1 00:00:00,918 --> 00:00:07,925 ♪~ 2 00:01:22,082 --> 00:01:29,089 ~♪ 3 00:01:32,510 --> 00:01:33,511 (ピーター・ラートリー)自由? 4 00:01:34,053 --> 00:01:35,721 僕が自由でないとでも? 5 00:01:36,347 --> 00:01:40,351 (エマ)私たちはみんな とらわれている 立場という運命に 6 00:01:41,268 --> 00:01:43,771 生まれたときから 運命を背負わされているのは 7 00:01:43,938 --> 00:01:44,980 あなたも同じなんだよ 8 00:01:45,064 --> 00:01:46,023 (ピーター)違う! 9 00:01:46,106 --> 00:01:47,775 僕は望んで当主になった 10 00:01:48,567 --> 00:01:51,070 望んで… 望んで兄さんを… 11 00:01:51,612 --> 00:01:54,281 (エマ)それは あなたの本当の望みだったの? 12 00:01:54,573 --> 00:01:55,574 (ピーター)詭(き)弁(べん)だ! 13 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 偽善者め 14 00:01:57,535 --> 00:02:00,037 お前も ミネルヴァも… 15 00:02:00,412 --> 00:02:03,040 変えようよ あなたも一緒に 16 00:02:03,415 --> 00:02:06,794 (ピーター)できない そんなことできるはずがない 17 00:02:06,961 --> 00:02:07,962 できるよ 18 00:02:08,671 --> 00:02:10,881 今までにないから これから創るんだ 19 00:02:10,965 --> 00:02:11,966 (ピーター)あっ… 20 00:02:14,218 --> 00:02:16,303 難しくても きっと変えられる 21 00:02:17,263 --> 00:02:19,014 運命だって 世界だって 22 00:02:21,016 --> 00:02:22,184 自由になろう 23 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 ああ… 24 00:02:26,105 --> 00:02:27,398 (ピーター)世界を守る 25 00:02:28,566 --> 00:02:34,780 わが一族は 崇高な使命を担う 2つの世界の栄誉ある門番 26 00:02:35,906 --> 00:02:39,451 その当主たる兄は 僕のヒーローだった 27 00:02:40,744 --> 00:02:43,038 そう あの日までは… 28 00:02:45,332 --> 00:02:46,333 (ジェイムズ・ラートリー)そんな… 29 00:02:47,585 --> 00:02:51,881 僕らの一族は 友を裏切り 約束を締結したのか… 30 00:02:53,132 --> 00:02:56,594 食用児の祖先は 初代ラートリーの戦友? 31 00:02:57,720 --> 00:03:00,890 和平に反対した 戦争派の悪党ではなかったのか 32 00:03:02,224 --> 00:03:05,769 (ピーター)それは古い古いざんげの記憶 33 00:03:06,312 --> 00:03:11,942 何百年も改ざんされ 隠されてきた初代ラートリーの後悔 34 00:03:13,235 --> 00:03:15,321 (ジェイムズ) 2つの世界は守らねば… 35 00:03:16,405 --> 00:03:18,490 でも… ならば 食用児… 36 00:03:19,283 --> 00:03:20,284 あの子たちは… 37 00:03:21,493 --> 00:03:24,997 (ピーター) 兄は迷い 罪悪感にさいなまれた 38 00:03:25,998 --> 00:03:26,999 でも僕は 39 00:03:27,416 --> 00:03:29,460 なんてすばらしいと思った 40 00:03:30,169 --> 00:03:35,132 私情を排し 世界を救った英断 崇高な使命なのだと 41 00:03:35,799 --> 00:03:38,344 (ジェイムズ)違う… これは罰だよ 42 00:03:38,969 --> 00:03:40,471 そして呪いだったんだ 43 00:03:42,222 --> 00:03:44,850 (ピーター) 兄は その日を境に変わってしまった 44 00:03:45,809 --> 00:03:47,353 ミネルヴァなどと名乗り 45 00:03:47,645 --> 00:03:50,898 食用児たちを救おうと さまざまな活動を始めた 46 00:03:52,274 --> 00:03:53,609 兄は間違っている 47 00:03:54,443 --> 00:03:55,611 止めなければ 48 00:03:56,320 --> 00:03:58,906 食用児は必要な犠牲なのだ 49 00:04:10,501 --> 00:04:11,502 (ピーター)死体は? 50 00:04:17,132 --> 00:04:18,467 兄さんの最期は? 