1 00:00:00,876 --> 00:00:07,883 ♪~ 2 00:01:22,082 --> 00:01:29,089 ~♪ 3 00:01:34,303 --> 00:01:35,304 (エマ)ん? 4 00:01:39,558 --> 00:01:40,351 あっ 5 00:01:40,768 --> 00:01:43,938 (エマ)見る? 私の家族 (ムジカ)うん 6 00:01:45,397 --> 00:01:48,067 (エマ)この子がフィル かわいいでしょ 7 00:01:48,526 --> 00:01:51,529 こっちの子がシェリー おしゃれでおませさん 8 00:01:52,112 --> 00:01:55,366 (ムジカ)この子は? (エマ)キャロル まだ1歳 9 00:01:55,449 --> 00:01:58,077 たまに ものすごく不機嫌な顔する 10 00:01:58,160 --> 00:01:59,286 おもしろいの 11 00:01:59,787 --> 00:02:02,540 (ムジカ)こっちは? (エマ)ナイラとダムディン 12 00:02:02,623 --> 00:02:03,958 後ろは エウゲンと… 13 00:02:04,667 --> 00:02:05,668 (レイ)チェックメイト 14 00:02:05,751 --> 00:02:08,212 (子どもたち)おおー! 15 00:02:08,587 --> 00:02:11,674 (ソンジュ) レイ お前は立派な戦士になれる 16 00:02:11,924 --> 00:02:13,384 (レイ)フッ (ジェミマ)でも… 17 00:02:14,218 --> 00:02:16,846 (ジェミマ)ノーマンはもっと強いよ (ドミニク)ん… 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,472 ノーマン? 19 00:02:21,976 --> 00:02:22,977 (レイ)ん… 20 00:02:23,227 --> 00:02:24,895 (エマ)そして ノーマン 21 00:02:26,522 --> 00:02:30,401 私 約束したんだ ノーマンと 22 00:02:31,110 --> 00:02:34,071 諦めない 誰1人死なせない 23 00:02:34,738 --> 00:02:38,367 (エマ)家族全員 連れて出るって (ムジカ)そう 24 00:02:39,201 --> 00:02:40,619 でも 不思議だなあ 25 00:02:41,120 --> 00:02:44,331 ムジカって ほんと 鬼って感じしないや 26 00:02:45,457 --> 00:02:48,752 あっ いや 気を悪くしたらごめんね 27 00:02:49,420 --> 00:02:50,421 大丈夫よ 28 00:02:51,130 --> 00:02:52,715 ただ なんというか 29 00:02:52,965 --> 00:02:57,177 本当に 鬼って姿だけでも いろいろなんだなあって 30 00:02:57,970 --> 00:03:03,809 確かに この千年で私たちは だいぶ無秩序な姿になってしまった 31 00:03:05,978 --> 00:03:06,979 私ね 32 00:03:07,062 --> 00:03:12,318 人間を見たのも 人間と話をしたのも エマたちが初めてだったの 33 00:03:13,319 --> 00:03:17,990 敵でも食料でもない ほかのどの生き物とも違った 34 00:03:19,116 --> 00:03:22,745 エマたちと出会えて 話ができてよかった 35 00:03:23,370 --> 00:03:25,122 友達になれてよかった 36 00:03:25,748 --> 00:03:26,582 私も 37 00:03:27,833 --> 00:03:33,756 ムジカたちに会えて 話ができて 友達になれてよかった 38 00:03:34,590 --> 00:03:37,551 この6日間 本当にありがとう 39 00:03:51,106 --> 00:03:52,107 (レイ)ん… 40 00:04:01,575 --> 00:04:03,535 (エマ)追っ手はいない 行こう 41 00:04:03,786 --> 00:04:04,787 (子どもたち)うん 42 00:04:15,756 --> 00:04:17,257 (エマ・クリスティ)わあ… 43 00:04:17,800 --> 00:04:18,968 (ドミニク)わあ~ 44 00:04:19,051 --> 00:04:22,262 (子どもたち)うわあ~ 45 00:04:22,346 --> 00:04:25,641 (子ども)ウホッ (子ども)うわあ~ 46 00:04:29,144 --> 00:04:31,230 (クリスティ)でっかーい! 47 00:04:31,397 --> 00:04:33,273 (ドン)広(ひれ)え~! 