1 00:00:00,459 --> 00:00:03,003 (レイ)ノーマンが… 出荷? 2 00:00:03,379 --> 00:00:06,006 (イザベラ)そう あしたに決まったの 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,008 (エマ)うっ うう… 4 00:00:11,137 --> 00:00:13,514 ママ エマのその足 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,516 うまく折ったから 大丈夫 6 00:00:15,641 --> 00:00:16,517 (ドン)あ… 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,478 傷ひとつ残らず元どおりになるわ 8 00:00:20,146 --> 00:00:22,356 全治1~2か月ってとこかしら 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,068 あなたの誕生日に 間に合えばいいわね レイ 10 00:00:28,279 --> 00:00:30,656 その袋 あとで こちらにちょうだいね 11 00:00:30,906 --> 00:00:32,032 (ノーマン)あっ 12 00:00:32,366 --> 00:00:35,035 さあ おうちへ帰りましょう 13 00:00:39,457 --> 00:00:46,464 ♪~ 14 00:02:01,413 --> 00:02:08,420 ~♪ 15 00:02:14,426 --> 00:02:16,011 (ドン)どうすりゃいいんだ 16 00:02:16,262 --> 00:02:17,263 (ギルダ)ん… 17 00:02:17,847 --> 00:02:19,723 ノーマンが出荷 18 00:02:20,140 --> 00:02:21,517 ロープは取られたし 19 00:02:21,851 --> 00:02:23,936 エマは足を折られて動けねえ 20 00:02:24,061 --> 00:02:26,564 (レイ)エマなら足はソッコーで治す 21 00:02:26,647 --> 00:02:28,440 ロープも また作りゃあいい 22 00:02:28,816 --> 00:02:31,485 脱獄はどうにかなるし どうにかする 23 00:02:31,819 --> 00:02:33,404 今は まずノーマンだ 24 00:02:33,737 --> 00:02:34,989 でも なんで 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,366 どうして ノーマンが出荷なの? 26 00:02:38,117 --> 00:02:40,077 ママが言ってた 次の出荷 27 00:02:40,494 --> 00:02:42,246 事情が変わったってのは 28 00:02:42,329 --> 00:02:43,914 ノーマンのことだったのか 29 00:02:44,456 --> 00:02:45,749 (ギルダ)それに 30 00:02:46,417 --> 00:02:48,127 まさか シスターまで… 31 00:02:48,669 --> 00:02:51,422 (ドン)昼前までは 普通に元気だったのに 32 00:02:51,964 --> 00:02:54,341 普通に笑って洗濯とかして… 33 00:02:54,550 --> 00:02:56,302 なのに 今はもう 34 00:02:56,385 --> 00:02:58,262 世界のどこにも生きてない 35 00:02:58,637 --> 00:02:59,638 ううっ 36 00:03:00,806 --> 00:03:01,974 (ギルダ)ううっ 37 00:03:06,896 --> 00:03:07,897 (レイ)くっ 38 00:03:13,444 --> 00:03:14,320 エマ 39 00:03:14,737 --> 00:03:15,738 あっ 40 00:03:16,196 --> 00:03:17,364 う… 41 00:03:23,037 --> 00:03:24,038 ううっ 42 00:03:27,207 --> 00:03:28,709 大丈夫 43 00:03:28,792 --> 00:03:30,586 取られたのは ロープだけだ 44 00:03:30,836 --> 00:03:32,129 何言ってるの 45 00:03:32,546 --> 00:03:34,298 (ノーマン) 計画は まだ終わってない 46 00:03:34,381 --> 00:03:35,716 エマの足も治る 47 00:03:35,799 --> 00:03:36,800 そうじゃない! 48 00:03:36,884 --> 00:03:38,928 出荷! なんとかしなきゃ! 