よく作り出すためにね Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:16.56,JAP,,0,0,0,,その過程で Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:20.57,JAP,,0,0,0,,筋肉や神経系 感覚において 異常な発達 Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:25.19,JAP,,0,0,0,,変則的成長を見せる個体が 予期せず 次々と発生した Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:28.08,JAP,,0,0,0,,だからさっき鬼を殺せたのか Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:30.83,JAP,,0,0,0,,あんなふうに 人間が Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:34.78,JAP,,0,0,0,,うん 全員ラムダで実験を受けていた人たちだよ Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.18,JAP,,0,0,0,,でも 実験って Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:40.54,JAP,,0,0,0,,じゃあ ノーマンも? Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:44.08,JAP,,0,0,0,,僕はテストを受けさせられていただけだから Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:45.55,JAP,,0,0,0,,心配いらないよ Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.24,JAP,,0,0,0,,そこから どう出てきた? Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:51.70,JAP,,0,0,0,,ミネルヴァの支援者の力を借りて ラムダを破壊し Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:54.10,JAP,,0,0,0,,食用児たちと一緒に脱出したんだ Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:55.87,JAP,,0,0,0,,支援者? Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:58.38,JAP,,0,0,0,,うん スミーと名乗っていた Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:01.20,JAP,,0,0,0,,シスター・クローネに ペンを与えた人だったよ Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:06.02,JAP,,0,0,0,,その人も 今は殺されてしまったけれど Dialogue: 0,0:05:06.02,0:05:08.28,JAP,,0,0,0,,ミネルヴァさんだけじゃなくて Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:10.67,JAP,,0,0,0,,その支援者の人まで Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:12.13,JAP,,0,0,0,,でも もう心配いらない Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:15.06,JAP,,0,0,0,,ラムダの実験データを使って Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:18.25,JAP,,0,0,0,,僕は 鬼を退化させる薬品を作り出した Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:19.65,JAP,,0,0,0,,退化? Dialogue: 0,0:05:19.65,0:05:20.67,JAP,,0,0,0,,考えなかった? Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:24.26,JAP,,0,0,0,,なぜ 鬼が人間を食べるのか Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.56,JAP,,0,0,0,,えっ 何で? Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:29.26,JAP,,0,0,0,,そうしないと 維持できないから Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:31.89,JAP,,0,0,0,,はっ? え 何を? Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:34.96,JAP,,0,0,0,,鬼の姿形が様々なのは Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.97,JAP,,0,0,0,,食べたものの姿や能力を 取り込むことができるからなんだ Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:43.08,JAP,,0,0,0,,鬼たちは 人間を食べ続けることで Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:45.40,JAP,,0,0,0,,今の姿と知能を維持してきた Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.25,JAP,,0,0,0,,だから 脳か… Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:47.78,JAP,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:50.62,JAP,,0,0,0,,僕たちにテストを受けさせ Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:53.40,JAP,,0,0,0,,より発達した脳を作り出していたのは Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:54.79,JAP,,0,0,0,,そういうことだったんだ Dialogue: 0,0:05:55.22,0:05:58.52,JAP,,0,0,0,,じゃあ もし人間を食べなかったら Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:02.34,JAP,,0,0,0,,どの鬼も 野良鬼みたいな姿になるってこと Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:04.39,JAP,,0,0,0,,それでも危ないよね Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:08.30,JAP,,0,0,0,,いや 知能の高い鬼を相手にするよか Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.88,JAP,,0,0,0,,よっぽど勝機はある Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:12.38,JAP,,0,0,0,,それに 知性を奪えば Dialogue: 0,0:06:12.38,0:06:14.06,JAP,,0,0,0,,鬼は互いに襲い合う Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:16.29,JAP,,0,0,0,,薬品は増産しているし Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:18.91,JAP,,0,0,0,,今 手元にある分でも Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:22.82,JAP,,0,0,0,,この街にいる鬼だけなら 全て退化させることができる Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:24.94,JAP,,0,0,0,,僕の計画どおりならね Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:27.94,JAP,,0,0,0,,一度この薬に触れれば Dialogue: 0,0:06:27.94,0:06:29.73,JAP,,0,0,0,,もう知能を取り戻すことはない Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:33.66,JAP,,0,0,0,,そうなれば 互いに襲い合うだけじゃなく Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:37.08,JAP,,0,0,0,,この先 農園を維持することもできなくなる Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:40.21,JAP,,0,0,0,,ラムダのおりで