48 00:04:34,108 --> 00:04:35,526 (エマ)やっと出口だ 49 00:04:35,859 --> 00:04:39,780 (ソンジュ)この先 南へ下れば お前たちの目指す場所 50 00:04:40,030 --> 00:04:42,282 (エマ)B06-32 (ドン)うん 51 00:04:42,783 --> 00:04:47,162 (アリシア)ムジカ やだよ やっぱり お別れなんて嫌 52 00:04:47,246 --> 00:04:49,707 (マルク)もう少し一緒にいられない? 53 00:04:51,166 --> 00:04:52,543 (レイ)甘えちゃダメだ 54 00:04:52,835 --> 00:04:53,794 (アリシア)レイ… 55 00:04:53,877 --> 00:04:55,963 2人には 2人の行き先がある 56 00:04:56,588 --> 00:05:00,551 俺たちも 自分たちの力だけで 生きていけるようにならないと 57 00:05:01,260 --> 00:05:02,052 (マルク・アリシア)うん 58 00:05:02,136 --> 00:05:03,262 (ソンジュ)大丈夫 59 00:05:03,846 --> 00:05:07,182 荒野を歩いているかぎり 鬼に出くわすことはない 60 00:05:07,766 --> 00:05:11,562 うまくいけば 今夜には そのミネルヴァってヤツに会えるさ 61 00:05:11,687 --> 00:05:12,688 (子どもたち)ああ… 62 00:05:13,230 --> 00:05:16,567 間違っても 森や水辺に近づくなよ 63 00:05:16,859 --> 00:05:18,152 絶対にだ 64 00:05:18,235 --> 00:05:19,528 (トーマたち)はい! 65 00:05:21,155 --> 00:05:23,907 万が一 鬼に出くわしたら逃げろ 66 00:05:24,450 --> 00:05:26,201 どうしても逃げられないときは 67 00:05:27,161 --> 00:05:30,289 ヤツらの顔の中心 目を狙え 68 00:05:31,540 --> 00:05:32,583 (エマ)分かった 69 00:05:33,834 --> 00:05:35,502 じゃあ 気をつけてな 70 00:05:38,255 --> 00:05:39,214 (ムジカ)元気でね 71 00:05:41,050 --> 00:05:43,594 みんな どうか元気で 72 00:05:44,303 --> 00:05:45,512 (アンナ)ムジカも 73 00:05:45,929 --> 00:05:46,930 フッ 74 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 エマ 75 00:05:55,814 --> 00:05:56,899 あ… ムジカ? 76 00:05:57,775 --> 00:05:59,151 これは お守り 77 00:05:59,985 --> 00:06:01,111 持っておいて 78 00:06:01,403 --> 00:06:03,655 きっと あなたたちを守ってくれる 79 00:06:04,740 --> 00:06:06,116 ありがとう ムジカ 80 00:06:06,700 --> 00:06:10,120 (ムジカ)時々は思い出してね 私たちのこと 81 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 (エマ)うん 82 00:06:11,538 --> 00:06:13,248 (レイ)おーい (エマ)あっ 83 00:06:13,624 --> 00:06:15,042 行けるか? エマ 84 00:06:16,585 --> 00:06:18,754 じゃあね ソンジュ ムジカ 85 00:06:20,714 --> 00:06:23,175 (子どもたち)バイバーイ (エマ)本当にありがとう 86 00:06:23,467 --> 00:06:25,594 (ソンジュ)ああ 頑張れよ 87 00:06:25,969 --> 00:06:29,139 (ムジカ)じゃあね また会おうね みんな 88 00:06:29,223 --> 00:06:30,224 (子ども)ありがとう 89 00:06:33,352 --> 00:06:35,854 えらく情が移ったな ムジカ 90 00:06:36,688 --> 00:06:39,566 ソンジュこそ あの子たちは脱走者よ 91 00:06:40,067 --> 00:06:43,112 農園に突き出せば 半年は楽に暮らせるわ 92 00:06:43,737 --> 00:06:44,363 フッ 93 00:06:45,030 --> 00:06:48,408 (ムジカ)ソンジュ? (ソンジュ)あいつらを農園には渡さない 94 00:06:49,201 --> 00:06:52,871 (ムジカ)どうして? 