49 00:03:39,011 --> 00:03:40,512 (ノーマン)脱獄は成功するよ 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,431 ノーマンも一緒だよ 51 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 ノーマンいなかったらダメだよ 52 00:03:49,021 --> 00:03:51,231 待ってて お水取ってくる 53 00:03:51,440 --> 00:03:52,608 ノーマン! 54 00:03:55,778 --> 00:03:59,073 (ドアの開閉音) 55 00:04:00,908 --> 00:04:02,076 (エマ)うう… 56 00:05:04,471 --> 00:05:05,472 ああ… 57 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 くっ 58 00:05:08,100 --> 00:05:10,436 うう… うっ 59 00:05:13,897 --> 00:05:15,691 レイ どうすんだよ 60 00:05:15,858 --> 00:05:18,736 (レイ) 逃がすさ もちろん なんとしてでも! 61 00:05:19,862 --> 00:05:20,946 ううっ 62 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 くそっ! 63 00:05:26,160 --> 00:05:28,954 ドン ギルダ 準備だ 64 00:05:29,204 --> 00:05:31,498 (2人)あっ うん 65 00:05:37,880 --> 00:05:40,424 (ドアの開閉音) 66 00:05:50,726 --> 00:05:52,061 ノーマンを逃がすぞ 67 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 (エマ)うん 68 00:06:02,946 --> 00:06:04,990 (水を注ぐ音) 69 00:06:39,399 --> 00:06:42,194 (深呼吸) 70 00:06:43,403 --> 00:06:44,404 うん 71 00:06:46,448 --> 00:06:48,033 エマ! あっ 72 00:06:48,951 --> 00:06:50,285 レイ 73 00:06:51,370 --> 00:06:52,454 (レイ)ノーマン 74 00:06:52,538 --> 00:06:54,915 明日の昼お前 一人で逃げろ 75 00:06:55,124 --> 00:06:57,209 (エマ)絶対 死なせないから 76 00:06:58,919 --> 00:07:01,213 ごめん できない 77 00:07:01,296 --> 00:07:01,922 (2人)却下! 78 00:07:02,005 --> 00:07:02,840 うう… 79 00:07:03,465 --> 00:07:05,134 (レイ)正確には 明日の昼 80 00:07:05,217 --> 00:07:06,802 一人で逃げたふりをしろ 81 00:07:06,885 --> 00:07:07,511 (ノーマン)ええ? 82 00:07:07,594 --> 00:07:09,346 (レイ)発信器を無効化させて 83 00:07:09,429 --> 00:07:10,764 逃げたふりをして 84 00:07:11,056 --> 00:07:14,017 エマの足が治るまで 敷地内に潜伏しろ 85 00:07:14,101 --> 00:07:16,979 (エマ) そして 私たちの決行日に 一緒に逃げる 86 00:07:17,479 --> 00:07:19,731 (ノーマン)けど たとえウソでも 87 00:07:19,815 --> 00:07:22,276 僕が逃げたら警備が厳しく… 88 00:07:22,401 --> 00:07:23,443 (レイ)問題ない 89 00:07:23,819 --> 00:07:25,988 このハウスの飼育方針からいって 90 00:07:26,363 --> 00:07:28,240 たいした警備強化はされない 91 00:07:28,615 --> 00:07:30,075 飼育方針? 92 00:07:30,367 --> 00:07:33,120 1 伸び伸び健全に育てる 93 00:07:33,579 --> 00:07:35,873 2 秘密は厳守すること 94 00:07:36,540 --> 00:07:38,709 1は脳の発達に最適だから 95 00:07:39,293 --> 00:07:42,254 伸び伸び育った 感情豊かで健康な子ども 96 00:07:42,713 --> 00:07:45,382 ハウスが製造する人間の最低条件 97 00:07:46,049 --> 00:07:47,926 ということは 2も? 98 00:07:48,218 --> 