ずっと考えてた Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:43.02,JAP,,0,0,0,,ハウスの真実を知ったとき Dialogue: 0,0:06:43.02,0:06:44.27,JAP,,0,0,0,,エマ 言ったよね Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:47.70,JAP,,0,0,0,,「ないならつくろう 人間の世界を」って Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:50.94,JAP,,0,0,0,,「変えようよ 世界」って Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:53.35,JAP,,0,0,0,,「これはそういう脱獄なんだ」って Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:54.93,JAP,,0,0,0,,僕もつくりたい Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:57.88,JAP,,0,0,0,,家族も 仲間も Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:00.35,JAP,,0,0,0,,全食用児が笑って暮らせる未来 Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:04.98,JAP,,0,0,0,,エマやレイやみんなと 今度こそ 一緒に生きたいんだ Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:08.61,JAP,,0,0,0,,だから そのための最善の方法は何かを考えた Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:10.60,JAP,,0,0,0,,これが僕の答えだ Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:13.62,JAP,,0,0,0,,鬼は絶滅させる Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:15.98,JAP,,0,0,0,,ネバーランドはもう終わり Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:20.21,JAP,,0,0,0,,この世界に 僕たちみんなの楽園を築こう! Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:24.48,JAP,,0,0,0,,これで フィルたちを迎えに行けるぞ! Dialogue: 0,0:07:24.48,0:07:27.40,JAP,,0,0,0,,もう 鬼におびえて生きなくていいんだ Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:28.84,JAP,,0,0,0,,よかった Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:32.34,JAP,,0,0,0,,これで もう エマに無茶させずに済む Dialogue: 0,0:07:34.23,0:07:35.60,JAP,,0,0,0,,つくろう 一緒に Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:39.85,JAP,,0,0,0,,今度こそ 誰一人失わない世界 Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:42.32,JAP,,0,0,0,,エマ よかったね! Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:43.62,JAP,,0,0,0,,ホントによかった Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:47.92,JAP,,0,0,0,,うん うん よかった Dialogue: 0,0:07:49.24,0:07:50.04,JAP,,0,0,0,,よかったよ Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:52.79,JAP,,0,0,0,,ただ あまり時間がない Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:55.46,JAP,,0,0,0,,グレイス・フィールドも ラムダも Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:57.43,JAP,,0,0,0,,血眼になって僕らを捜している Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:01.49,JAP,,0,0,0,,この辺りにも 捜索の手は伸びているからね Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:02.62,JAP,,0,0,0,,マジかよ Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:05.13,JAP,,0,0,0,,じゃあ この隠れ家も Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:09.13,JAP,,0,0,0,,だから 僕はすぐにでも 計画を実行に移したい Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:11.60,JAP,,0,0,0,,できんのか? Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:15.23,JAP,,0,0,0,,うん 僕が指示を出せば あしたにでも Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:16.53,JAP,,0,0,0,,えっ あした?! Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:17.39,JAP,,0,0,0,,ホント?! Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:21.02,JAP,,0,0,0,,手始めに この街の全ての鬼を退化させる Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:24.12,JAP,,0,0,0,,この街で薬品の効果を試したら Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.76,JAP,,0,0,0,,一気に全ての都市で攻撃を仕掛け Dialogue: 0,0:08:26.76,0:08:28.90,JAP,,0,0,0,,鬼たちの絶滅を実行する Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:32.78,JAP,,0,0,0,,フィルたちはもちろん 全農園を開放する Dialogue: 0,0:08:33.44,0:08:36.91,JAP,,0,0,0,,僕たちは もう ただ食べられるだけの存在じゃない Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:39.89,JAP,,0,0,0,,自由と安全を勝ち取るんだ! Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.54,JAP,,0,0,0,,すごいな 僕たち何もできなかったのに Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:46.77,JAP,,0,0,0,,ノーマンのおかげで やっと進めるね Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:52.18,JAP,,0,0,0,,みんな こんな所で大変だったでしょ Dialogue: 0,0:08:52.18,0:08:54.10,JAP,,0,0,0,,この作戦が終わったら Dialogue: 0,0:08:54.10,0:08:56.94,JAP,,0,0,0,,スミーが用意してくれていたアジトへ移ろう Dialogue: 0,0:08:56.94,0:08:59.72,JAP,,0,0,0,,食料もベットも お風呂もあるよ Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:00.56,JAP,,0,0,0,,ホントに?! Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:02.75,JAP,,0,0,0,,すごい シェルターみたい! Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:05.76,JAP,,0,0,0,,ノーマン ありがとう! Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.98,JAP,,0,0,0,,これで少しは休めるな Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:11.21,JAP,,0,0,0,,よかったな お前ら Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:15.62,JAP,,0,0,0,,僕は戻るけど ここにいるから Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:17.00,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:32.80,JAP,,0,0,0,,何かまだ信じられないな Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:35.21,JAP,,0,0,0,,ノーマンが生きてたなんて Dialogue: 0,0:09:36.18,0:09:38.74,JAP,,0,0,0,,もう会えないって思ってたから Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:40.00,JAP,,0,0,0,,ホントよかった Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.82,JAP,,0,0,0,,本当によかったのか? Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:45.90,JAP,,0,0,0,,ノーマンの作戦のこと Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:50.19,JAP,,0,0,0,,あれ 本当は嫌なんじゃね? Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:53.78,JAP,,0,0,0,,何で? 嫌なわけないよ Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:56.13,JAP,,0,0,0,,鬼が滅びれば Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:58.99,JAP,,0,0,0,,もう逃げたり 隠れたりしなくてよくて Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:02.31,JAP,,0,0,0,,でも それは お前が望む未来じゃないんだろ? Dialogue: 0,0:10:08.86,0:10:11.71,JAP,,0,0,0,,うん 私おかしいんだ Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.66,JAP,,0,0,0,,私 鬼を殺したくない Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:23.12,JAP,,0,0,0,,おかしいよね Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:26.10,JAP,,0,0,0,,みんなこれで幸せなのに Dialogue: 0,0:10:26.72,0:10:29.36,JAP,,0,0,0,,みんな自分のことだけじゃなく Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:31.87,JAP,,0,0,0,,私のことを思って喜んでくれた Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:33.45,JAP,,0,0,0,,なのに… Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:36.33,JAP,,0,0,0,,嫌になる Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:40.61,JAP,,0,0,0,,食べられたくない 食べさせたくもない Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:44.87,JAP,,0,0,0,,出荷も 獲物にされるのも嫌なのに Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.86,JAP,,0,0,0,,敵なのに あたし Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:51.24,JAP,,0,0,0,,ここに来て 気付いたの Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:54.73,JAP,,0,0,0,,鬼たちにもちゃんと名前があって Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.82,JAP,,0,0,0,,考えがあって Dialogue: 0,0:10:56.82,0:10:58.38,JAP,,0,0,0,,大事な家族がいて Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.99,JAP,,0,0,0,,敵だからって いいのかな? Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:05.14,JAP,,0,0,0,,本当に 絶滅以外にないのかな? Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:08.77,JAP,,0,0,0,,それに ムジカは友達なんだよ Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:10.92,JAP,,0,0,0,,それが本心 Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.22,JAP,,0,0,0,,何でさっき言わなかった? Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:16.78,JAP,,0,0,0,,言えないよ Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:19.65,JAP,,0,0,0,,私は争わない道がいい Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:23.41,JAP,,0,0,0,,でも みんなが望んでいるのは鬼を滅ぼす未来 Dialogue: 0,0:11:23.83,0:11:26.27,JAP,,0,0,0,,それに結局同じなんだよ Dialogue: 0,0:11:26.27,0:11:30.20,JAP,,0,0,0,,鬼が人を食べ続けなきゃ あの姿でいられないのなら Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:34.54,JAP,,0,0,0,,私たちが人間の世界へ逃げても 絶滅させることになる Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:37.53,JAP,,0,0,0,,他に道が欲しい Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:39.56,JAP,,0,0,0,,でも どこにもないの Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:40.92,JAP,,0,0,0,,どうしよう レイ Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:43.66,JAP,,0,0,0,,俺にも分からん Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:47.38,JAP,,0,0,0,,打つ手なしっつーか Dialogue: 0,0:11:47.38,0:11:49.36,JAP,,0,0,0,,反論の余地もないっつーか Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:51.94,JAP,,0,0,0,,ノーマンは正しい Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:56.06,JAP,,0,0,0,,うん どうしようもないんじゃね Dialogue: 0,0:11:56.41,0:11:57.32,JAP,,0,0,0,,ええーっ?! Dialogue: 0,0:11:57.90,0:11:59.61,JAP,,0,0,0,,ま…待って 分かんない Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.78,JAP,,0,0,0,,じゃあ 何で私の気持ち聞いたの? Dialogue: 0,0:12:01.78,0:12:03.55,JAP,,0,0,0,,何か解決策は? Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:04.15,JAP,,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:06.01,JAP,,0,0,0,,それ的なアドバイスは? Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:06.60,JAP,,0,0,0,,ない Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:10.04,JAP,,0,0,0,,じゃあ わざわざほじくり返さなくてもいいじゃない Dialogue: 0,0:12:10.04,0:12:13.58,JAP,,0,0,0,,人が頑張って埋めた気持ちを掘り起こすなよ この野郎 Dialogue: 0,0:12:13.95,0:12:15.21,JAP,,0,0,0,,でも すぐ出てきた Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:16.33,JAP,,0,0,0,,はっ? Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:18.70,JAP,,0,0,0,,埋めた本音 すぐ出てきた Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:22.59,JAP,,0,0,0,,埋めるなら何があろうと 墓場まで隠し通せよ Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:24.91,JAP,,0,0,0,,諦めきれないんだろ? Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.81,JAP,,0,0,0,,そういうのってさ Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:31.31,JAP,,0,0,0,,この先 我慢しきれずに Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:34.40,JAP,,0,0,0,,何倍にも膨れ上がって 爆発するぞ Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:35.87,JAP,,0,0,0,,しかも お前の場合 Dialogue: 0,0:12:35.87,0:12:39.27,JAP,,0,0,0,,どうせそれが一番面倒なタイミングで起こって Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:43.20,JAP,,0,0,0,,一番面倒な方向に一人突っ走ってったりすんだよ Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:47.33,JAP,,0,0,0,,そうなりゃ みんなにもエマにも 危険は増えるし Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:49.75,JAP,,0,0,0,,ノーマンにとっても大迷惑 Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:51.18,JAP,,0,0,0,,俺もめんどい Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:52.65,JAP,,0,0,0,,納得してねえなら Dialogue: 0,0:12:52.65,0:12:54.74,JAP,,0,0,0,,とことん向き合った方がいい Dialogue: 0,0:12:54.74,0:12:57.90,JAP,,0,0,0,,ことさら今回は重大な決断なんだ Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:00.87,JAP,,0,0,0,,半端にやり過ごしたら 絶対後悔する Dialogue: 0,0:13:00.87,0:13:01.62,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:04.32,JAP,,0,0,0,,俺は 絶滅でも納得できてるけど Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:06.11,JAP,,0,0,0,,お前は違うんだ Dialogue: 0,0:13:06.93,0:13:09.54,JAP,,0,0,0,,で もっかい真っさらに考えてみ Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:12.60,JAP,,0,0,0,,エマ お前は何がしたい? Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:17.92,JAP,,0,0,0,,絶滅は嫌 争わない道を探したい Dialogue: 0,0:13:18.72,0:13:22.14,JAP,,0,0,0,,でも どうしたいだけじゃ決められなくて Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:24.99,JAP,,0,0,0,,どうすればいいのか やっぱり分からなくなるの Dialogue: 0,0:13:25.42,0:13:28.93,JAP,,0,0,0,,じゃあ まずそれ込みで ノーマンに話しに行こう Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:32.81,JAP,,0,0,0,,えっ ノーマンに? 私こんな迷ったままで? Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:35.11,JAP,,0,0,0,,迷ってるからこそだろ Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:37.37,JAP,,0,0,0,,爆発してからじゃ遅いんだよ Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.00,JAP,,0,0,0,,それにほかでもない ノーマンだぞ Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:43.62,JAP,,0,0,0,,あいつは昔から 俺たちの特別だろ Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:45.51,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:13:45.88,0:13:49.21,JAP,,0,0,0,,あと 俺たちとしちゃ あれも気になるだろ Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:53.01,JAP,,0,0,0,,ソンジュとムジカ Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:56.39,JAP,,0,0,0,,そう あの2人は人間を食べていない Dialogue: 0,0:13:57.08,0:14:00.09,JAP,,0,0,0,,なのにソンジュとムジカも人型だったし Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:01.77,JAP,,0,0,0,,知能も高かったよね Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:04.11,JAP,,0,0,0,,2人が嘘をついているか Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:09.89,JAP,,0,0,0,,さもなくば 人間を食わなくても人間の姿と知能を保てる Dialogue: 0,0:14:09.89,0:14:11.28,JAP,,0,0,0,,「例外」 とか Dialogue: 0,0:14:11.89,0:14:14.69,JAP,,0,0,0,,みんなムジカたちみたいな鬼だったら Dialogue: 0,0:14:14.69,0:14:17.16,JAP,,0,0,0,,共存できる道もあるかもしれない Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:20.29,JAP,,0,0,0,,ノーマンはこのこと知ってるのかな Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:24.03,JAP,,0,0,0,,どうだろう けど 知らなかったらヤバいよな Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:24.55,JAP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:26.42,JAP,,0,0,0,,だってそうだろ Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:30.54,JAP,,0,0,0,,そういう「例外」の鬼に ノーマンが作った薬品が効くのか Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:33.74,JAP,,0,0,0,,もしノーマンが知っていたら Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:36.67,JAP,,0,0,0,,なぜそんな例外がいるのか 聞けるかもしれない Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:39.87,JAP,,0,0,0,,場合によっちゃ ヒントになるかも Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:42.41,JAP,,0,0,0,,鬼と人間が共存できる道 Dialogue: 0,0:14:42.41,0:14:43.42,JAP,,0,0,0,,レイ Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:45.35,JAP,,0,0,0,,けど それもこれも Dialogue: 0,0:14:45.35,0:14:48.90,JAP,,0,0,0,,ノーマンが計画を実行に移す前に話す必要がある Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:54.53,JAP,,0,0,0,,正直 