好奇心でだなんて ウソなんでしょ 95 00:06:53,956 --> 00:06:56,041 なぜ あの子たちを助けたの? 96 00:06:56,125 --> 00:06:59,086 (ソンジュ) そりゃあ いい子たちだったろ 97 00:06:59,336 --> 00:07:02,214 (ムジカ)そうね 真面目で優しくて… 98 00:07:02,548 --> 00:07:03,715 賢くて 99 00:07:04,800 --> 00:07:07,136 (ムジカ)そう (ソンジュ)そりゃそうさ 100 00:07:07,219 --> 00:07:11,807 あいつらは最高級品 最上級農園の脳みそだぞ 101 00:07:11,890 --> 00:07:12,891 あっ 102 00:07:13,267 --> 00:07:17,104 ハッ 勘違いするな あいつらを食べはしないよ 103 00:07:17,563 --> 00:07:19,481 (ソンジュ)でも… (ムジカ)でも? 104 00:07:20,065 --> 00:07:22,818 (ソンジュ)もし あいつらが 農園の外で増えりゃあ 105 00:07:22,901 --> 00:07:27,030 子の世代以降は すべて野生の人間 天然物だ 106 00:07:27,531 --> 00:07:31,702 そうして天然物が増えれば いずれ そいつらを食える 107 00:07:32,244 --> 00:07:34,705 ソンジュは人間を食べたいのね 108 00:07:34,788 --> 00:07:35,497 ああ 109 00:07:35,998 --> 00:07:41,879 原初信仰の教義上 狩猟という形で 神が創り出した命を頂くのなら 110 00:07:42,296 --> 00:07:44,006 神への反逆には当たらない 111 00:07:45,048 --> 00:07:47,509 天然物なら 俺は食うぜ 112 00:07:48,760 --> 00:07:52,514 ああ… もう一度 食いてえなあ 113 00:07:53,849 --> 00:07:56,268 腹いっぱい人間をよ 114 00:07:58,187 --> 00:08:01,690 さて 俺は やぼ用を1つ片づけてくる 115 00:08:02,357 --> 00:08:03,525 (ムジカ)やぼ用? 116 00:08:04,109 --> 00:08:07,029 (ソンジュ)そうだ お前はここで待っていろ 117 00:08:11,700 --> 00:08:13,660 (ギルダ)クリスティ 方角は? 118 00:08:14,369 --> 00:08:16,830 (クリスティ)東南東だから こっち (トーマ・ラニオン)あっ 119 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 うわっ! 120 00:08:20,542 --> 00:08:21,710 (トーマ)ほんとだ 121 00:08:26,465 --> 00:08:27,257 (鬼)ん? 122 00:08:41,188 --> 00:08:43,106 (鬼のうなり声) 123 00:09:06,088 --> 00:09:09,007 (マルク)あとどのくらい? そろそろかな? 124 00:09:09,216 --> 00:09:10,968 (レイ)エマ 現在地は? 125 00:09:11,218 --> 00:09:12,636 (エマ)確かめてみる 126 00:09:14,096 --> 00:09:14,721 えっ? 127 00:09:15,013 --> 00:09:17,015 (ドン)ここだ (トーマ)えっ? 128 00:09:17,182 --> 00:09:20,310 (エマ)ここが B06-32 (ラニオン)はあ? 129 00:09:20,852 --> 00:09:21,895 間違いない 130 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 今 私たちがいる ここが… 131 00:09:25,399 --> 00:09:27,567 B06-32地点 132 00:09:27,859 --> 00:09:29,319 (ドン)マジかよ 133 00:09:30,028 --> 00:09:31,321 (ナット)てか どうする? 134 00:09:32,906 --> 00:09:35,575 ここ 何もないけど 135 00:09:38,537 --> 00:09:39,454 (レイ)ん… 136 00:09:39,997 --> 00:09:40,998 (エマ)ん… 137 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 (ギルダ)どういうこと? (トーマ)なんもねえ 138 00:09:45,585 --> 00:09:47,504 目印も何も 139 00:09:47,587 --> 00:09:50,132 (レイ)人は? 近くに誰かいるか? 