00:07:51,054 そう 鬼たちは姿を見せない 99 00:07:51,513 --> 00:07:52,639 恐怖支配しても 100 00:07:52,723 --> 00:07:54,474 好みの脳にはならないから 101 00:07:55,184 --> 00:07:56,435 警備変えるとすりゃ 102 00:07:56,518 --> 00:07:58,979 せいぜい見回りや飼育者の増員 103 00:07:59,354 --> 00:08:01,064 その程度 どうにでもできる 104 00:08:01,398 --> 00:08:02,191 いや する! 105 00:08:02,274 --> 00:08:03,233 (ノーマン)それでも 106 00:08:03,525 --> 00:08:06,653 僅かでも塀をロープで 登れない高さにされたら 107 00:08:06,945 --> 00:08:09,198 次 どうやって 塀を越えて出るつもり? 108 00:08:09,281 --> 00:08:12,659 お前が隠れて ハシゴでも作っときゃいいだろ! 109 00:08:12,743 --> 00:08:15,787 発信器をより高性能なものに 変えられたら? 110 00:08:15,871 --> 00:08:17,289 新たに埋められても 111 00:08:17,372 --> 00:08:19,625 場所が分かってるんだから 取り出せばいい 112 00:08:19,708 --> 00:08:21,168 どうにだってできる! 113 00:08:21,877 --> 00:08:22,711 (ノーマン)フッ 114 00:08:22,794 --> 00:08:24,129 (レイ)分かるだろ 115 00:08:24,213 --> 00:08:26,590 とにかく お前が死ぬことはないんだよ 116 00:08:26,673 --> 00:08:28,008 食料は手配する 117 00:08:28,091 --> 00:08:30,093 潜伏は絶対に隠し通す 118 00:08:30,219 --> 00:08:32,471 多少の警備強化は なんとかなる 119 00:08:32,554 --> 00:08:35,682 ママを出し抜く奥の手も 俺は まだ持ってる! 120 00:08:35,891 --> 00:08:37,017 だから生きろ! 121 00:08:37,100 --> 00:08:39,186 逃げたふりして この方法で! 122 00:08:39,269 --> 00:08:41,271 (ノーマン)ダメだ (レイ)うっ! 123 00:08:42,689 --> 00:08:43,690 できない 124 00:08:44,399 --> 00:08:45,400 ダメなんだ 125 00:08:46,276 --> 00:08:47,653 警備だけじゃない 126 00:08:47,986 --> 00:08:49,071 僕が逃げたら 127 00:08:49,154 --> 00:08:51,949 レイやエマが代わりに 出荷されるかもしれない 128 00:08:52,699 --> 00:08:53,909 僕の代わりに 129 00:08:54,326 --> 00:08:56,286 2人のどちらかが死ぬなんて 130 00:08:56,620 --> 00:08:57,913 絶対に嫌だ 131 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 (レイ)うっ 132 00:08:59,373 --> 00:09:01,166 (ノーマン)命はくれてやる 133 00:09:01,667 --> 00:09:04,795 でも そのほか 何ひとつ譲る気はない 134 00:09:05,754 --> 00:09:07,965 ママの筋書きを たたき壊して 135 00:09:08,632 --> 00:09:10,759 脱獄を必ず成功させる! 136 00:09:10,842 --> 00:09:11,843 (レイ)うっ 137 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 2人とも ありがとう 138 00:09:18,850 --> 00:09:20,811 僕がいなくなってからの計画 139 00:09:20,894 --> 00:09:23,438 今のうちに考えて 決めておかなきゃね 140 00:09:23,981 --> 00:09:25,274 ふざけるな 141 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 これじゃあ… 142 00:09:26,566 --> 00:09:28,485 俺の6年はなんだったんだ 143 00:09:28,860 --> 00:09:29,861 ごめん 144 00:09:31,238 --> 00:09:32,239 くそっ! 145 00:09:36,827 --> 00:09:38,787 (エマ)じゃあ レイも足折ればいいよ 146 00:09:39,079 --> 00:09:40,080 (ノーマン・レイ)は? 147 00:09:40,163 --> 00:09:42,833 いいでしょ? ねえ レイ 骨折しよう! 