51 00:04:19,969 --> 00:04:23,305 (スミー)あなたに すまないと 52 00:04:25,099 --> 00:04:30,104 (ピーターの泣き声) 53 00:04:33,774 --> 00:04:36,402 (ピーター)ああー! 54 00:04:36,485 --> 00:04:41,740 (ピーター)兄を犠牲にしようとも 僕が必ずラートリー家の使命を全うしよう 55 00:04:42,574 --> 00:04:45,995 たとえ どんなに苦しくても 世界を守るために 56 00:04:46,453 --> 00:04:47,579 そう決めたのだ 57 00:04:49,415 --> 00:04:50,749 とらわれているだと? 58 00:04:51,041 --> 00:04:52,710 一族という立場に? 59 00:04:52,793 --> 00:04:53,836 運命に? 60 00:04:53,919 --> 00:04:56,714 違う! 崇高な使命なんだ! 61 00:04:56,797 --> 00:04:57,756 そんなはずがない! 62 00:04:58,590 --> 00:04:59,591 (ジェイムズ)ピーター 63 00:05:01,719 --> 00:05:02,761 (ピーター)兄さんは 64 00:05:03,178 --> 00:05:05,014 運命にあらがおうとしたの? 65 00:05:06,682 --> 00:05:08,142 自由になりたかったの? 66 00:05:10,352 --> 00:05:11,353 (ジェイムズ)すまない 67 00:05:13,564 --> 00:05:15,733 (ピーター)僕を自由にさせたかったの? 68 00:05:19,028 --> 00:05:19,778 フッ 69 00:05:20,029 --> 00:05:21,030 あっ 70 00:05:22,197 --> 00:05:23,615 共に生きよう? 71 00:05:24,616 --> 00:05:25,868 共に変えよう? 72 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 バカどもめ 73 00:05:28,245 --> 00:05:30,956 そんなだから食い物にされるんだ お前たちは 74 00:05:31,540 --> 00:05:34,960 変えねばならんのは 鬼の世界だけではない 75 00:05:35,586 --> 00:05:38,047 鬼がお前たちにしてきたことなんて 76 00:05:38,338 --> 00:05:42,092 人間は人間どうしで はるか昔から繰り返してきている 77 00:05:42,801 --> 00:05:46,638 そう 人間は人間を食わないのにだ 78 00:05:47,598 --> 00:05:48,849 好きにしろ 79 00:05:49,349 --> 00:05:50,392 僕の負けだ 80 00:05:50,809 --> 00:05:52,061 どこへでも行け 81 00:05:52,811 --> 00:05:54,813 僕には すべてが遅すぎた 82 00:05:55,481 --> 00:05:56,940 世界を変える? 83 00:05:57,024 --> 00:05:59,318 ハハッ やれるものならやってみろ! 84 00:05:59,943 --> 00:06:04,448 お前たちの悪あがきは 地獄の果てから楽しませてもらうよ 85 00:06:05,908 --> 00:06:06,658 (エマ)ダメ! 86 00:06:11,580 --> 00:06:12,539 (倒れる音) 87 00:06:16,210 --> 00:06:18,295 ダメ! 死んじゃ! 88 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 (ピーター)バカが… 89 00:06:21,840 --> 00:06:24,718 立場など そう簡単に捨てられるものか 90 00:06:27,221 --> 00:06:28,680 僕はここで死ぬ 91 00:06:30,599 --> 00:06:31,892 ラートリーとして 92 00:06:39,024 --> 00:06:40,025 うっ… 93 00:06:44,154 --> 00:06:45,072 (エマ)見てて 94 00:06:46,115 --> 00:06:47,866 必ず変えてみせるから 95 00:06:50,244 --> 00:06:55,249 (民衆鬼たちの歓声) 96 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 (ボス鬼)ぐっ… 97 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 (ソンジュ)フゥ… 98 00:07:12,933 --> 00:07:14,101 (ドアが開く音) 99 00:07:15,185 --> 00:07:16,186 (鬼)イヴェルク様 100 00:07:16,728 --> 00:07:19,815 (イヴェルク)何事だ? 