140 00:09:52,801 --> 00:09:55,971 (ナット)誰も… いないと思う 141 00:09:56,346 --> 00:09:58,724 じゃあ ミネルヴァさんは? いないの? 142 00:09:58,807 --> 00:09:59,558 (クリスティ)なんで? 143 00:10:00,350 --> 00:10:03,395 (ジェミマ)やっと ここまで来たのに (イベット)ん… 144 00:10:03,478 --> 00:10:05,188 (クリスティ・アリシア)ウソつきー! 145 00:10:05,480 --> 00:10:07,149 ここにいるって言ったじゃん! 146 00:10:07,232 --> 00:10:09,192 訪ねておいでって言ったじゃん! 147 00:10:09,568 --> 00:10:11,653 (クリスティ・アリシア) だから来たのにー! 148 00:10:11,737 --> 00:10:13,155 (アリシアたち)ハァ ハァ… 149 00:10:13,238 --> 00:10:15,490 (レイ)すっきりしたか? (クリスティ・アリシア)うん 150 00:10:15,949 --> 00:10:17,200 まあ 落ち着け 151 00:10:17,701 --> 00:10:20,704 こんなときのために このペンがあるんだ 152 00:10:21,747 --> 00:10:25,542 ゆうべ ここから先がエラーで 見ることができなかった 153 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 (ギルダ)どういうこと? 154 00:10:27,544 --> 00:10:32,049 恐らく指定された地点まで移動しないと 次の情報は見られないんだ 155 00:10:32,299 --> 00:10:36,094 (エマ)あっ ここが そのある地点なら 今は見られる 156 00:10:36,887 --> 00:10:40,349 (ドン)108ページ 15行 あっ… 157 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 “HISTORY” 158 00:10:42,434 --> 00:10:44,978 (レイ)HISTORY 歴史だ 159 00:10:45,270 --> 00:10:46,480 (クリスティ・アリシア)出てこーい! 160 00:10:49,566 --> 00:10:50,567 出た! 161 00:10:50,859 --> 00:10:52,819 (ジェミマ)でも 何これ? 162 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 (レイ)地図だ 163 00:10:54,654 --> 00:10:56,114 地下への入り口がある 164 00:10:56,990 --> 00:10:58,617 探せ! あの辺り 165 00:10:59,409 --> 00:11:01,036 (電子音) (レイ)ん? あっ… 166 00:11:02,579 --> 00:11:03,997 (物音) (エマ)あっ 167 00:11:04,373 --> 00:11:06,750 レイ こっち 何か出てきた 168 00:11:09,252 --> 00:11:10,253 (レイ)ここだ 169 00:11:14,049 --> 00:11:15,759 (力み声) 170 00:11:22,724 --> 00:11:24,267 (アリシア)本当にあった 171 00:11:24,351 --> 00:11:26,269 (クリスティ)ウソつきじゃなかった 172 00:11:31,024 --> 00:11:32,734 (トーマ)いよいよ この先に… 173 00:11:33,151 --> 00:11:34,152 うん 174 00:12:21,616 --> 00:12:22,242 あっ 175 00:12:24,786 --> 00:12:26,788 お願い ついて 176 00:12:29,040 --> 00:12:31,501 (子どもたち)ついたー! 177 00:12:33,170 --> 00:12:35,338 (エマ)誰も住んでなさそうだね 178 00:12:36,631 --> 00:12:40,427 (レイ)前はいたのかもしれない 俺たちみたいな脱走者が 179 00:12:42,596 --> 00:12:44,764 (ロッシー)これ 映ってるの外? 