148 00:09:43,041 --> 00:09:44,793 (レイ)エマ 何言って… 149 00:09:44,960 --> 00:09:47,546 あのね こんな派手にケガしてるから 150 00:09:47,629 --> 00:09:50,716 私が代わりに 出荷されることはないと思うの 151 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 門で鬼が言ってたでしょ? 152 00:09:53,510 --> 00:09:55,262 私たちは高級品 153 00:09:55,345 --> 00:09:56,847 しかも特別 154 00:09:56,930 --> 00:09:59,474 出すときは ちゃんとしてなきゃダメなんだよ 155 00:09:59,808 --> 00:10:01,643 代わりに出されるとしたら レイ 156 00:10:01,852 --> 00:10:03,603 だから レイも 大ケガしちゃえば 157 00:10:03,687 --> 00:10:05,772 きっとすぐには出荷されないよ 158 00:10:06,023 --> 00:10:08,984 プッ ハハハ… 159 00:10:09,067 --> 00:10:10,444 その手があった! 160 00:10:10,527 --> 00:10:11,445 よし 折ろう! 161 00:10:11,528 --> 00:10:12,487 ねっ 162 00:10:12,571 --> 00:10:14,406 けど 別に腕でよくね? 163 00:10:14,489 --> 00:10:16,408 あ そっか じゃあ 腕にしよう! 164 00:10:16,491 --> 00:10:17,826 あ… いや 待って 165 00:10:17,951 --> 00:10:19,286 必ずしも ケガをすれば 166 00:10:19,369 --> 00:10:20,871 すぐに出荷されないとは… 167 00:10:20,954 --> 00:10:22,789 じゃあ めっちゃ風邪ひく 168 00:10:22,873 --> 00:10:25,125 病気のときのは 食わんだろってことね 169 00:10:25,834 --> 00:10:27,127 (ノーマン)ええ? 170 00:10:27,544 --> 00:10:29,379 (エマ)骨折 超痛いし 171 00:10:29,463 --> 00:10:31,423 風邪もしんどいけど いいよね? 172 00:10:31,506 --> 00:10:32,257 (レイ)おう 173 00:10:32,341 --> 00:10:33,633 脱走の計画は 174 00:10:33,717 --> 00:10:35,635 糸電話使って話せばいいよ 175 00:10:35,719 --> 00:10:36,803 (レイ)そりゃいい 176 00:10:36,887 --> 00:10:38,722 ママに聞かれる心配もねえ 177 00:10:38,847 --> 00:10:39,514 (ノーマン)そんな… 178 00:10:39,598 --> 00:10:42,642 (エマ)それでもダメなら また別の手 考える 179 00:10:42,726 --> 00:10:44,061 なんだってする 180 00:10:44,144 --> 00:10:45,145 なんで 181 00:10:46,271 --> 00:10:47,814 おかしいよ 2人とも 182 00:10:48,315 --> 00:10:49,316 そんな 183 00:10:49,483 --> 00:10:50,942 ノーマンが死んじゃうより 184 00:10:51,026 --> 00:10:52,235 全然いいよ 185 00:10:52,611 --> 00:10:54,488 ノーマン 言ってくれたよね? 186 00:10:54,571 --> 00:10:56,656 みんなで一緒に逃げようって 187 00:10:57,282 --> 00:10:59,534 みんなの中にノーマンがいなきゃ 188 00:10:59,618 --> 00:11:00,786 私は嫌だ! 189 00:11:01,912 --> 00:11:04,164 一緒に生きよう ノーマン 190 00:11:07,542 --> 00:11:08,543 (ノーマン)うっ 191 00:11:10,629 --> 00:11:11,671 うっ… 192 00:11:16,093 --> 00:11:17,094 (レイ)ノーマン 193 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 おっ 