陛下の御前だぞ 101 00:07:20,107 --> 00:07:21,275 (鬼)申し訳ありません 102 00:07:21,608 --> 00:07:24,027 イヴェルク様に至急の連絡があり 参りました 103 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 (イヴェルク)申してみろ 104 00:07:26,697 --> 00:07:29,324 (鬼)グレイスフィールド農園から通報が… 105 00:07:30,826 --> 00:07:33,537 (エマ)ママ シスターたちもありがとう 106 00:07:34,204 --> 00:07:36,623 (イザベラ)私たちは 自分のしたいようにしただけ 107 00:07:37,040 --> 00:07:37,749 さあ 108 00:07:38,458 --> 00:07:40,169 人間の世界に行くのでしょう? 109 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 急ぎなさい 110 00:07:43,547 --> 00:07:46,133 (エマ)ママたちも一緒に 人間の世界に行こう 111 00:07:46,216 --> 00:07:47,259 (イザベラたち)ああ… 112 00:07:48,677 --> 00:07:51,054 (イザベラ)私たちは 行けない 113 00:07:52,931 --> 00:07:56,185 ここに残って できるかぎりのことをしたいの 114 00:07:57,311 --> 00:07:58,896 気持ちには感謝するわ 115 00:08:00,022 --> 00:08:01,231 それに忘れたの? 116 00:08:01,857 --> 00:08:03,984 私たちには あなたたちと生きる資格なんて… 117 00:08:04,067 --> 00:08:05,319 (レイ)ごちゃごちゃ うるせえ 118 00:08:06,612 --> 00:08:08,614 死んで終わりになんかさせるかよ 119 00:08:09,615 --> 00:08:10,991 (レイ)うんざりしてたんだろう? 120 00:08:11,700 --> 00:08:14,953 悔いがあるなら生きて 人間の世界で晴らせよ 121 00:08:15,287 --> 00:08:16,288 (イザベラ)ああ… 122 00:08:17,164 --> 00:08:18,916 俺は生きていてよかった 123 00:08:19,416 --> 00:08:22,794 生きてこそ償える罪も 晴らせる悔いもある 124 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 もういいんだよ 125 00:08:25,672 --> 00:08:27,049 もう誰も恨んでない 126 00:08:27,633 --> 00:08:29,885 だから行こう あんたたちも 127 00:08:30,427 --> 00:08:32,304 (ロッシー)行こう (イベット)行こうよ ママ 128 00:08:32,596 --> 00:08:34,223 (ギルダ)ね… ママ 129 00:08:34,765 --> 00:08:35,807 (ドン)ヘヘッ 130 00:08:36,350 --> 00:08:37,351 あっ… 131 00:08:38,936 --> 00:08:41,563 なんで… なんで許せるの? 132 00:08:42,356 --> 00:08:44,650 ずっと許せなかった 133 00:08:45,776 --> 00:08:46,818 分からなかった 134 00:08:47,736 --> 00:08:48,862 ママは敵だ 135 00:08:49,363 --> 00:08:51,198 このママを倒さなきゃって 136 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 でも… 137 00:08:53,700 --> 00:08:57,412 いざ外に出て思い出すのは 優しいママばかり 138 00:08:58,455 --> 00:09:01,917 何度も考えて どうしてなのか分かったよ 139 00:09:02,960 --> 00:09:07,881 ママの優しさが 愛情が 全部 本物だったから 140 00:09:09,800 --> 00:09:13,095 やっぱり みんな ママのことが大好きなんだよ 141 00:09:13,553 --> 00:09:14,429 (イザベラ)あっ… 142 00:09:14,513 --> 00:09:18,558 (エマ)どんなに裏切られても ママが自分を許せなくても 143 00:09:19,685 --> 00:09:23,313 私たちにとって 母親はママだけなんだよ 144 00:09:25,023 --> 00:09:28,735 だから一緒に生きようよ ママ 145 00:09:29,236 --> 00:09:30,237 (イザベラ)うっ… 146 00:09:30,445 --> 00:09:32,239 (子どもたち)ママー! 147 00:09:32,781 --> 00:09:33,991 ごめんね… 148 00:09:34,700 --> 00:09:35,742 ごめんね… 149 00:09:36,535 --> 00:09:38,954 ありがとう みんな 150 00:09:40,622 --> 00:09:41,623 (エマ)ヴィルクさん 151 00:09:43,292 --> 00:09:44,418 (ヴィルク)ここまでだな 152 00:09:45,294 --> 00:09:48,380 われわれには まだ やるべきことも残っている 153 00:09:49,548 --> 00:09:52,259 お前たちは人間の世界へ 154 00:09:53,218 --> 00:09:55,762 ありがとう 助けに来てくれて 155 00:09:56,972 --> 00:10:00,517 エマ 君に出会えてよかったよ 156 00:10:01,393 --> 00:10:02,644 達者でな 157 00:10:03,395 --> 00:10:04,396 (エマ)うん 158 00:10:09,484 --> 00:10:11,403 (振動音) (一同)あっ! 159 00:10:19,369 --> 00:10:20,370 (シスロたち)あっ 160 00:10:21,830 --> 00:10:22,831 (エマ)ああ… 161 00:10:30,130 --> 00:10:31,256 いよいよだ 162 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 (レイ)これが 163 00:11:01,370 --> 00:11:03,872 人間の世界につながる門 164 00:11:10,629 --> 00:11:12,339 (ノーマン)ペンで起動できるみたいだ 165 00:11:18,261 --> 00:11:19,262 開けるよ 166 00:11:20,097 --> 00:11:21,098 (エマ)うん 167 00:11:21,640 --> 00:11:22,641 (鍵の開く音) 168 00:11:25,769 --> 00:11:27,604 (ギルダ)わあ… (ドン)よし! 169 00:11:28,480 --> 00:11:30,190 (ナット)本当に行けるんだ… 170 00:11:31,983 --> 00:11:33,610 人間の世界に 171 00:11:45,872 --> 00:11:47,916 (一同)ああ… 172 00:11:55,132 --> 00:11:56,133 (フィル)フフッ 173 00:11:59,678 --> 00:12:00,595 ん? 174 00:12:02,180 --> 00:12:03,181 エマ? 175 00:12:03,849 --> 00:12:04,850 (ラニオンたち)ん? 176 00:12:06,017 --> 00:12:07,769 (エマ)私たちは まだ行けない 177 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 (トーマ)え… 178 00:12:10,856 --> 00:12:12,607 (ラニオン)何 言ってんだよ 179 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 (アリシア)なんで… 180 00:12:15,444 --> 00:12:17,821 (エマ)私たちは ここに残る 181 00:12:18,196 --> 00:12:20,490 (トーマ)おい! どういうことだよ! 182 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 (エマ)フッ 183 00:12:23,410 --> 00:12:24,411 ごめん 184 00:12:26,621 --> 00:12:28,748 私 この世界を変えたい 185 00:12:28,915 --> 00:12:29,958 (レイ・ノーマン)あっ! 186 00:12:30,459 --> 00:12:35,797 外へ出て 2人と出会って この世界のことを教えてもらった 187 00:12:36,715 --> 00:12:38,967 こことは違う 人間の世界 188 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 千年前の約束 189 00:12:42,345 --> 00:12:43,930 その約束のせいで 190 00:12:44,014 --> 00:12:47,726 食用児は犠牲になるべき人間だと 決められてしまった 191 00:12:48,810 --> 00:12:50,562 それ 変えられないかな? 192 00:12:50,645 --> 00:12:51,688 (ムジカ)え… 193 00:12:51,771 --> 00:12:55,692 (エマ)その約束って もう一度 結び直すことできないのかな? 