180 00:12:45,015 --> 00:12:46,099 たぶんな 181 00:12:46,516 --> 00:12:50,812 こんだけ画面があったら 鬼や追っ手が来ても すぐに分かるぞ 182 00:12:51,188 --> 00:12:52,230 (レイ)エマ (エマ)ん? 183 00:12:52,772 --> 00:12:53,857 無線機! 184 00:12:55,066 --> 00:12:56,318 (ギルダ)これ (エマ)あっ 185 00:12:56,818 --> 00:12:58,570 (エマ)手紙? (ギルダ)うん 186 00:13:02,365 --> 00:13:04,326 “到着おめでとう” 187 00:13:04,409 --> 00:13:09,623 “直接 祝うことができなくて すまない このシェルターを君たちに” 188 00:13:10,916 --> 00:13:13,043 あっ “ウィリアム” 189 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 (子どもたち)ミネルヴァ! 190 00:13:15,045 --> 00:13:18,757 このシェルター ミネルヴァさんが用意してくれてたんだ 191 00:13:18,840 --> 00:13:22,552 私たちみたいな ハウスから逃げてきた人たちのために 192 00:13:24,304 --> 00:13:27,057 まず シェルター全体を把握しよう 193 00:13:27,516 --> 00:13:30,018 (ラニオン)うわ~ キッチンだ! 194 00:13:30,101 --> 00:13:31,811 アハハッ すげえ~ 195 00:13:32,062 --> 00:13:33,188 (イベット)わあ 196 00:13:34,272 --> 00:13:37,359 これなら ちゃんとしたごはんが作れそうだな 197 00:13:37,567 --> 00:13:39,110 僕もお料理したい 198 00:13:39,194 --> 00:13:40,320 私も 199 00:13:40,529 --> 00:13:42,948 (子どもたち)うわー お風呂だ! 200 00:13:43,031 --> 00:13:44,324 (ロッシー・ドミニク)やったー! 201 00:13:44,616 --> 00:13:46,576 (ギルダ)ダメ! 後で 202 00:13:49,329 --> 00:13:50,997 (おなかの鳴る音) 203 00:13:51,498 --> 00:13:53,959 (ドン)もう ダメだ~! 204 00:13:54,042 --> 00:13:56,044 (イベット・ジェミマ) なんか食べたーい! 205 00:13:57,587 --> 00:13:59,130 (ジェミマ)えっ 畑? 206 00:13:59,881 --> 00:14:01,299 (ドン)ウソだろ? 207 00:14:04,469 --> 00:14:07,973 (ラニオン)みんなで育てようぜ 野菜とか果物とか 208 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 やったー! 209 00:14:09,516 --> 00:14:10,559 (クリスティ)わあ~ 210 00:14:10,809 --> 00:14:12,394 本がいっぱい 211 00:14:12,686 --> 00:14:15,063 ちっちゃな図書館みたいだね 212 00:14:16,189 --> 00:14:18,149 (ロッシー)この部屋 広いね 213 00:14:18,567 --> 00:14:21,444 うん ここならみんなで寝られるわ 214 00:14:23,446 --> 00:14:24,781 (ナット)弾いていいかな 215 00:14:30,245 --> 00:14:35,250 (“ナットキングクール”演奏) 216 00:15:07,532 --> 00:15:09,034 ヘヘ~ 217 00:15:10,201 --> 00:15:10,827 えい! 218 00:15:10,994 --> 00:15:12,662 (ナット)あっ (ドミニク)エヘヘ~ 219 00:15:12,912 --> 00:15:14,205 (ナット)あ… (ドミニク)あっ 220 00:15:14,372 --> 00:15:15,415 (ドミニク)何これ? 221 00:15:19,002 --> 00:15:20,462 (アンナ)隠し部屋? 222 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 (ドミニク)物置? 223 00:15:23,882 --> 00:15:26,217 (ロッシー)なんか暗くて怖いね 224 00:15:26,509 --> 00:15:29,804 でも ここなら大事な物を置いておける 225 00:15:30,180 --> 00:15:32,724 (ドミニクの力み声) (戸が開く音) 226 00:15:33,016 --> 00:15:35,810 (クリスティ)何これ? 秘密の通路? 227 00:15:37,312 --> 00:15:41,816 (レイ)とりあえず 水と食料 電気 居住スペースは確保した 228 00:15:42,233 --> 00:15:44,194 (エマ)ミネルヴァさんに感謝だね 229 00:15:44,361 --> 00:15:45,862 (ドミニク)ねえ エマ 230 00:15:46,071 --> 00:15:47,530 行ってきていい? 