俺は鬼との共存は不可能だと思うけどな Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:57.26,JAP,,0,0,0,,人間を見れば 目の色を変えて襲ってくる Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:58.91,JAP,,0,0,0,,それが鬼だ Dialogue: 0,0:14:59.66,0:15:01.79,JAP,,0,0,0,,ただソンジュとムジカには恩もある Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:04.75,JAP,,0,0,0,,好きに選べ 俺も肩を貸す Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:08.17,JAP,,0,0,0,,どんな選択でも お前なら大丈夫 Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:10.97,JAP,,0,0,0,,「無理でもやる」は得意だろ Dialogue: 0,0:15:11.69,0:15:13.93,JAP,,0,0,0,,後悔しねえ未来をつくろうぜ Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:16.23,JAP,,0,0,0,,うん ありがとう レイ Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:18.35,JAP,,0,0,0,,何かすっきりしてきた Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:19.22,JAP,,0,0,0,,早えよ Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:30.79,JAP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:35.33,JAP,,0,0,0,,お前ら ボスの えーっと… Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.88,JAP,,0,0,0,,グレイス シールドの仲間 Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:38.58,JAP,,0,0,0,,フィールド Dialogue: 0,0:15:39.02,0:15:40.09,JAP,,0,0,0,,レイです Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:40.79,JAP,,0,0,0,,エマです Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:44.54,JAP,,0,0,0,,昨日は助けてくれてありがとうございました Dialogue: 0,0:15:44.54,0:15:48.14,JAP,,0,0,0,,ああ あの鬼を倒したのはザジだよ Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:49.72,JAP_Up,,0,0,0,,今 ちょうどボスと鬼の… Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:51.09,JAP,,0,0,0,,ボスならもうすぐ戻ってくる Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:52.94,JAP,,0,0,0,,中で待ってるといい Dialogue: 0,0:15:56.90,0:15:58.10,JAP,,0,0,0,,俺はシスロ Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:00.10,JAP,,0,0,0,,そっちはバーバラ Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:03.10,JAP,,0,0,0,,そんで こっちがインテリのヴィンセント Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:04.42,JAP,,0,0,0,,どうも Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:05.26,JAP,,0,0,0,,あのう Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:08.11,JAP,,0,0,0,,ボスって ノーマンのことですよね Dialogue: 0,0:16:08.54,0:16:10.47,JAP,,0,0,0,,他にいねえだろ? Dialogue: 0,0:16:10.47,0:16:13.10,JAP,,0,0,0,,何か イメージと違って Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:16.44,JAP,,0,0,0,,昔からああだったんじゃねえの? Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:18.90,JAP,,0,0,0,,一緒に育ったきょうだいなんだろ? Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:22.87,JAP,,0,0,0,,どんなんだったんだよ お前らの言う そのノーマンってさ Dialogue: 0,0:16:23.14,0:16:28.00,JAP,,0,0,0,,えっと ノーマンは優しくて頭が良くて Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.87,JAP,,0,0,0,,いつもふわっとニコニコ微笑んでいて Dialogue: 0,0:16:30.87,0:16:31.74,JAP_Up,,0,0,0,,ふわっ? Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:32.76,JAP,,0,0,0,,ニコニコ? Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:34.81,JAP,,0,0,0,,全然違え! Dialogue: 0,0:16:34.81,0:16:37.34,JAP,,0,0,0,,えっ? そんなに違うの? Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:39.39,JAP,,0,0,0,,じゃあ 今のノーマンはどんななの? Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:40.39,JAP,,0,0,0,,キリッ Dialogue: 0,0:16:40.78,0:16:41.39,JAP,,0,0,0,,冬 Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:42.39,JAP,,0,0,0,,帝王 Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:43.64,JAP,,0,0,0,,帝王?! Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:48.00,JAP,,0,0,0,,なあ もっとねえの がきのころの恥ずかしいやつとか Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:50.29,JAP,,0,0,0,,おねしょしてましたとか? Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:53.45,JAP,,0,0,0,,体は弱くて よく医務室にいたよね Dialogue: 0,0:16:55.11,0:16:57.39,JAP,,0,0,0,,何か変な感じだな Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.21,JAP,,0,0,0,,ラムダで助けられたときから Dialogue: 0,0:16:59.21,0:17:02.16,JAP,,0,0,0,,完全無欠の天才って感じだったからさ Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:06.55,JAP,,0,0,0,,けど そうだよな 優しいよな ボス Dialogue: 0,0:17:06.55,0:17:09.74,JAP,,0,0,0,,だってあたしら ボスに助けられてなかったら Dialogue: 0,0:17:09.74,0:17:11.29,JAP,,0,0,0,,あそこで死んでたし Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:14.12,JAP,,0,0,0,,ああ ラムダだけじゃない Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:17.59,JAP,,0,0,0,,他の量産農園の食用児たちも救い出して Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.62,JAP,,0,0,0,,安全なアジトにかくまっている Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:20.44,JAP,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:23.56,JAP,,0,0,0,,もちろん 