194 00:12:56,318 --> 00:12:59,488 約束を結び直して この世界を変えたい 195 00:13:00,530 --> 00:13:02,324 グレイスフィールドだけじゃない 196 00:13:02,407 --> 00:13:06,703 この世界のすべての食用児を 人間の世界へ連れていきたいの 197 00:13:08,038 --> 00:13:11,458 だから 私はまだ 人間の世界へは行かない 198 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 (レイ)ああ… 199 00:13:13,793 --> 00:13:15,420 (ノーマン)フフッ (エマ)あっ 200 00:13:16,087 --> 00:13:18,006 (ノーマン) エマなら そう言うと思ってた 201 00:13:19,799 --> 00:13:21,218 僕も一緒に残るよ 202 00:13:21,468 --> 00:13:22,469 えっ? 203 00:13:22,928 --> 00:13:26,306 ひどい扱いを受けている 量産農園の子どもたちを 204 00:13:26,389 --> 00:13:27,849 たくさん見てきたからね 205 00:13:28,767 --> 00:13:30,685 1人でも多く救い出したい 206 00:13:31,645 --> 00:13:34,481 それに アジトに残してきた子もいるから 207 00:13:34,856 --> 00:13:35,857 ノーマン… 208 00:13:36,483 --> 00:13:38,443 ハァ… お前ら… 209 00:13:39,110 --> 00:13:44,032 別に俺は 世界を変えようとか 他の食用児まで助けたいとか 210 00:13:44,115 --> 00:13:45,867 そんなこと考えてねえよ 211 00:13:46,535 --> 00:13:49,913 ただ 人間の世界へ逃げたとして 212 00:13:49,996 --> 00:13:53,500 その後に 農園 さらにその上のヤツらが 213 00:13:53,583 --> 00:13:56,419 向こうの世界まで 絶対に追ってこないとはかぎらない 214 00:13:56,711 --> 00:13:58,171 王や貴族たちか… 215 00:13:59,089 --> 00:14:01,007 そういった動きを見張るためにも 216 00:14:01,633 --> 00:14:04,678 誰かは こっちに残るべきだろうなと 思ってたんだよ 217 00:14:06,471 --> 00:14:07,514 フッ 218 00:14:07,973 --> 00:14:10,225 (ノーマン)フッ (レイ)お互いさまだな 219 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 (ムジカ)エマ 220 00:14:14,729 --> 00:14:17,649 (ムジカ)私も エマみたいに世界を変えたい 221 00:14:18,024 --> 00:14:18,775 あっ 222 00:14:19,484 --> 00:14:23,446 (ムジカ)私の持つ血の意味を ずっと考えていたけれど… 223 00:14:24,364 --> 00:14:26,992 エマたちに出会って ようやく分かったわ 224 00:14:27,909 --> 00:14:29,911 この世界を変えるためだって 225 00:14:31,580 --> 00:14:36,293 だから もしエマたちが残るなら 私も力になりたい 226 00:14:39,379 --> 00:14:42,215 ムジカ ありがとう 227 00:14:44,301 --> 00:14:46,845 農園の支配をぶっ壊すことになる 228 00:14:47,470 --> 00:14:49,931 王や貴族のヤツらが黙ってないぞ 229 00:14:50,765 --> 00:14:56,146 残るとなったら 俺らを狙う敵も 今までのような相手じゃなくなるだろうしな 230 00:14:57,022 --> 00:15:00,525 僕たちだけじゃなく もっと戦力が必要だよね 231 00:15:01,401 --> 00:15:03,445 (シスロ)じゃあ俺たちも置いてけよ 232 00:15:04,821 --> 00:15:06,197 (シスロ)仲間を救うんだろ? 233 00:15:06,698 --> 00:15:08,491 (バーバラ)あたしらは戦力になる 234 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 (ザジ)あうあー 235 00:15:10,118 --> 00:15:11,995 ほんと水くさいわね 236 00:15:12,245 --> 00:15:15,373 その話 俺たちにもかませろよ 237 00:15:19,210 --> 00:15:20,670 土壇場でごめん 238 00:15:20,754 --> 00:15:21,671 エマ! 239 00:15:21,755 --> 00:15:23,715 なんで? 