231 00:15:47,697 --> 00:15:49,199 (エマ)えっ どこに? 232 00:15:49,324 --> 00:15:51,326 (ギルダ)いいよ 行ってきな 233 00:15:51,618 --> 00:15:53,244 ほんとに久しぶりだもんね 234 00:15:53,578 --> 00:15:55,163 (ドミニク・ロッシー)やったー! 235 00:15:56,456 --> 00:15:59,501 (ラニオン)あ~ 水でも蒸しタオルでもない 236 00:16:00,043 --> 00:16:02,003 お湯 お湯を浴びれる 237 00:16:02,087 --> 00:16:03,421 お湯につかれる 238 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 (3人)お湯だー! 239 00:16:06,341 --> 00:16:08,510 (クリスティ)アハ~ いい 240 00:16:10,178 --> 00:16:13,848 (一同)あ~ 幸せ~ 241 00:16:13,932 --> 00:16:17,936 うう… もう10年 お風呂に入ってないみたいだ 242 00:16:18,019 --> 00:16:19,104 分かる 243 00:16:19,187 --> 00:16:23,400 (ナット)待ーて待て 俺たち まだ10年も生きてないだろう 244 00:16:23,775 --> 00:16:26,069 (ロッシー)あれ? おかしいな 245 00:16:26,778 --> 00:16:28,822 涙が… あれ… 246 00:16:29,406 --> 00:16:31,950 ソンジュたちにも助けてもらえて 247 00:16:32,409 --> 00:16:35,078 全然ひどい旅なんかじゃなかったのに 248 00:16:36,454 --> 00:16:39,833 つらくだって 本当に… 249 00:16:40,208 --> 00:16:42,627 (ドン)変じゃねえよ 全然 250 00:16:45,714 --> 00:16:48,341 頑張って歩いてきてよかったな 251 00:16:48,842 --> 00:16:52,220 ここに来れて 逃げてきてよかったな 252 00:16:53,054 --> 00:16:54,055 うん 253 00:16:55,849 --> 00:16:56,850 (エマ・レイ)フフッ 254 00:16:57,225 --> 00:16:58,852 (一同)いただきます 255 00:17:03,690 --> 00:17:06,359 (レイ)マジですげえな このシェルター 256 00:17:06,568 --> 00:17:07,652 予想以上だ 257 00:17:08,319 --> 00:17:10,405 水は地下水を引いて確保 258 00:17:10,739 --> 00:17:14,284 地下熱を回しながら 有機廃棄物を使って発電 259 00:17:14,743 --> 00:17:18,788 不足分は別燃料で動かせる 補助発電機で補ってる 260 00:17:19,330 --> 00:17:21,207 有機廃棄物? 261 00:17:23,418 --> 00:17:25,378 うんこで! 発電? 262 00:17:25,462 --> 00:17:28,047 ドン レイ! 食事中! 263 00:17:28,131 --> 00:17:30,300 おい 俺 生ゴミっつったろ 264 00:17:30,383 --> 00:17:31,676 (ドン)ごめん レイ 265 00:17:32,135 --> 00:17:36,848 食料庫の備蓄はあまりなかったけど 外に動物はいた 266 00:17:37,557 --> 00:17:41,144 ハウスから持ってきた保存食も 予定以上に残ってるし 267 00:17:41,603 --> 00:17:44,230 ムジカからもらった種も育てられる 268 00:17:45,064 --> 00:17:47,942 ここで暮らせる この場所で 269 00:17:48,359 --> 00:17:51,696 ああ ここは最高の隠れがだ 270 00:17:52,447 --> 00:17:54,282 安全で 清潔で 271 00:17:54,741 --> 00:17:58,077 俺たちぐらいの人数なら 余裕でずっと住んでいける 272 00:17:58,870 --> 00:18:00,497 (レイ)食っていける (エマ)うん 273 00:18:02,207 --> 00:18:07,212 (“ナットキングバラード”演奏) 274 00:18:23,186 --> 00:18:24,229 ここからだ 275 00:18:24,729 --> 00:18:26,147 ここからだよね 276 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 