鬼が盗んだように偽装してな Dialogue: 0,0:17:23.81,0:17:28.06,JAP,,0,0,0,,ボスは目的のために 寝る間も惜しんで尽くしている Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:31.37,JAP,,0,0,0,,ああ 楽しみだなぁ Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:33.94,JAP,,0,0,0,,早くやつらを皆殺しにしてえ Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:39.00,JAP,,0,0,0,,鬼を1匹消すたびに 俺は胸の内がすかっとするんだ Dialogue: 0,0:17:40.70,0:17:42.95,JAP,,0,0,0,,ああ あたしも Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:45.98,JAP,,0,0,0,,ぶっ殺してやつらの肉を食うと Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:47.39,JAP,,0,0,0,,ムカムカが消える Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:50.22,JAP,,0,0,0,,じゃあ まさかその肉… Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:53.57,JAP,,0,0,0,,そうだよ 殺した鬼の肉 Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:58.34,JAP,,0,0,0,,だってムカつくじゃん あたしらばっか食われんの Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:01.72,JAP,,0,0,0,,今でも頭に体にこびりついてんだ Dialogue: 0,0:18:01.72,0:18:03.85,JAP,,0,0,0,,ラムダであいつらにされてきたこと Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:07.23,JAP,,0,0,0,,毎日毎日マジで地獄だった Dialogue: 0,0:18:07.57,0:18:10.22,JAP,,0,0,0,,地獄なんて言葉も生ぬるい Dialogue: 0,0:18:10.22,0:18:12.43,JAP,,0,0,0,,たくさんの子供が死んだし Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:16.15,JAP,,0,0,0,,殺された 物よりもひどい扱いだった Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:18.11,JAP,,0,0,0,,ただ殺すだけじゃ足りねえ Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:22.44,JAP,,0,0,0,,敵はみんな同じだ 一匹残らず同じ目に Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:25.19,JAP,,0,0,0,,何? その顔 Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:25.79,JAP,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:18:25.79,0:18:26.71,JAP,,0,0,0,,うれしくないの? Dialogue: 0,0:18:27.49,0:18:32.00,JAP,,0,0,0,,食用児のくせに まさか鬼を殺したくないとか思ってるわけ? Dialogue: 0,0:18:32.39,0:18:35.34,JAP,,0,0,0,,ねえ 何でボスに会いに来たの? Dialogue: 0,0:18:35.34,0:18:40.26,JAP,,0,0,0,,まさかそんなへど話で 計画変えてとかじゃねえよなぁ Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:41.80,JAP,,0,0,0,,おい よせ バーバラ Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:44.62,JAP,,0,0,0,,鬼は退治すべき化け物だろ Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.77,JAP,,0,0,0,,やめろ バーバラ Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:59.34,JAP,,0,0,0,,すまないな だが気持ちは私もシスロも同じだよ Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:01.71,JAP,,0,0,0,,鬼は絶滅させるべきだ Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.67,JAP,,0,0,0,,こうしている今も Dialogue: 0,0:19:03.67,0:19:05.16,JAP,,0,0,0,,ハウスのきょうだいたちは Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:06.79,JAP,,0,0,0,,あいつらに出荷されてるんだ Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:11.92,JAP,,0,0,0,,1秒でも早く 農園をぶっつぶして助け出してやらねえと Dialogue: 0,0:19:12.36,0:19:17.08,JAP,,0,0,0,,お前らだって ハウスから助け出したい家族がいるんだろ Dialogue: 0,0:19:17.08,0:19:19.90,JAP,,0,0,0,,絶滅が一番確実な方法なんだよ Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:23.55,JAP,,0,0,0,,ヴィンセント シスロ 最終実験の… Dialogue: 0,0:19:25.48,0:19:26.37,JAP,,0,0,0,,エマ レイ Dialogue: 0,0:19:27.30,0:19:28.56,JAP,,0,0,0,,ノーマン あの… Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:32.31,JAP,,0,0,0,,ごめん 少し待っててもらえる すぐ戻る Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:38.76,JAP,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:19:38.76,0:19:39.19,JAP,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:19:40.60,0:19:42.73,JAP,,0,0,0,,これは 食事じゃない Dialogue: 0,0:19:43.79,0:19:44.82,JAP,,0,0,0,,仕返しだ Dialogue: 0,0:19:47.81,0:19:52.73,JAP,,0,0,0,,でも シスロたちだって 仕返しが目的じゃないはずだよね Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:55.59,JAP,,0,0,0,,家族を助けたい気持ちが一番なんじゃないの? Dialogue: 0,0:19:56.31,0:19:58.46,JAP,,0,0,0,,鬼は憎いけど 怖いけど Dialogue: 0,0:19:59.36,0:20:00.78,JAP,,0,0,0,,だけど だからって… Dialogue: 0,0:20:01.46,0:20:04.90,JAP,,0,0,0,,おかしい おかしいよ Dialogue: 0,0:20:04.90,0:20:05.41,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:08.28,JAP,,0,0,0,,でも受けた苦しみは紛れもなくて Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:12.23,JAP,,0,0,0,,「憎むな」なんて言えることじゃない Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:15.54,JAP,,0,0,0,,憎みだしたら止まらなくなって Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:17.54,JAP,,0,0,0,,どうしようもない憎しみの連鎖 Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:21.68,JAP,,0,0,0,,これが戦争ってやつなんだろうな Dialogue: 0,0:20:21.68,0:20:22.78,JAP,,0,0,0,,なら なおさら… Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:23.61,JAP,,0,0,0,,お待たせ Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:27.48,JAP,,0,0,0,,それで 