一緒に行こうよ! 240 00:15:23,798 --> 00:15:25,216 (ジェミマ)じゃあ私も残る 241 00:15:25,550 --> 00:15:28,094 僕も! 離れ離れなんてやだよ! 242 00:15:28,386 --> 00:15:31,097 (クリスティ)ドンたちも! いいの? これで 243 00:15:31,348 --> 00:15:34,517 (エマ)みんなには この世界から送り出す子どもたちを 244 00:15:34,601 --> 00:15:36,770 人間の世界で助けてほしいの 245 00:15:37,604 --> 00:15:38,605 (ドミニク)え? 246 00:15:38,897 --> 00:15:42,275 ミネルヴァさんのシェルターがあったから 助かったでしょ 247 00:15:42,567 --> 00:15:44,736 今度は俺たちが助ける番だ! 248 00:15:44,944 --> 00:15:47,113 (アリシア)あっ… (イベット・マルク)あ… 249 00:15:48,698 --> 00:15:49,699 (ロッシー)ああ… 250 00:15:50,575 --> 00:15:51,951 (ラニオン)ううっ… 251 00:15:52,702 --> 00:15:53,745 (トーマ)分かった 252 00:15:54,371 --> 00:15:56,748 (イベット)私も他の子たちを助ける 253 00:15:57,374 --> 00:15:59,000 (ロッシー)ミネルヴァさんみたいに 254 00:16:03,171 --> 00:16:04,255 エマ… 255 00:16:05,465 --> 00:16:09,260 ママたちにも 人間の世界で家族を守ってほしい 256 00:16:10,220 --> 00:16:11,388 みんなをお願い 257 00:16:17,727 --> 00:16:18,728 うん 258 00:16:22,148 --> 00:16:24,567 量産農園の子どもたちも助け出す 259 00:16:25,068 --> 00:16:26,194 そっちで治療を 260 00:16:28,321 --> 00:16:29,614 (ヴィンセント)心配いらない 261 00:16:31,783 --> 00:16:33,493 (アンナ)絶対 無事に帰ってきて 262 00:16:34,035 --> 00:16:35,954 (ナット) じゃなかったら 許さないからな! 263 00:16:36,371 --> 00:16:37,372 うん 264 00:16:38,039 --> 00:16:39,040 あっ 265 00:16:40,166 --> 00:16:41,292 (エマ)フィル (フィル)ん? 266 00:16:42,711 --> 00:16:43,712 エマ… 267 00:16:44,587 --> 00:16:46,798 分かった 僕も頑張る 268 00:16:47,590 --> 00:16:48,717 待ってるからね 269 00:16:49,467 --> 00:16:51,469 何度でも ずっと 270 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 うん 271 00:16:56,683 --> 00:16:57,684 エマ… 272 00:16:57,851 --> 00:16:59,310 こっちは任せろ! 273 00:16:59,644 --> 00:17:00,979 ああ 頼んだ 274 00:17:13,032 --> 00:17:13,825 (フィル)んっ… 275 00:17:14,617 --> 00:17:15,577 エマ! 276 00:17:16,119 --> 00:17:18,663 帰りが遅かったら迎えに行くから! 277 00:17:19,330 --> 00:17:22,959 絶対 絶対 無事に帰ってきてね 278 00:17:23,168 --> 00:17:25,086 うん 必ず 279 00:17:26,129 --> 00:17:27,005 約束する 280 00:17:27,088 --> 00:17:30,592 (フィルの泣き声) 281 00:17:36,097 --> 00:17:37,140 フッ… 282 00:17:39,517 --> 00:17:40,935 ハハ… 283 00:20:29,771 --> 00:20:32,732 (トーマ)ハハハッ 待て待て~ (ラニオン)待たーん 284 00:20:32,815 --> 00:20:34,067 (トーマとラニオンの笑い声) 285 00:20:38,446 --> 00:20:39,781 (エマ)フィル! (フィル)あっ 286 00:20:45,787 --> 00:20:46,788 エマ… 287 00:20:54,003 --> 00:20:56,130 ただいま みんな 288 00:20:58,174 --> 00:21:05,181 ♪~ 289 00:22:19,338 --> 00:22:26,345 ~♪ 290 00:22:28,431 --> 00:22:33,436 (鳥のさえずり)