うん 277 00:18:32,654 --> 00:18:35,740 (トーマ)レイ それって (レイ)無線機だ 278 00:18:36,032 --> 00:18:37,784 モニタールームで見つけた 279 00:18:38,409 --> 00:18:41,079 これがあれば ハウスの状況が分かる 280 00:18:41,287 --> 00:18:42,413 (子どもたち)あっ… 281 00:18:43,122 --> 00:18:44,123 覚えてる? 282 00:18:44,457 --> 00:18:49,087 ママたちは毎日 ある時間になったら 私たちの前から姿を消した 283 00:18:49,170 --> 00:18:51,756 (ドン)う~ん (ギルダ)ん… あれは確か… 284 00:18:53,216 --> 00:18:54,676 夜の8時ごろ 285 00:18:57,470 --> 00:18:59,013 (レイ)じゃあ いくぞ 286 00:18:59,347 --> 00:19:01,266 (ノイズ) 287 00:19:01,766 --> 00:19:02,767 (ドン)ん… 288 00:19:06,980 --> 00:19:07,981 (唾を飲み込む音) 289 00:19:10,859 --> 00:19:13,194 (ママ)定時連絡 定時連絡 290 00:19:13,278 --> 00:19:14,404 聞こえた 291 00:19:14,487 --> 00:19:20,285 (ママ)こちら50684 第1プラント 1月20日 異状なし 292 00:19:20,952 --> 00:19:24,664 (ママ)こちら第4プラント 1月20日 異状なし 293 00:19:25,832 --> 00:19:27,250 (子どもたち)わあ~ 294 00:19:27,667 --> 00:19:30,169 (ママ)では 通信を切断します 295 00:19:30,753 --> 00:19:33,047 なんだ もう終わりか 296 00:19:33,131 --> 00:19:34,799 (レイ)でも 周波数は分かった 297 00:19:35,341 --> 00:19:38,511 次から この時間 この周波数に合わせれば 298 00:19:38,803 --> 00:19:40,805 ハウスの情報を 得られるかもしれない 299 00:19:40,889 --> 00:19:41,681 (アンナ・ギルダ)うん 300 00:19:43,349 --> 00:19:46,394 みんな 元気にしてるかな… 301 00:19:46,811 --> 00:19:48,021 (アンナ・ギルダ)あ… 302 00:19:48,438 --> 00:19:52,275 (エマ)元気だよ きっと ほかのみんなも 303 00:19:53,318 --> 00:19:55,153 早く助けに行かなきゃね 304 00:19:55,778 --> 00:19:56,779 (レイ)ああ 305 00:20:00,241 --> 00:20:02,493 (トーマ)待て待てー (ラニオン)待たーん 306 00:20:04,329 --> 00:20:06,331 (ドン)エマ レイ ちょっと来て 307 00:20:06,915 --> 00:20:08,833 えっ どうしたの? 308 00:20:11,085 --> 00:20:12,921 ここ 穴がある 309 00:20:14,547 --> 00:20:16,674 あっ フクロウのマーク 310 00:20:16,758 --> 00:20:18,301 (ドン)PENのモールスだ 311 00:20:18,509 --> 00:20:21,721 (ラニオン)ヘッヘ~ 捕まえてみな アンナ 312 00:20:26,267 --> 00:20:27,477 (アンナ)イベット? 313 00:20:28,436 --> 00:20:31,481 (ラニオン)ん? (トーマ)あっ 314 00:20:33,107 --> 00:20:34,943 どうしたの? イベット 315 00:20:36,778 --> 00:20:37,445 あっ… 316 00:20:38,780 --> 00:20:39,447 (鍵の開く音) 317 00:20:39,989 --> 00:20:40,823 開いた 318 00:20:57,507 --> 00:20:58,841 (アンナたち)ああ… 319 00:20:59,425 --> 00:21:01,344 (アンナ)何… これ… 320 00:21:05,515 --> 00:21:11,980 (電話の着信音) 321 00:21:16,776 --> 00:21:18,569 (ウィリアム・ミネルヴァ) ウィリアム・ミネルヴァです 322 00:21:18,945 --> 00:21:19,946 あっ… 323 00:21:21,114 --> 00:21:28,121 ♪~ 324 00:22:42,361 --> 00:22:49,368 ~♪