194 00:11:19,429 --> 00:11:22,265 (レイ)明日は これで発信器を無効化して 195 00:11:22,349 --> 00:11:23,934 そのまま森に身を隠せ 196 00:11:24,393 --> 00:11:25,894 それから塀に登って… 197 00:11:25,977 --> 00:11:29,022 下見 警備が緩いうちに 済ませておこう 198 00:11:29,898 --> 00:11:33,068 新しいロープを今 ドンとギルダが作ってる 199 00:11:33,402 --> 00:11:35,695 リネン室から盗んだ予備シーツでな 200 00:11:35,821 --> 00:11:37,030 (エマ)出来たんだね 201 00:11:37,656 --> 00:11:40,200 (レイ)左耳に当ててスイッチを押す 202 00:11:40,826 --> 00:11:42,828 それで発信器を無効にできる 203 00:11:43,453 --> 00:11:45,789 この方法ならママに通知されない 204 00:11:46,289 --> 00:11:48,417 それ カメラから作ったの? 205 00:11:49,292 --> 00:11:50,627 カメラだけじゃない 206 00:11:51,044 --> 00:11:54,548 今まで手に入れた報酬から いろいろ調達して 207 00:11:55,215 --> 00:11:58,510 カメラは主に ストロボ部分が欲しかっただけ 208 00:11:59,094 --> 00:12:00,762 6年かけて 209 00:12:01,138 --> 00:12:02,305 いろんなものから 210 00:12:02,389 --> 00:12:04,724 ママにばれないように これを… 211 00:12:05,058 --> 00:12:06,226 (エマ)すごい 212 00:12:06,685 --> 00:12:08,687 別に すごかねえよ 213 00:12:09,146 --> 00:12:13,024 ハウスの秘密に気付いて やるしかなかった 214 00:12:13,358 --> 00:12:14,359 それだけだ 215 00:12:16,486 --> 00:12:17,654 (ノーマン)レイ (レイ)ん? 216 00:12:18,196 --> 00:12:21,616 レイは どうやって知ったの? ハウスの秘密 217 00:12:23,410 --> 00:12:25,871 これ 前にも聞いたんだけど 218 00:12:26,830 --> 00:12:29,249 だって普通 気付きようがないよね 219 00:12:35,589 --> 00:12:36,423 (レイ)最初から 220 00:12:36,506 --> 00:12:37,507 (ノーマン)えっ 221 00:12:38,508 --> 00:12:40,010 (レイ)最初からだよ 222 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 幼児期健忘って知ってるか? 223 00:12:44,222 --> 00:12:45,223 (エマ)何それ? 224 00:12:45,765 --> 00:12:50,312 人は誰しも 知らぬ間に 赤ん坊のころの記憶をなくしてる 225 00:12:51,104 --> 00:12:52,647 それが幼児期健忘 226 00:12:53,773 --> 00:12:57,652 でも ごくまれに それが起こらない人間がいるらしい 227 00:12:58,153 --> 00:12:59,488 (エマ)レイ まさか… 228 00:12:59,779 --> 00:13:02,991 俺には胎児のころからの記憶がある 229 00:13:04,451 --> 00:13:07,871 その記憶と ハウスでの暮らしに矛盾がある 230 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 だから 気付いた 231 00:13:10,540 --> 00:13:14,044 最初の記憶は暗くて温かい水の中 232 00:13:15,086 --> 00:13:17,547 遠くから聞えてくる 歌声 233 00:13:19,508 --> 00:13:22,219 どのくらいあるの? 記憶って 234 00:13:22,928 --> 00:13:25,764 断片的だけど かなり詳細に 235 00:13:27,307 --> 00:13:31,102 鬼の姿も ほかに子どもがいたのも覚えてる 236 00:13:32,229 --> 00:13:33,813 発信器を埋め込まれて 237 00:13:34,272 --> 00:13:37,400 それから子どもたちは 5つに振り分けられた 238 00:13:38,109 --> 00:13:39,402 (ノーマン)5つ… 239 00:13:39,694 --> 00:13:43,573 そのあとは暗いトンネルを抜けて ここに来た 240 00:13:44,241 --> 00:13:45,867 (ノーマン) トンネルっていうのは門? 