何かあったの Dialogue: 0,0:20:27.48,0:20:29.74,JAP,,0,0,0,,ノーマン 話があるの Dialogue: 0,0:20:30.06,0:20:33.00,JAP,,0,0,0,,計画のこと 詳しく聞きたくて来た Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.34,JAP,,0,0,0,,俺らが持ってる情報も伝える Dialogue: 0,0:20:36.26,0:20:36.84,JAP,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.23,JAP,,0,0,0,,それが 例の薬か? Dialogue: 0,0:20:41.23,0:20:43.01,JAP,,0,0,0,,うん そうだよ Dialogue: 0,0:20:43.62,0:20:45.93,JAP,,0,0,0,,ねえ ノーマン その薬 Dialogue: 0,0:20:45.93,0:20:48.39,JAP,,0,0,0,,本当に全ての鬼に効果があると思う? Dialogue: 0,0:20:49.33,0:20:50.65,JAP,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:54.52,JAP,,0,0,0,,鬼の中には 人を食べなくても退化しない鬼がいる Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:58.27,JAP,,0,0,0,,もしかしたら その鬼には効かないかもしれない Dialogue: 0,0:20:58.56,0:20:59.22,JAP,,0,0,0,,それにね… Dialogue: 0,0:20:59.22,0:21:01.79,JAP,,0,0,0,,なぜ 2人がそれを知っているの? Dialogue: 0,0:21:03.06,0:21:05.38,JAP,,0,0,0,,その話 いったいどこで? Dialogue: 0,0:21:05.38,0:21:06.41,JAP,,0,0,0,,会ったからだよ Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:07.51,JAP,,0,0,0,,会った? Dialogue: 0,0:21:08.71,0:21:11.38,JAP,,0,0,0,,それは少女の姿をした鬼だった? Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:12.29,JAP,,0,0,0,,ノーマン? Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:13.44,JAP,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:18.36,JAP,,0,0,0,,邪血の少女はまだ生きていたのか Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:19.75,OPJP,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}思い出した 思い出した Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:23.74,OPJP,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}瞬き一回と 絶望の感覚を Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:27.79,OPJP,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}目が覚めても 夢を見てた Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:31.92,OPJP,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}僕らの一瞬が 輝くストーリーの Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:39.31,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}時計の秒針よ もう少し笑ってくれ Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:45.13,OPJP,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}あんたでいっぱいいっぱいだったんだ Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.84,OPJP,H611938,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H611938&\blur3\fad(200,200)}凍り凍りつく明日を壊すんだ Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:56.12,OPJP,H220C31,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H220C31&\blur3\fad(200,200)}どうしても無くしたくないものばかりなんだ Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:59.74,OPJP,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}運命の先にあなたを見つけた Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:03.71,OPJP,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}もう涙に意味なんかないんだよ Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:07.66,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}目まぐるしく廻る世界の隅で Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:11.85,OPJP,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}まるで叫び声のような息をする Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:15.84,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}数千の時を超えまた会えたら Dialogue: 0,0:01:15.81,0:01:19.93,OPJP,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,10)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}絶望の少し先で笑うんだよ Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:19.75,OPSC,H31586B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H31586B&\blur3\fad(200,200)}我想起来了 我想起来了 Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:23.74,OPSC,H000000,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H000000&\blur3\fad(200,200)}那一霎光华 那一份绝望 Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:27.79,OPSC,H929C60,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H929C60&\blur3\fad(200,200)}我即使醒来 却还在梦中 Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:31.92,OPSC,HA5A5A5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HA5A5A5&\blur3\fad(200,200)}梦到我们那 光辉的故事 Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:39.31,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}{\t(3927,4720,\3c&HA61B95&)}时钟的秒针啊 请再笑一笑吧 Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:45.13,OPSC,H38383B,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H38383B&\blur3\fad(200,200)}我每时每刻都在思念着你 Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:51.84,OPSC,HC165B5,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&HC165B5&\blur3\fad(200,200)}发誓要打破明天的阴翳 Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:56.12,OPSC,H8152DD,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H8152DD&\blur3\fad(200,200)}只为将一切都珍藏心底 Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:59.74,OPSC,H4747D2,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H4747D2&\blur3\fad(200,200)}终与你重逢在命运之地 Dialogue: 0,0:00:59.81,0:01:03.71,OPSC,H43AFC7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43AFC7&\blur3\fad(200,200)}在此眼泪已然没有意义 Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:07.66,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}世界的一隅直教人目眩 Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:11.85,OPSC,H43A6C7,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H43A6C7&\blur3\fad(200,200)}仿佛有人在不住地呼喊 Dialogue: 0,0:01:11.86,0:01:15.84,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}若跨越朝夕能与君相见 Dialogue: 0,0:01:15.81,0:01:19.93,OPSC,H367FB3,0,0,0,fx,{\pos(960,1055)\3c&H367FB3&\blur3\fad(200,200)}便冲破绝望后微笑向前 Dialogue: 0,0:21:23.09,0:21:28.44,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君が一つ願えば 月が影を落とした Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:34.04,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}魔法みたいな夜はきっと解けてしまう Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:50.23,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}声は透き通るよう 風が夜を知らせた Dialogue: 0,0:21:50.41,0:21:55.70,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}蒼い世界の全てが おとぎの中に眠る Dialogue: 0,0:21:55.83,0:22:01.16,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}君は微睡みの中 閉じた瞼を開いた Dialogue: 0,0:22:01.31,0:22:06.98,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}僕が思うよりもずっと霞んでしまうな Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:13.76,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この声が届くなら Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:16.64,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}答えなどないそれでも居たいな Dialogue: 0,0:22:16.51,0:22:19.58,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}物語を終わらせたくはないさ Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:24.70,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}この夜を越えてゆけ Dialogue: 0,0:22:24.68,0:22:27.61,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}あなたとなら言葉はいらないさ Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:31.87,EDJP,A,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}だから 今は温もりを確かめあいたくて Dialogue: 0,0:22:31.98,0:22:35.59,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}どうか覚めない夢をみさせてよ Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:43.43,EDJP,B,0,0,0,fx,{\pos(960,5)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}その手を僕等は 離さずにそっと願う Dialogue: 0,0:21:23.09,0:21:28.44,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若许下愿望 月光就会洒落 Dialogue: 0,0:21:28.61,0:21:34.04,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}解开夜的魔法 然后迎来晨曦 Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:50.23,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}耳畔晚风吹彻 已是如水夜色 Dialogue: 0,0:21:50.41,0:21:55.70,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}世界裹上银华 却是梦境之侧 Dialogue: 0,0:21:55.83,0:22:01.16,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你仍浅梦微眠 任是睁着双眼 Dialogue: 0,0:22:01.31,0:22:06.98,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}而我裹着月华 更是朦胧暗淡 Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:13.76,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}你若能听到这一声呼唤 Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:16.64,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}找不到答案也不会放弃 Dialogue: 0,0:22:16.51,0:22:19.58,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我只是不愿让故事落幕 Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:24.70,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}来一起跨越这漫漫长夜 Dialogue: 0,0:22:24.68,0:22:27.61,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}和你在一起便无须言语 Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:31.87,EDSC,A,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H5B3B20&\fad(200,200)}我此刻只是想与你相依 Dialogue: 0,0:22:31.98,0:22:35.59,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只盼这场梦 永不会醒 Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:43.43,EDSC,B,0,0,0,fx,{\pos(960,1060)\blur3\3c&H334D5D&\fad(200,200)}只愿那双手 永不松开