241 00:13:46,284 --> 00:13:47,035 ああ 242 00:13:47,118 --> 00:13:50,497 (ノーマン)待って じゃあ 門の先は外じゃなくて… 243 00:13:50,705 --> 00:13:52,040 (レイ)本部 (ノーマン)あっ 244 00:13:53,166 --> 00:13:56,169 (レイ) 本部と近接する5つのプラント 245 00:13:56,795 --> 00:13:58,004 それが このハウス 246 00:13:58,588 --> 00:14:02,133 (エマ) シスターが言ってたことは 本当だったんだ 247 00:14:02,717 --> 00:14:04,344 (レイ)門は 逃げ道にならない 248 00:14:05,762 --> 00:14:07,889 その先 すぐそこには 249 00:14:08,139 --> 00:14:11,893 見張り番 数匹って数じゃない 鬼や大人が うじゃうじゃいる 250 00:14:12,227 --> 00:14:13,895 それって まずいんじゃ… 251 00:14:13,979 --> 00:14:17,691 違う だからこそ 俺たちへの警備が甘い 252 00:14:18,358 --> 00:14:21,903 ヤツらは 門だけを警戒して ろくな警備強化をしない 253 00:14:22,487 --> 00:14:24,698 エマの足が治り次第 脱獄だ 254 00:14:25,365 --> 00:14:26,533 (エマ)なるほど 255 00:14:27,534 --> 00:14:29,411 何もビビる必要はねえんだ 256 00:14:30,328 --> 00:14:32,455 明日 お前は姿を消す 257 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 (レイ)フッ 258 00:14:44,050 --> 00:14:45,051 分かった 259 00:14:49,180 --> 00:14:51,641 みんな聞いて いい知らせよ 260 00:14:52,183 --> 00:14:54,185 ノーマンの里親が決まったの 261 00:14:54,853 --> 00:14:57,439 急だけど明日夜の出立よ 262 00:14:58,648 --> 00:15:00,734 (シェリー)えーっ! 263 00:15:02,152 --> 00:15:04,029 (ナット)あした? (ドミニク)おめでとう 264 00:15:04,112 --> 00:15:05,614 (マーニャ)おめでとう ノーマン 265 00:15:06,323 --> 00:15:07,616 (フィル)お別れ? 266 00:15:07,907 --> 00:15:10,327 (ラニオン)こんな… 急に? 267 00:15:10,493 --> 00:15:13,079 (トーマ)さびしくなる… よな? 268 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 ああ 269 00:15:14,873 --> 00:15:16,791 (ナイラ)おめでとう (ニーナ)おめれろ 270 00:15:16,875 --> 00:15:18,918 (マーニャ) あした たくさん遊ぼうね 271 00:15:19,252 --> 00:15:25,258 (子どもたち)おめでとう 272 00:15:27,302 --> 00:15:28,928 (足音) (ノーマン)あ… 273 00:15:29,054 --> 00:15:33,016 (シェリー) うう… おめでとう 274 00:15:33,850 --> 00:15:35,477 ノーマン… 275 00:15:35,560 --> 00:15:38,521 おめでとう~ 276 00:15:38,605 --> 00:15:42,776 (シェリーの泣き声) 277 00:15:44,569 --> 00:15:46,821 (ノーマン)みんな ありがとう 278 00:15:47,656 --> 00:15:49,407 (子ども)お手紙書いてね 279 00:15:51,701 --> 00:15:53,286 (シェリー)ノーマン… 280 00:15:54,204 --> 00:15:55,205 あっ 281 00:15:59,334 --> 00:16:00,794 (ドン)うっ ううっ 282 00:16:05,715 --> 00:16:08,635 さあ じゃあ 晩ごはん頂きましょう 283 00:16:18,144 --> 00:16:19,312 (ロッシー)ハア ハア… 284 00:16:19,396 --> 00:16:20,563 (チェンバレン)アハハ… 285 00:16:22,565 --> 00:16:24,067 (ドン)ドドーン! (ハンス)ワハハ… 286 00:16:25,777 --> 00:16:26,569 ドンドコ ドンドコ 287 00:16:27,153 --> 00:16:28,154 (フィル)んっ 288 00:16:28,697 --> 00:16:29,906 ぷはっ アハハッ 289 00:16:29,989 --> 00:16:32,117 あっ フフッ 290 00:16:32,367 --> 00:16:34,369 (フィル)気持ちよかった~ 291 00:16:57,100 --> 00:16:58,268 (ノーマン)あっ 292 00:17:00,729 --> 00:17:01,813 なんだこれ? 293 00:17:06,860 --> 00:17:07,861 (ノーマン)ハア ハア… 294 00:17:08,486 --> 00:17:10,488 (はしゃぎ声) 295 00:17:13,908 --> 00:17:15,368 (ノーマン)ハア ハア… 296 00:17:28,923 --> 00:17:29,924 (レイ)大丈夫 297 00:17:30,884 --> 00:17:31,885 うまくいく 298 00:17:38,224 --> 00:17:39,225 ノーマン 299 00:17:40,351 --> 00:17:43,188 (ノーマン)ハア ハア ハア… 300 00:18:13,927 --> 00:18:15,220 (ノーマン)ふんっ 301 00:18:21,142 --> 00:18:22,143 くっ 302 00:18:25,980 --> 00:18:26,981 ふっ! 303 00:18:43,122 --> 00:18:45,291 (風の音) 304 00:18:46,584 --> 00:18:47,585 ああ… 305 00:18:50,839 --> 00:18:51,840 フッ 306 00:18:58,763 --> 00:19:01,724 (子どもたち)うわ~ 疲れたな~ 307 00:19:01,850 --> 00:19:03,518 いっぱい走ったね~ 308 00:19:03,852 --> 00:19:06,354 楽しかったな きょうは… 309 00:19:09,232 --> 00:19:10,066 ノーマンは? 310 00:19:10,149 --> 00:19:11,234 (2人)うっ 311 00:19:21,244 --> 00:19:22,245 (レイ)ふっ 312 00:19:25,623 --> 00:19:26,833 (エマ)うう… 313 00:19:29,168 --> 00:19:30,628 (ドン)ううっ 314 00:19:36,259 --> 00:19:37,260 (イザベラ)フッ 315 00:19:37,510 --> 00:19:38,511 (2人)うっ 316 00:19:40,722 --> 00:19:41,890 おかえりなさい 317 00:19:42,807 --> 00:19:43,892 ノーマン 318 00:19:45,685 --> 00:19:46,686 えっ 319 00:19:47,145 --> 00:19:48,146 (レイ)ああっ 320 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 くっ 321 00:20:05,747 --> 00:20:06,748 なんで? 322 00:20:07,415 --> 00:20:09,208 (2人)ああ… 323 00:20:09,876 --> 00:20:11,044 (ノーマン)フッ 324 00:20:14,964 --> 00:20:17,175 (レイ)てめえ どういうつもりだ! 325 00:20:17,258 --> 00:20:19,010 今からでも逃げないと 326 00:20:20,011 --> 00:20:21,012 嫌だ 327 00:20:21,971 --> 00:20:23,514 逃げるつもりはない 328 00:20:24,140 --> 00:20:25,600 それより聞いてほしい 329 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 (エマ)えっ 330 00:20:26,809 --> 00:20:27,810 (レイ)くっ 331 00:20:28,811 --> 00:20:29,854 ううっ 332 00:20:59,425 --> 00:21:00,468 (ノーマン)崖だった 333 00:21:00,718 --> 00:21:01,761 えっ? 334 00:21:03,137 --> 00:21:04,472 塀の向こうは… 335 00:21:09,185 --> 00:21:10,186 崖だ! 336 00:21:20,613 --> 00:21:27,620 ♪~ 337 00:22:42,195 --> 00:22:49,202 ~♪